ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

แดน อรายลี่ กับคำถาม การตัดสินใจของเราเป็นของเราจริงหรือ

Filmed:
6,706,559 views

แดน อรายลี่ นักเศรษฐศาสตร์พฤติกรรม และผู้เขียนหนังสือ ไร้เหตุผลอย่างคาดการณ์ได้ (Predictably Irrational) ใช้ภาพลวงตาและผลการวิจัยที่ขัดกับความรู้สึกตามสัญชาตญาณ (และน่าตกใจในบางครั้ง) เพื่อแสดงให้เห็นว่าเวลาเราตัดสินใจเราไม่ได้มีเหตุผลอย่างที่เราคิด
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitบิต about irrationalไม่มีเหตุผล behaviorพฤติกรรม.
0
0
3000
ผมขอเล่าเรื่องพฤติกรรมที่ไร้เหตุผล
00:19
Not yoursของคุณ, of courseหลักสูตร -- other people'sของผู้คน.
1
3000
2000
ไม่ใช่ของคุณหรอก ของคนอื่นน่ะ
00:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
2
5000
1000
(หัวเราะ)
00:22
So after beingกำลัง at MITเอ็มไอที for a fewน้อย yearsปี,
3
6000
4000
คือ หลังจากผมอยู่ที่เอ็มไอทีสองสามปี
00:26
I realizedตระหนัก that writingการเขียน academicวิชาการ papersเอกสาร is not that excitingน่าตื่นเต้น.
4
10000
4000
ผมค้นพบว่าการเขียนรายงานทางวิชาการ ไม่ค่อยน่าตื่นเต้นเท่าไร
00:30
You know, I don't know how manyจำนวนมาก of those you readอ่าน,
5
14000
2000
ผมไม่รู้ว่าคุณได้อ่านรายงานพวกนี้มากน้อยแค่ไหน
00:32
but it's not funสนุก to readอ่าน and oftenบ่อยครั้ง not funสนุก to writeเขียน --
6
16000
3000
แต่บอกได้เลยว่ามันอ่านไม่สนุกเลย และมักไม่สนุกที่จะเขียนด้วย
00:35
even worseแย่ลง to writeเขียน.
7
19000
2000
ถ้าต้องเขียนนะ ยิ่งแย่เข้าไปใหญ่
00:37
So I decidedตัดสินใจ to try and writeเขียน something more funสนุก.
8
21000
3000
ผมเลยตัดสินใจลองเขียนอะไรที่น่าเพลิดเพลินกว่านั้น
00:40
And I cameมา up with an ideaความคิด that I will writeเขียน a cookbookหนังสือสอนทำอาหาร.
9
24000
4000
ผมมีความคิดอยากจะเขียนตำราอาหารสักเล่ม
00:44
And the titleหัวข้อ for my cookbookหนังสือสอนทำอาหาร was going to be
10
28000
2000
โดยจะตั้งชื่อตำราอาหารนั้นว่า
00:46
"Diningอาหารและเครื่องดื่ม Withoutไม่มี Crumbscrumbs: The Artศิลปะ of Eatingการรับประทานอาหาร Over the Sinkจม."
11
30000
3000
"การกินโดยไม่เหลือเศษอาหาร: ศิลปะการรับประทานอาหารเหนืออ่างล้างจาน"
00:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
12
33000
2000
(หัวเราะ)
00:51
And it was going to be a look at life throughตลอด the kitchenครัว.
13
35000
3000
กะว่าเป็นหนังสือเล่าเรื่องชีวิตผ่านมุมมองของห้องครัว
00:54
And I was quiteทีเดียว excitedตื่นเต้น about this. I was going to talk
14
38000
2000
ผมตื่นเต้นกับความคิดนี้มาก ผมอยากจะเขียน
00:56
a little bitบิต about researchการวิจัย, a little bitบิต about the kitchenครัว.
15
40000
3000
เกี่ยวกับการวิจัยส่วนหนึ่ง และเกี่ยวกับการทำครัวอีกส่วนหนึ่ง
00:59
You know, we do so much in the kitchenครัว I thought this would be interestingน่าสนใจ.
16
43000
3000
เราต่างทำอะไรมากมายในครัว ผมก็เลยคิดว่ามันต้องน่าสนใจแน่
01:02
And I wroteเขียน a coupleคู่ of chaptersบท.
17
46000
2000
ผมเขียนไปสองสามบท
01:04
And I tookเอา it to MITเอ็มไอที pressกด and they said,
18
48000
2000
แล้วเอาไปให้สำนักพิมพ์ของเอ็มไอทีดู เขาบอกผมว่า
01:06
"Cuteน่ารัก, but not for us. Go and find somebodyบางคน elseอื่น."
19
50000
4000
"น่ารักนะ แต่ไม่ใช่แนวเรา ไปหาคนอื่นดีกว่า"
01:10
I triedพยายาม other people and everybodyทุกคน said the sameเหมือนกัน thing,
20
54000
2000
ผมลองไปหาสำนักพิมพ์อื่น และทุกคนพูดเหมือนกันว่า
01:12
"Cuteน่ารัก. Not for us."
21
56000
3000
"น่ารักดี แต่ไม่ใช่แนวเรา"
01:15
Untilจนกระทั่ง somebodyบางคน said,
22
59000
3000
จนมีรายหนึ่งพูดว่า
01:18
"Look, if you're seriousจริงจัง about this,
23
62000
2000
"เอาล่ะ ถ้าคุณจริงจัง
01:20
you first have to writeเขียน a bookหนังสือ about your researchการวิจัย. You have to publishประกาศ something,
24
64000
3000
คุณต้องเริ่มจากเขียนหนังสือเกี่ยวกับการวิจัยของคุณ คุณต้องมีผลงานตีพิมพ์ก่อน
01:23
and then you'llคุณจะ get the opportunityโอกาส to writeเขียน something elseอื่น.
25
67000
2000
คุณถึงจะมีโอกาสเขียนเรื่องอื่นได้
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
ถ้าอยากเขียนเล่มนี้จริงๆ คุณก็ต้องทำตามนี้"
01:27
So I said, "You know, I really don't want to writeเขียน about my researchการวิจัย.
27
71000
3000
ผมก็เลยบอกว่า "ผมไม่อยากเขียนเรื่องการวิจัยของผมเลย
01:30
I do this all day long. I want to writeเขียน something elseอื่น.
28
74000
2000
ผมทำวิจัยทั้งวันแล้ว ผมอยากเขียนเรื่องอื่นบ้าง
01:32
Something a bitบิต more freeฟรี, lessน้อยกว่า constrainedถูก จำกัด."
29
76000
3000
เรื่องที่ผมมีอิสระ ไม่มีข้อจำกัด สบายๆ ไม่เครียด
01:35
And this personคน was very forcefulมีพลัง and said,
30
79000
3000
เจ้าของสำนักพิมพ์คนนั้นตอบกลับอย่างหนักแน่นว่า
01:38
"Look. That's the only way you'llคุณจะ ever do it."
31
82000
2000
"ฟังนะ นี่เป็นทางเดียวที่คุณจะทำได้
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
ผมเลยบอกว่า "ก็ได้ ถ้ามันจำเป็นต้องทำจริงๆ --"
01:43
I had a sabbaticalของวันอาทิตย์. I said, "I'll writeเขียน about my researchการวิจัย
33
87000
3000
ผมเลยใช้สิทธิการลางานศึกษาเพิ่มพูนความรู้ โดยคิดว่า "ผมเขียนเรื่องงานวิจัยก็ได้
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbookหนังสือสอนทำอาหาร."
34
90000
2000
หากไม่มีทางอื่นจริงๆ ผมจะได้ทำตำราอาหารสักที"
01:48
So I wroteเขียน a bookหนังสือ on my researchการวิจัย.
35
92000
3000
ผมก็เลยเขียนหนังสือเกี่ยวกับงานวิจัยของผม
01:51
And it turnedหัน out to be quiteทีเดียว funสนุก in two waysวิธี.
36
95000
3000
ปรากฎว่ามันสนุกกว่าที่คาด ด้วยสองเหตุผล
01:54
First of all, I enjoyedมีความสุข writingการเขียน.
37
98000
3000
หนึ่งคือ ผมชอบการเขียน
01:57
But the more interestingน่าสนใจ thing was that
38
101000
2000
แต่สิ่งที่น่าสนใจกว่านั้นคือ
01:59
I startedเริ่มต้น learningการเรียนรู้ from people.
39
103000
2000
ผมเริ่มเรียนรู้จากผู้คน
02:01
It's a fantasticน่าอัศจรรย์ time to writeเขียน,
40
105000
2000
เป็นช่วงเวลาที่เยี่ยมยอดสำหรับการเขียนหนังสือ
02:03
because there is so much feedbackข้อเสนอแนะ you can get from people.
41
107000
2000
เพราะมีความเห็นจากคนมากมายให้เราได้เรียนรู้
02:05
People writeเขียน me about theirของพวกเขา personalส่วนบุคคล experienceประสบการณ์,
42
109000
3000
ผู้คนเขียนมาหาผม เล่าเรื่องประสบการณ์ของเขา
02:08
and about theirของพวกเขา examplesตัวอย่าง, and what they disagreeไม่เห็นด้วย,
43
112000
2000
และตัวอย่างจากชีวิตของเขา และสิ่งที่เขาไม่เห็นด้วย
02:10
and nuancesความแตกต่าง.
44
114000
2000
และรายละเอียดปลีกย่อยเล็กๆ น้อยๆ
02:12
And even beingกำลัง here -- I mean the last fewน้อย daysวัน,
45
116000
2000
แม้แต่การได้มาร่วมงานที่นี่ หมายถึงไม่กี่วันที่ผ่านมานี้
02:14
I've knownที่รู้จักกัน really heightsความสูง of obsessiveซึ่งครอบงำ behaviorพฤติกรรม
46
118000
3000
ผมได้เห็นพฤติกรรมหมกมุ่นขั้นสูงสุดของผู้คน
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
ในระดับที่ผมไม่เคยนึกมาก่อน
02:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
48
123000
1000
(หัวเราะ)
02:20
Whichที่ I think is just fascinatingมโนหร.
