ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com
TED2013

Miranda Wang and Jeanny Yao: Two young scientists break down plastics with bacteria

Dvije mlade znanstvenice rastavljaju plastiku bakterijama

Filmed:
1,377,776 views

Kada je stvorena, plastika (gotovo) nikad ne umire. Dok su bile u četvrtom razredu srednje škole Miranda Wang i Jeanny Yao potražile su bakteriju kojom će biorazgraditi plastiku -- specifično razgradnjom ftalata, štetnog plastificizera. Pronašli su odgovor koji je bio zapanjujuće blizak početnoj ideji.
- Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MirandaMiranda WangWang: We're here to talk about accidentsnesreća.
0
731
2464
Miranda Wang: Ovdje smo kako bismo pričali o nezgodama.
00:15
How do you feel about accidentsnesreća?
1
3195
2432
Koji je vaš stav o nezgodama?
00:17
When we think about accidentsnesreća,
2
5627
1594
Kada mislimo na nezgode,
00:19
we usuallyobično considerrazmotriti them to be harmfulštetan,
3
7221
2191
obično ih smatramo štetnima,
00:21
unfortunatenesretnik or even dangerousopasno, and they certainlysigurno can be.
4
9412
4327
nesretnima ili čak opasnima, i one to zaista mogu biti.
00:25
But are they always that badloše?
5
13739
2290
Ali jesu li uvijek tako loše?
00:28
The discoveryotkriće that had led to penicillinpenicilin, for exampleprimjer,
6
16029
2643
Otkriće koje nas je dovelo do penicilina, na primjer,
00:30
is one of the mostnajviše fortunateSretan accidentsnesreća of all time.
7
18672
3437
je jedna od najsretnijih nezgoda svih vremena.
00:34
WithoutBez biologistbiolog AlexanderAleksandar Fleming'sFleming's moldypljesniv accidentnesreća,
8
22109
3687
Bez pljesnive nezgode biologa Alexandra Fleminga,
00:37
causedizazvan by a neglectedzanemaren workstationradna stanica,
9
25796
2128
koju je prouzročilo zanemareno radno mjesto,
00:39
we wouldn'tne bi be ableu stanju to fightborba off so manymnogi bacterialbakterijski infectionsinfekcije.
10
27924
4352
ne bismo se mogli boriti protiv toliko bakterijskih infekcija.
00:44
JeannyJeanny YaoYao: MirandaMiranda and I are here todaydanas
11
32276
1891
Jeanny Yao: Miranda i ja smo danas ovdje
00:46
because we'dmi bismo like to sharePodjeli how our accidentsnesreća
12
34167
2278
jer smo htjele podijeliti kako su naše nezgode
00:48
have led to discoveriesotkrića.
13
36445
2160
dovele do otkrića.
00:50
In 2011, we visitedposjetila the VancouverVancouver WasteOtpada TransferPrijenos StationKolodvor
14
38605
3528
2011. posjetili smo Postaju za prijenos otpada u Vancouveru
00:54
and saw an enormousogroman pitjama of plasticplastika wastegubljenje.
15
42133
3509
i vidjeli ogromnu jamu plastičnog otpada.
00:57
We realizedshvatio that when plasticsplastika get to the dumpistovariti,
16
45642
2365
Shvatile smo da kada jednom plastika dođe u jamu,
01:00
it's difficulttežak to sortvrsta them because they have similarsličan densitiesgustoće,
17
48007
3356
teško ju sortiraju, jer sva plastika ima podjednaku gustoću,
01:03
and when they're mixedmješovit with organicorganski matterstvar
18
51363
1986
i kada je pomiješate s organskim tvarima
01:05
and constructionizgradnja debriskrhotine, it's trulyuistinu impossiblenemoguće
19
53349
2386
i građevinskim otpadom, onda je zaista nemoguće
01:07
to pickodabrati them out and environmentallyekološki eliminateeliminirati them.
20
55735
3054
izvući je i ukloniti ih u skladu s okolišem.
