ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

Dan Ariely pita: Kontroliramo li svoje odluke?

Filmed:
6,706,559 views

Bihevioralni ekonomist Dan Ariely, autor knjige "Predvidljivo iracionalni", koristi klasične optičke iluzije, kao i (katkada šokantne) rezultate svojih istraživanja koji prkose zdravom razumu, kako bi pokazao da nismo tako racionalni kako mislimo kada donosimo odluke.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitbit about irrationaliracionalan behaviorponašanje.
0
0
3000
Ispričat ću vam nešto o iracionalnom ponašanju.
00:19
Not yourstvoj, of coursenaravno -- other people'snarodno.
1
3000
2000
Naravno, ne vašem. Drugih ljudi.
00:21
(LaughterSmijeh)
2
5000
1000
(smijeh)
00:22
So after beingbiće at MITMIT for a fewnekoliko yearsgodina,
3
6000
4000
Nakon nekoliko godina boravka na MIT-u,
00:26
I realizedshvatio that writingpisanje academicakademski papersnovine is not that excitinguzbudljiv.
4
10000
4000
shvatio sam da pisanje akademskih članaka i nije baš tako uzbudljivo.
00:30
You know, I don't know how manymnogi of those you readčitati,
5
14000
2000
Ne znam koliko ste ih pročitali,
00:32
but it's not funzabava to readčitati and oftenčesto not funzabava to writepisati --
6
16000
3000
ali nije ih zabavno čitati, a vrlo često ni pisati.
00:35
even worsegore to writepisati.
7
19000
2000
Pisati je još gore.
00:37
So I decidedodlučio to try and writepisati something more funzabava.
8
21000
3000
Tako sam odlučio pokušati napisati nešto zabavnije.
00:40
And I camedošao up with an ideaideja that I will writepisati a cookbookkuharica.
9
24000
4000
Palo mi je na pamet napisati kuharicu
00:44
And the titletitula for my cookbookkuharica was going to be
10
28000
2000
čiji je naslov trebao biti
00:46
"DiningBlagovaonica WithoutBez CrumbsMrvice: The ArtUmjetnost of EatingJede Over the SinkSudoper."
11
30000
3000
"Jesti bez mrvica: Umijeće jedenja iznad sudopera"
00:49
(LaughterSmijeh)
12
33000
2000
(smijeh)
00:51
And it was going to be a look at life throughkroz the kitchenkuhinja.
13
35000
3000
To je trebao biti pogled na život kroz kuhinju
00:54
And I was quitedosta exciteduzbuđen about this. I was going to talk
14
38000
2000
i zaista sam bio uzbuđen u vezi toga. Namjeravao sam malo
00:56
a little bitbit about researchistraživanje, a little bitbit about the kitchenkuhinja.
15
40000
3000
govoriti o istraživanju, a malo o kuhinji.
00:59
You know, we do so much in the kitchenkuhinja I thought this would be interestingzanimljiv.
16
43000
3000
Znate, toliko toga radimo u kuhinji, pa sam mislio da bi to moglo biti zanimljivo.
01:02
And I wrotenapisao a couplepar of chapterspoglavlja.
17
46000
2000
Napisao sam nekoliko poglavlja
01:04
And I tookuzeo it to MITMIT presstisak and they said,
18
48000
2000
i odnio ih u MIT Press gdje su rekli:
01:06
"CuteSlatka, but not for us. Go and find somebodyneko elsedrugo."
19
50000
4000
"Zgodno, ali nije za nas. Potražite nekog drugog."
01:10
I triedpokušala other people and everybodysvi said the sameisti thing,
20
54000
2000
Pokušao sam drugdje i svi su mi rekli isto:
01:12
"CuteSlatka. Not for us."
21
56000
3000
"Zgodno, ali ne za nas."
01:15
UntilDo somebodyneko said,
22
59000
3000
Sve dok netko nije rekao:
01:18
"Look, if you're seriousozbiljan about this,
23
62000
2000
"Gledajte, ako ste ozbiljni u vezi ovoga,
01:20
you first have to writepisati a bookrezervirati about your researchistraživanje. You have to publishobjaviti something,
24
64000
3000
najprije morate napisati knjigu o svom istraživanju. Morate nešto objaviti,
01:23
and then you'llvi ćete get the opportunityprilika to writepisati something elsedrugo.
25
67000
2000
a onda ćete dobiti priliku pisati nešto drugo.
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
Ako to zbilja želite, morat ćete tako učiniti."
01:27
So I said, "You know, I really don't want to writepisati about my researchistraživanje.
27
71000
3000
Pa sam rekao: "Znate, ja ne želim pisati o svom istraživanju.
01:30
I do this all day long. I want to writepisati something elsedrugo.
28
74000
2000
To radim po cijele dane. Želim pisati nešto drugo.
01:32
Something a bitbit more freebesplatno, lessmanje constrainedograničen."
29
76000
3000
Nešto malo slobodnije, manje ograničeno.
01:35
And this personosoba was very forcefulsnažna and said,
30
79000
3000
No, ta je osoba bila prilično ustrajna i rekla:
01:38
"Look. That's the only way you'llvi ćete ever do it."
31
82000
2000
"Gledajte, to je jedini način na koji možete uspjeti."
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
Rekao sam: "OK, ako baš moram..."
01:43
I had a sabbaticalslobodna godina. I said, "I'll writepisati about my researchistraživanje
33
87000
3000
Uzeo sam slobodnu godinu i rekao "Pisat ću o svom istraživanju
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbookkuharica."
34
90000
2000
ako nema drugog načina. A onda ću napisati kuharicu."
01:48
So I wrotenapisao a bookrezervirati on my researchistraživanje.
35
92000
3000
I tako sam napisao knjigu o svom istraživanju.
01:51
And it turnedokrenut out to be quitedosta funzabava in two waysnačine.
36
95000
3000
Ispalo je prilično zabavno, na dva načina.
01:54
First of all, I enjoyeduživao writingpisanje.
37
98000
3000
Prije svega, uživao sam pišući.
01:57
But the more interestingzanimljiv thing was that
38
101000
2000
No, zanimljivija stvar je bila ta
01:59
I startedpočeo learningučenje from people.
39
103000
2000
da sam počeo učiti od drugih ljudi.
02:01
It's a fantasticfantastičan time to writepisati,
40
105000
2000
Ovo je sjajno vrijeme za pisanje
02:03
because there is so much feedbackpovratna veza you can get from people.
41
107000
2000
jer vam ljudi mogu dati puno povratnih informacija.
02:05
People writepisati me about theirnjihov personalosobni experienceiskustvo,
42
109000
3000
Ljudi mi pišu o svom osobnom iskustvu
02:08
and about theirnjihov examplesprimjeri, and what they disagreene slagati se,
43
112000
2000
o vlastitim primjerima, s čime se ne slažu
02:10
and nuancesnijanse.
44
114000
2000
i slično.