49
124000
2000
ซึ่งผมคิดว่าน่าสนใจมาก
02:22
I will tell you a little bitบิต about irrationalไม่มีเหตุผล behaviorพฤติกรรม.
50
126000
3000
ผมจะเล่าเรื่องพฤติกรรมที่ไร้เหตุผลสักหน่อย
02:25
And I want to startเริ่มต้น by givingให้ you some examplesตัวอย่าง of visualภาพ illusionภาพมายา
51
129000
3000
ผมขอเริ่มด้วยการให้คุณดูตัวอย่างภาพลวงตา
02:28
as a metaphorคำอุปมา for rationalityความมีเหตุผล.
52
132000
2000
เพื่อเป็นอุปมาของการใช้เหตุผล
02:30
So think about these two tablesตาราง.
53
134000
2000
ลองพิจารณาโต๊ะสองตัวนี้
02:32
And you mustต้อง have seenเห็น this illusionภาพมายา.
54
136000
2000
คุณคงเคยเห็นภาพลวงตานี้แล้ว
02:34
If I askedถาม you what's longerอีกต่อไป, the verticalแนวตั้ง lineเส้น on the tableตาราง on the left,
55
138000
3000
ถ้าผมถามคุณว่าเส้นไหนยาวกว่ากัน เส้นแนวตั้งบนโต๊ะทางซ้ายมือ
02:37
or the horizontalตามแนวนอน lineเส้น on the tableตาราง on the right?
56
141000
3000
หรือเส้นแนวนอนบนโต๊ะทางขวา
02:40
Whichที่ one seemsดูเหมือนว่า longerอีกต่อไป?
57
144000
3000
เส้นไหนดูยาวกว่ากัน?
02:43
Can anybodyใคร ๆ see anything but the left one beingกำลัง longerอีกต่อไป?
58
147000
3000
มีใครเห็นว่าเส้นบนโต๊ะทางซ้ายสั้นกว่าบ้างไหมครับ?
02:46
No, right? It's impossibleเป็นไปไม่ได้.
59
150000
2000
ไม่มีใช่ไหม มันเป็นไปไม่ได้
02:48
But the niceดี thing about visualภาพ illusionภาพมายา is we can easilyอย่างง่ายดาย demonstrateสาธิต mistakesข้อผิดพลาด.
60
152000
3000
แต่ข้อดีของภาพลวงตาก็คือ เราสามารถพิสูจน์ให้เห็นได้ง่ายๆ ว่าเรามองผิดพลาด
02:51
So I can put some linesเส้น on; it doesn't help.
61
155000
3000
ผมจะลองเพิ่มเส้นบนโต๊ะ นั่นก็ไม่ช่วยอะไร
02:54
I can animateมีชีวิต the linesเส้น.
62
158000
2000
งั้นผมจะย้ายเส้นเหล่านี้
02:56
And to the extentขอบเขต you believe I didn't shrinkหด the linesเส้น,
63
160000
2000
และหากคุณเชื่อว่าผมไม่ได้ย่อเส้นพวกนี้
02:58
whichที่ I didn't, I've provenพิสูจน์แล้วว่า to you that your eyesตา were deceivingการหลอกลวง you.
64
162000
5000
ซึ่งผมไม่ได้ย่อจริงๆ นะ ผมก็พิสูจน์ให้คุณเห็นได้ว่าตาของคุณหลอกคุณเข้าแล้ว
03:03
Now, the interestingน่าสนใจ thing about this
65
167000
2000
คราวนี้ สิ่งที่น่าสนใจก็คือ
03:05
is when I take the linesเส้น away,
66
169000
2000
พอผมเอาเส้นทั้งสองออกไป
03:07
it's as if you haven'tยังไม่ได้ learnedได้เรียนรู้ anything in the last minuteนาที.
67
171000
2000
ก็เหมือนกับว่าคุณไม่ได้เรียนรู้อะไรเลยเมื่อนาทีที่แล้ว
03:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
68
173000
3000
(หัวเราะ)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see realityความจริง as it is."
69
176000
3000
คุณไม่สามารถมองภาพและพูดว่า "เอาล่ะ ที่นี้ฉันเห็นความจริงแล้ว"
03:15
Right? It's impossibleเป็นไปไม่ได้ to overcomeเอาชนะ this
70
179000
2000
ใช่ไหมครับ เราไม่สามารถเอาชนะ
03:17
senseความรู้สึก that this is indeedจริง longerอีกต่อไป.
71
181000
3000
ความรู้สึกว่าโต๊ะซ้ายนั้นยาวกว่า
03:20
Our intuitionปรีชา is really foolingเป็นหลอกลวง us in a repeatableซึ่งทำซ้ำได้, predictableทายได้, consistentคงเส้นคงวา way.
72
184000
3000
สัญชาตญาณของเราหลอกเราซ้ำๆ อย่างมีแบบแผนคาดการณ์ได้ อย่างสม่ำเสมอ
03:23
And there is almostเกือบจะ nothing we can do about it,
73
187000
3000
และเราแทบทำอะไรไม่ได้เลย
03:26
asideกัน from takingการ a rulerไม้บรรทัด and startingที่เริ่มต้น to measureวัด it.
74
190000
3000
นอกจากการหยิบไม้บรรทัดมาวัด
03:29
Here is anotherอื่น one -- this is one of my favoriteที่ชื่นชอบ illusionsภาพลวงตา.
75
193000
3000
อีกตัวอย่างหนึ่ง เป็นภาพลวงตาที่ผมชอบมากที่สุดภาพหนึ่ง
03:32
What do you see the colorสี that topด้านบน arrowลูกศร is pointingการชี้ to?
76
196000
3000
คุณเห็นลูกศรบนชี้ไปที่สีอะไร
03:35
Brownสีน้ำตาล. Thank you.
77
199000
2000
สีน้ำตาล ขอบคุณครับ
03:37
The bottomด้านล่าง one? Yellowสีเหลือง.
78
201000
2000
แล้วลูกศรล่างล่ะ สีเหลือง
03:39
Turnsย้อนกลับ out they're identicalเหมือนกัน.
79
203000
2000
ความจริงแล้วมันเป็นสีเดียวกันครับ
03:41
Can anybodyใคร ๆ see them as identicalเหมือนกัน?
80
205000
2000
มีใครสามารถมองเห็นว่าสีมันเหมือนกันไหมครับ?
03:43
Very very hardยาก.
81
207000
2000
ยากมากๆ ครับ
03:45
I can coverปก the restส่วนที่เหลือ of the cubeลูกบาศก์ up.
82
209000
2000
ผมจะปิดลูกบาศก์ส่วนที่เหลือ
03:47
And if I coverปก the restส่วนที่เหลือ of the cubeลูกบาศก์ you can see that they are identicalเหมือนกัน.
83
211000
3000
และถ้าผมปิดส่วนอื่นหมด คุณจะพบว่าสองสีนั้นเป็นสีเดียวกัน
03:50
And if you don't believe me you can get the slideสไลด์ laterต่อมา
84
214000
2000
และถ้าคุณไม่เชื่อผม คุณจะเอาสไลด์นี้กลับบ้าน
03:52
and do some artsศิลปะ and craftsงานฝีมือ and see that they're identicalเหมือนกัน.
85
216000
3000
ไปพินิจพิจารณาดูแล้วคุณจะพบว่าทั้งสองสีเป็นสีเดียวกันจริงๆ
03:55
But again it's the sameเหมือนกัน storyเรื่องราว
86
219000
2000
แต่แล้วก็เหมือนหนังเก่าฉายซ้ำ
03:57
that if we take the backgroundพื้นหลัง away,
87
221000
2000
เมื่อเราเอาสีพื้นหลังออกไป
03:59
the illusionภาพมายา comesมา back. Right.
88
223000
2000
ภาพลวงตานั้นก็กลับมา ถูกไหมครับ
04:01
There is no way for us not to see this illusionภาพมายา.
89
225000
3000
มันไม่มีทางที่เราจะไม่ถูกหลอกโดยภาพลวงตานี้
04:04
I guessเดา maybe if you're colorblindตาบอดสี I don't think you can see that.
90
228000
3000
นอกจากว่าคุณตาบอดสี ผมว่าคุณไม่น่าจะเห็นอย่างนั้น
04:07
I want you to think about illusionภาพมายา as a metaphorคำอุปมา.
91
231000
3000
ผมอยากให้คุณคิดถึงภาพลวงตาเป็นอุปมา
04:10
Visionวิสัยทัศน์ is one of the bestดีที่สุด things we do.
92
234000
2000
การมองเห็นเป็นสิ่งหนึ่งที่เราทำได้ดีที่สุด
04:12
We have a hugeใหญ่ partส่วนหนึ่ง of our brainสมอง dedicatedทุ่มเท to visionวิสัยทัศน์ --
93
236000
2000
เรามีพื้นที่ขนาดใหญ่ในสมองที่ทำหน้าที่เกี่ยวกับการมองเห็น
04:14
biggerที่ใหญ่กว่า than dedicatedทุ่มเท to anything elseอื่น.
94
238000
2000
ใหญ่กว่าสมองทุกส่วนที่ทำหน้าที่อื่นๆ
04:16
We do more visionวิสัยทัศน์ more hoursชั่วโมง of the day than we do anything elseอื่น.
95
240000
4000
เราใช้สายตาในหนึ่งวันมากกว่าการทำอย่างอื่นทั้งหมด
04:20
And we are evolutionarilyวิวัฒนาการ designedได้รับการออกแบบ to do visionวิสัยทัศน์.