01:10
MWMW: HoweverMeđutim, plasticsplastika are usefulkoristan
21
58789
2440
MW: Ipak, plastika je korisna
01:13
because they're durableizdržljiv, flexiblefleksibilno,
22
61229
2112
jer je izdržljiva, fleksibilna,
01:15
and can be easilylako moldedmoulded into so manymnogi usefulkoristan shapesoblika.
23
63341
3272
i može se lako oblikovati u tako puno korisnih oblika.
01:18
The downsideLoša of this conveniencepraktičnost
24
66613
2056
Ali loša strana korisnosti je
01:20
is that there's a highvisok costcijena to this.
25
68669
2409
ta da postoji visoka cijena koju plaćamo.
01:23
PlasticsPlastika causeuzrok seriousozbiljan problemsproblemi, suchtakav as
26
71078
2240
Plastika uzrokuje ozbiljne probleme, kao što su
01:25
the destructionrazaranje of ecosystemsekosustavi,
27
73318
2191
uništavanje ekosustava,
01:27
the pollutionzagađenje of naturalprirodni resourcesresursi,
28
75509
1601
zagađenje prirodnih resursa,
01:29
and the reductionsmanjenje of availabledostupno landzemljište spaceprostor.
29
77110
2835
i smanjenje raspoložive zemlje.
01:31
This pictureslika you see here is the Great PacificPacifik GyreKrug.
30
79945
2644
Ova slika koju vidite je Sjevernopacifička struja.
01:34
When you think about plasticplastika pollutionzagađenje
31
82589
2305
Kad razmišljate o zagađenju plastikom
01:36
and the marinemarinac environmentokolina,
32
84894
1320
i morskom okolišu,
01:38
we think about the Great PacificPacifik GyreKrug,
33
86214
1721
mislimo na Sjevernopacifička struju,
01:39
whichkoji is supposedtrebala to be a floatingplivajući islandotoka of plasticplastika wastegubljenje.
34
87935
3302
koja bi trebala biti veliki plutajući otok plastičnog otpada.
01:43
But that's no longerviše an accuratetočan depictionPrikaz
35
91237
2243
Ali to više nije točan opis
01:45
of plasticplastika pollutionzagađenje in the marinemarinac environmentokolina.
36
93480
2981
plastičnog zagađenja u morskom okolišu.
01:48
Right now, the oceanokean is actuallyzapravo a soupjuha of plasticplastika debriskrhotine,
37
96461
3711
Upravo sada, oceani su zapravo juha plastičnog otpada,
01:52
and there's nowherenigdje you can go in the oceanokean
38
100172
2273
i nema mjesta gdje možete otići u oceanu
01:54
where you wouldn'tne bi be ableu stanju to find plasticplastika particlesčestice.
39
102445
3491
gdje nećete moći pronaći plastične komadiće.
01:57
JYSAKIB: In a plastic-dependentplastika-ovisna societydruštvo,
40
105936
2169
JY: U društvu koje ovisi o plastici,
02:00
cuttingrezanje down productionproizvodnja is a good goalcilj, but it's not enoughdovoljno.
41
108105
2979
smanjiti proizvodnju je dobar cilj, ali nije dovoljan.
02:03
And what about the wastegubljenje that's alreadyveć been producedizrađen?
42
111084
3241
I što s otpadom koji je već stvoren?
02:06
PlasticsPlastika take hundredsstotine to thousandstisuća of yearsgodina to biodegradebiodegrade.
43
114325
3728
Plastici treba stotine do tisuća godina da se razgradi.
02:10
So we thought, you know what?
44
118053
1613
Pa smo pomislili, znate što?
02:11
InsteadUmjesto toga of waitingčekanje for that garbagesmeće to sitsjediti there and pilegomila up,
45
119666
3406
Umjesto da čekamo da to smeće stoji i nagomila se,
02:15
let's find a way to breakpauza them down
46
123072
2416
nađimo način da ga razgradimo
02:17
with bacteriabakterija.
47
125488
2058
bakterijama.
02:19
SoundsZvuči coolsvjež, right?
48
127546
1634
Zvuči cool, zar ne?
02:21
AudiencePublika: Yeah. JYSAKIB: Thank you.
49
129180
1791
Publika: Da. JY: Hvala vam.
02:22
But we had a problemproblem.