02:12
And even beingbiće here -- I mean the last fewnekoliko daysdana,
45
116000
2000
Čak i dok sam ovdje, jer mi se čini da sam u zadnjih par dana
02:14
I've knownznan really heightsvisine of obsessiveopsesivno behaviorponašanje
46
118000
3000
spoznao stvarne mogućnosti opsesivnog ponašanja
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
na kakve nisam ni pomišljao.
02:19
(LaughterSmijeh)
48
123000
1000
(smijeh)
02:20
WhichKoji I think is just fascinatingfascinantan.
49
124000
2000
Mislim da je to očaravajuće.
02:22
I will tell you a little bitbit about irrationaliracionalan behaviorponašanje.
50
126000
3000
Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju
02:25
And I want to startpočetak by givingdavanje you some examplesprimjeri of visualvidni illusioniluzija
51
129000
3000
i započet ću primjerima nekih optičkih iluzija
02:28
as a metaphormetafora for rationalityracionalnost.
52
132000
2000
kao metaforama za racionalnost.
02:30
So think about these two tablesstolovi.
53
134000
2000
Razmislite o ova dva stola.
02:32
And you mustmora have seenvidio this illusioniluzija.
54
136000
2000
Sigurno ste već vidjeli ovu iluziju.
02:34
If I askedpitao you what's longerviše, the verticalvertikala linecrta on the tablestol on the left,
55
138000
3000
Kada bih vas pitao što je dulje: okomita linija stola na lijevoj strani
02:37
or the horizontalvodoravan linecrta on the tablestol on the right?
56
141000
3000
ili vodoravna linija stola na desnoj strani?
02:40
WhichKoji one seemsčini se longerviše?
57
144000
3000
Koja se čini duljom?
02:43
Can anybodyiko see anything but the left one beingbiće longerviše?
58
147000
3000
Vidi li itko drukčije nego da je lijeva dulja?
02:46
No, right? It's impossiblenemoguće.
59
150000
2000
Ne, zar ne? To je nemoguće.
02:48
But the nicelijepo thing about visualvidni illusioniluzija is we can easilylako demonstratepokazati mistakesgreške.
60
152000
3000
No, dobra stvar u vezi optičkih iluzija je da lako možemo pokazati greške
02:51
So I can put some lineslinije on; it doesn't help.
61
155000
3000
pa tako mogu dodati crte, ali ne pomažu.
02:54
I can animateanimirati the lineslinije.
62
158000
2000
Mogu animirati crte
02:56
And to the extentopseg you believe I didn't shrinkse smanjiti the lineslinije,
63
160000
2000
sve do te mjere da mislite da ih nisam smanjio,
02:58
whichkoji I didn't, I've provendokazan to you that your eyesoči were deceivingobmanjuje you.
64
162000
5000
što ni nisam, ali sam dokazao da vas vaše oči varaju.
03:03
Now, the interestingzanimljiv thing about this
65
167000
2000
Zanimljivo je to da
03:05
is when I take the lineslinije away,
66
169000
2000
kada maknem ove crte
03:07
it's as if you haven'tnisu learnednaučeno anything in the last minuteminuta.
67
171000
2000
ispada kao da ništa niste naučili u protekloj minuti.
03:09
(LaughterSmijeh)
68
173000
3000
(smijeh)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see realitystvarnost as it is."
69
176000
3000
Ne možete pogledati ovo i reći "OK, sada vidim stvarnost takvu kakva je."
03:15
Right? It's impossiblenemoguće to overcomesavladati this
70
179000
2000
Točno? Nemoguće je nadvladati osjećaj
03:17
senseosjećaj that this is indeeddoista longerviše.
71
181000
3000
da je ovo zbilja dulje.
03:20
Our intuitionintuicija is really foolingšalio us in a repeatableponoviti, predictablepredvidiv, consistentdosljedan way.
72
184000
3000
Naša nas intuicija svaki put iznova prevari na ponavljajući, predvidljiv i dosljedan način.
03:23
And there is almostskoro nothing we can do about it,
73
187000
3000
Ne možemo učiniti ništa u vezi s tim
03:26
asideu stranu from takinguzimanje a rulervladar and startingpolazeći to measuremjera it.
74
190000
3000
osim uzeti ravnalo i početi mjeriti.
03:29
Here is anotherjoš one -- this is one of my favoriteljubimac illusionsiluzije.
75
193000
3000
Evo još jedne. Ovo je jedna od mojih omiljenih iluzija.
03:32
What do you see the colorboja that topvrh arrowstrijela is pointingpokazuje to?
76
196000
3000
Na koju boju pokazuje gornja strelica?
03:35
BrownBrown. Thank you.
77
199000
2000
Smeđu. Hvala vam.
03:37
The bottomdno one? YellowŽuta.
78
201000
2000
A donja? Na žutu.
03:39
TurnsPretvara out they're identicalidentičan.
79
203000
2000
Ispada da su identične.
03:41
Can anybodyiko see them as identicalidentičan?
80
205000
2000
Vidi li itko da su identične?
03:43
Very very hardteško.
81
207000
2000
Vrlo, vrlo teško.
03:45
I can coverpokriti the restodmor of the cubekocka up.
82
209000
2000
Mogu pokriti ostatak kocke
03:47
And if I coverpokriti the restodmor of the cubekocka you can see that they are identicalidentičan.
83
211000
3000
i ako to učinim, vidite da su identične.
03:50
And if you don't believe me you can get the slideklizanje laterkasnije
84
214000
2000
Ako mi ne vjerujete, možete poslije dobiti slide
03:52
and do some artsumjetnost and craftsobrt and see that they're identicalidentičan.
85
216000
3000
i malo čarobirati pa vidjeti da su zbilja identične.
03:55
But again it's the sameisti storypriča
86
219000
2000
No, to je opet ista priča.
03:57
that if we take the backgroundpozadina away,
87
221000
2000
Ako maknemo podlogu,
03:59
the illusioniluzija comesdolazi back. Right.
88
223000
2000
iluzija se vraća, zar ne?
04:01
There is no way for us not to see this illusioniluzija.
89
225000
3000
Ne možemo ne vidjeti ovu iluziju.
04:04
I guessnagađati maybe if you're colorblindcolorblind I don't think you can see that.
90
228000
3000
Možda ju ne vidite jedino ako ste daltonist.
04:07
I want you to think about illusioniluzija as a metaphormetafora.
91
231000
3000
Želio bih da iluziju shvatite kao metaforu.
04:10
VisionVizija is one of the bestnajbolje things we do.
92
234000
2000
Vid je jedna od najboljih stvari koju imamo.
04:12
We have a hugeogroman partdio of our brainmozak dedicatedposvećen to visionvizija --
93
236000
2000
Ogroman dio mozga posvećen je vidu,
04:14
biggerveći than dedicatedposvećen to anything elsedrugo.
94
238000
2000
više nego ičemu drugome.
04:16
We do more visionvizija more hourssati of the day than we do anything elsedrugo.
95
240000
4000
Bavimo se gledanjem više sati dnevno nego ijednom drugom aktivnošću
04:20
And we are evolutionarilyevolucijski designedkonstruiran to do visionvizija.
96
244000
2000
i evolucijski smo osmišljeni da bismo gledali.