96
244000
2000
และเราวิวัฒนาการมาเพื่อให้ใช้สายตาได้ดี
04:22
And if we have these predictableทายได้ repeatableซึ่งทำซ้ำได้ mistakesข้อผิดพลาด in visionวิสัยทัศน์,
97
246000
3000
ถ้าเราผิดพลาดซ้ำๆ อย่างคาดเดาได้ในการมองเห็น
04:25
whichที่ we're so good at,
98
249000
2000
ซึ่งเป็นสิ่งที่เราเก่งมากๆ แล้วล่ะก็
04:27
what's the chanceโอกาส that we don't make even more mistakesข้อผิดพลาด
99
251000
2000
โอกาสที่เราจะพลาดมันจะมากขนาดไหน
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
เมื่อเราทำสิ่งที่เราไม่ชำนาญเท่าการมองเห็น
04:31
for exampleตัวอย่าง, financialการเงิน decisionการตัดสิน makingการทำ:
101
255000
2000
อย่างเช่น การตัดสินใจเรื่องการเงิน
04:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
102
257000
2000
(หัวเราะ)
04:35
something we don't have an evolutionaryวิวัฒนาการ reasonเหตุผล to do,
103
259000
2000
สิ่งที่เราไม่มีเหตุผลทางวิวัฒนาการที่จะต้องทำ
04:37
we don't have a specializedเฉพาะ partส่วนหนึ่ง of the brainสมอง,
104
261000
2000
เราไม่มีสมองส่วนพิเศษที่ทำหน้าที่นี้โดยตรง
04:39
and we don't do that manyจำนวนมาก hoursชั่วโมง of the day.
105
263000
2000
และเราทำงานนั้นเพียงไม่กี่ชั่วโมงต่อวัน
04:41
And the argumentการโต้เถียง is in those casesกรณี
106
265000
3000
ความเห็นของผมในประเด็นเหล่านี้ก็คือ
04:44
it mightอาจ be the issueปัญหา that we actuallyแท้จริง make manyจำนวนมาก more mistakesข้อผิดพลาด
107
268000
4000
เราคงจะทำผิดพลาดมากกว่ากันเยอะเลย
04:48
and, worseแย่ลง, not have an easyง่าย way to see them.
108
272000
3000
ที่แย่ยิ่งกว่านั้น มันไม่ง่ายที่เราจะเห็นความผิดพลาดเหล่านั้นเสียด้วย
04:51
Because in visualภาพ illusionsภาพลวงตา we can easilyอย่างง่ายดาย demonstrateสาธิต the mistakesข้อผิดพลาด;
109
275000
3000
เพราะกับภาพลวงตานั้น เราสามารถพิสูจน์ให้เห็นความผิดพลาดได้ง่ายๆ
04:54
in cognitiveองค์ความรู้ illusionภาพมายา it's much, much harderยาก
110
278000
2000
แต่สำหรับภาพลวงทางความคิด มันยากกว่ามาก
04:56
to demonstrateสาธิต to people the mistakesข้อผิดพลาด.
111
280000
2000
ที่จะแสดงให้คนเห็นความผิดพลาดเหล่านั้น
04:58
So I want to showแสดง you some cognitiveองค์ความรู้ illusionsภาพลวงตา,
112
282000
3000
เพราะฉะนั้น ผมอยากให้คุณดูตัวอย่างภาพลวงทางความคิด
05:01
or decision-makingการตัดสินใจ illusionsภาพลวงตา, in the sameเหมือนกัน way.
113
285000
3000
หรือภาพลวงในการตัดสินใจ ด้วยวิธีเดียวกัน
05:04
And this is one of my favoriteที่ชื่นชอบ plotsแปลง in socialสังคม sciencesวิทยาศาสตร์.
114
288000
3000
นี่คือหนึ่งในภาพแผนภูมิแท่งที่ผมชอบมากในสาขาวิชาสังคมศาสตร์
05:07
It's from a paperกระดาษ by Johnsonจอห์นสัน and Goldsteinโกลด์สไตน์.
115
291000
4000
มาจากรายงานของจอห์นสันและโกลด์สตีน
05:11
And it basicallyเป็นพื้น showsแสดงให้เห็นว่า
116
295000
2000
ซึ่งแสดง
05:13
the percentageร้อยละ of people who indicatedชี้ให้เห็น
117
297000
2000
ร้อยละของคนที่ระบุว่า
05:15
they would be interestedสนใจ in givingให้ theirของพวกเขา organsอวัยวะ to donationการบริจาค.
118
299000
4000
เขาสนใจที่จะบริจาคอวัยวะ
05:19
And these are differentต่าง countriesประเทศ in Europeยุโรป. And you basicallyเป็นพื้น
119
303000
2000
นี่คือประเทศในยุโรป ผลหลักๆ ก็คือ
05:21
see two typesประเภท of countriesประเทศ:
120
305000
2000
คุณจะเห็นประเทศสองกลุ่ม
05:23
countriesประเทศ on the right, that seemดูเหมือน to be givingให้ a lot;
121
307000
2000
ประเทศทางขวา เหมือนจะบริจาคกันมาก
05:25
and countriesประเทศ on the left that seemดูเหมือน to givingให้ very little,
122
309000
3000
และประเทศทางซ้ายที่เหมือนจะบริจาคน้อย
05:28
or much lessน้อยกว่า.
123
312000
2000
หรือน้อยมาก
05:30
The questionคำถาม is, why? Why do some countriesประเทศ give a lot
124
314000
2000
คำถามคือ ทำไม ทำไมบางประเทศถึงบริจาคมาก
05:32
and some countriesประเทศ give a little?
125
316000
2000
บางประเทศถึงบริจาคน้อย
05:34
When you askถาม people this questionคำถาม,
126
318000
2000
เมื่อคุณถามคำถามนี้
05:36
they usuallyมักจะ think that it has to be something about cultureวัฒนธรรม.
127
320000
2000
คนมักคิดว่าคำตอบนั้นเกี่ยวกับวัฒนธรรม
05:38
Right? How much do you careการดูแล about people?
128
322000
2000
ใช่ไหมครับ ว่าเราใส่ใจคนอื่นมากน้อยเพียงใด
05:40
Givingให้ your organsอวัยวะ to somebodyบางคน elseอื่น
129
324000
2000
การบริจาคอวัยวะให้คนอื่น
05:42
is probablyอาจ about how much you careการดูแล about societyสังคม, how linkedเชื่อมโยง you are.
130
326000
3000
คงเกี่ยวกับว่าคุณใส่ใจสังคมแค่ไหน ผูกพันกับผู้คนในสังคมเพียงใด
05:45
Or maybe it is about religionศาสนา.
131
329000
2000
หรือว่าอาจจะเกี่ยวกับศาสนา
05:47
But, if you look at this plotพล็อต,
132
331000
2000
แต่ถ้าคุณดูแผนผังนี้
05:49
you can see that countriesประเทศ that we think about as very similarคล้ายคลึงกัน
133
333000
3000
คุณจะพบว่า ประเทศที่เราคิดว่ามีความคล้ายคลึงกันมาก
05:52
actuallyแท้จริง exhibitจัดแสดง very differentต่าง behaviorพฤติกรรม.
134
336000
3000
ที่จริงแล้วมีพฤติกรรมที่ต่างกันมาก
05:55
For exampleตัวอย่าง, Swedenสวีเดน is all the way on the right,
135
339000
2000
เช่น สวีเดนอยู่ทางขวา
05:57
and Denmarkเดนมาร์ก, that we think is culturallyวัฒนธรรม very similarคล้ายคลึงกัน,
136
341000
3000
ส่วนเดนมาร์ก ซึ่งเราคิดว่ามีวัฒนธรรมใกล้เคียงกัน
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
อยู่ทางซ้าย
06:02
Germanyประเทศเยอรมัน is on the left. And Austriaออสเตรีย is on the right.
138
346000
4000
เยอรมันอยู่ซ้าย ออสเตรียอยู่ขวา
06:06
The Netherlandsเนเธอร์แลนด์ is on the left. And Belgiumเบลเยียม is on the right.
139
350000
3000
เนเธอร์แลนด์อยู่ซ้าย เบลเยี่ยมอยู่ขวา
06:09
And finallyในที่สุด, dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on your particularโดยเฉพาะ versionรุ่น
140
353000
3000
และสุดท้าย ขึ้นอยู่กับความเห็นของคุณ
06:12
of Europeanชาวยุโรป similarityความคล้ายคลึงกัน,
141
356000
2000
เกี่ยวกับความคล้ายคลึงของประเทศในยุโรป
06:14
you can think about the U.K and Franceฝรั่งเศส as eitherทั้ง similarคล้ายคลึงกัน culturallyวัฒนธรรม or not.
142
358000
5000
คุณอาจคิดว่าอังกฤษและฝรั่งเศสมีวัฒนธรรมที่เหมือนกันหรือไม่เหมือนก็ได้
06:19
But it turnsผลัดกัน out that from organอวัยวะ donationการบริจาค they are very differentต่าง.
143
363000
4000
แต่เมื่อดูจากการบริจาคอวัยวะแล้ว ทั้งสองต่างกันมาก
06:23
By the way, the Netherlandsเนเธอร์แลนด์ is an interestingน่าสนใจ storyเรื่องราว.
144
367000
2000
อีกอย่างหนึ่ง เนเธอร์แลนด์ นั้นน่าสนใจ
06:25
You see the Netherlandsเนเธอร์แลนด์ is kindชนิด of the biggestที่ใหญ่ที่สุด of the smallเล็ก groupกลุ่ม.