50
130971
1322
Ali imali smo problem.
02:24
You see, plasticsplastika have very complexkompleks structuresstrukture
51
132293
3704
Vidite, plastika ima jako složenu strukturu
02:27
and are difficulttežak to biodegradebiodegrade.
52
135997
2144
i teško ju je biorazgraditi.
02:30
AnyhowU svakom slučaju, we were curiousznatiželjan and hopefulpun nade
53
138141
2181
Bilo kako bilo, bili smo znatiželjne i pune nade
02:32
and still wanted to give it a go.
54
140322
1620
i još uvijek smo htjele pokušati.
02:33
MWMW: With this ideaideja in mindum, JeannyJeanny and I readčitati throughkroz
55
141942
2186
MW: S ovom idejom na umu, Jeanny i ja pročitali smo
02:36
some hundredsstotine of scientificznanstvena articlesčlanci on the InternetInternet,
56
144128
2589
stotine znanstvenih članaka na Internetu,
02:38
and we draftedkoji je izradio a researchistraživanje proposalprijedlog
57
146717
2272
i izradili smo prijedlog za istraživanje
02:40
in the beginningpočetak of our graderazred 12 yeargodina.
58
148989
2248
na početku školske godine.
02:43
We aimedusmjerene to find bacteriabakterija from our locallokalne FraserFraser RiverRijeka
59
151237
3258
Htjeli smo naći bakteriju u našoj lokalnoj rijeci Fraser
02:46
that can degradedegradirati a harmfulštetan plasticizerplastifikator calledzvao phthalatesphthalates.
60
154495
3591
koja može degradirati štetne plastifikatore koji se nazivaju ftalati.
02:50
PhthalatesPhthalates are additivesaditiva used in everydaysvaki dan plasticplastika productsproizvodi
61
158086
2654
Ftalati su aditivi koji se koriste u svakodnevnim plastičnim proizvodima
02:52
to increasepovećati theirnjihov flexibilitysavitljivost, durabilitytrajnost and transparencyprozirnost.
62
160740
4565
kako bismo povećali njihovu fleksibilnost, trajnost i prozirnost.
02:57
AlthoughIako they're partdio of the plasticplastika,
63
165305
1932
Iako su dio plastike,
02:59
they're not covalentlykovalentno bondedvezani to the plasticplastika backboneoslonac.
64
167237
2652
nisu kovalentno povezani s plastičnom kralježnicom.
03:01
As a resultproizlaziti, they easilylako escapepobjeći into our environmentokolina.
65
169889
2980
Kao rezultat toga, lako se otpuštaju u naš okoliš.
03:04
Not only do phthalatesphthalates pollutezagaditi our environmentokolina,
66
172869
2634
Ne samo da ftalati onečišćuju naš okoliš,
03:07
but they alsotakođer pollutezagaditi our bodiestjelesa.
67
175503
1933
oni također onečišćuju naša tijela.
03:09
To make the matterstvar worsegore, phthalatesphthalates are foundpronađeno in productsproizvodi
68
177436
3006
Da stvari budu gore, ftalati se nalaze u proizvodima
03:12
to whichkoji we have a highvisok exposureizloženost, suchtakav as babies'male bebe toysigračke,
69
180442
3776
kojima smo često izloženi, kao što su dječje igračke,
03:16
beveragenapitak containerskontejneri, cosmeticskozmetika, and even foodhrana wrapsoblozi.
70
184218
4490
boce za napitke, kozmetika, i čak omoti hrane.
03:20
PhthalatesPhthalates are horribleužasno because
71
188708
1856
Ftalati su užasni zato
03:22
they're so easilylako takenpoduzete into our bodiestjelesa.
72
190564
2125
što ih tako lako unosimo u tijelo.
03:24
They can be absorbedupijen by skinkoža contactkontakt, ingestedproguta, and inhaledudahnuti.
73
192689
4338
Možemo ih absorbirati kontaktom s kožom, pojesti, i inhalirati.
03:29
JYSAKIB: EverySvaki yeargodina, at leastnajmanje 470 millionmilijuna poundsfunti of phthalatesphthalates
74
197027
3912
JY: Svake godine, barem 470 milijuna kilograma ftalata
03:32
contaminatekontaminirati our airzrak, watervoda and soiltlo.