04:22
And if we have these predictablepredvidiv repeatableponoviti mistakesgreške in visionvizija,
97
246000
3000
Ako u vidu, u kojem smo tako dobri, stalno ponavljamo
04:25
whichkoji we're so good at,
98
249000
2000
jedne te iste predvidljive pogreške,
04:27
what's the chanceprilika that we don't make even more mistakesgreške
99
251000
2000
kolike su šanse da ne radimo još veće pogreške
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
u nečemu u čemu nismo toliko dobri,
04:31
for exampleprimjer, financialfinancijska decisionodluka makingizrađivanje:
101
255000
2000
naprimjer, u financijskom odlučivanju
04:33
(LaughterSmijeh)
102
257000
2000
(smijeh)
04:35
something we don't have an evolutionaryevolucioni reasonrazlog to do,
103
259000
2000
za koje nemamo evolucijske predispozicije,
04:37
we don't have a specializedspecijalizirani partdio of the brainmozak,
104
261000
2000
nemamo specijalizirani dio mozga
04:39
and we don't do that manymnogi hourssati of the day.
105
263000
2000
i ne radimo to veći dio dana.
04:41
And the argumentargument is in those casesslučajevi
106
265000
3000
U tim slučajevima, argument može biti
04:44
it mightmoć be the issueizdanje that we actuallyzapravo make manymnogi more mistakesgreške
107
268000
4000
da upravo zato radimo puno više pogrešaka.
04:48
and, worsegore, not have an easylako way to see them.
108
272000
3000
Što je još gore, ne možemo ih samo tako prepoznati
04:51
Because in visualvidni illusionsiluzije we can easilylako demonstratepokazati the mistakesgreške;
109
275000
3000
jer kod optičkih iluzija možemo lako pokazati greške
04:54
in cognitivespoznajni illusioniluzija it's much, much harderteže
110
278000
2000
dok je kod kognitivnih iluzija puno, puno teže
04:56
to demonstratepokazati to people the mistakesgreške.
111
280000
2000
ljudima pokazati pogreške.
04:58
So I want to showpokazati you some cognitivespoznajni illusionsiluzije,
112
282000
3000
Želim vam pokazati neke kognitivne iluzije
05:01
or decision-makingodlučivanje illusionsiluzije, in the sameisti way.
113
285000
3000
odnosno iluzije donošenja odluka.
05:04
And this is one of my favoriteljubimac plotsparcele in socialsocijalni sciencesznanosti.
114
288000
3000
Ovo je jedna od mojih omiljenih tema u društvenim znanostima,
05:07
It's from a paperpapir by JohnsonJohnson and GoldsteinGoldstein.
115
291000
4000
a dio je članka Johnsona i Goldsteina.
05:11
And it basicallyu osnovi showspokazuje
116
295000
2000
Ta iluzija zapravo pokazuje
05:13
the percentagepostotak of people who indicatednaznačeno
117
297000
2000
postotak ljudi koji su izrazili želju
05:15
they would be interestedzainteresiran in givingdavanje theirnjihov organsorgana to donationdonacija.
118
299000
4000
za doniranjem organa
05:19
And these are differentdrugačiji countrieszemlje in EuropeEurope. And you basicallyu osnovi
119
303000
2000
u različitim europskim državama.
05:21
see two typesvrste of countrieszemlje:
120
305000
2000
Zapravo vidite dvije vrste država:
05:23
countrieszemlje on the right, that seemčiniti se to be givingdavanje a lot;
121
307000
2000
Države s desne strane, koje naizgled puno doniraju
05:25
and countrieszemlje on the left that seemčiniti se to givingdavanje very little,
122
309000
3000
i države s lijeve strane koje doniraju vrlo malo
05:28
or much lessmanje.
123
312000
2000
ili puno manje od prvih.
05:30
The questionpitanje is, why? Why do some countrieszemlje give a lot
124
314000
2000
Pitanje je zašto? Zašto neke zemlje doniraju u velikoj mjeri,
05:32
and some countrieszemlje give a little?
125
316000
2000
a neke vrlo malo?
05:34
When you askpitati people this questionpitanje,
126
318000
2000
Kada postavite ovo pitanje,
05:36
they usuallyobično think that it has to be something about cultureKultura.
127
320000
2000
ljudi obično misle da je to vezano uz kulturu.
05:38
Right? How much do you carebriga about people?
128
322000
2000
Zar ne? Koliko vam je stalo do ljudi?
05:40
GivingDavanje your organsorgana to somebodyneko elsedrugo
129
324000
2000
Doniranje organa je vjerojatno pitanje
05:42
is probablyvjerojatno about how much you carebriga about societydruštvo, how linkedpovezan you are.
130
326000
3000
brige o društvu i povezanosti.
05:45
Or maybe it is about religionreligija.
131
329000
2000
A možda je i pitanje vjere.
05:47
But, if you look at this plotzemljište,
132
331000
2000
Ako pogledate ovaj graf,
05:49
you can see that countrieszemlje that we think about as very similarsličan
133
333000
3000
možete vidjeti da se države koje smatramo sličnima
05:52
actuallyzapravo exhibitizložak very differentdrugačiji behaviorponašanje.
134
336000
3000
zapravo vrlo različito ponašaju.
05:55
For exampleprimjer, SwedenŠvedska is all the way on the right,
135
339000
2000
Naprimjer, Švedska je sasvim desno,
05:57
and DenmarkDanska, that we think is culturallykulturno very similarsličan,
136
341000
3000
a Danska, koju smatramo kulturološki vrlo sličnom,
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
je sasvim lijevo.
06:02
GermanyNjemačka is on the left. And AustriaAustrija is on the right.
138
346000
4000
Njemačka je lijevo, a Austrija desno;
06:06
The NetherlandsNizozemska is on the left. And BelgiumBelgija is on the right.
139
350000
3000
Nizozemska je lijevo, a Belgija desno;
06:09
And finallykonačno, dependingovisno on your particularposebno versionverzija
140
353000
3000
i konačno, ovisno o vašoj osobnoj verziji
06:12
of EuropeanEuropski similaritysličnost,
141
356000
2000
europske sličnosti možete Veliku Britaniju i Francusku
06:14
you can think about the U.K and FranceFrancuska as eitherili similarsličan culturallykulturno or not.
142
358000
5000
smatrati kulturološki sličnom ili ne, ali ispada
06:19
But it turnsokreti out that from organorgulje donationdonacija they are very differentdrugačiji.
143
363000
4000
da su u doniranju organa vrlo različite.
06:23
By the way, the NetherlandsNizozemska is an interestingzanimljiv storypriča.
144
367000
2000
Vrlo je zanimljiva priča u vezi Nizozemske.
06:25
You see the NetherlandsNizozemska is kindljubazan of the biggestnajveći of the smallmali groupskupina.
145
369000
5000
Ona je najveća unutar male grupe,
06:30
TurnsPretvara out that they got to 28 percentposto
146
374000
3000
ispada da su dobili 28%
06:33
after mailingPoštansku everysvaki householddomaćinstvo in the countryzemlja a letterpismo
147
377000
3000
nakon što su svakom kućanstvu u državi poslali pismo
06:36
beggingprosjačenje people to joinpridružiti this organorgulje donationdonacija programprogram.
