Sugata Mitra: Build a School in the Cloud
Пабудуйма школу ў клаўдзе
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
выключна сённяшнія школы,
з чаго ўсё пачалося.
[Брытанская імперыя]
кіраваць гэткай імпрэзай,
бюракратычна-адміністратыўная машына.
вырабляць такіх людзей --
падобнымі адно да аднога,
былі рукапісанымі,
каб можна было падабраць аднаго з Новай Зеландыі,
Яна старамодная.
зараз -- кампутары.
прыгожае чыстапісанне.
чытаць выбарна.
працаваць скуль люба,
напісанне кампутарных праграм
была гарадская трушчоба.
кампутарныя праграмы?
з бацькоў нашых вучняў,
рэчы на кампутары."
звыш'інтэлігентная."
каб паглядзець, што здарыцца,
ніколі не будзе мажлівасці яго мець,
і ніколі не бачылі інтэрнэту?
над зямлёй. Яны запыталіся: "Што гэта?"
Я адказаў: "Калі хочаце."
і вучылі гэтаму адно аднаго.
немажліва, таму што...
Яны ж нічога не ведаюць."
напэўна праходзіў міма
я выехаў па-за межы Дэлі на амаль 500 км,
праходзячага міма праграміста
(Смех)
паставіў кампутарную станцыю
праз некалькі месяцаў
кампутарныя гульні.
працэсар і лепшая мышка."
можаце гэтае ведаць?"
працуе толькі па-англійску.
англійскую, каб на ёй працаваць."
(Смех)
"вывучылі" з такой лёгкасцю.
старэйшай сястры, што трэба рабіць.
"ў сярэдзіне тут працэсар".
Я ўсё напісаў і вымерыў,
за сакратарку недзе ў бюро на захадзе.
у паўднёвай частцы Індыі,
каб мець шанец на лепшую працу.
вымаўленага ў напісанае
кампутар не пачне пісаць тое, што вы кажаце."
Дзіцё: Прыемна пазнаёміцца.
спыніўся на гэтым твары
шмат хто з вас яе ведае.
няўплочаныя рахункі крэдытных картак,
ангельскім вымаўленнем.
ці ёсць гэтаму абмежаванні.
гэтае мовы недзе ў вёсцы
множання ДНК на ангельскай
ад'еду на некалькі,
што настаўнікі ўсё ж патрэбны.
Калікуппам у паўднёвай Індыі.
тыпу дзірка-ў-плоце,
з інтэрнэту пра множанне ДНК,
вельмі важнай. На англійскай."
гэткія вялікія словы на ангельскай,
пэўны педагагічны метад,
"Мы нічога не зразумелі."
на таміла-ангельскай трасянцы:
вязкі ДНК вядзе да хваробаў,
(Воплескі)
немажлівасцяў. З нуля да 30 адсоткаў
на невядомай мове
адпавядаць віктарыянскай норме.
Трэба яшчэ 20.
Але знайшоў іхнюю сяброўку,
цэлы дзень. Не магу дапамагчы."
Скарыстайся методай бабулі."
У вашым узросце я гэткага не магла б адолець."
з прафесіянальным настаўнікам біяхіміі.
што параўняць шанцы ўсё ж магчыма.
я ж відэограф-аматар,
Мы ведаем сённяшні.
каб там узяць кніжку з другога боку.
будуць зусім непатрэбнымі?
калі інфармацыя патрэбна,
для мяне Нікаласам Неграпонта.
каб веды сталі непатрэбнымі.
да нашае будучыні.
святкуючы працэс вывучэння.
якая знаходзіцца ў сярэдзіне,
шкарупай, праз якую мы вучымся.
сітуацыя павышанага страху.
выключаем іхнія галовы
выжыць у пагражальнай сітуацыі.
ты малайчына, здаў іспыт.
ў пошуках брытанскіх бабуляў.
і ў вас ёсць хуткасны інтэрнэт і кампутарная камера,
свайго часу кожны тыдзень бясплатна?
за каго-кольвек у свеце. (Смех)
мы выпраменьваем да яго бабулю.
з вёскі пад назвай Дыглз,
старога як свет жэста.
Дзеткі: Я -- Калабок.
працэсу самаарганізавацца,
(САНі).
хуткаснага інтэрнэту,
Настаўнікі папросту
"Яно само робіцца?"
Яны: "Вы скуль ведалі?"
што мне гэта паведалі,
(англ. SOLE) на практыцы.
настаўніка побач няма.
сумы пратонаў. СМ: У Аўстраліі.
ці адмоўны электрычны зарад.
колькасць у ім пратонаў
з глыбокімі пытаннямі.
Ведаеце, што гэта значыць.
жыхары каменнага веку
за небам, пытаючыся:
мы недзе згубілі мэту адказу на глыбокія пытанні.
лепш задаць такім чынам:
з паветрам, якім мы дыхаем.
аніякай дапамогі з боку настаўніка.
будучыні навучання
і ў іхняй здольнасці працаваць разам.
дзеля інтэлектуальнай прыгоды,
можна будзе бліжэй разгледзець.
здароўя і бяспекі.
асяродкі навучання
кампутар усім, кожнаму дзіцяці.
спрабаваў зрабіць ейны здымак.
ручку, гэтак во, і кажа:
Пара скончыць гаворку.
(Воплескі)
(Воплескі)
ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcherEducational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.
Why you should listen
In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."
Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.
The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.
Sugata Mitra | Speaker | TED.com