75
200939
3389
zagađuje naš zrak, vodu i tlo.
03:36
The EnvironmentalOkoliša ProtectionZaštita AgencyAgencija
76
204328
1563
Američka Agencija za zaštitu okoliša
03:37
even classifiedklasificiran this groupskupina as a top-priorityprioritet pollutantonečišćujućih tvari
77
205891
3089
ovu je grupu klasificirala kao onečišćivać visokog prioriteta
03:40
because it's been shownprikazan to causeuzrok cancerRak and birthrođenja defectsoštećenja
78
208980
3056
jer se pokazao kao uzrok raka i nepravilnosti pri rođenju
03:44
by actinggluma as a hormonehormon disruptorrazarač.
79
212036
2396
jer se ponaša kao disruptor hormona.
03:46
We readčitati that eachsvaki yeargodina, the VancouverVancouver municipalopćinski governmentvlada
80
214432
2780
Pročitali smo kako svake godine, općinska vlast u Vancouveru
03:49
monitorsmonitori phthalateftalat concentrationkoncentracija levelsrazina in riversrijeka
81
217212
2418
nadgleda koncentraciju ftalata u rijekama
03:51
to assessprocijeniti theirnjihov safetysigurnosni.
82
219630
1750
kako bi procijenila njihovu sigurnost.
03:53
So we figuredshvaćen, if there are placesmjesta alonguz our FraserFraser RiverRijeka
83
221380
3310
Pa smo mislili, ako postoje mjesta na rijeci Fraser
03:56
that are contaminatedzagađen with phthalatesphthalates,
84
224690
2083
koja su zagađena ftalatima,
03:58
and if there are bacteriabakterija that are ableu stanju to liveživjeti in these areaspodručja,
85
226773
3214
i ako postoje bakterije koje mogu živjeti u tim područjima,
04:01
then perhapsmožda, perhapsmožda these bacteriabakterija could have evolvedrazvio
86
229987
3906
onda možda, možda su te bakterije evoluirale
04:05
to breakpauza down phthalatesphthalates.
87
233893
2096
da mogu rastaviti ftalate.
04:07
MWMW: So we presentedpredstavili this good ideaideja
88
235989
2072
MW: Tako da smo prezentirali ovu dobru ideju
04:10
to DrDr. LindsayLindsay EltisEltis at the UniversitySveučilište of BritishBritanski ColumbiaColumbia,
89
238061
2991
Dr. Lindsay Eltis na sveučilištu u Britanskoj Kolumbiji,
04:13
and surprisinglyiznenađujuče, he actuallyzapravo tookuzeo us into his lablaboratorija
90
241052
3220
i iznenađujuće, zapravo nas je odveo u laboratorij
04:16
and askedpitao his graduatediplomirani studentsstudenti AdamAdam and JamesJames to help us.
91
244272
4265
i pitao svoje diplomce Adama i Jamesa da nam pomognu.
04:20
Little did we know at that time
92
248537
1709
U to vrijeme nismo znali
04:22
that a tripputovanje to the dumpistovariti and some researchistraživanje on the InternetInternet
93
250246
3585
kako će put na smetlište i malo istraživanja na Internetu
04:25
and pluckingčupanje up the couragehrabrost to actčin uponna inspirationinspiracija
94
253831
2493
te skupljanje hrabrosti da se djeluje po inspiraciji,
04:28
would take us on a life-changingmijenja život journeyputovanje
95
256324
2392
odvesti nas na putovanje koje mjenja živote
04:30
of accidentsnesreća and discoveriesotkrića.
96
258716
2408
prepuno nezgoda i otkrića.
04:33
JYSAKIB: The first stepkorak in our projectprojekt
97
261124
2062
JY: Prvi korak u našem projektu
04:35
was to collectprikupiti soiltlo samplesuzorci from threetri differentdrugačiji sitesstranice
98
263186
2571
bio je skupiti uzorke zemlje s tri različita mjesta
04:37
alonguz the FraserFraser RiverRijeka.
99
265757
1497
na rijeci Fraser.