148
380000
3000
s molbom za učlanjenje u program doniranja organa.
06:39
You know the expressionizraz, "BeggingProsjačenje only getsdobiva you so fardaleko"?
149
383000
3000
No, moliti ne znači i dobiti.
06:42
It's 28 percentposto in organorgulje donationdonacija.
150
386000
3000
Dakle, 28% bi doniralo organe.
06:45
(LaughterSmijeh)
151
389000
2000
(smijeh)
06:47
But whateveršto god the countrieszemlje on the right are doing
152
391000
2000
Što god radile države s desne strane,
06:49
they are doing a much better jobposao than beggingprosjačenje.
153
393000
2000
sigurno je bolje nego samo moliti.
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
Što one rade?
06:53
TurnsPretvara out the secrettajna has to do with a formoblik at the DMVDMV.
155
397000
3000
Ispostavilo se da je tajna u obrascu za popunjavanje.
06:56
And here is the storypriča.
156
400000
2000
Priča ide ovako:
06:58
The countrieszemlje on the left have a formoblik at the DMVDMV
157
402000
2000
Države s lijeva imaju obrazac
07:00
that looksizgled something like this.
158
404000
2000
koji izgleda otprilike ovako.
07:02
CheckProvjerite the boxkutija belowispod if you want to participatesudjelovati
159
406000
2000
Označite kućicu ako želite sudjelovati
07:04
in the organorgulje donordonator programprogram.
160
408000
2000
u programu doniranja organa.
07:06
And what happensdogađa se?
161
410000
2000
Što se događa?
07:08
People don't checkprovjeriti, and they don't joinpridružiti.
162
412000
3000
Ljudi ju ne označe i ne sudjeluju.
07:11
The countrieszemlje on the right, the onesone that give a lot,
163
415000
2000
Države s desna, one koje puno doniraju,
07:13
have a slightlymalo differentdrugačiji formoblik.
164
417000
2000
imaju malo drukčiji obrazac.
07:15
It sayskaže checkprovjeriti the boxkutija belowispod if you don't want to participatesudjelovati.
165
419000
3000
U njemu piše: označite kućicu ako ne želite sudjelovati.
07:18
InterestinglyZanimljivo enoughdovoljno, when people get this,
166
422000
2000
Zanimljivo je da, kada ljudi dobiju takav obrazac,
07:20
they again don't checkprovjeriti -- but now they joinpridružiti.
167
424000
3000
opet ne označe kućicu - ali sada sudjeluju.
07:23
(LaughterSmijeh)
168
427000
3000
(smijeh)
07:26
Now think about what this meanssredstva.
169
430000
3000
Razmislite što to znači.
07:29
We wakeprobuditi up in the morningjutro and we feel we make decisionsodluke.
170
433000
4000
Ujutro se probudimo i osjećamo da donosimo odluke.
07:33
We wakeprobuditi up in the morningjutro and we openotvoren the closetormar
171
437000
2000
Probudimo se, otvorimo ormar
07:35
and we feel that we decideodlučiti what to wearnositi.
172
439000
2000
i osjećamo da sami odlučujemo što ćemo obući.
07:37
And we openotvoren the refrigeratorhladnjak and we feel that we decideodlučiti what to eatjesti.
173
441000
3000
Onda otvorimo frižider i osjećamo da sami odlučujemo što ćemo jesti.
07:40
What this is actuallyzapravo sayingizreka is that
174
444000
2000
Sve to zapravo znači da
07:42
much of these decisionsodluke are not residingprebivalištem withinunutar us.
175
446000
2000
velik dio ovih odluka ne dolazi iz nas samih,
07:44
They are residingprebivalištem in the personosoba who is designingprojektiranje that formoblik.
176
448000
3000
već od osobe koja je osmislila taj obrazac.
07:47
When you walkhodati into the DMVDMV,
177
451000
3000
Kada uđete u DMV,
07:50
the personosoba who designedkonstruiran the formoblik will have a hugeogroman influenceutjecaj
178
454000
2000
osoba koja je osmislila obrazac imat će ogroman utjecaj
07:52
on what you'llvi ćete endkraj up doing.
179
456000
2000
na vaše ponašanje.
07:54
Now it's alsotakođer very hardteško to intuitintuitivno osjećati these resultsrezultati. Think about it for yourselfsami.
180
458000
4000
Vrlo je teško predvidjeti te rezultate. Razmislite samo
07:58
How manymnogi of you believe
181
462000
2000
koliko vas vjeruje da,
08:00
that if you wentotišao to renewobnoviti your licenselicenca tomorrowsutra,
182
464000
2000
ako biste sutra krenuli produžiti vozačku dozvolu,
08:02
and you wentotišao to the DMVDMV,
183
466000
2000
otišli u DMV
08:04
and you would encountersusret one of these formsobrasci,
184
468000
2000
i susreli se s jednim od tih obrazaca,
08:06
that it would actuallyzapravo changepromijeniti your ownvlastiti behaviorponašanje?
185
470000
3000
da bi oni zapravo promijenili vaše ponašanje?
08:09
Very, very hardteško to think that you will influenceutjecaj us.
186
473000
2000
Vrlo je teško zamisliti da bi to imalo ikakav utjecaj na nas.
08:11
We can say, "Oh, these funnysmiješno EuropeansEuropljani, of coursenaravno it would influenceutjecaj them."
187
475000
2000
Možemo reći: "Oh, ti smiješni Europljani. Naravno da bi utjecali na njih."
08:13
But when it comesdolazi to us,
188
477000
3000
No, kada smo mi u pitanju,
08:16
we have suchtakav a feelingosjećaj that we are at the driver'svozača seatsjedalo,
189
480000
2000
imamo osjećaj da smo na mjestu vozača,
08:18
we have suchtakav a feelingosjećaj that we are in controlkontrolirati,
190
482000
2000
i da držimo sve pod kontrolom
08:20
and we are makingizrađivanje the decisionodluka,
191
484000
2000
i da mi donosimo odluku.
08:22
that it's very hardteško to even acceptprihvatiti
192
486000
2000
Vrlo je teško prihvatiti ideju
08:24
the ideaideja that we actuallyzapravo have
193
488000
2000
da zapravo imamo iluziju
08:26
an illusioniluzija of makingizrađivanje a decisionodluka, ratherradije than an actualstvaran decisionodluka.
194
490000
4000
donošenja odluke, umjesto samog odlučivanja.
08:30
Now, you mightmoć say,
195
494000
2000
Sada biste mogli reći:
08:32
"These are decisionsodluke we don't carebriga about."
196
496000
3000
"To su odluke za koje nas nije briga."
08:35
In factčinjenica, by definitiondefinicija, these are decisionsodluke
197
499000
2000
Zapravo su to po definiciji odluke
08:37
about something that will happendogoditi se to us after we dieumrijeti.
198
501000
2000
o nečemu što će nam se dogoditi nakon što umremo.