145
369000
5000
คุณจะเห็นว่าเนเธอร์แลนด์นั้นมียอดการบริจาคมากที่สุดในบรรดากลุ่มที่บริจาคน้อย
06:30
Turnsย้อนกลับ out that they got to 28 percentเปอร์เซ็นต์
146
374000
3000
คือปรากฏว่ามีคนบริจาคร้อยละ 28
06:33
after mailingทางไปรษณีย์ everyทุกๆ householdครัวเรือน in the countryประเทศ a letterจดหมาย
147
377000
3000
นี่คือหลังจากส่งจดหมายไปยังทุกๆ บ้านทั่วทั้งประเทศ
06:36
beggingการขอทาน people to joinร่วม this organอวัยวะ donationการบริจาค programโครงการ.
148
380000
3000
ขอร้องคนให้เข้าร่วมโครงการบริจาคอวัยวะแล้วนะ
06:39
You know the expressionการแสดงออก, "Beggingการขอทาน only getsได้รับ you so farห่างไกล"?
149
383000
3000
คุณคงเคยได้ยินสำนวนที่ว่า "การร้องขอไม่ได้ช่วยให้อะไรดีขึ้น"
06:42
It's 28 percentเปอร์เซ็นต์ in organอวัยวะ donationการบริจาค.
150
386000
3000
นั่นคือแค่ร้อยละ 28 ในกรณีการบริจาคอวัยวะ
06:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
151
389000
2000
(หัวเราะ)
06:47
But whateverอะไรก็ตาม the countriesประเทศ on the right are doing
152
391000
2000
แต่ไม่ว่าสิ่งประเทศทางขวามือกำลังทำอยู่คืออะไรก็ตาม
06:49
they are doing a much better jobงาน than beggingการขอทาน.
153
393000
2000
มันได้ผลดีกว่าการอ้อนวอนมาก
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
ถ้าอย่างนั้นเขาทำอะไรล่ะ?
06:53
Turnsย้อนกลับ out the secretลับ has to do with a formฟอร์ม at the DMVDMV.
155
397000
3000
ปรากฎว่าความลับอยู่ที่แบบฟอร์มที่ดีเอ็มวี (กรมการขนส่งทางบก)
06:56
And here is the storyเรื่องราว.
156
400000
2000
เรื่องมันเป็นอย่างนี้
06:58
The countriesประเทศ on the left have a formฟอร์ม at the DMVDMV
157
402000
2000
แบบฟอร์มที่ดีเอ็มวี (เช่น คำร้องขอทำใบขับขี่)
07:00
that looksรูปลักษณ์ something like this.
158
404000
2000
ของประเทศทางซ้ายมีคำถามข้อหนึ่งที่หน้าตาอย่างนี้
07:02
Checkตรวจสอบ the boxกล่อง belowด้านล่าง if you want to participateมีส่วนร่วม
159
406000
2000
โปรดทำเครื่องหมายที่กล่องด้านล่างนี้
07:04
in the organอวัยวะ donorผู้บริจาค programโครงการ.
160
408000
2000
หากคุณต้องการเข้าร่วมโครงการบริจาคอวัยวะ
07:06
And what happensที่เกิดขึ้น?
161
410000
2000
แล้วเกิดอะไรขึ้น?
07:08
People don't checkตรวจสอบ, and they don't joinร่วม.
162
412000
3000
คนไม่ทำเครื่องหมาย และเขาก็เลยไม่เข้าร่วม
07:11
The countriesประเทศ on the right, the onesคน that give a lot,
163
415000
2000
ประเทศทางขวา ประเทศที่มีการบริจาคมาก
07:13
have a slightlyเล็กน้อย differentต่าง formฟอร์ม.
164
417000
2000
มีแบบฟอร์มที่ต่างกันเล็กน้อย
07:15
It saysกล่าวว่า checkตรวจสอบ the boxกล่อง belowด้านล่าง if you don't want to participateมีส่วนร่วม.
165
419000
3000
โดยเขียนว่า โปรดทำเครื่องหมายที่กล่องด้านล่างหากคุณไม่ต้องการเข้าร่วม
07:18
Interestinglyอย่างน่าสนใจ enoughพอ, when people get this,
166
422000
2000
น่าสนใจว่า เมื่อคนได้แบบฟอร์มนี้
07:20
they again don't checkตรวจสอบ -- but now they joinร่วม.
167
424000
3000
เขาก็ไม่ทำเครื่องหมายเหมือนกัน แต่คราวนี้เขากลายเป็นคนเข้าร่วมไป
07:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
168
427000
3000
(หัวเราะ)
07:26
Now think about what this meansวิธี.
169
430000
3000
ลองคิดสิครับ นี่มันแปลว่าอะไร
07:29
We wakeปลุก up in the morningตอนเช้า and we feel we make decisionsการตัดสินใจ.
170
433000
4000
เราตื่นขึ้นมาตอนเช้า และเรารู้สึกว่าเราได้ตัดสินใจเรื่องต่างๆ
07:33
We wakeปลุก up in the morningตอนเช้า and we openเปิด the closetตู้
171
437000
2000
เราตื่นขึ้นตอนเช้า แล้วเปิดตู้เสื้อผ้า
07:35
and we feel that we decideตัดสิน what to wearสวมใส่.
172
439000
2000
เรารู้สึกว่าเราตัดสินใจว่าจะใส่อะไร
07:37
And we openเปิด the refrigeratorตู้เย็น and we feel that we decideตัดสิน what to eatกิน.
173
441000
3000
เราเปิดตู้เย็น และรู้สึกว่าเราตัดสินใจว่าจะกินอะไร
07:40
What this is actuallyแท้จริง sayingคำพูด is that
174
444000
2000
เรื่องการบริจาคอวัยวะนี้แสดงให้เห็นว่า
07:42
much of these decisionsการตัดสินใจ are not residingพำนักอยู่ withinภายใน us.
175
446000
2000
การตัดสินใจเหล่านี้ ส่วนใหญ่ไม่ได้มาจากตัวเรา
07:44
They are residingพำนักอยู่ in the personคน who is designingการออกแบบ that formฟอร์ม.
176
448000
3000
แต่มาจากคนที่ออกแบบแบบฟอร์มนั้น
07:47
When you walkเดิน into the DMVDMV,
177
451000
3000
เมื่อคุณก้าวเข้าไปในสำนักงานของกรมการขนส่งฯ
07:50
the personคน who designedได้รับการออกแบบ the formฟอร์ม will have a hugeใหญ่ influenceมีอิทธิพล
178
454000
2000
คนที่ออกแบบแบบฟอร์มนั้นจะมีอิทธิพลต่อคุณอย่างมาก
07:52
on what you'llคุณจะ endปลาย up doing.
179
456000
2000
กับสิ่งที่คุณตัดสินใจทำในที่สุด
07:54
Now it's alsoด้วย very hardยาก to intuitตรัสรู้ these resultsผล. Think about it for yourselfด้วยตัวคุณเอง.
180
458000
4000
เป็นการยากที่เราจะเชื่อผลที่ได้นี้ ลองคิดดูครับ
07:58
How manyจำนวนมาก of you believe
181
462000
2000
ใครในที่นี้บ้างที่เชื่อว่า
08:00
that if you wentไป to renewต่ออายุ your licenseอนุญาต tomorrowวันพรุ่งนี้,
182
464000
2000
ถ้าพรุ่งนี้คุณไปขอต่ออายุใบขับขี่
08:02
and you wentไป to the DMVDMV,
183
466000
2000
และเข้าไปในดีเอ็มวี
08:04
and you would encounterพบ one of these formsรูปแบบ,
184
468000
2000
คุณจะเจอแบบฟอร์มแบบนี้
08:06
that it would actuallyแท้จริง changeเปลี่ยนแปลง your ownด้วยตัวเอง behaviorพฤติกรรม?
185
470000
3000
แล้วแบบฟอร์มพวกนี้จะเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของคุณ
08:09
Very, very hardยาก to think that you will influenceมีอิทธิพล us.
186
473000
2000
ยากมากๆ ที่จะคิดว่ามันจะมีผลต่อคุณ
08:11
We can say, "Oh, these funnyตลก Europeansยุโรป, of courseหลักสูตร it would influenceมีอิทธิพล them."
187
475000
2000
เราอาจจะพูดว่า "พวกคนยุโรปก็ตลกอย่างนี้ แน่นอนว่าเขาต้องถูกอิทธิพลแบบนั้นอยู่แล้ว"
08:13
But when it comesมา to us,
188
477000
3000
แต่เมื่อพูดถึงตัวเราเอง (คนอเมริกัน)
08:16
we have suchอย่างเช่น a feelingความรู้สึก that we are at the driver'sคนขับ seatที่นั่ง,
189
480000
2000
เรามีความรู้สึกว่าเราอยู่ในที่นั่งคนขับ
08:18
we have suchอย่างเช่น a feelingความรู้สึก that we are in controlควบคุม,
190
482000
2000
เรามีความรู้สึกว่าเราเป็นผู้มีอำนาจควบคุม
08:20
and we are makingการทำ the decisionการตัดสิน,
191
484000
2000
และเราเป็นผู้ตัดสินใจ
08:22
that it's very hardยาก to even acceptยอมรับ
192
486000
2000
มันยากมากที่จะยอมรับ
08:24
the ideaความคิด that we actuallyแท้จริง have
193
488000
2000
ความคิดที่ว่า ที่จริงแล้วสิ่งที่เรามี
08:26
an illusionภาพมายา of makingการทำ a decisionการตัดสิน, ratherค่อนข้าง than an actualที่จริง decisionการตัดสิน.
194
490000
4000
คือภาพลวงตาของการตัดสินใจ มากกว่าที่จะเป็นการตัดสินใจจริงๆ
08:30
Now, you mightอาจ say,
195
494000
2000
เอาล่ะ คุณอาจบอกว่า
08:32
"These are decisionsการตัดสินใจ we don't careการดูแล about."