04:39
Out of thousandstisuća of bacteriabakterija, we wanted to find onesone
100
267254
2873
Od tisuća bakterija, htjeli smo pronaći one
04:42
that could breakpauza down phthalatesphthalates,
101
270127
1322
koje mogu rastaviti ftalate,
04:43
so we enrichedObogaćen our cultureskulture with phthalatesphthalates
102
271449
2159
tako da smo naše kulture obogatili ftalatima
04:45
as the only carbonugljen sourceizvor.
103
273608
1648
kao jedinim izvorom ugljika.
04:47
This impliedkoji se podrazumijeva that, if anything grewrastao in our cultureskulture,
104
275256
2450
Ovo je impliciralo, ako nešto raste u našim kulturama,
04:49
then they mustmora be ableu stanju to liveživjeti off of phthalatesphthalates.
105
277706
2504
mora biti u mogućnosti živjeti od ftalata.
04:52
Everything wentotišao well from there,
106
280210
1890
Odavde je sve išlo dobro,
04:54
and we becamepostao amazingnevjerojatan scientistsznanstvenici. (LaughterSmijeh)
107
282100
3153
i postali smo sjajne znanstvenice. (Smijeh)
04:57
MWMW: UmHm ... uh, JeannyJeanny. JYSAKIB: I'm just jokingšali.
108
285253
2868
MW: Um...uh, Jeanny. JY: Samo se šalim.
05:00
MWMW: Okay. Well, it was partiallydjelimično my faultgreška.
109
288121
2695
MW: U redu. Pa, to je djelomično bila moja krivica.
05:02
You see, I accidentallyslučajno crackednapuknut the flaskboca
110
290816
3170
Vidite, slučajno sam razbila bočicu
05:05
that had containedsadržane our thirdtreći enrichmentobogaćivanje cultureKultura,
111
293986
1781
koja je sadržavala našu treću obogaćenu kulturu,
05:07
and as a resultproizlaziti, we had to wipebrisanje down the incubatorinkubator roomsoba
112
295767
2845
i kao rezultat, morali smo obrisati inkubator
05:10
with bleachbjelilo and ethanoletanol twicedvaput.
113
298612
1704
dva puta s bjelilom i etanolom.
05:12
And this is only one of the examplesprimjeri of the manymnogi accidentsnesreća
114
300316
2737
I ovo je samo jedan primjer mnogih nezgoda
05:15
that happeneddogodilo duringza vrijeme our experimentationeksperimentiranje.
115
303053
2274
koje su se događale tijekom našeg eksperimentiranja.
05:17
But this mistakepogreška turnedokrenut out to be ratherradije serendipitousSreća.
116
305327
3500
Ali ova greška je na kraju ispalo kao ugodno iznenađenje.
05:20
We noticedprimijetio that the unharmedneozlijeđen cultureskulture
117
308827
2216
Primjetili smo da neozlijeđene kulture
05:23
camedošao from placesmjesta of oppositesuprotan contaminationkontaminacije levelsrazina,
118
311043
3200
dolaze sa mjesta koja imaju suprotne razine onečišćenja,
05:26
so this mistakepogreška actuallyzapravo led us to think that
119
314243
2532
tako da nas je ova nezgoda odvela do toga da mislimo
05:28
perhapsmožda we can compareusporediti
120
316775
1660
kako možda možemo usporediti
05:30
the differentdrugačiji degradativeput razgradnje koji uključuje potentialspotencijali of bacteriabakterija
121
318435
2752
različite potencijale bakterija za razgradnju
05:33
from sitesstranice of oppositesuprotan contaminationkontaminacije levelsrazina.
122
321187
3971
s mjesta koja imaju suprotne razine onečišćenja.
05:37
JYSAKIB: Now that we grewrastao the bacteriabakterija,
123
325158
1926
JY: Sad kad smo uzgojili bakterije,
05:39
we wanted to isolateizolirati strainssojevi by streakingstreaking ontona mediateposredovati platesploče,
124
327084
3336
htjele smo izolirati crte praveći pruge
05:42
because we thought that would be
125
330420
1856
jer smo mislile kako bi to bilo
05:44
lessmanje accident-pronenesrećama, but we were wrongpogrešno again.