08:39
How could we carebriga about something lessmanje
199
503000
3000
Zašto bi nas bilo briga za nešto
08:42
than something that happensdogađa se after we dieumrijeti?
200
506000
2000
što će se dogoditi nakon što umremo?
08:44
So a standardstandard economistekonomista, someonenetko who believesvjeruje in rationalityracionalnost,
201
508000
3000
Prosječni bi ekonomist, netko tko vjeruje u racionalnost,
08:47
would say, "You know what? The costcijena of liftingpodizanje the pencilolovka
202
511000
3000
rekao: "Znate što? Trošak uzimanja olovke i stavljanja kvačice
08:50
and markingoznaka a V is higherviši than the possiblemoguće
203
514000
2000
veći je od moguće koristi
08:52
benefitkorist of the decisionodluka,
204
516000
2000
od ove odluke."
08:54
so that's why we get this effectposljedica."
205
518000
2000
Tako nastaje ovaj efekt.
08:56
But, in factčinjenica, it's not because it's easylako.
206
520000
3000
Zapravo, nije samo jednostavnost u pitanju,
08:59
It's not because it's trivialtrivijalno. It's not because we don't carebriga.
207
523000
3000
nije tako trivijalno, nije da nam nije stalo.
09:02
It's the oppositesuprotan. It's because we carebriga.
208
526000
3000
Upravo je suprotno - zato što nam je stalo.
09:05
It's difficulttežak and it's complexkompleks.
209
529000
2000
Teško je i složeno,
09:07
And it's so complexkompleks that we don't know what to do.
210
531000
2000
toliko složeno da ne znamo što učiniti.
09:09
And because we have no ideaideja what to do
211
533000
2000
I zato što nemamo pojma što bismo,
09:11
we just pickodabrati whateveršto god it was that was chosenodabran for us.
212
535000
4000
jednostavno odabiremo ono što je već unaprijed određeno.
09:15
I'll give you one more exampleprimjer for this.
213
539000
2000
Dat ću vam još jedan primjer,
09:17
This is from a paperpapir by RedelmeierRedelmeier and SchaeferSchaefer.
214
541000
3000
ovoga puta iz članka Redelmeiera i Schaefera.
09:20
And they said, "Well, this effectposljedica alsotakođer happensdogađa se to expertsstručnjaci,
215
544000
3000
Oni kažu: "Ovaj efekt često viđamo i kod stručnjaka,
09:23
people who are well-paiddobro plaćeni, expertsstručnjaci in theirnjihov decisionsodluke,
216
547000
3000
ljudi koji su dobro plaćeni, stručnjaka u svojim odlukama,
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
svima se to često događa."
09:28
And they basicallyu osnovi tookuzeo a groupskupina of physiciansliječnici.
218
552000
2000
Uzeli su grupu liječnika
09:30
And they presentedpredstavili to them a casespis studystudija of a patientpacijent.
219
554000
2000
i predstavili im slučaj jednoga pacijenta.
09:32
Here is a patientpacijent. He is a 67-year-old-godinu star farmerseljak.
220
556000
4000
Ovo je pacijent, 67-godišnji poljoprivrednik
09:36
He's been sufferingpati from a right hipkuk painbol for a while.
221
560000
2000
kojega već neko vrijeme muči bol u desnom kuku.
09:38
And then they said to the physicianliječnik,
222
562000
2000
Tada su rekli liječnicima:
09:40
"You decidedodlučio a fewnekoliko weeksTjedni agoprije
223
564000
2000
"Prije nekoliko tjedana odlučili ste
09:42
that nothing is workingrad for this patientpacijent.
224
566000
2000
da ovom pacijentu ništa ne pomaže.
09:44
All these medicationslijekovi, nothing seemsčini se to be workingrad.
225
568000
2000
Svi ti silni lijekovi, ništa ne funkcionira.
09:46
So you referuputiti the patientpacijent to hipkuk replacementzamjena therapyterapija.
226
570000
3000
Predložili ste mu operaciju ugradnje umjetnog kuka.
09:49
HipKuka replacementzamjena. Okay?"
227
573000
2000
Dakle, umjetni kuk. OK?
09:51
So the patientpacijent is on a pathstaza to have his hipkuk replacedzamijeniti.
228
575000
3000
Pacijent je u procesu pripreme za operaciju.
09:54
And then they said to halfpola the physiciansliječnici, they said,
229
578000
2000
Tada su polovini liječnika rekli:
09:56
"YesterdayJučer you reviewedpregledani the patient'sbolesnički casespis
230
580000
2000
Jučer ste ponovno pregledali slučaj ovog pacijenta
09:58
and you realizedshvatio that you forgotzaboravio to try one medicationliječenje.
231
582000
3000
i shvatili da ste zaboravili isprobati jedan lijek,
10:01
You did not try ibuprofenibuprofen.
232
585000
3000
ibuprofen.
10:04
What do you do? Do you pullVuci the patientpacijent back and try ibuprofenibuprofen?
233
588000
3000
Što ćete učiniti? Povući pacijenta i pokušati s ibuprofenom
10:07
Or do you let them go and have hipkuk replacementzamjena?"
234
591000
3000
ili ga pustiti da ode na ugradnju umjetnog kuka?"
10:10
Well the good newsvijesti is that mostnajviše physiciansliječnici in this casespis
235
594000
2000
Dobra vijest je da je većina liječnika u ovom slučaju
10:12
decidedodlučio to pullVuci the patientpacijent and try the ibuprofenibuprofen.
236
596000
3000
odlučila povući pacijenta i pokušati s ibuprofenom.
10:15
Very good for the physiciansliječnici.
237
599000
2000
Vrlo dobro, liječnici.
10:17
The other groupskupina of the physiciansliječnici, they said,
238
601000
2000
Drugoj grupi liječnika su rekli:
10:19
"YesterdayJučer when you reviewedpregledani the casespis
239
603000
2000
"Jučer kada ste ponovno pregledali slučaj,
10:21
you discoveredotkriven there were two medicationslijekovi you didn't try out yetjoš,
240
605000
2000
otkrili ste da niste još isprobali dva lijeka,
10:23
ibuprofenibuprofen and piroxicamPiroxicam."
241
607000
3000
ibuprofen i piroksikam."
10:26
And they said, "You have two medicationslijekovi you didn't try out yetjoš. What do you do?
242
610000
3000
Pa su rekli:"Imate dva lijeka koja još niste isprobali. Što ćete učiniti?
10:29
You let them go. Or you pullVuci them back.
243
613000
2000
Puštate ih na operaciju ili povlačite.
10:31
And if you pullVuci them back do you try ibuprofenibuprofen or piroxicamPiroxicam? WhichKoji one?"
244
615000
3000
Ako ih povučete, hoćete li probati s ibuprofenom ili piroksikamom? S kojim?
10:34
Now think of it. This decisionodluka
245
618000
2000
Razmislite sada o ovoj odluci.
10:36
makesmarke it as easylako to let the patientpacijent continuenastaviti with hipkuk replacementzamjena.
246
620000
3000
Ona vrlo lako omogućava pacijentu nastavak ugradnje umjetnog kuka.
10:39
But pullingpovlačenjem them back, all of the suddennaglo becomespostaje more complexkompleks.
247
623000
3000
No, ako ih vratimo natrag, odjednom sve postaje puno složenije.
10:42
There is one more decisionodluka.
248
626000
2000
To je još jedna odluka.
10:44
What happensdogađa se now?
249
628000
2000
Što se sada događa?
10:46
MajorityVećina of the physiciansliječnici now chooseizabrati to let the patientpacijent go
250
630000
3000
Sada većina liječnika odlučuje pacijenta pustiti
10:49
to hipkuk replacementzamjena.
251
633000
2000
na ugradnju umjetnog kuka.
10:51
I hopenada this worriesbrige you, by the way --
252
635000
2000
Usput, nadam se da vas ovo brine...
10:53
(LaughterSmijeh)
253
637000
1000
(smijeh)
10:54
when you go to see your physicianliječnik.
254
638000
2000
kada odlazite svome liječniku.
10:56
The thing is is that no physicianliječnik would ever say,
255
640000
3000
Stvar je u tome da nijedan liječnik ne bi rekao:
10:59
"PiroxicamPiroxicam, ibuprofenibuprofen, hipkuk replacementzamjena.
256
643000
2000
"Piroksikam, ibuprofen, ugradnja umjetnog kuka -
11:01
Let's go for hipkuk replacementzamjena."
257
645000
2000
biram umjetni kuk."
11:03
But the momenttrenutak you setset this as the defaultzadani
258
647000
3000
No, u trenutku kada je to već unaprijed određeno,
11:06
it has a hugeogroman powervlast over whateveršto god people endkraj up doing.
259
650000
4000
ima veliku moć nad ljudskim ponašanjem.
11:10
I'll give you a couplepar of more examplesprimjeri on irrationaliracionalan decision-makingodlučivanje.
260
654000
3000
Dat ću vam još nekoliko primjera iracionalnog odlučivanja.
11:13
ImagineZamislite I give you a choiceizbor.
261
657000
2000
Zamislite da imate sljedeći izbor:
11:15
Do you want to go for a weekendvikend to RomeRome?
262
659000
2000
Želite li ići u Rim za vikend?
11:17
All expensestroškove paidplaćen:
263
661000
2000
Svi troškovi su plaćeni,
11:19
hotelhotel, transportationtransport, foodhrana, breakfastdoručak,
264
663000
2000
hotel, prijevoz, hrana, doručak,
11:21
a continentalkontinentalni breakfastdoručak, everything.
265
665000
2000
kontinentalni doručak - sve.
11:23
Or a weekendvikend in ParisPariz?
266
667000
2000
Ili vikend u Parizu?
11:25
Now, a weekendvikend in ParisPariz, a weekendvikend in RomeRome, these are differentdrugačiji things;
267
669000
3000
Vikend u Parizu i vikend u Rimu su dvije sasvim različite stvari;
11:28
they have differentdrugačiji foodhrana, differentdrugačiji cultureKultura, differentdrugačiji artumjetnost.
268
672000
2000
drukčija je hrana, kultura, umjetnost.
11:30
Now imaginezamisliti I addeddodano a choiceizbor to the setset
269
674000
2000
Zamislite sada da sam u ponudu dodao još jednu mogućnost
11:32
that nobodynitko wanted.
270
676000
2000
koju nitko nije želio.
11:34
ImagineZamislite I said, "A weekendvikend in RomeRome,
271
678000
2000
Zamislite da sam rekao: "Vikend u Rimu,
11:36
a weekendvikend in ParisPariz, or havingima your carautomobil stolenukraden?"
272
680000
3000
vikend u Parizu ili da vam ukradu auto?"
11:39
(LaughterSmijeh)
273
683000
3000
(smijeh)
11:42
It's a funnysmiješno ideaideja, because why would havingima your carautomobil stolenukraden,
274
686000
3000
To je smiješna ideja. Zašto bi krađa automobila u ovoj kombinaciji
11:45
in this setset, influenceutjecaj anything?
275
689000
2000
imala ikakav utjecaj?
11:47
(LaughterSmijeh)
276
691000
2000
(smijeh)
11:49
But what if the optionopcija to have your carautomobil stolenukraden
277
693000
3000
No, što ako opcija krađe automobila
11:52
was not exactlytočno like this.
278
696000
2000
nije baš ovakva.
11:54
What if it was a tripputovanje to RomeRome, all expensestroškove paidplaćen,
279
698000
2000
Što ako se radi o putovanju u Rim sa plaćenim svim troškovima,
11:56
transportationtransport, breakfastdoručak,
280
700000
2000
prijevozom i doručkom,
11:58
but doesn't includeuključiti coffeekava in the morningjutro.
281
702000
3000
ali bez jutarnje kave.
12:01
If you want coffeekava you have to payplatiti for it yourselfsami. It's two euroseura 50.
282
705000
3000
Ako želite kavu, morat ćete ju sami platiti 2,50 eura.
12:04
Now in some waysnačine,
283
708000
3000
Ako to gledamo tako da
12:07
givendan that you can have RomeRome with coffeekava,
284
711000
2000
imate opciju Rim+kava,
12:09
why would you possiblymožda want RomeRome withoutbez coffeekava?
285
713000
3000
zašto biste željeli Rim bez kave?
12:12
It's like havingima your carautomobil stolenukraden. It's an inferiorslabije optionopcija.
286
716000
3000
To je kao željeti da vam ukradu auto - to je neravnopravna opcija.
12:15
But guessnagađati what happeneddogodilo. The momenttrenutak you adddodati RomeRome withoutbez coffeekava,
287
719000
2000
Pogodite što se dogodilo. U trenutku kada ste dodali Rim bez kave,
12:17
RomeRome with coffeekava becomespostaje more popularpopularan. And people chooseizabrati it.
288
721000
5000
Rim s kavom postaje popularniji i ljudi biraju njega.
12:22
The factčinjenica that you have RomeRome withoutbez coffeekava
289
726000
3000
Činjenica da postoji i Rim bez kave,
12:25
makesmarke RomeRome with coffeekava look superiorsuperioran,
290
729000
2000
predstavlja Rim s kavom superiornijim
12:27
and not just to RomeRome withoutbez coffeekava -- even superiorsuperioran to ParisPariz.
291
731000
3000
i to ne samo u usporedbi s Rimom bez kave, već i s Parizom.
12:30
(LaughterSmijeh)
292
734000
4000
(smijeh)
12:34
Here are two examplesprimjeri of this principlenačelo.
293
738000
2000
Evo dva primjera.
12:36
This was an adoglas from The EconomistEkonomist a fewnekoliko yearsgodina agoprije
294
740000
3000
Ovo je bio oglas u časopisu The Economist prije nekoliko godina
12:39
that gavedali us threetri choicesizbori.
295
743000
2000
i nudio je tri izbora:
12:41
An onlinena liniji subscriptionPretplata for 59 dollarsdolara.
296
745000
3000
online pretplatu za 59 dolara
12:44
A printotisak subscriptionPretplata for 125.
297
748000
4000
pretplatu na tiskano izdanje za 125 dolara
12:48
Or you could get bothoba for 125.
298
752000
2000
ili oboje za 125 dolara.
12:50
(LaughterSmijeh)
299
754000
2000
(smijeh)
12:52
Now I lookedgledao at this and I calledzvao up The EconomistEkonomist.
300
756000
2000
Kada sam to vidio, nazvao sam u The Economist
12:54
And I triedpokušala to figurelik out what were they thinkingmišljenje.
301
758000
3000
i pokušao dokučiti o čemu to oni razmišljaju.
12:57
And they passedprošao me from one personosoba to anotherjoš to anotherjoš,
302
761000
3000
"Vozali" su me od čovjeka do čovjeka
13:00
untildo eventuallyeventualno I got to a personosoba who was in chargenaplatiti of the websiteweb stranica.
303
764000
4000
sve dok napokon nisam došao do osobe koja je bila zadužena za website.
13:04
And I calledzvao them up. And they wentotišao to checkprovjeriti what was going on.
304
768000
3000
Pozvao sam ih i provjerili su o čemu se radilo.
13:07
The nextSljedeći thing I know, the adoglas is goneotišao. And no explanationobrazloženje.
305
771000
4000
Sljedeće što sam čuo je da je oglas nestao bez objašnjenja.
13:11
So I decidedodlučio to do the experimenteksperiment
306
775000
2000
Odlučio sam napraviti eksperiment
13:13
that I would have lovedvoljen The EconomistEkonomist to do with me.
307
777000
3000
a volio bih da ga i The Economist isproba sa mnom.
13:16
I tookuzeo this and I gavedali it to 100 MITMIT studentsstudenti.
308
780000
2000
Uzeo sam oglas i dao ga stotini studenata s MIT-a.
13:18
I said, "What would you chooseizabrati?"
309
782000
2000
Rekao sam: "Što biste odabrali?"
13:20
These are the markettržište sharePodjeli. MostVećina people wanted the combokombinirani dealdogovor.
310
784000
4000
To su tržišni udjeli i većina je ljudi željela kombiniranu ponudu.
13:24
ThankfullySrećom nobodynitko wanted the dominateddominira optionopcija.
311
788000
2000
Srećom, nitko nije htio dominantnu opciju,
13:26
That meanssredstva our studentsstudenti can readčitati.
312
790000
2000
što znači da naši studenti znaju čitati.
13:28
(LaughterSmijeh)
313
792000
1000
(smijeh)
13:29
But now if you have an optionopcija that nobodynitko wants,
314
793000
3000
No, ako imate opciju koju nitko ne želi,
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
možete ju maknuti, zar ne?
13:34
So I printedtiskan anotherjoš versionverzija of this,
316
798000
2000
Ispisao sam drugu verziju oglasa
13:36
where I eliminatedeliminiran the middlesrednji optionopcija.
317
800000
2000
u kojoj sam eliminirao srednju opciju.
13:38
I gavedali it to anotherjoš 100 studentsstudenti. Here is what happensdogađa se.
318
802000
3000
Dao sam ga drugoj stotini studenata i pogledajte što se dogodilo.
13:41
Now the mostnajviše popularpopularan optionopcija becamepostao the leastnajmanje popularpopularan.
319
805000
3000
Sada je najpopularnija opcija postala najmanje popularna,
13:44
And the leastnajmanje popularpopularan becamepostao the mostnajviše popularpopularan.
320
808000
3000
i obrnuto.
13:47
What was happeningdogađa was the optionopcija that was uselessbeskoristan,
321
811000
4000
Dogodilo se to da je ona opcija koja je bila u sredini
13:51
in the middlesrednji, was uselessbeskoristan in the senseosjećaj that nobodynitko wanted it.
322
815000
4000
bila beskorisna jer ju nitko nije želio.
13:55
But it wasn'tnije uselessbeskoristan in the senseosjećaj that it helpedpomogao people figurelik out
323
819000
2000
No, bila je i korisna jer je pomogla ljudima
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
odlučiti što žele.
13:59
In factčinjenica, relativerođak to the optionopcija in the middlesrednji,
325
823000
3000
Zapravo, u odnosu na srednju opciju,
14:02
whichkoji was get only the printotisak for 125,
326
826000
4000
koja se odnosila isključivo na tiskano izdanje za 125 dolara,
14:06
the printotisak and webmreža for 125 lookedgledao like a fantasticfantastičan dealdogovor.
327
830000
4000
tiskano i web izdanje zajedno za istu cijenu činilo se kao odlična ponuda.
14:10
And as a consequenceposljedica, people choseizabrati it.
328
834000
2000
Naravno, ljudi su to i odabrali.
14:12
The generalgeneral ideaideja here, by the way,
329
836000
2000
Opća ideja je da zapravo
14:14
is that we actuallyzapravo don't know our preferencesosobne postavke that well.
330
838000
2000
ne znamo tako dobro svoje želje.
14:16
And because we don't know our preferencesosobne postavke that well
331
840000
2000
Upravo zato smo podložni
14:18
we're susceptibleosjetljiv to all of these influencesutjecaji from the externalvanjski forcessnaga:
332
842000
4000
svim tim vanjskim utjecajima,
14:22
the defaultszadane postavke, the particularposebno optionsopcije that are presentedpredstavili to us, and so on.
333
846000
4000
unaprijed određenim postavkama, određenim opcijama koje su nam na raspolaganju itd.
14:26
One more exampleprimjer of this.
334
850000
2000
Još jedan primjer.
14:28
People believe that when we dealdogovor with physicalfizička attractionprivlačnost,
335
852000
3000
Kada je riječ o fizičkoj privlačnosti, ljudi vjeruju
14:31
we see somebodyneko, and we know immediatelyodmah whetherda li we like them or not,
336
855000
3000
da čim nekoga ugledamo, odmah znamo sviđa li nam se ili ne,
14:34
attractedprivukla je or not.
337
858000
2000
privlači li nas ili ne.
14:36
WhichKoji is why we have these four-minutečetiri minute datesdatume..
338
860000
2000
Zbog toga postoje tzv. "speed-dates".
14:38
So I decidedodlučio to do this experimenteksperiment with people.
339
862000
3000
Odlučio sam napraviti eksperiment s ljudima.
14:41
I'll showpokazati you graphicgrafika imagesslika of people -- not realstvaran people.
340
865000
2000
Pokazat ću vam grafičke prikaze ljudi, ne stvarne ljude,
14:43
The experimenteksperiment was with people.
341
867000
2000
ali eksperiment je bio s ljudima.
14:45
I showedpokazala some people a pictureslika of TomTom, and a pictureslika of JerryJerry.
342
869000
3000
Pokazao sam im Tomovu i Jerryjevu sliku i rekao:
14:48
I said "Who do you want to datedatum? TomTom or JerryJerry?"
343
872000
3000
"S kim želite izići, s Tomom ili Jerryjem?"
14:51
But for halfpola the people I addeddodano an uglyružan versionverzija of JerryJerry.
344
875000
4000
Jednoj grupi ljudi sam dodao ružniju verziju Jerryja.
14:55
I tookuzeo PhotoshopPhotoshop and I madenapravljen JerryJerry slightlymalo lessmanje attractiveatraktivan.
345
879000
5000
U Photoshopu sam ga učinio malo manje privlačnim.
15:00
(LaughterSmijeh)
346
884000
1000
(smijeh)
15:01
The other people, I addeddodano an uglyružan versionverzija of TomTom.
347
885000
4000
Drugoj grupi sam dodao ružniju verziju Toma.
15:05
And the questionpitanje was, will uglyružan JerryJerry and uglyružan TomTom
348
889000
3000
Pitanje je bilo hoće li ružniji Jerry i Tom
15:08
help theirnjihov respectivedotični, more attractiveatraktivan brothersbraća?
349
892000
4000
biti od pomoći svojoj privlačnijoj braći.
15:12
The answerodgovor was absolutelyapsolutno yes.
350
896000
2000
Odgovor je bio - naravno da hoće.
15:14
When uglyružan JerryJerry was around, JerryJerry was popularpopularan.
351
898000
2000
Kada bih ubacio ružnijeg Jerryja, Jerry je bio popularan.
15:16
When uglyružan TomTom was around, TomTom was popularpopularan.
352
900000
2000
Kada bih dodao ružnijeg Toma, Tom je bio popularan.
15:18
(LaughterSmijeh)
353
902000
2000
(smijeh)
15:20
This of coursenaravno has two very clearčisto implicationsimplikacije
354
904000
2000
To nam, naravno, govori dvije jasne stvari
15:22
for life in generalgeneral.
355
906000
4000
o životu općenito.
15:26
If you ever go barbar hoppingBiciklistička ruta, who do you want to take with you?
356
910000
3000
Kada idete po kafićima, koga biste željeli povesti?
15:29
(LaughterSmijeh)
357
913000
6000
(smijeh)
15:35
You want a slightlymalo uglierružniji versionverzija of yourselfsami.
358
919000
3000
Želite svoju malo ružniju verziju.
15:38
(LaughterSmijeh)
359
922000
2000
(smijeh)
15:40
SimilarSlične. SimilarSlične ... but slightlymalo uglierružniji.
360
924000
2000
Vrlo sličnu, ali malo ružniju.
15:42
(LaughterSmijeh)
361
926000
2000
(smijeh)
15:44
The seconddrugi pointtočka, or coursenaravno, is that
362
928000
2000
Druga stvar je ta da,
15:46
if somebodyneko elsedrugo invitespoziva you, you know how they think about you.
363
930000
3000
ako netko drugi pozove vas, znate što misli o vama.
15:49
(LaughterSmijeh)
364
933000
3000
(smijeh)
15:52
Now you're gettinguzimajući it.
365
936000
2000
Sada vam je već jasno.
15:54
What is the generalgeneral pointtočka?
366
938000
2000
Koja je poanta?
15:56
The generalgeneral pointtočka is that when we think about economicsekonomija we have
367
940000
2000
Poanta je u tome da, kada razmišljamo o ekonomiji,
15:58
this beautifullijep viewpogled of humanljudski naturepriroda.
368
942000
3000
imamo u vidu ovaj dio ljudske prirode.
16:01
"What a piecekomad of work is man! How nobleplemenite in reasonrazlog!"
369
945000
2000
"Kakvo je remek-djelo čovjek! Kako plemenit umom!"
16:03
We have this viewpogled of ourselvessebe, of othersdrugi.
370
947000
3000
Tako vidimo sebe, a i druge.
16:06
The behavioralponašanja economicsekonomija perspectiveperspektiva
371
950000
2000
Viđenje bihevioralne ekonomije
16:08
is slightlymalo lessmanje generousvelikodušan to people.
372
952000
3000
nešto je manje velikodušno prema ljudima.
16:11
In factčinjenica in medicalmedicinski termsUvjeti, that's our viewpogled.
373
955000
3000
Zapravo, medicinski rečeno, to je naš pogled.
16:14
(LaughterSmijeh)
374
958000
6000
(smijeh)
16:20
But there is a silversrebro liningoblaganje.
375
964000
2000
No, postoji tračak nade
16:22
The silversrebro liningoblaganje is, I think,
376
966000
2000
što je i razlog zbog kojeg je
16:24
kindljubazan of the reasonrazlog that behavioralponašanja economicsekonomija is interestingzanimljiv and excitinguzbudljiv.
377
968000
4000
bihevioralna ekonomija tako zanimljiva i uzbudljiva.
16:28
Are we SupermanSupermen? Or are we HomerHomer SimpsonSimpson?
378
972000
2000
Jesmo li Superman ili Homer Simpson?
16:30
When it comesdolazi to buildingzgrada the physicalfizička worldsvijet,
379
974000
4000
Kada je riječ o izgradnji fizičkog svijeta,
16:34
we kindljubazan of understandrazumjeti our limitationsograničenja.
380
978000
2000
donekle razumijemo svoja ograničenja.
16:36
We buildizgraditi stepskoraci. And we buildizgraditi these things
381
980000
2000
Gradimo stepenice, ali i one stvari
16:38
that not everybodysvi can use obviouslyočito.
382
982000
3000
koje očito ne mogu svi koristiti.
16:41
(LaughterSmijeh)
383
985000
1000
(smijeh)
16:42
We understandrazumjeti our limitationsograničenja,
384
986000
2000
Svjesni smo svojih ograničenja
16:44
and we buildizgraditi around it.
385
988000
2000
i krećemo se unutar njih.
16:46
But for some reasonrazlog when it comesdolazi to the mentalmentalni worldsvijet,
386
990000
2000
No, kada je riječ o mentalnom svijetu,
16:48
when we designdizajn things like healthcarezdravstvo and retirementodlazak u mirovinu and stockmarketsstockmarkets,
387
992000
4000
kada kreiramo stvari poput zdravstvenog i mirovinskog osiguranja i burzi,
16:52
we somehownekako forgetzaboraviti the ideaideja that we are limitedograničen.
388
996000
2000
nekako, iz nekog razloga, zaboravljamo da smo ograničeni.
16:54
I think that if we understoodrazumjeti our cognitivespoznajni limitationsograničenja
389
998000
3000
Kada bismo razumjeli svoja kognitivna ograničenja
16:57
in the sameisti way that we understandrazumjeti our physicalfizička limitationsograničenja,
390
1001000
2000
na način na koji razumijemo fizička,
16:59
even thoughiako they don't starebuljiti us in the facelice in the sameisti way,
391
1003000
2000
iako se ne susrećemo s njima na isti način,
17:01
we could designdizajn a better worldsvijet.
392
1005000
3000
mislim da bismo mogli osmisliti bolji svijet.
17:04
And that, I think, is the hopenada of this thing.
393
1008000
2000
Tome se nadamo.
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
Puno vam hvala.
17:08
(ApplausePljesak)
395
1012000
8000
pljesak
Translated by Dijana Ivezic
Reviewed by Tajni Prevodilac

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com