196
496000
3000
"นี่เป็นการตัดสินใจที่เราไม่ได้ใส่ใจ"
08:35
In factความจริง, by definitionคำนิยาม, these are decisionsการตัดสินใจ
197
499000
2000
ที่จริงแล้ว โดยความหมาย การตัดสินใจเหล่านี้
08:37
about something that will happenเกิดขึ้น to us after we dieตาย.
198
501000
2000
มันเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับเราหลังจากที่เราตายไปแล้ว
08:39
How could we careการดูแล about something lessน้อยกว่า
199
503000
3000
มันจะมีอะไรอีกล่ะ ที่เราจะใส่ใจน้อยไปกว่านี้
08:42
than something that happensที่เกิดขึ้น after we dieตาย?
200
506000
2000
น้อยกว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นหลังจากที่เราตาย ไม่มีแล้ว
08:44
So a standardมาตรฐาน economistนักเศรษฐศาสตร์, someoneบางคน who believesเชื่อว่า in rationalityความมีเหตุผล,
201
508000
3000
เพราะฉะนั้น นักเศรษฐศาสตร์โดยทั่วไป ผู้ที่เชื่อในความมีเหตุผล
08:47
would say, "You know what? The costราคา of liftingการยก the pencilดินสอ
202
511000
3000
อาจบอกว่า "คุณรู้ไหม ต้นทุนจากการยกดินสอ
08:50
and markingเครื่องหมาย a V is higherสูงกว่า than the possibleเป็นไปได้
203
514000
2000
และทำเครื่องหมายถูกลงในช่องนั้น
08:52
benefitประโยชน์ of the decisionการตัดสิน,
204
516000
2000
สูงกว่าผลประโยชน์ที่จะได้จากการตัดสินใจ"
08:54
so that's why we get this effectผล."
205
518000
2000
เราจึงได้ผลอย่างนี้
08:56
But, in factความจริง, it's not because it's easyง่าย.
206
520000
3000
แต่ความจริงแล้ว มันไม่ใช่เพราะมันง่าย
08:59
It's not because it's trivialจิ๊บจ๊อย. It's not because we don't careการดูแล.
207
523000
3000
ไม่ใช่เพราะไม่สำคัญ ไม่ใช่เพราะเราไม่ใส่ใจ
09:02
It's the oppositeตรงข้าม. It's because we careการดูแล.
208
526000
3000
ตรงกันข้ามครับ มันเป็นเพราะว่าเราใส่ใจ
09:05
It's difficultยาก and it's complexซับซ้อน.
209
529000
2000
มันยากและซับซ้อน
09:07
And it's so complexซับซ้อน that we don't know what to do.
210
531000
2000
มันซับซ้อนมากจนเราไม่รู้จะทำอย่างไร
09:09
And because we have no ideaความคิด what to do
211
533000
2000
เพราะเราไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร
09:11
we just pickเลือก whateverอะไรก็ตาม it was that was chosenได้รับการแต่งตั้ง for us.
212
535000
4000
เราเลยเลือกอะไรก็ได้ที่ถูกเลือกมาให้เราแล้ว
09:15
I'll give you one more exampleตัวอย่าง for this.
213
539000
2000
ผมขอยกตัวอย่างอีกหนึ่งตัวอย่าง
09:17
This is from a paperกระดาษ by RedelmeierRedelmeier and SchaeferSchaefer.
214
541000
3000
มาจากรายงานของเรเดลเมียร์และเชฟเฟียร์
09:20
And they said, "Well, this effectผล alsoด้วย happensที่เกิดขึ้น to expertsผู้เชี่ยวชาญ,
215
544000
3000
พวกเขาบอกว่า "ปรากฎการณ์แบบนี้เกิดขึ้นกับผู้เชี่ยวชาญเหมือนกัน
09:23
people who are well-paidกันเงิน, expertsผู้เชี่ยวชาญ in theirของพวกเขา decisionsการตัดสินใจ,
216
547000
3000
คนที่ได้เงินดี เป็นผู้เชี่ยวชาญในการตัดสินใจของเขา
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
ก็เป็นแบบนี้บ่อย
09:28
And they basicallyเป็นพื้น tookเอา a groupกลุ่ม of physiciansแพทย์.
218
552000
2000
พวกเขาทดลองกับแพทย์กลุ่มหนึ่ง
09:30
And they presentedนำเสนอ to them a caseกรณี studyศึกษา of a patientผู้ป่วย.
219
554000
2000
โดยยกกรณีของคนไข้คนหนึ่งขึ้นมา
09:32
Here is a patientผู้ป่วย. He is a 67-year-old-ปี farmerชาวนา.
220
556000
4000
มีคนไข้คนหนึ่ง เป็นชาวนาอายุ 67 ปี
09:36
He's been sufferingความทุกข์ทรมาน from a right hipสะโพก painความเจ็บปวด for a while.
221
560000
2000
เขาทุกข์ทรมานจากความเจ็บปวดที่สะโพกขวาของเขามาสักพัก
09:38
And then they said to the physicianแพทย์,
222
562000
2000
แล้วนักวิจัยก็พูดกับแพทย์ว่า
09:40
"You decidedตัดสินใจ a fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว
223
564000
2000
คุณตัดสินใจไปแล้วเมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน
09:42
that nothing is workingการทำงาน for this patientผู้ป่วย.
224
566000
2000
ว่าไม่มีอะไรช่วยคนไข้คนนี้ได้แล้ว
09:44
All these medicationsยา, nothing seemsดูเหมือนว่า to be workingการทำงาน.
225
568000
2000
ยาทั้งหลายนี้ ไม่มียาไหนได้ผลเลย
09:46
So you referอ้างถึง the patientผู้ป่วย to hipสะโพก replacementการแทนที่ therapyการรักษาด้วย.
226
570000
3000
คุณก็เลยส่งคนไข้ไปรักษาสะโพก
09:49
Hipสะโพก replacementการแทนที่. Okay?"
227
573000
2000
คือผ่าตัดเปลี่ยนสะโพกเลยนะครับ
09:51
So the patientผู้ป่วย is on a pathเส้นทาง to have his hipสะโพก replacedแทนที่.
228
575000
3000
คนไข้ก็กำลังถูกพาไปผ่าตัดเปลี่ยนสะโพก
09:54
And then they said to halfครึ่ง the physiciansแพทย์, they said,
229
578000
2000
แล้วนักวิจัยก็บอกกับครึ่งหนึ่งของแพทย์ที่เข้าร่วมการวิจัยว่า
09:56
"Yesterdayเมื่อวาน you reviewedการตรวจสอบ the patient'sของผู้ป่วย caseกรณี
230
580000
2000
"เมื่อวานคุณมานั่งทบทวนการรักษาคนไข้คนนี้แล้ว
09:58
and you realizedตระหนัก that you forgotลืม to try one medicationยา.
231
582000
3000
และพบว่าคุณลืมลองยาตัวหนึ่ง
10:01
You did not try ibuprofenibuprofen.
232
585000
3000
คุณยังไม่ได้ลองให้ไอบูโพรเฟน
10:04
What do you do? Do you pullดึง the patientผู้ป่วย back and try ibuprofenibuprofen?
233
588000
3000
คุณจะทำอย่างไร คุณจะดึงคนไข้กลับมาก่อนแล้วลองให้ไอบูโพรเฟนไหม
10:07
Or do you let them go and have hipสะโพก replacementการแทนที่?"
234
591000
3000
หรือว่าปล่อยเขาให้ไปเปลี่ยนสะโพกเลย?"
10:10
Well the good newsข่าว is that mostมากที่สุด physiciansแพทย์ in this caseกรณี
235
594000
2000
ข่าวดีก็คือ แพทย์ส่วนใหญ่ในกรณีนี้
10:12
decidedตัดสินใจ to pullดึง the patientผู้ป่วย and try the ibuprofenibuprofen.
236
596000
3000
ตัดสินใจดึงคนไข้กลับมาเพื่อลองใช้ยาไอบูโพรเฟน
10:15
Very good for the physiciansแพทย์.
237
599000
2000
ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีมากครับ
10:17
The other groupกลุ่ม of the physiciansแพทย์, they said,
238
601000
2000
ทีนี้ นักวิจัยบอกแพทย์อีกกลุ่มหนึ่งว่า
10:19
"Yesterdayเมื่อวาน when you reviewedการตรวจสอบ the caseกรณี
239
603000
2000
เมื่อวานคุณทบทวนการรักษาของคนไข้
10:21
you discoveredค้นพบ there were two medicationsยา you didn't try out yetยัง,
240
605000
2000
และพบว่ามียาสองตัวที่คุณยังไม่ได้ลอง
10:23
ibuprofenibuprofen and piroxicamตัวยาสำคัญ."
241
607000
3000
คือไอบูโพรเฟนและพิร็อกซิแคม"
10:26
And they said, "You have two medicationsยา you didn't try out yetยัง. What do you do?
242
610000
3000
แล้วนักวิจัยพูดต่อว่า "มียาสองตัวที่คุณยังไม่ได้ลอง คุณจะทำอย่างไร?
10:29
You let them go. Or you pullดึง them back.
243
613000
2000
คุณปล่อยคนไข้ไปผ่าตัด หรือดึงคนไข้กลับมา
10:31
And if you pullดึง them back do you try ibuprofenibuprofen or piroxicamตัวยาสำคัญ? Whichที่ one?"
244
615000
3000
และถ้าดึงคนไข้กลับมา คุณจะลองยาตัวไหน ไอบูโพรเฟนหรือพิร็อกซิแคม?"
10:34
Now think of it. This decisionการตัดสิน
245
618000
2000
ลองคิดดูนะครับ การตัดสินใจนี้
10:36
makesยี่ห้อ it as easyง่าย to let the patientผู้ป่วย continueต่อ with hipสะโพก replacementการแทนที่.
246
620000
3000
ทำให้การปล่อยให้คนไข้ไปเปลี่ยนสะโพกนั้นเป็นทางเลือกที่ง่ายกว่า
10:39
But pullingการดึง them back, all of the suddenฉับพลัน becomesกลายเป็น more complexซับซ้อน.
247
623000
3000
แต่การดึงคนไข้กลับมา กลับกลายเป็นทางเลือกที่ยุ่งยากกว่า
10:42
There is one more decisionการตัดสิน.
248
626000
2000
เพราะมันค้องมีการตัดสินใจเพิ่มขึ้นอีกอย่างหนึ่ง
10:44
What happensที่เกิดขึ้น now?
249
628000
2000
คราวนี้เกิดอะไรขึ้น
10:46
Majorityส่วนใหญ่ of the physiciansแพทย์ now chooseเลือก to let the patientผู้ป่วย go
250
630000
3000
แพทย์ส่วนใหญ่ตัดสินใจปล่อยคนไข้
10:49
to hipสะโพก replacementการแทนที่.
251
633000
2000
ไปเข้าผ่าตัดเปลี่ยนสะโพก
10:51
I hopeหวัง this worriesกังวล you, by the way --
252
635000
2000
ผมหวังว่าเรื่องนี้คงทำให้คุณกังวลบ้างนะครับ
10:53
(Laughterเสียงหัวเราะ)
253
637000
1000
(หัวเราะ)
10:54
when you go to see your physicianแพทย์.
254
638000
2000
เวลาคุณไปพบแพทย์
10:56
The thing is is that no physicianแพทย์ would ever say,
255
640000
3000
คงไม่มีแพทย์คนไหนบอกว่า
10:59
"Piroxicampiroxicam, ibuprofenibuprofen, hipสะโพก replacementการแทนที่.
256
643000
2000
มีพิร็อกซิแคม ไอบูโพรเฟน แล้วก็ผ่าตัดเปลี่ยนสะโพก
11:01
Let's go for hipสะโพก replacementการแทนที่."
257
645000
2000
เราไปเปลี่ยนสะโพกกันดีกว่า
11:03
But the momentขณะ you setชุด this as the defaultค่าเริ่มต้น
258
647000
3000
แต่เมื่อใดที่คุณเอาตัวเลือกนี้เป็นตัวตั้งแล้ว
11:06
it has a hugeใหญ่ powerอำนาจ over whateverอะไรก็ตาม people endปลาย up doing.
259
650000
4000
มันมีอิทธิพลมหาศาลกับสิ่งที่คนตัดสินใจทำในที่สุด
11:10
I'll give you a coupleคู่ of more examplesตัวอย่าง on irrationalไม่มีเหตุผล decision-makingการตัดสินใจ.
260
654000
3000
ผมขอยกตัวอย่างการตัดสินใจที่ไร้เหตุผลต่ออีกสักหน่อย
11:13
Imagineจินตนาการ I give you a choiceทางเลือก.
261
657000
2000
สมมติว่าผมให้คุณเลือก
11:15
Do you want to go for a weekendสุดสัปดาห์ to Romeกรุงโรม?
262
659000
2000
ระหว่างการไปพักผ่อนวันหยุดสุดสัปดาห์ที่กรุงโรม
11:17
All expensesรายจ่าย paidต้องจ่าย:
263
661000
2000
มีคนออกค่าใช้จ่ายให้หมด
11:19
hotelโรงแรม, transportationการขนส่ง, foodอาหาร, breakfastอาหารเช้า,
264
663000
2000
ทั้งโรงแรม ค่าเดินทาง อาหาร อาหารเช้า
11:21
a continentalคอนติเนน breakfastอาหารเช้า, everything.
265
665000
2000
อาหารเช้าแบบยุโรป ทุกอย่าง
11:23
Or a weekendสุดสัปดาห์ in Parisปารีส?
266
667000
2000
หรือว่าที่ปารีส
11:25
Now, a weekendสุดสัปดาห์ in Parisปารีส, a weekendสุดสัปดาห์ in Romeกรุงโรม, these are differentต่าง things;
267
669000
3000
การพักผ่อนที่ปารีส ที่โรม เป็นประสบการณ์ที่ต่างกัน
11:28
they have differentต่าง foodอาหาร, differentต่าง cultureวัฒนธรรม, differentต่าง artศิลปะ.
268
672000
2000
ทั้งอาหาร วัฒนธรรม และศิลปะก็ต่างกัน
11:30
Now imagineจินตนาการ I addedที่เพิ่ม a choiceทางเลือก to the setชุด
269
674000
2000
คราวนี้สมมติว่าผมเพิ่มอีกหนึ่งตัวเลือก
11:32
that nobodyไม่มีใคร wanted.
270
676000
2000
ที่ไม่มีใครต้องการ
11:34
Imagineจินตนาการ I said, "A weekendสุดสัปดาห์ in Romeกรุงโรม,
271
678000
2000
สมมติว่าผมบอกให้เลือกระหว่างโรม
11:36
a weekendสุดสัปดาห์ in Parisปารีส, or havingมี your carรถ stolenที่ถูกขโมย?"
272
680000
3000
ปารีส หรือว่ารถยนต์โดนขโมย
11:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
273
683000
3000
(หัวเราะ)
11:42
It's a funnyตลก ideaความคิด, because why would havingมี your carรถ stolenที่ถูกขโมย,
274
686000
3000
เป็นความคิดที่ตลก ตัวเลือกที่ว่าคุณโดนขโมยรถยนต์
11:45
in this setชุด, influenceมีอิทธิพล anything?
275
689000
2000
จะมามีผลอะไรต่อการเลือกในครั้งนี้
11:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
276
691000
2000
(หัวเราะ)
11:49
But what if the optionตัวเลือก to have your carรถ stolenที่ถูกขโมย
277
693000
3000
แต่จะเป็นอย่างไรถ้าตัวเลือกที่สามที่เพิ่มเข้ามา
11:52
was not exactlyอย่างแน่นอน like this.
278
696000
2000
ไม่ใช่การโดนขโมยรถ
11:54
What if it was a tripการเดินทาง to Romeกรุงโรม, all expensesรายจ่าย paidต้องจ่าย,
279
698000
2000
สมมติว่าทางเลือกที่สามคือ ไปเที่ยวโรม ค่าใช้จ่ายทุกอย่างออกให้
11:56
transportationการขนส่ง, breakfastอาหารเช้า,
280
700000
2000
รวมค่าเดินทาง และอาหารเช้า
11:58
but doesn't includeประกอบด้วย coffeeกาแฟ in the morningตอนเช้า.
281
702000
3000
แต่ไม่รวมกาแฟตอนเช้า
12:01
If you want coffeeกาแฟ you have to payจ่ายเงิน for it yourselfด้วยตัวคุณเอง. It's two eurosยูโร 50.
282
705000
3000
ถ้าคุณอยากได้กาแฟ คุณต้องจ่ายเอง ราคา 2.50 ยูโร
12:04
Now in some waysวิธี,
283
708000
3000
ทีนี้
12:07
givenรับ that you can have Romeกรุงโรม with coffeeกาแฟ,
284
711000
2000
คุณมีตัวเลือกคือโรมพร้อมกาแฟ
12:09
why would you possiblyอาจ want Romeกรุงโรม withoutไม่มี coffeeกาแฟ?
285
713000
3000
ทำไมคุณถึงจะอยากได้โรมที่ไร้กาแฟ
12:12
It's like havingมี your carรถ stolenที่ถูกขโมย. It's an inferiorด้อยกว่า optionตัวเลือก.
286
716000
3000
เหมือนกับการโดนขโมยรถ มันเป็นตัวเลือกที่ด้อยกว่า
12:15
But guessเดา what happenedที่เกิดขึ้น. The momentขณะ you addเพิ่ม Romeกรุงโรม withoutไม่มี coffeeกาแฟ,
287
719000
2000
แต่ลองเดาสิว่าเกิดอะไรขึ้น ทันทีที่คุณมีตัวเลือกคือโรมไร้กาแฟ
12:17
Romeกรุงโรม with coffeeกาแฟ becomesกลายเป็น more popularเป็นที่นิยม. And people chooseเลือก it.
288
721000
5000
โรมมีกาแฟ ก็จะเป็นตัวเลือกที่เด่นขึ้นมาทันที และคนก็เลือกทางนี้
12:22
The factความจริง that you have Romeกรุงโรม withoutไม่มี coffeeกาแฟ
289
726000
3000
ความจริงที่ว่าคุณมีโรมโดยไม่มีกาแฟ
12:25
makesยี่ห้อ Romeกรุงโรม with coffeeกาแฟ look superiorเหนือกว่า,
290
729000
2000
ทำให้โรมที่มีกาแฟดูเด่น
12:27
and not just to Romeกรุงโรม withoutไม่มี coffeeกาแฟ -- even superiorเหนือกว่า to Parisปารีส.
291
731000
3000
และไม่ใช่แค่เด่นกว่าโรมไร้กาแฟนะครับ เด่นกว่าปารีสอีกด้วยครับ
12:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
292
734000
4000
(หัวเราะ)
12:34
Here are two examplesตัวอย่าง of this principleหลัก.
293
738000
2000
ผมขอยกตัวอย่างของหลักการนี้อีกสองเรื่อง
12:36
This was an adการโฆษณา from The Economistนักเศรษฐศาสตร์ a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว
294
740000
3000
นี่เป็นโฆษณาจากนิตยสารเดอะเอคโคโนมิสต์เมื่อไม่กี่ปีก่อน
12:39
that gaveให้ us threeสาม choicesตัวเลือก.
295
743000
2000
ที่ให้ตัวเลือกเราสามข้อ
12:41
An onlineออนไลน์ subscriptionการสมัครสมาชิก for 59 dollarsดอลลาร์.
296
745000
3000
สมาชิกวารสารออนไลน์ ด้วยราคา 59 ดอลลาร์
12:44
A printพิมพ์ subscriptionการสมัครสมาชิก for 125.
297
748000
4000
สมาชิกนิตยสารฉบับตีพิมพ์เป็นเล่ม 125 ดอลลาร์
12:48
Or you could get bothทั้งสอง for 125.
298
752000
2000
หรือว่าได้ทั้งสองอย่างในราคา 125 ดอลลาร์
12:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
299
754000
2000
(หัวเราะ)
12:52
Now I lookedมอง at this and I calledเรียกว่า up The Economistนักเศรษฐศาสตร์.
300
756000
2000
ผมดูโฆษณานี้ แล้วโทรไปหาเดอะเอคโคโนมิสต์
12:54
And I triedพยายาม to figureรูป out what were they thinkingคิด.
301
758000
3000
เพื่อพยายามหาคำตอบว่าเขาคิดอะไรกันอยู่
12:57
And they passedผ่าน me from one personคน to anotherอื่น to anotherอื่น,
302
761000
3000
แล้วเขาก็โอนสายผมต่อจากคนหนึ่งไปอีกคนหนึ่ง ไปอีกคนหนึ่ง
13:00
untilจนกระทั่ง eventuallyในที่สุด I got to a personคน who was in chargeค่าธรรมเนียม of the websiteเว็บไซต์.
303
764000
4000
จนในที่สุดผมก็ได้คุยกับคนที่ดูแลเวบไซต์
13:04
And I calledเรียกว่า them up. And they wentไป to checkตรวจสอบ what was going on.
304
768000
3000
ผมบอกเขาทางโทรศัพท์ และเขาก็ไปตรวจสอบว่าเกิดอะไรขึ้น
13:07
The nextต่อไป thing I know, the adการโฆษณา is goneที่ไปแล้ว. And no explanationคำอธิบาย.
305
771000
4000
ต่อมา ผมก็พบว่าโฆษณาหายไปแล้ว โดยไม่มีคำอธิบายใดๆ
13:11
So I decidedตัดสินใจ to do the experimentการทดลอง
306
775000
2000
ผมก็เลยตัดสินใจทำการทดลอง
13:13
that I would have lovedรัก The Economistนักเศรษฐศาสตร์ to do with me.
307
777000
3000
ซึ่งที่จริงตอนนั้นผมอยากให้เดอะเอคโคโนมิสต์มาทำร่วมกับผมมาก
13:16
I tookเอา this and I gaveให้ it to 100 MITเอ็มไอที studentsนักเรียน.
308
780000
2000
ผมเอาโฆษณานี้ไปให้นักศึกษาที่เอ็มไอที 100 คน
13:18
I said, "What would you chooseเลือก?"
309
782000
2000
ผมถามว่า "คุณจะเลือกอะไร?"
13:20
These are the marketตลาด shareหุ้น. Mostมากที่สุด people wanted the comboวงดนตรีผสม dealจัดการ.
310
784000
4000
นี่คือส่วนแบ่งตลาดครับ คนส่วนใหญ่อยากได้แพ็คเกจคู่
13:24
Thankfullyขอบคุณ nobodyไม่มีใคร wanted the dominatedครอบงำ optionตัวเลือก.
311
788000
2000
ขอบคุณพระเจ้าที่ไม่มีใครอยากได้ตัวเลือกที่ด้อยกว่า
13:26
That meansวิธี our studentsนักเรียน can readอ่าน.
312
790000
2000
แปลว่านักศึกษาของเราอ่านหนังสือออก
13:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
313
792000
1000
(หัวเราะ)
13:29
But now if you have an optionตัวเลือก that nobodyไม่มีใคร wants,
314
793000
3000
ทีนี้ นี่แปลว่าถ้าคุณมีตัวเลือกที่ไม่มีใครต้องการ
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
คุณเอาออกได้ ใช่ไหมครับ?
13:34
So I printedถูกพิมพ์ anotherอื่น versionรุ่น of this,
316
798000
2000
ผมก็เลยพิมพ์ใบโฆษณาอันใหม่
13:36
where I eliminatedตัดออก the middleกลาง optionตัวเลือก.
317
800000
2000
โดยเอาตัวเลือกข้อสองออกไป
13:38
I gaveให้ it to anotherอื่น 100 studentsนักเรียน. Here is what happensที่เกิดขึ้น.
318
802000
3000
ผมให้นักเรียนอีก 100 คนเลือก นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น
13:41
Now the mostมากที่สุด popularเป็นที่นิยม optionตัวเลือก becameกลายเป็น the leastน้อยที่สุด popularเป็นที่นิยม.
319
805000
3000
ตัวเลือกที่เคยได้คะแนนมากที่สุด ตอนนี้กลายเป็นได้คะแนนต่ำที่สุด
13:44
And the leastน้อยที่สุด popularเป็นที่นิยม becameกลายเป็น the mostมากที่สุด popularเป็นที่นิยม.
320
808000
3000
และตัวที่ไม่ค่อยมีใครเลือก กลายเป็นตัวเลือกที่คนส่วนใหญ่เลือก
13:47
What was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น was the optionตัวเลือก that was uselessไร้ประโยชน์,
321
811000
4000
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ ตัวเลือกที่ไร้ประโยชน์
13:51
in the middleกลาง, was uselessไร้ประโยชน์ in the senseความรู้สึก that nobodyไม่มีใคร wanted it.
322
815000
4000
ที่อยู่ตรงกลางนั้น ไร้ประโยชน์ในแง่ที่ว่าไม่มีใครต้องการ
13:55
But it wasn'tก็ไม่ได้ uselessไร้ประโยชน์ in the senseความรู้สึก that it helpedช่วย people figureรูป out
323
819000
2000
แต่ไม่ไร้ประโยชน์ในแง่ที่ว่า มันช่วยให้คนสรุปได้ว่า
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
เขาต้องการอะไร
13:59
In factความจริง, relativeญาติ to the optionตัวเลือก in the middleกลาง,
325
823000
3000
ความจริงก็คือ เมื่อเปรียบเทียบกับตัวเลือกตรงกลาง
14:02
whichที่ was get only the printพิมพ์ for 125,
326
826000
4000
ซึ่งได้นิตยสารเป็นเล่มอย่างเดียวในราคา 125 ดอลลาร์
14:06
the printพิมพ์ and webเว็บ for 125 lookedมอง like a fantasticน่าอัศจรรย์ dealจัดการ.
327
830000
4000
สมาชิกแบบที่ได้ทั้งแบบเล่มและเว็บด้วยราคา 125 ดอลลาร์ ดูเป็นข้อเสนอที่เยี่ยมยอด
14:10
And as a consequenceผลพวง, people choseเลือก it.
328
834000
2000
ด้วยเหตุนี้ คนถึงเลือกข้อเสนอนั้น
14:12
The generalทั่วไป ideaความคิด here, by the way,
329
836000
2000
ความคิดรวบยอดในที่นี้ก็คือ
14:14
is that we actuallyแท้จริง don't know our preferencesการตั้งค่า that well.
330
838000
2000
ความจริงเราไม่ค่อยรู้หรอกว่าเราต้องการอะไร
14:16
And because we don't know our preferencesการตั้งค่า that well
331
840000
2000
และด้วยความที่ไม่รู้ว่าเราต้องการอะไร
14:18
we're susceptibleอ่อนแอ to all of these influencesอิทธิพล from the externalภายนอก forcesกองกำลัง:
332
842000
4000
ทำให้เราหวั่นไหวกับอิทธิพลจากภายนอกได้ง่าย
14:22
the defaultsค่าเริ่มต้น, the particularโดยเฉพาะ optionsตัวเลือก that are presentedนำเสนอ to us, and so on.
333
846000
4000
เช่น สิ่งที่ถูกเลือกให้เราแล้ว หรือชุดของตัวเลือกที่มีให้เลือก เป็นต้น
14:26
One more exampleตัวอย่าง of this.
334
850000
2000
อีกหนึ่งตัวอย่าง
14:28
People believe that when we dealจัดการ with physicalกายภาพ attractionเสน่ห์,
335
852000
3000
คนมักเชื่อว่าเมื่อเราประเมินเรื่องความชอบในรูปร่างหน้าตา
14:31
we see somebodyบางคน, and we know immediatelyทันที whetherว่า we like them or not,
336
855000
3000
พอเราเห็นใครสักคน เรารู้ทันทีว่าเราชอบเขาหรือไม่
14:34
attractedดึงดูด or not.
337
858000
2000
สนใจเขาหรือไม่
14:36
Whichที่ is why we have these four-minuteสี่นาที datesวันที่.
338
860000
2000
ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเราถึงมีกิจกรรมประเภทเดทสี่นาที
14:38
So I decidedตัดสินใจ to do this experimentการทดลอง with people.
339
862000
3000
ผมก็เลยลองทำการทดลองนี้กับคน
14:41
I'll showแสดง you graphicกราฟิก imagesภาพ of people -- not realจริง people.
340
865000
2000
ผมจะให้คุณดูภาพกราฟฟิกของคน ไม่ใช่คนจริงๆ
14:43
The experimentการทดลอง was with people.
341
867000
2000
ผมทำการทดลองนี้กับผู้คน
14:45
I showedแสดงให้เห็นว่า some people a pictureภาพ of Tomทอม, and a pictureภาพ of Jerryเจอร์รี่.
342
869000
3000
ผมให้คนกลุ่มหนึ่งดูรูปของทอม และรูปของเจอร์รี่
14:48
I said "Who do you want to dateวันที่? Tomทอม or Jerryเจอร์รี่?"
343
872000
3000
ผมถามว่า "คุณอยากออกเดทกับใคร ทอมหรือเจอร์รี่"
14:51
But for halfครึ่ง the people I addedที่เพิ่ม an uglyน่าเกลียด versionรุ่น of Jerryเจอร์รี่.
344
875000
4000
แต่ครึ่งหนึ่งของคนที่ผมทดลองด้วย ผมได้เพิ่มรูปเจอร์รี่ภาคไม่หล่อด้วย
14:55
I tookเอา PhotoshopPhotoshop and I madeทำ Jerryเจอร์รี่ slightlyเล็กน้อย lessน้อยกว่า attractiveมีเสน่ห์.
345
879000
5000
ผมใช้โปรแกรมโฟโต้ช็อป และทำให้เจอร์รี่ดูน่าดึงดูดน้อยลงเล็กน้อย
15:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
346
884000
1000
(หัวเราะ)
15:01
The other people, I addedที่เพิ่ม an uglyน่าเกลียด versionรุ่น of Tomทอม.
347
885000
4000
สำหรับคนอีกครึ่งหนึ่ง ผมเพิ่มรูปภาคไม่หล่อของทอม
15:05
And the questionคำถาม was, will uglyน่าเกลียด Jerryเจอร์รี่ and uglyน่าเกลียด Tomทอม
348
889000
3000
และคำถามก็คือ ภาพไม่หล่อของเจอร์รี่และทอมนั้น
15:08
help theirของพวกเขา respectiveตามลำดับ, more attractiveมีเสน่ห์ brothersพี่น้อง?
349
892000
4000
จะช่วยพี่ชายสุดหล่อของเขาได้หรือไม่
15:12
The answerตอบ was absolutelyอย่างแน่นอน yes.
350
896000
2000
แน่นอน คำตอบคือ ได้ครับ
15:14
When uglyน่าเกลียด Jerryเจอร์รี่ was around, Jerryเจอร์รี่ was popularเป็นที่นิยม.
351
898000
2000
เมื่อมีเจอร์รี่ภาคไม่หล่ออยู่ เจอร์รี่เป็นที่่นิยมของสาวๆ ทันที
15:16
When uglyน่าเกลียด Tomทอม was around, Tomทอม was popularเป็นที่นิยม.
352
900000
2000
เมื่อมีทอมภาคไม่หล่ออยู่ ทอมก็กลายเป็นที่นิยมขึ้นมา
15:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
353
902000
2000
(หัวเราะ)
15:20
This of courseหลักสูตร has two very clearชัดเจน implicationsผลกระทบ
354
904000
2000
ที่แน่ๆ คุณสามารถเอาผลการทดลองนี้ไปประยุกต์
15:22
for life in generalทั่วไป.
355
906000
4000
ในชีวิตประจำวันได้ในสองแง่
15:26
If you ever go barบาร์ hoppingการกระโดด, who do you want to take with you?
356
910000
3000
หนึ่งคือ ถ้าคุณไปเที่ยวบาร์ คุณอยากพาใครไปด้วย
15:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
357
913000
6000
(หัวเราะ)
15:35
You want a slightlyเล็กน้อย uglierไม่สวยงามเท่า versionรุ่น of yourselfด้วยตัวคุณเอง.
358
919000
3000
คุณอยากได้ตัวคุณเองในภาคที่น่าเกลียดกว่าคุณเล็กน้อย
15:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
359
922000
2000
(หัวเราะ)
15:40
Similarคล้ายคลึงกัน. Similarคล้ายคลึงกัน ... but slightlyเล็กน้อย uglierไม่สวยงามเท่า.
360
924000
2000
หน้าตาคล้ายๆ กันนะ แต่น่าเกลียดกว่านิดหน่อย
15:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
361
926000
2000
(หัวเราะ)
15:44
The secondที่สอง pointจุด, or courseหลักสูตร, is that
362
928000
2000
สองก็คือ แน่นอนว่า
15:46
if somebodyบางคน elseอื่น invitesเชิญ you, you know how they think about you.
363
930000
3000
ถ้าใครชวนคุณไป คุณก็รู้ได้เลยว่าเขาคิดอย่างไรกับคุณ
15:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
364
933000
3000
(หัวเราะ)
15:52
Now you're gettingได้รับ it.
365
936000
2000
คุณเข้าใจแล้วสิ
15:54
What is the generalทั่วไป pointจุด?
366
938000
2000
เอาล่ะ ประเด็นคืออะไร
15:56
The generalทั่วไป pointจุด is that when we think about economicsเศรษฐศาสตร์ we have
367
940000
2000
ประเด็นก็คือ เมื่อเราคิดถึงเศรษฐศาสตร์ เรามักมี
15:58
this beautifulสวย viewดู of humanเป็นมนุษย์ natureธรรมชาติ.
368
942000
3000
ทัศนคติที่เกี่ยวกับธรรมชาติของมนุษย์อันสวยงาม
16:01
"What a pieceชิ้น of work is man! How nobleชั้นสูง in reasonเหตุผล!"
369
945000
2000
"มนุษย์เป็นงานชิ้นยอด มีเหตุผลเป็นเลิศ"
16:03
We have this viewดู of ourselvesตัวเรา, of othersคนอื่น ๆ.
370
947000
3000
เรามองตัวเองและคนอื่นอย่างนี้
16:06
The behavioralเกี่ยวกับพฤติกรรม economicsเศรษฐศาสตร์ perspectiveมุมมอง
371
950000
2000
มุมมองของเศรษฐศาสตร์พฤติกรรม
16:08
is slightlyเล็กน้อย lessน้อยกว่า generousใจกว้าง to people.
372
952000
3000
ไม่ได้มองคนในแง่ดีขนาดนั้น
16:11
In factความจริง in medicalทางการแพทย์ termsเงื่อนไข, that's our viewดู.
373
955000
3000
หากจะพูดด้วยภาษาแพทย์ก็คือ นี่คือความเห็นของเรา
16:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
374
958000
6000
(หัวเราะ)
16:20
But there is a silverเงิน liningซับใน.
375
964000
2000
แต่ก็มีแง่ดี
16:22
The silverเงิน liningซับใน is, I think,
376
966000
2000
ผมคิดว่าแง่ดีที่ว่านั้น
16:24
kindชนิด of the reasonเหตุผล that behavioralเกี่ยวกับพฤติกรรม economicsเศรษฐศาสตร์ is interestingน่าสนใจ and excitingน่าตื่นเต้น.
377
968000
4000
เป็นเหตุผลที่ทำให้เศรษฐศาสตร์เชิงพฤติกรรมนั้นน่าสนใจและน่าตื่นเต้น
16:28
Are we Supermanยอดมนุษย์? Or are we Homerโฮเมอร์ Simpsonซิมป์สัน?
378
972000
2000
เราเป็นซุปเปอร์แมน หรือว่าเราเป็นโฮเมอร์ ซิมป์สัน
16:30
When it comesมา to buildingอาคาร the physicalกายภาพ worldโลก,
379
974000
4000
เมื่อพูดถึงการสร้างโลกของวัตถุ
16:34
we kindชนิด of understandเข้าใจ our limitationsข้อ จำกัด.
380
978000
2000
เราเหมือนจะเข้าใจข้อจำกัดของเรา
16:36
We buildสร้าง stepsขั้นตอน. And we buildสร้าง these things
381
980000
2000
เราสร้างบันได เราสร้างสิ่งของอย่างนี้
16:38
that not everybodyทุกคน can use obviouslyอย่างชัดเจน.
382
982000
3000
ที่เห็นได้ชัดว่าไม่ใช่ทุกคนจะใช้เป็น
16:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
383
985000
1000
(หัวเราะ)
16:42
We understandเข้าใจ our limitationsข้อ จำกัด,
384
986000
2000
เราเข้าใจข้อจำกัดของเรา
16:44
and we buildสร้าง around it.
385
988000
2000
และสร้างสิ่งของให้รองรับข้อจำกัดเหล่านั้น
16:46
But for some reasonเหตุผล when it comesมา to the mentalทางใจ worldโลก,
386
990000
2000
แต่ไม่รู้ทำไม เมื่อพูดถึงโลกของจิตใจ
16:48
when we designออกแบบ things like healthcareดูแลสุขภาพ and retirementการเกษียณอายุ and stockmarketsตลาดหุ้น,
387
992000
4000
เมื่อเราออกแบบสิ่งต่างๆ อย่างบริการสุขภาพ แผนการเกษียณอายุ และตลาดหุ้น
16:52
we somehowอย่างใด forgetลืม the ideaความคิด that we are limitedถูก จำกัด.
388
996000
2000
เรากลับลืมความคิดที่ว่าเรานั้นมีข้อจำกัด
16:54
I think that if we understoodเข้าใจ our cognitiveองค์ความรู้ limitationsข้อ จำกัด
389
998000
3000
ผมคิดว่าถ้าเราเข้าใจข้อจำกัดทางกระบวนการคิดของเรา
16:57
in the sameเหมือนกัน way that we understandเข้าใจ our physicalกายภาพ limitationsข้อ จำกัด,
390
1001000
2000
เหมือนกับการที่เราเข้าใจข้อจำกัดทางกายภาพของเรา
16:59
even thoughแม้ they don't stareจ้อง us in the faceใบหน้า in the sameเหมือนกัน way,
391
1003000
2000
แม้ว่าจะไม่สามารถมองเห็นมันได้ชัดเท่า
17:01
we could designออกแบบ a better worldโลก.
392
1005000
3000
เราอาจออกแบบโลกที่ดีกว่านี้ได้
17:04
And that, I think, is the hopeหวัง of this thing.
393
1008000
2000
และผมคิดว่า นั่นแหละ คือความหวังของสิ่งนี้
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
ขอบคุณมากครับ
17:08
(Applauseการปรบมือ)
395
1012000
8000
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com