126
332276
3488
manje sklono nezgodama, ali opet smo pogriješile.
05:47
We pokedzabijaju holesrupe in our agaragar while streakingstreaking
127
335764
3833
Probušile smo rupe u našem agaru dok smo pravile pruge
05:51
and contaminatedzagađen some samplesuzorci and funghifunghi.
128
339597
2269
i zagadile neke uzorke i gljivice.
05:53
As a resultproizlaziti, we had to streakniz and restreakrestreak severalnekoliko timesputa.
129
341866
2513
Kao rezultat, morali smo praviti pruge i ponovno praviti pruge, i tako nekoliko puta.
05:56
Then we monitoredpratiti phthalateftalat utilizationkorištenje
130
344379
2894
Onda smo pratili korišćenje ftalata
05:59
and bacterialbakterijski growthrast,
131
347273
1822
i rast bakterija,
06:01
and foundpronađeno that they sharedpodijeljen an inverseinverzan correlationkorelacija,
132
349095
2640
i saznali smo da dijele inverznu korelaciju,
06:03
so as bacterialbakterijski populationspopulacije increasedpovećan,
133
351735
2587
tako da dok su se povećavale bakterijske populacije,
06:06
phthalateftalat concentrationskoncentracije decreasedsmanjena.
134
354322
1838
koncentracija ftalata je opadala.
06:08
This meanssredstva that our bacteriabakterija were actuallyzapravo livingživot off of phthalatesphthalates.
135
356160
4032
Ovo znači da naše bakterije zapravo žive od ftalata.
06:12
MWMW: So now that we foundpronađeno bacteriabakterija that could breakpauza down phthalatesphthalates,
136
360192
3137
MW: Sada kad smo pronašle bakteriju koja može rastaviti ftalate,
06:15
we wonderedpitala what these bacteriabakterija were.
137
363329
2370
pitale smo se što su te bakterije.
06:17
So JeannyJeanny and I tookuzeo threetri of our mostnajviše efficientučinkovit strainssojevi
138
365699
2674
Tako da smo Jeanny i ja uzele tri naše najuspješnije crte
06:20
and then performedizvedena genegen amplificationpojačanje sequencingsekvencioniranje on them
139
368373
2774
i provele sekvenciranje pojačanim genima na njima
06:23
and matcheduskladiti our datapodaci with an onlinena liniji comprehensiveopsežan databasebaza podataka.
140
371147
3128
i usporedile naše podatke s podatcima opsežne baze podataka.
06:26
We were happysretan to see that,
141
374275
1673
Bile smo sretne kad smo vidjele,
06:27
althoughiako our threetri strainssojevi had been previouslyprethodno identifiedidentificirati bacteriabakterija,
142
375948
3616
da iako su naše tri crte bile prije identificirane bakterije,
06:31
two of them were not previouslyprethodno associatedpovezan
143
379564
3023
dvije se prije nisu povezivale
06:34
with phthalateftalat degradationdegradacija, so this was actuallyzapravo a novelroman discoveryotkriće.
144
382587
4034
s degradacijom ftalata, tako da je ovo zapravo bilo novo otkriće.
06:38
JYSAKIB: To better understandrazumjeti how this biodegradationrazgradnja worksdjela,
145
386621
4053
JY: Kako bismo bolje razumjele kako radi ova bio razgradnja
06:42
we wanted to verifyprovjeriti the catabolickatabolički pathwaysputevi of our threetri strainssojevi.
146
390674
3652
htjele smo potvrditi kataboličke putanje naše tri crte.
06:46
To do this, we extractedizvađen enzymesenzimi from our bacteriabakterija
147
394326
2912
Kako bismo to učinile, ekstraktirali smo enzime iz bakterija
06:49
and reactedreagirali su with an intermediatesrednji of phthalicphthalic acidkiselina.
148
397238
3568
i povezale ih s ftaličnom kiselinom.
06:52
MWMW: We monitoredpratiti this experimenteksperiment with spectrophotometryspektrofotometrija
149
400806
3152
MW: Pratili smo ovaj eksperiment spektrofotometrijom
06:55
and obtainedDobiveni this beautifullijep graphgrafikon.
150
403958
2245
i dobile ovaj predivni graf.
06:58
This graphgrafikon showspokazuje that our bacteriabakterija really do have
151
406203
2410
Ovaj graf pokazuje da naše bakterije zaista imaju
07:00
a geneticgenetski pathwaystaza to biodegradebiodegrade phthalatesphthalates.
152
408613
2638
genetički put za biodegradaciju ftalata.
07:03
Our bacteriabakterija can transformtransformirati phthalatesphthalates, whichkoji is a harmfulštetan toxintoksin,
153
411251
3362
Naše bakterije mogu transformirati ftalate, koji su štetan toksin
07:06
into endkraj productsproizvodi suchtakav as carbonugljen dioxidedioksid, watervoda
154
414613
2408
u završni proizvod kao što je ugljikov dioksid, voda
07:09
and alcoholalkohol.
155
417021
1239
i alkohol.
07:10
I know some of you in the crowdgužva are thinkingmišljenje,
156
418260
1548
Znam da neki od vas u publici misle,
07:11
well, carbonugljen dioxidedioksid is horribleužasno, it's a greenhousestaklenika gasplin.
157
419808
3474
pa, ugljik dioksid je užasan, to je staklenički plin.
07:15
But if our bacteriabakterija did not evolverazviti to breakpauza down phthalatesphthalates,
158
423282
3294
Ali ako naše bakterije nisu evoluirale kako bi razdvojile ftalate,
07:18
they would have used some other kindljubazan of carbonugljen sourceizvor,
159
426576
2505
koristile bi neki drugi izvor ugljika,
07:21
and aerobicAerobna respirationdisanje would have led it
160
429081
2063
i aerobna respiracija dovela bi
07:23
to have endkraj productsproizvodi suchtakav as carbonugljen dioxidedioksid anywayu svakom slučaju.
161
431144
3403
do toga da i tako imaju ugljik dioksid kao nusprodukt.
07:26
We were alsotakođer interestedzainteresiran to see that,
162
434547
2302
No također nas je zanimalo da provjerimo,
07:28
althoughiako we'veimamo obtainedDobiveni greaterviše diversityraznovrsnost
163
436849
2159
iako smo dobile veću raznolikost
07:31
of bacteriabakterija biodegradersbiodegraders from the birdptica habitatstanište sitemjesto,
164
439008
2970
bakterijskih razrgrađivača iz nastambe ptica,
07:33
we obtainedDobiveni the mostnajviše efficientučinkovit degradersdegraders from the landfillodlagalište otpada sitemjesto.
165
441978
3046
dobile smo najučinkovitije razgrađivače iz odlagališta.
07:37
So this fullypotpuno showspokazuje that naturepriroda evolvesrazvija se
166
445024
2407
Tako da ovo zaista pokazuje kako priroda evoluira
07:39
throughkroz naturalprirodni selectionizbor.
167
447431
3226
kroz prirodnu selekciju.
07:42
JYSAKIB: So MirandaMiranda and I sharedpodijeljen this researchistraživanje
168
450672
2097
JY: Tako smo Miranda i ja podijelile ovo istraživanje
07:44
at the SanofiSanofi BioGENEiusBioGENEius ChallengeIzazov competitionkonkurencija and were recognizedpriznat
169
452769
3179
na Sanofi BioGENEius Izazov natjecanju i prepoznali su nas
07:47
with the greatestnajveći commercializationkomercijalizacije potentialpotencijal.
170
455948
3036
kao projekt s najvećim potencijalom za komercijalizaciju.
07:50
AlthoughIako we're not the first onesone to find bacteriabakterija
171
458984
2136
Iako nismo prvi koji su pronašli bakterije
07:53
that can breakpauza down phthalatesphthalates,
172
461120
1357
koje mogu razoriti ftalate,
07:54
we were the first onesone to look into our locallokalne riverRijeka
173
462477
2498
mi smo prve koje smo pogledale u našu lokalnu rijeku
07:56
and find a possiblemoguće solutionriješenje to a locallokalne problemproblem.
174
464975
3856
i pronašle moguće rješenje za lokalni problem.
08:00
We have not only shownprikazan that bacteriabakterija
175
468831
2301
Nismo samo pokazale da bakterija
08:03
can be the solutionriješenje to plasticplastika pollutionzagađenje, but alsotakođer that
176
471132
3412
može biti rješenje za onečišćenje plastikom, ali isto da treba
08:06
beingbiće openotvoren to uncertainnesiguran outcomesrezultati and takinguzimanje risksrizici
177
474544
3301
biti otvoren prema nesigurnim ishodima i riskirati
08:09
createstvoriti opportunitiesprilike for unexpectedneočekivan discoveriesotkrića.
178
477845
3275
stvara prilike za neočekivana otkrića.
08:13
ThroughoutTijekom this journeyputovanje, we have alsotakođer discoveredotkriven our passionstrast for scienceznanost,
179
481120
3337
Kroz ovo putovanje, mi smo također otkrile našu strast za znanost,
08:16
and are currentlytrenutno continuingnastavlja researchistraživanje
180
484457
1842
i sada nastavljamo istraživanje
08:18
on other fossilfosil fuelgorivo chemicalskemikalije in universitysveučilište.
181
486299
3655
na drugim kemikalijama baziranim na fosilnim gorivima na sveučilištu.
08:21
We hopenada that in the nearblizu futurebudućnost,
182
489954
1455
Nadamo se kako ćemo u bliskoj budućnosti,
08:23
we'lldobro be ableu stanju to createstvoriti modelmodel organismsorganizmi
183
491409
2496
biti u mogućnosti stvoriti model organizma
08:25
that can breakpauza down not only phthalatesphthalates
184
493905
1747
koji može razgraditi ne samo ftalate
08:27
but a wideširok varietyraznolikost of differentdrugačiji contaminantskontaminanti.
185
495652
3804
već i širok raspon različitih onečišćivaća.
08:31
We can applyprimijeniti this to wastewaterotpadne vode treatmentliječenje plantsbilje
186
499456
2696
Ovo možemo primjeniti na tvornice za tretiranje otpadnih voda
08:34
to cleančist up our riversrijeka
187
502152
1488
kako bismo očistili rijeke
08:35
and other naturalprirodni resourcesresursi.
188
503640
2336
i druge prirodne resurse.
08:37
And perhapsmožda one day we'lldobro be ableu stanju to tacklepribor
189
505976
2539
I možda ćemo se jednog dana moći uhvatiti u koštac
08:40
the problemproblem of solidsolidan plasticplastika wastegubljenje.
190
508515
4038
s problemom čvrstog plastičnog otpada.
08:44
MWMW: I think our journeyputovanje has trulyuistinu transformedpretvara
191
512553
2335
MW: Mislim kako je naše putovanje zaista preobrazilo
08:46
our viewpogled of microorganismsmikroorganizama,
192
514888
2066
naše viđenje mikroorganizama,
08:48
and JeannyJeanny and I have shownprikazan that
193
516954
1211
i Jeanny i ja smo pokazale da
08:50
even mistakesgreške can leaddovesti to discoveriesotkrića.
194
518165
2479
čak i greške mogu voditi do otkrića.
08:52
EinsteinEinstein oncejednom said,
195
520644
1291
Einstein je rekao,
08:53
"You can't solveriješiti problemsproblemi by usingkoristeći the sameisti kindljubazan
196
521935
2386
"Ne možete riješiti probleme koristeći istu
08:56
of thinkingmišljenje you used when you createdstvorio them."
197
524321
3268
vrstu razmišljanja koju ste koristili kada ste ih stvorili."
08:59
If we're makingizrađivanje plasticplastika syntheticallysintetički, then we think
198
527589
2993
Ako radimo plastiku sintetički, onda mislimo
09:02
the solutionriješenje would be to breakpauza them down biochemicallybiokemijski.
199
530582
3974
kako je rješenje rastaviti je biokemijski.
09:06
Thank you. JYSAKIB: Thank you.
200
534556
1944
Hvala vam. JY: Hvala vam.
09:08
(ApplausePljesak)
201
536500
4832
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee