ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TED2013

Sugata Mitra: Build a School in the Cloud

ซูกาตา มิตรา (Sugata Mitra): สร้างโรงเรียนบนก้อนเมฆ

Filmed:
3,417,649 views

บนเวที TED2013 ซูกาตา มิตรา ขอพรที่ยิ่งใหญ่จากรางวัล TED Prize: โปรดช่วยเขาออกแบบโรงเรียนบนก้อนเมฆ ห้องทดลองการเรียนรู้ในอินเดีย ที่เด็กๆ สามารถสำรวจและเรียนรู้จากกันและกัน โดยใช้ทรัพยากรและพี่เลี้ยงจากอินเทอร์เน็ต มาฟังวิสัยทัศน์ที่เปี่ยมแรงบันดาลใจของเขา เกี่ยวกับการสร้างสภาพแวดล้อมเพื่อการจัดการเรียนรู้ด้วยตนเอง (Self-Organized Learning Environments - SOLE) และดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ tedprize.org
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What is going to be the futureอนาคต of learningการเรียนรู้?
0
1274
5416
การเรียนรู้ในอนาคตจะเป็นอย่างไร?
00:22
I do have a planวางแผน,
1
6690
2280
ผมมีแผนสำหรับอนาคตครับ
00:24
but in orderใบสั่ง for me to tell you what that planวางแผน is,
2
8970
3080
แต่ก่อนที่ผมจะบอกคุณว่าแผนนั้นคืออะไร
00:27
I need to tell you a little storyเรื่องราว,
3
12050
2970
ผมต้องเล่าเรื่องให้คุณฟังเรื่องหนึ่ง
00:30
whichที่ kindชนิด of setsชุด the stageเวที.
4
15020
2846
ซึ่งเป็นที่มาของแผนนี้
00:33
I triedพยายาม to look at
5
17866
1787
ที่ผ่านมาผมพยายามศึกษาว่า
00:35
where did the kindชนิด of learningการเรียนรู้ we do in schoolsโรงเรียน,
6
19653
3407
วิธีการเรียนรู้ต่างๆ ที่เราใช้กันในโรงเรียน
00:38
where did it come from?
7
23060
2270
มันมาจากไหน?
00:41
And you can look farห่างไกล back into the pastอดีต,
8
25330
2432
เราอาจจะมองย้อนไปในอดีตไกลๆ เลย
00:43
but if you look at present-dayวันนี้ schoolingการฝึกหัด the way it is,
9
27762
3813
แต่ถ้าคุณลองดูการเรียนการสอนในโรงเรียนปัจจุบันนี้
00:47
it's quiteทีเดียว easyง่าย to figureรูป out where it cameมา from.
10
31575
3702
คุณจะเห็นได้ชัดเลยว่ามันมาจากไหน
00:51
It cameมา from about 300 yearsปี agoมาแล้ว,
11
35277
3948
มันมาจากเมื่อ 300 ปีที่แล้ว
00:55
and it cameมา from the last
12
39225
2217
จากจักรวรรดิสุดท้ายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
00:57
and the biggestที่ใหญ่ที่สุด of the empiresจักรวรรดิ on this planetดาวเคราะห์. ["The Britishอังกฤษ Empireจักรวรรดิ"]
13
41442
2968
บนโลกใบนี้ นั่นคือจักรวรรดิอังกฤษ
01:00
Imagineจินตนาการ tryingพยายาม to runวิ่ง the showแสดง,
14
44410
2345
ลองจินตนาการว่าคุณเป็นผู้ปกครอง
01:02
tryingพยายาม to runวิ่ง the entireทั้งหมด planetดาวเคราะห์,
15
46755
2408
ที่พยายามปกครองโลกทั้งใบ
01:05
withoutไม่มี computersคอมพิวเตอร์, withoutไม่มี telephonesโทรศัพท์,
16
49163
3824
โดยไม่มีคอมพิวเตอร์ ไม่มีโทรศัพท์
01:08
with dataข้อมูล handwrittenที่เขียนด้วยมือ on piecesชิ้น of paperกระดาษ,
17
52987
4132
ด้วยข้อมูลที่เขียนด้วยลายมือบนกระดาษ
01:13
and travelingการเดินทาง by shipsเรือ.
18
57119
3550
และเดินทางด้วยเรือ
01:16
But the Victoriansวิกตอเรีย actuallyแท้จริง did it.
19
60669
2154
ชาววิคตอเรียนทำได้มาแล้วนะครับ
01:18
What they did was amazingน่าอัศจรรย์.
20
62823
3168
วิธีของพวกวิคตอเรียนนั้นน่าทึ่งมาก
01:21
They createdสร้าง a globalทั่วโลก computerคอมพิวเตอร์
21
65991
3312
พวกเขาสร้างคอมพิวเตอร์ระดับโลก
01:25
madeทำ up of people.
22
69303
3056
โดยมีองค์ประกอบเป็นผู้คน
01:28
It's still with us todayในวันนี้.
23
72359
1793
และมันก็ยังอยู่กับเรามาจนวันนี้
01:30
It's calledเรียกว่า the bureaucraticของข้าราชการ administrativeการบริหาร machineเครื่อง.
24
74152
5979
โดยมีชื่อเรียกว่า
ระบบการบริหารงานแบบราชการ
01:36
In orderใบสั่ง to have that machineเครื่อง runningวิ่ง,
25
80131
3327
เครื่องจักรในระบบนี้จะขับเคลื่อนได้
01:39
you need lots and lots of people.
26
83458
3201
คุณต้องอาศัยคนจำนวนมากมายมหาศาล
01:42
They madeทำ anotherอื่น machineเครื่อง to produceก่อ those people:
27
86659
4359
พวกเขาก็เลยสร้างเครื่องจักรอีกตัวหนึ่ง
มาผลิตคนเหล่านี้
01:46
the schoolโรงเรียน.
28
91018
2896
นั่นคือโรงเรียน
01:49
The schoolsโรงเรียน would produceก่อ the people
29
93914
2777
โรงเรียนทำหน้าที่ผลิตคน
01:52
who would then becomeกลายเป็น partsชิ้นส่วน of the
30
96691
3849
ที่จะเป็นส่วนหนึ่งในเครื่องจักรกล
01:56
bureaucraticของข้าราชการ administrativeการบริหาร machineเครื่อง.
31
100540
3385
ของระบบบริหารงานแบบราชการ
01:59
They mustต้อง be identicalเหมือนกัน to eachแต่ละ other.
32
103925
4390
พวกเขาต้องถูกผลิตออกมาเหมือนกันหมด
02:04
They mustต้อง know threeสาม things:
33
108315
2157
พวกเขาต้องรู้สามอย่าง
02:06
They mustต้อง have good handwritingลายมือ, because the dataข้อมูล is handwrittenที่เขียนด้วยมือ;
34
110472
3040
ต้องลายมือสวย
เพราะเขาต้องบันทึกข้อมูลด้วยลายมือ
02:09
they mustต้อง be ableสามารถ to readอ่าน;
35
113512
2155
ต้องอ่านหนังสือออก
02:11
and they mustต้อง be ableสามารถ to do multiplicationการคูณ,
36
115667
2279
และต้องบวก ลบ
02:13
divisionแผนก, additionการเพิ่ม and subtractionการลบ in theirของพวกเขา headหัว.
37
117946
3663
คูณ หาร ในใจได้
02:17
They mustต้อง be so identicalเหมือนกัน that you could pickเลือก one up from Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์
38
121609
3527
ทุกคนต้องออกมาเหมือนกันมากๆ
จนคุณเลือกใครก็ได้สักคนจากนิวซีแลนด์
02:21
and shipเรือ them to Canadaแคนาดา
39
125136
2335
ส่งเขาไปแคนาดา
02:23
and he would be instantlyทันที functionalการทำงาน.
40
127471
4081
แล้วสามารถทำงานได้ทันที
02:27
The Victoriansวิกตอเรีย were great engineersวิศวกร.
41
131552
2869
ชาววิคตอเรียนเป็นวิศวกรที่เยี่ยมมาก
02:30
They engineeredวิศวกรรม a systemระบบ that was so robustแข็งแรง
42
134421
3489
พวกเขาออกแบบระบบที่ทนทานมาก
02:33
that it's still with us todayในวันนี้,
43
137910
2455
มันจึงยังอยู่กับเราจนวันนี้
02:36
continuouslyอย่างต่อเนื่อง producingการผลิต identicalเหมือนกัน people
44
140365
3976
ยังคงผลิตคนแบบเดิมๆ อย่างต่อเนื่อง
02:40
for a machineเครื่อง that no longerอีกต่อไป existsที่มีอยู่.
45
144341
4816
เพื่อป้อนเข้าสู่เครื่องจักรที่ไม่มีตัวตนแล้ว
02:45
The empireจักรวรรดิ is goneที่ไปแล้ว,
46
149157
2928
ระบบจักรวรรดิล่มสลายไปแล้ว
02:47
so what are we doing with that designออกแบบ
47
152085
2904
แล้วเรากำลังทำอะไรกับระบบโรงเรียน
02:50
that producesผลิต these identicalเหมือนกัน people,
48
154989
2369
ที่ผลิตคนให้ออกมาเหมือนๆ กัน
02:53
and what are we going to do nextต่อไป
49
157358
2903
แล้วเราจะทำอย่างไรต่อไป
02:56
if we ever are going to do anything elseอื่น with it?
50
160261
3920
ถ้าหากเราอยากเปลี่ยนแปลงมัน
03:00
["Schoolsโรงเรียน as we know them are obsoleteล้าสมัย"]
51
164181
1690
"โรงเรียนอย่างที่เราเคยรู้จักนั้น
มันล้าสมัยแล้ว"
03:01
So that's a prettyน่ารัก strongแข็งแรง commentคิดเห็น there.
52
165871
1892
นั่นเป็นคำวิจารณ์ที่ค่อนข้างแรง
03:03
I said schoolsโรงเรียน as we know them now, they're obsoleteล้าสมัย.
53
167763
3794
ผมพูดว่า โรงเรียนอย่างที่เราเคยรู้จักนั้น
มันล้าสมัยไปแล้ว
03:07
I'm not sayingคำพูด they're brokenแตก.
54
171557
1734
ผมไม่ได้บอกว่ามันพังนะครับ
03:09
It's quiteทีเดียว fashionableทันสมัย to say that the educationการศึกษา system'sระบบ brokenแตก.
55
173291
2997
เดี๋ยวนี้ใครๆ ก็พูดว่า
ระบบการศึกษาพังเสียแล้ว
03:12
It's not brokenแตก. It's wonderfullyเยี่ยมยอด constructedสร้าง.
56
176288
3651
มันไม่ได้พังนะครับ
มันถูกสร้างมาอย่างยอดเยี่ยม
03:15
It's just that we don't need it anymoreอีกต่อไป. It's outdatedเชย.
57
179939
6226
เพียงแต่เราไม่ต้องการมันอีกแล้ว
เพราะมันเชยไปแล้ว
03:22
What are the kindชนิด of jobsงาน that we have todayในวันนี้?
58
186165
2407
งานที่เราทำกันทุกวันนี้เป็นอย่างไรครับ?
03:24
Well, the clerksเสมียน are the computersคอมพิวเตอร์.
59
188572
2134
งานเสมียน เราก็มีคอมพิวเตอร์
03:26
They're there in thousandsพัน in everyทุกๆ officeสำนักงาน.
60
190706
2531
นับเป็นพันๆ เครื่องในทุกที่ทำงาน
03:29
And you have people who guideแนะนำ those computersคอมพิวเตอร์
61
193237
3205
แล้วคุณก็มีคนที่คอยควบคุม
เครื่องคอมพิวเตอร์เหล่านี้
03:32
to do theirของพวกเขา clericalเกี่ยวกับพระ jobsงาน.
62
196442
2477
ให้ทำงานเสมียนต่างๆ
03:34
Those people don't need to be ableสามารถ to writeเขียน beautifullyตระการ by handมือ.
63
198919
3264
คนพวกนี้ไม่จำเป็นต้องลายมือสวย
03:38
They don't need to be ableสามารถ to multiplyคูณ numbersหมายเลข in theirของพวกเขา headsหัว.
64
202183
3032
เขาไม่จำเป็นต้องคิดเลขในใจได้
03:41
They do need to be ableสามารถ to readอ่าน.
65
205215
2272
เขายังต้องอ่านหนังสือออก
03:43
In factความจริง, they need to be ableสามารถ to readอ่าน discerninglydiscerningly.
66
207487
4150
ที่จริง เขาต้องอ่านหนังสือออก
และแยกแยะได้ด้วย
03:47
Well, that's todayในวันนี้, but we don't even know
67
211637
3107
นี่ว่ากันเฉพาะปัจจุบันนะ
เรายังไม่รู้เลยนะครับ
03:50
what the jobsงาน of the futureอนาคต are going to look like.
68
214744
2559
ว่างานในอนาคตจะหน้าตาเป็นอย่างไร
03:53
We know that people will work from whereverที่ไหนก็ตาม they want,
69
217303
2644
เรารู้ว่าคนเราจะสามารถทำงานที่ไหนก็ได้
03:55
wheneverเมื่อไรก็ตาม they want, in whateverอะไรก็ตาม way they want.
70
219947
3198
เมื่อไหร่ก็ได้ และทำอย่างไรก็ได้
03:59
How is present-dayวันนี้ schoolingการฝึกหัด going to prepareเตรียมการ them
71
223145
4188
แล้วโรงเรียนที่มีอยู่ในปัจจุบัน
จะเตรียมเด็กๆ ให้พร้อม
04:03
for that worldโลก?
72
227333
2543
สำหรับโลกอนาคตอย่างไร?
04:05
Well, I bumpedชน into this wholeทั้งหมด thing completelyอย่างสมบูรณ์ by accidentอุบัติเหตุ.
73
229876
5048
ผมเจอเข้ากับประเด็นเหล่านี้โดยบังเอิญ
04:10
I used to teachสอน people how to writeเขียน computerคอมพิวเตอร์ programsโปรแกรม
74
234924
2632
ผมเคยสอนเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์
04:13
in Newใหม่ Delhiนิวเดลี, 14 yearsปี agoมาแล้ว.
75
237556
2464
ที่กรุงนิวเดลี เมื่อ 14 ปีก่อน
04:15
And right nextต่อไป to where I used to work, there was a slumสลัม.
76
240020
3757
ติดกับที่ทำงานของผม มีชุมชนแออัดอยู่แห่งหนึ่ง
04:19
And I used to think, how on Earthโลก are those kidsเด็ก
77
243777
2587
ผมเคยคิดว่า เด็กในสลัมพวกนี้จะมีโอกาส
04:22
ever going to learnเรียน to writeเขียน computerคอมพิวเตอร์ programsโปรแกรม?
78
246364
2520
เรียนการเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ได้ไหม?
04:24
Or should they not?
79
248884
3080
หรือพวกเขาไม่ควรจะได้เรียน?
04:27
At the sameเหมือนกัน time, we alsoด้วย had lots of parentsพ่อแม่,
80
251964
2617
ในขณะเดียวกัน ก็มีผู้ปกครองมากมาย
04:30
richรวย people, who had computersคอมพิวเตอร์,
81
254581
2431
คนรวย ที่มีคอมพิวเตอร์น่ะครับ
04:32
and who used to tell me, "You know, my sonบุตรชาย,
82
257012
3131
เขาเคยพูดกับผมว่า "คุณรู้ไหม ลูกชายผมน่ะ
04:36
I think he's giftedมีพรสวรรค์,
83
260143
2189
เขามีพรสวรรค์นะ
04:38
because he does wonderfulยอดเยี่ยม things with computersคอมพิวเตอร์.
84
262332
2874
เขาทำอะไรเจ๋งๆ ด้วยคอมพิวเตอร์ได้เยอะแยะ
04:41
And my daughterลูกสาว -- oh, surelyอย่างแน่นอน she is extra-intelligentพิเศษอัจฉริยะ."
85
265206
3976
ส่วนลูกสาวผมนะ โอ้ เธอฉลาดล้ำเหลือเกิน"
04:45
And so on. So I suddenlyทันใดนั้น figuredคิด that,
86
269182
2108
อะไรทำนองนี้ ผมเลยสงสัยขึ้นมาทันทีว่า
04:47
how come all the richรวย people are havingมี
87
271290
1796
ทำไมคนรวยทุกคนถึงได้มีลูก
04:48
these extraordinarilyพิเศษ giftedมีพรสวรรค์ childrenเด็ก ๆ?
88
273086
2141
ที่มีพรสวรรค์เหนือมนุษย์มนากันทั้งนั้น?
04:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
89
275227
1915
(เสียงหัวเราะ)
04:53
What did the poorน่าสงสาร do wrongไม่ถูกต้อง?
90
277142
2824
คนจนทำอะไรผิดไปเหรอ?
04:55
I madeทำ a holeรู in the boundaryเขตแดน wallผนัง
91
279966
3003
ต่อมา ผมเลยเจาะกำแพงรั้ว
04:58
of the slumสลัม nextต่อไป to my officeสำนักงาน,
92
282969
2032
ของสลัมที่อยู่ติดกับที่ทำงานของผม
05:00
and stuckติดอยู่ a computerคอมพิวเตอร์ insideภายใน it just to see what would happenเกิดขึ้น
93
285001
2744
เอาคอมพิวเตอร์ใส่เข้าไปเครื่องหนึ่ง
แล้วรอดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
05:03
if I gaveให้ a computerคอมพิวเตอร์ to childrenเด็ก ๆ who never would have one,
94
287745
2984
ถ้าผมให้คอมพิวเตอร์แก่เด็กที่ไม่เคยมี
05:06
didn't know any Englishอังกฤษ, didn't know what the Internetอินเทอร์เน็ต was.
95
290729
3336
ไม่รู้ภาษาอังกฤษ ไม่รู้ว่าอินเทอร์เน็ตคืออะไร
05:09
The childrenเด็ก ๆ cameมา runningวิ่ง in.
96
294065
952
เด็กๆ วิ่งกรูกันเข้ามา
05:10
It was threeสาม feetฟุต off the groundพื้น, and they said, "What is this?"
97
295017
2170
เครื่องคอมพิวเตอร์อยู่สูงจากพื้นสามฟุต
เด็กๆ ถามว่า "นี่อะไร?"
05:13
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
98
297187
2984
ผมตอบว่า "มันคือ เอ่อ ลุงก็ไม่รู้เหมือนกัน"
05:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
99
300171
2216
(เสียงหัวเราะ)
05:18
They said, "Why have you put it there?"
100
302387
2556
เด็กๆ ถามต่อว่า "แล้วลุงเอามาไว้ตรงนี้ทำไม?"
05:20
I said, "Just like that."
101
304943
1215
ผมบอกว่า "ก็ไว้อย่างงั้นแหละ"
05:22
And they said, "Can we touchแตะ it?"I said, "If you wishประสงค์ to."
102
306158
3009
เด็กๆ บอกว่า​ "พวกเราขอเล่นหน่อยได้ไหม?"
ผมบอกว่า "ก็เอาสิ"
05:25
And I wentไป away.
103
309167
2377
แล้วผมก็เดินหนีไป
05:27
About eightแปด hoursชั่วโมง laterต่อมา,
104
311544
1744
แปดชั่วโมงให้หลัง
05:29
we foundพบ them browsingเรียกดู and teachingการสอน eachแต่ละ other how to browseเรียกดู.
105
313288
2955
เราก็พบว่าเด็กๆ กำลังเปิดดูเว็บไซต์ต่างๆ
และสอนกันและกันว่าทำอย่างไร
05:32
So I said, "Well that's impossibleเป็นไปไม่ได้, because --
106
316243
2497
ผมบอกว่า "เป็นไปไม่ได้อ่ะ
05:34
How is it possibleเป็นไปได้? They don't know anything."
107
318740
3541
มันจะเป็นไปได้ยังไง พวกเขาไม่รู้อะไรเลย"
05:38
My colleaguesเพื่อนร่วมงาน said, "No, it's a simpleง่าย solutionวิธีการแก้.
108
322281
2864
เพื่อนร่วมงานผมบอกว่า "ไม่หรอก มันง่ายนิดเดียว
05:41
One of your studentsนักเรียน mustต้อง have been passingที่ผ่านไป by,
109
325145
2823
นักเรียนของคุณสักคนหนึ่งคงเดินผ่านไป
05:43
showedแสดงให้เห็นว่า them how to use the mouseเม้าส์."
110
327968
2095
และบอกเด็กๆ ว่าใช้เมาส์อย่างไร"
05:45
So I said, "Yeah, that's possibleเป็นไปได้."
111
330063
1523
ผมว่า "เออ นั่นก็เป็นไปได้ "
05:47
So I repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก the experimentการทดลอง. I wentไป 300 milesไมล์ out of Delhiนิวเดลี
112
331586
3059
ผมเลยทำการทดลองซ้ำ
ผมออกจากเมืองเดลีไปทางใต้ 300 ไมล์
05:50
into a really remoteห่างไกล villageหมู่บ้าน
113
334645
1991
ในหมู่บ้านห่างไกล
05:52
where the chancesโอกาส of a passingที่ผ่านไป softwareซอฟต์แวร์ developmentพัฒนาการ engineerวิศวกร
114
336636
3792
ซึ่งโอกาสที่วิศวกรนักพัฒนาซอฟต์แวร์จะผ่านมา
05:56
was very little. (Laughterเสียงหัวเราะ)
115
340428
4416
มีน้อยมาก (เสียงหัวเราะ)
06:00
I repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก the experimentการทดลอง there.
116
344844
2663
ผมทำงานทดลองซ้ำที่นั่น
06:03
There was no placeสถานที่ to stayพักอยู่, so I stuckติดอยู่ my computerคอมพิวเตอร์ in,
117
347507
2287
ผมไม่มีที่พัก ผมเลยติดตั้งคอมพิวเตอร์
06:05
I wentไป away, cameมา back after a coupleคู่ of monthsเดือน,
118
349794
2200
กลับบ้าน แล้วอีกสองสามเดือนก็กลับมาดู
06:07
foundพบ kidsเด็ก playingเล่น gamesเกม on it.
119
351994
1695
เจอเด็กๆ กำลังเล่นเกมในคอมพิวเตอร์
06:09
When they saw me, they said,
120
353689
951
พอพวกเขาเห็นผม ก็พูดว่า
06:10
"We want a fasterได้เร็วขึ้น processorหน่วยประมวลผล and a better mouseเม้าส์."
121
354640
2482
"เราอยากได้โปรเซสเซอร์ที่เร็วขึ้น
กับเมาส์ที่ดีกว่านี้"
06:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
122
357122
4294
(เสียงหัวเราะ)
06:17
So I said, "How on Earthโลก do you know all this?"
123
361416
3409
ผมพูดว่า "พวกหนูรู้เรื่องพวกนี้ได้ยังไง?"
06:20
And they said something very interestingน่าสนใจ to me.
124
364825
2455
เด็กๆ ตอบมาน่าสนใจมากๆ
06:23
In an irritatedระคายเคือง voiceเสียงพูด, they said,
125
367280
1665
พวกเขาพูดด้วยเสียงหงุดหงิดว่า
06:24
"You've givenรับ us a machineเครื่อง that worksโรงงาน only in Englishอังกฤษ,
126
368945
2553
"ลุงเอาเครื่องที่มีแต่ภาษาอังกฤษมาให้เรา
06:27
so we had to teachสอน ourselvesตัวเรา Englishอังกฤษ in orderใบสั่ง to use it." (Laughterเสียงหัวเราะ)
127
371498
6085
เราเลยต้องสอนภาษาอังกฤษให้ตัวเองก่อน
ถึงจะใช้มันได้ " (เสียงหัวเราะ)
06:33
That's the first time, as a teacherครู,
128
377583
1977
นั่นเป็นครั้งแรกที่ผม ในฐานะคนเป็นครู
06:35
that I had heardได้ยิน the wordคำ "teachสอน ourselvesตัวเรา" said so casuallyลวก.
129
379560
5091
ได้ยินคนพูดคำว่า "สอนตัวเอง"
เหมือนเป็นเรื่องง่ายๆ ธรรมดาๆ
06:40
Here'sต่อไปนี้คือ a shortสั้น glimpseเหลือบ from those yearsปี.
130
384651
3602
นี่คือภาพบางส่วนจากการทดลองของผมสมัยนั้น
06:44
That's the first day at the Holeรู in the Wallผนัง.
131
388253
2647
นั่นคือวันแรก ที่ผมติดตั้ง
"คอมพิวเตอร์ในช่องกำแพง"
06:46
On your right is an eight-year-oldแปดปี.
132
390900
2238
ทางขวานั่นคือเด็กแปดขวบ
06:49
To his left is his studentนักเรียน. She's sixหก.
133
393138
5720
ทางซ้ายนั่นคือนักเรียนของเขา
เด็กผู้หญิงอายุหกขวบ
06:54
And he's teachingการสอน her how to browseเรียกดู.
134
398858
3597
เขากำลังสอนเธอเปิดดูเว็บไซต์ต่างๆ
06:58
Then ontoไปยัง other partsชิ้นส่วน of the countryประเทศ,
135
402455
3286
แล้วผมก็ไปยังส่วนต่างๆ ของประเทศ
07:01
I repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก this over and over again,
136
405741
2283
ทำงานทดลองซ้ำแล้วซ้ำเล่า
07:03
gettingได้รับ exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน resultsผล that we were.
137
408024
3445
และได้ผลเหมือนเดิมเป๊ะ
07:07
["Holeรู in the wallผนัง filmฟิล์ม - 1999"]
138
411469
3927
(คอมพิวเตอร์ในช่องกำแพง - ปี 1999)
07:11
An eight-year-oldแปดปี tellingบอก his elderผู้สูงอายุ sisterน้องสาว what to do.
139
415396
4265
เด็กแปดขวบคนหนึ่งกำลังบอกพี่สาวว่าต้องทำอะไร
07:20
And finallyในที่สุด a girlสาว explainingอธิบาย in Marathiฐี what it is,
140
424460
5557
และในที่สุดเด็กผู้หญิงก็อธิบาย
เป็นภาษามาราติว่ามันคืออะไร
07:25
and said, "There's a processorหน่วยประมวลผล insideภายใน."
141
430017
4249
และบอกว่า "มันมีโปรเซสเซอร์อยู่ข้างใน"
07:30
So I startedเริ่มต้น publishingการประกาศ.
142
434266
2493
แล้วผมก็เลยเริ่มตีพิมพ์ผลการทดลอง
07:32
I publishedการตีพิมพ์ everywhereทุกที่. I wroteเขียน down and measuredวัด everything,
143
436759
2555
ผมส่งงานไปตีพิมพ์ทุกที่ ผมจดและวัดทุกอย่าง
07:35
and I said, in nineเก้า monthsเดือน, a groupกลุ่ม of childrenเด็ก ๆ
144
439314
2202
และสรุปว่า ภายในเก้าเดือน เด็กกลุ่มหนึ่ง
07:37
left aloneคนเดียว with a computerคอมพิวเตอร์ in any languageภาษา
145
441516
2698
ที่ถูกปล่อยให้อยู่ลำพังกับคอมพิวเตอร์
ไม่ว่าในภาษาใด
07:40
will reachมาถึง the sameเหมือนกัน standardมาตรฐาน as an officeสำนักงาน secretaryเลขานุการ in the Westตะวันตก.
146
444214
4515
จะใช้คอมพิวเตอร์ได้ดีเทียบเท่า
เลขานุการคนหนึ่งในประเทศตะวันตก
07:44
I'd seenเห็น it happenเกิดขึ้น over and over and over again.
147
448729
4760
ผมเห็นกับตามาแล้วหลายค่อหลายครั้ง
07:49
But I was curiousอยากรู้อยากเห็น to know, what elseอื่น would they do
148
453489
2732
แต่ผมก็สงสัยต่อว่า เด็กๆ จะทำอะไรได้อีก
07:52
if they could do this much?
149
456221
2240
ถ้าพวกเขาทำได้ขนาดนี้แล้ว?
07:54
I startedเริ่มต้น experimentingการทดลอง with other subjectsอาสาสมัคร,
150
458461
2528
ผมเริ่มทดลองกับวิชาอื่นๆ
07:56
amongในหมู่ them, for exampleตัวอย่าง, pronunciationการออกเสียง.
151
460989
2968
ตัวอย่างเช่น การออกเสียง
07:59
There's one communityชุมชน of childrenเด็ก ๆ in southernทางใต้ Indiaอินเดีย
152
463957
2448
มีเด็กๆ ในชุมชนแห่งหนึ่งทางตอนใต้ของอินเดีย
08:02
whoseใคร Englishอังกฤษ pronunciationการออกเสียง is really badไม่ดี,
153
466405
2768
ซึ่งมีสำเนียงภาษาอังกฤษที่แย่มาก
08:05
and they neededจำเป็น good pronunciationการออกเสียง because that would improveปรับปรุง theirของพวกเขา jobsงาน.
154
469173
3520
พวกเขาต้องฝึกสำเนียงให้ดี
เพราะมันจะช่วยให้เขาได้งานดีขึ้น
08:08
I gaveให้ them a speech-to-textคำพูดเป็นข้อความ engineเครื่องยนต์ in a computerคอมพิวเตอร์,
155
472693
4078
ผมลงโปรแกรมแปลงเสียงพูดเป็นตัวหนังสือในคอมพิวเตอร์
08:12
and I said, "Keep talkingการพูด into it untilจนกระทั่ง it typesประเภท what you say."
156
476771
3274
แล้วบอกเด็กๆ ว่า "พูดเข้าไป
จนกว่าเครื่องจะพิมพ์คำที่เธอพูด"
08:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
157
480045
4632
(เสียงหัวเราะ)
08:20
They did that, and watch a little bitบิต of this.
158
484677
5184
เด็กๆ ก็ทำตาม ลองดูวิดีโอนี้สักนิดหนึ่งนะครับ
08:25
Computerคอมพิวเตอร์: Niceดี to meetพบกัน you.Childเด็ก: Niceดี to meetพบกัน you.
159
489861
5512
คอมพิวเตอร์: ยินดีที่ได้รู้จัก
เด็ก: ยินดีที่ได้รู้จัก
08:31
SugataSugata Mitraมิตรา: The reasonเหตุผล I endedสิ้นสุดวันที่ with the faceใบหน้า
160
495373
2271
ซูกาตา มิตรา: เหตุผลที่ผมหยุดภาพที่ใบหน้า
08:33
of this youngหนุ่มสาว ladyผู้หญิง over there is because I suspectสงสัย manyจำนวนมาก of you know her.
161
497644
3817
ของสาวน้อยคนนี้ เพราะผมว่าพวกคุณหลายคนอาจรู้จักเธอ
08:37
She has now joinedเข้าร่วม a call centerศูนย์ in Hyderabadไฮเดอรา
162
501461
3496
ตอนนี้เธอเข้าไปทำงานในคอล เซนเตอร์ที่เมืองไฮเดอราบัด
08:40
and mayอาจ have torturedซึ่งถูกทรมาน you about your creditเครดิต cardบัตร billsธนบัตร
163
504957
4722
และอาจเคยทรมานใจคุณเรื่องใบแจ้งหนี้บัตรเครดิต
08:45
in a very clearชัดเจน Englishอังกฤษ accentสำเนียง.
164
509679
4773
ด้วยสำเนียงภาษาอังกฤษที่ชัดเจน
08:50
So then people said, well, how farห่างไกล will it go?
165
514452
4377
ทีนี้คนก็ตั้งคำถามว่า แล้วโครงการนี้มันจะไปได้ไกลแค่ไหน?
08:54
Where does it stop?
166
518829
1570
มันจะไปจบตรงไหน?
08:56
I decidedตัดสินใจ I would destroyทำลาย my ownด้วยตัวเอง argumentการโต้เถียง
167
520399
3363
ผมตัดสินใจว่าจะทำลายหลักการที่ผมเสนอไว้
08:59
by creatingการสร้าง an absurdบ้าบอคอแตก propositionเรื่อง.
168
523762
2504
โดยสร้างข้อเสนอที่ไร้เหตุผลขึ้นมา
09:02
I madeทำ a hypothesisสมมติฐาน, a ridiculousไร้สาระ hypothesisสมมติฐาน.
169
526266
3888
ผมสร้างสมมุติฐานที่น่าขำขึ้นมาข้อหนึ่ง
09:06
Tamilมิลักขะ is a southทางทิศใต้ Indianชาวอินเดีย languageภาษา, and I said,
170
530154
1804
ทมิฬ เป็นภาษาอินเดียทางใต้ ผมตั้งคำถามว่า
09:07
can Tamil-speakingทมิฬพูด childrenเด็ก ๆ in a southทางทิศใต้ Indianชาวอินเดีย villageหมู่บ้าน
171
531958
2645
เด็กที่พูดภาษาทมิฬในหมู่บ้านทางใต้ของอินเดีย
09:10
learnเรียน the biotechnologyเทคโนโลยีชีวภาพ of DNAดีเอ็นเอ replicationการทำซ้ำ in Englishอังกฤษ
172
534603
3505
จะเรียนรู้เรื่องเทคโนโลยีชีวภาพของการทำสำเนาดีเอ็นเอ
ในภาษาอังกฤษ
09:14
from a streetsideริมถนน computerคอมพิวเตอร์?
173
538108
2247
จากคอมพิวเตอร์ข้างถนนได้ไหม?
09:16
And I said, I'll measureวัด them. They'llพวกเขาจะ get a zeroศูนย์.
174
540355
2185
ผมทดสอบความรู้เด็กๆ พวกแกได้ศูนย์คะแนน
09:18
I'll spendใช้จ่าย a coupleคู่ of monthsเดือน, I'll leaveออกจาก it for a coupleคู่ of monthsเดือน,
175
542540
3054
ผมตั้งคอมพิวเตอร์ทิ้งไว้สองสามเดือน
09:21
I'll go back, they'llพวกเขาจะ get anotherอื่น zeroศูนย์.
176
545594
2304
แล้วกลับไปทดสอบใหม่ เด็กๆ ก็ยังได้ศูนย์คะแนน
09:23
I'll go back to the labห้องปฏิบัติการ and say, we need teachersครู.
177
547898
4356
ผมกลับไปที่แล็บและบอกว่า เราจำเป็นต้องมีครู
09:28
I foundพบ a villageหมู่บ้าน. It was calledเรียกว่า KallikuppamKallikuppam in southernทางใต้ Indiaอินเดีย.
178
552254
4063
ผมเลือกหมู่บ้านหนึ่ง ชื่อว่าคัลลิคุปปัม อยู่ทางใต้ของอินเดีย
09:32
I put in Holeรู in the Wallผนัง computersคอมพิวเตอร์ there,
179
556317
2677
ผมติดตั้งคอมพิวเตอร์ในช่องกำแพง
09:34
downloadedดาวน์โหลด all kindsชนิด of stuffสิ่ง from the Internetอินเทอร์เน็ต about DNAดีเอ็นเอ replicationการทำซ้ำ,
180
558994
3687
ดาวน์โหลดทุกสิ่งอย่างที่เกี่ยวกับการทำสำเนาดีเอ็นเอ
มาจากอินเทอร์เน็ต
09:38
mostมากที่สุด of whichที่ I didn't understandเข้าใจ.
181
562681
3305
ซึ่งส่วนใหญ่ผมเองยังไม่เข้าใจเลย
09:41
The childrenเด็ก ๆ cameมา rushingการวิ่ง, said, "What's all this?"
182
565986
2977
เด็กๆ วิ่งกรูกันมา ถามว่า "นี่อะไรอ่ะ?"
09:44
So I said, "It's very topicalเฉพาะที่, very importantสำคัญ. But it's all in Englishอังกฤษ."
183
568963
5008
ผมบอกว่า "เป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก สำคัญมาก
แต่เป็นภาษาอังกฤษหมดเลยนะ"
09:49
So they said, "How can we understandเข้าใจ suchอย่างเช่น bigใหญ่ Englishอังกฤษ wordsคำ
184
573971
3354
เด็กๆ บอกว่า "แล้วเราจะเข้าใจศัพท์ภาษาอังกฤษยากๆ
09:53
and diagramsแผนภาพ and chemistryเคมี?"
185
577325
2078
แผนภูมิ และเรื่องทางเคมีพวกนี้ได้ยังไง?"
09:55
So by now, I had developedพัฒนา a newใหม่ pedagogicalน้ำท่วมทุ่ง methodวิธี,
186
579403
2824
ถึงจุดนี้ ผมได้สร้างเทคนิควิธีการสอนแบบใหม่ขึ้นมาแล้ว
09:58
so I appliedประยุกต์ that. I said, "I haven'tยังไม่ได้ the foggiestfoggiest ideaความคิด."
187
582227
2884
ผมเลยบอกไปว่า "ลุงก็ไม่รู้เหมือนกัน"
10:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
188
585111
3195
(เสียงหัวเราะ)
10:04
"And anywayอย่างไรก็ตาม, I am going away."
189
588306
2950
"เอาละ ลุงไปละนะ"
10:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
190
591256
4368
(เสียงหัวเราะ)
10:11
So I left them for a coupleคู่ of monthsเดือน.
191
595624
3589
ผมปล่อยเด็กๆ ไปสองสามเดือน
10:15
They'dพวกเขาต้องการ got a zeroศูนย์. I gaveให้ them a testทดสอบ.
192
599213
2635
ผมทดสอบความรู้เด็กๆ พวกแกได้ศูนย์คะแนน
10:17
I cameมา back after two monthsเดือน
193
601848
924
ผมกลับมาใหม่สองเดือนให้หลัง
10:18
and the childrenเด็ก ๆ troopedtrooped in and said, "We'veเราได้ understoodเข้าใจ nothing."
194
602772
3660
เด็กๆ มากันกลุ่มใหญ่และพูดว่า
"พวกเรายังไม่เข้าใจอะไรเลย"
10:22
So I said, "Well, what did I expectคาดหวัง?"
195
606432
2075
ผมบอก "อืม ลุงก็ไม่ได้คาดหวังอะไรนี่?"
10:24
So I said, "Okay, but how long did it take you
196
608507
4085
แล้วก็พูดว่า​ "เอาล่ะ ว่าแต่ มันใช้เวลานานแค่ไหนล่ะ
10:28
before you decidedตัดสินใจ that you can't understandเข้าใจ anything?"
197
612592
2761
หนูถึงสรุปว่าหนูไม่สามารถเข้าใจอะไรได้เลย?"
10:31
So they said, "We haven'tยังไม่ได้ givenรับ up.
198
615353
1948
เด็กๆ ตอบว่า "พวกเรายังไม่ยอมแพ้หรอกนะ
10:33
We look at it everyทุกๆ singleเดียว day."
199
617301
1976
เรามานั่งดูมันทุกวันเลย"
10:35
So I said, "What? You don't understandเข้าใจ these screensหน้าจอ
200
619277
2465
ผมบอก "อะไรนะ พวกหนูไม่เข้าใจอะไรที่อยู่บนจอนี่เลย
10:37
and you keep staringที่จ้องมอง at it for two monthsเดือน? What for?"
201
621742
2704
แต่ก็มานั่งจ้องมันอยู่ตั้งสองเดือนเลยเหรอ?​ เพื่ออะไรล่ะ?
10:40
So a little girlสาว who you see just now,
202
624446
2513
เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ที่คุณเห็นอยู่ตรงนี้
10:42
she raisedยก her handมือ, and she saysกล่าวว่า to me in brokenแตก Tamilมิลักขะ and Englishอังกฤษ,
203
626959
2732
ยกมือขึ้น และพูดกับผมด้วยภาษาทมิฬ
และอังกฤษกระท่อนกระแท่น
10:45
she said, "Well, apartต่างหาก from the factความจริง that
204
629691
2197
เธอบอกว่า "เอ่อ เรารู้แค่ว่า
10:47
improperไม่ถูกต้อง replicationการทำซ้ำ of the DNAดีเอ็นเอ moleculeอณู causesสาเหตุ diseaseโรค,
205
631888
3151
ความผิดพลาดในการทำสำเนา
โมเลกุลของดีเอ็นเอทำให้เกิดโรค
10:50
we haven'tยังไม่ได้ understoodเข้าใจ anything elseอื่น."
206
635039
2521
นอกจากนั้นเรายังไม่เข้าใจอะไรเลยค่ะ"
10:53
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
207
637560
5712
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
10:59
So I testedการทดสอบ them.
208
643272
4120
แล้วผมก็เลยทดสอบพวกเขา
11:03
I got an educationalทางการศึกษา impossibilityสิ่งสุดวิสัย, zeroศูนย์ to 30 percentเปอร์เซ็นต์
209
647392
3272
และได้ผลที่เป็นไปไม่ได้ทางการศึกษา จากศูนย์เพิ่มเป็น 30%
11:06
in two monthsเดือน in the tropicalเขตร้อน heatความร้อน
210
650664
2304
ภายใน 2 เดือน
ในความร้อนของอากาศใกล้เส้นศูนย์สูตร
11:08
with a computerคอมพิวเตอร์ underภายใต้ the treeต้นไม้ in a languageภาษา they didn't know
211
652968
3440
กับคอมพิวเตอร์ตัวหนึ่ง ใต้ต้นไม้ ในภาษาที่เขาไม่รู้
11:12
doing something that's a decadeทศวรรษ aheadล่วงหน้า of theirของพวกเขา time.
212
656408
3072
ในเรื่องที่ล้ำยุคกว่าความรู้ที่พวกเขามีนับสิบปี
11:15
Absurdบ้าบอคอแตก. But I had to followปฏิบัติตาม the Victorianวิคตอเรีย normบรรทัดฐาน.
213
659480
5377
น่าตลกสิ้นดี แต่ผมก็ต้องยึดตามเกณฑ์ของพวกวิคตอเรียน
11:20
Thirtyสามสิบ percentเปอร์เซ็นต์ is a failล้มเหลว.
214
664857
3400
30% ก็ยังถือว่าตก
11:24
How do I get them to passผ่านไป? I have to get them 20 more marksเครื่องหมาย.
215
668257
2936
ผมจะทำให้เขาผ่านเกณฑ์ได้ยังไง?
ต้องทำให้เขาได้เพิ่มอีก 20 คะแนน
11:27
I couldn'tไม่สามารถ find a teacherครู. What I did find was a friendเพื่อน that they had,
216
671193
4837
ผมหาครูไม่ได้ แต่ผมเจอเพื่อนรุ่นพี่ของเด็กๆ
11:31
a 22-year-old-ปี girlสาว who was an accountantนักบัญชี
217
676030
2386
สาวน้อยอายุ 22 ปีซึ่งเป็นนักบัญชี
11:34
and she playedเล่น with them all the time.
218
678416
2448
และเล่นกับเด็กๆ พวกนี้ตลอด
11:36
So I askedถาม this girlสาว, "Can you help them?"
219
680864
2121
ผมเลยถามสาวน้อยคนนี้ว่า
"คุณช่วยเด็กๆ หน่อยได้ไหม?"
11:38
So she saysกล่าวว่า, "Absolutelyอย่างแน่นอน not.
220
682985
2271
เธอตอบว่า "ไม่ได้แน่เลยค่ะ
11:41
I didn't have scienceวิทยาศาสตร์ in schoolโรงเรียน. I have no ideaความคิด
221
685256
3077
หนูไม่ได้เรียนวิทยาศาสตร์มา หนูไม่รู้เลยว่า
11:44
what they're doing underภายใต้ that treeต้นไม้ all day long. I can't help you."
222
688333
4529
เด็กๆ ทำอะไรกันใต้ต้นไม้นั่นทั้งวี่ทั้งวัน
หนูช่วยไม่ได้หรอก"
11:48
I said, "I'll tell you what. Use the methodวิธี of the grandmotherยาย."
223
692862
4531
ผมบอกเธอว่า​ "นี่ จะบอกอะไรให้
หนูแค่ใช้วิธีของคุณยายเท่านั้นเอง"
11:53
So she saysกล่าวว่า, "What's that?"
224
697393
1330
เธอถามว่า "ทำยังไงเหรอ?"
11:54
I said, "Standยืน behindหลัง them.
225
698723
1387
ผมตอบว่า "ก็ยืนข้างหลังเด็กๆ
11:56
Wheneverเมื่อไรก็ตาม they do anything, you just say,
226
700110
1606
เมื่อไหร่เด็กๆ ทำอะไรก็ตาม หนูก็แค่พูดว่า
11:57
'Well, wowว้าว, I mean, how did you do that?
227
701732
2781
"โอ้ ว้าว เธอทำอย่างนั้นได้ยังไงน่ะ?
12:00
What's the nextต่อไป pageหน้า? Goshเอ้ย, when I was your ageอายุ, I could have never doneเสร็จแล้ว that.'
228
704529
3096
แล้วหน้าต่อไปมีอะไรน่ะ?
ตอนอายุเท่าพวกเธอ ฉันทำแบบนี้ไม่ได้เลยนะเนี่ย
12:03
You know what granniesgrannies do."
229
707625
2922
หนูนึกออกนะว่าคุณยายทำยังไงน่ะ"
12:06
So she did that for two more monthsเดือน.
230
710547
2174
แล้วเธอก็ทำอย่างนั้นอยู่สองเดือน
12:08
The scoresคะแนน jumpedเพิ่มขึ้น to 50 percentเปอร์เซ็นต์.
231
712721
2914
คะแนนของเด็กๆ กระโดดไปเป็น 50%
12:11
KallikuppamKallikuppam had caughtจับ up
232
715635
1654
เด็กๆ ในคัลลิคุปปัม ตีเสมอเด็กๆ
12:13
with my controlควบคุม schoolโรงเรียน in Newใหม่ Delhiนิวเดลี,
233
717289
1878
ในโรงเรียนเปรียบเทียบที่นิวเดลีแล้ว
12:15
a richรวย privateเอกชน schoolโรงเรียน with a trainedผ่านการฝึกอบรม biotechnologyเทคโนโลยีชีวภาพ teacherครู.
234
719167
4136
โรงเรียนเอกชนแพงๆ โดยครูที่จบมาทางเทคโนโลยีชีวภาพ
12:19
When I saw that graphกราฟ I knewรู้ว่า there is a way to levelชั้น the playingเล่น fieldสนาม.
235
723303
4837
เมื่อผมเห็นกราฟนั่น ผมรู้เลยว่า
เรามีทางสร้างความเสมอภาคแล้ว
12:24
Here'sต่อไปนี้คือ KallikuppamKallikuppam.
236
728140
2096
นี่คือคัลลิคุปปัม
12:26
(Childrenเด็ก ๆ speakingการพูด) Neuronsเซลล์ประสาท ... communicationการสื่อสาร.
237
730236
8195
(เสียงเด็กพูด) เซลล์ประสาท... สื่อสาร
12:34
I got the cameraกล้อง angleมุม wrongไม่ถูกต้อง. That one is just amateurมือสมัครเล่น stuffสิ่ง,
238
738431
3691
ผมวางมุมกล้องผิด ก็ถ่ายแบบมือสมัครเล่นน่ะครับ
12:38
but what she was sayingคำพูด, as you could make out,
239
742122
2496
แต่สิ่งที่เธอพูด คุณคงฟังออก
12:40
was about neuronsเซลล์ประสาท, with her handsมือ were like that,
240
744618
2407
เป็นเรื่องเกี่ยวกับเซลล์ประสาท เธอทำมือแบบนี้
12:42
and she was sayingคำพูด neuronsเซลล์ประสาท communicateสื่อสาร.
241
747025
3556
และพูดว่าเซลล์ประสาทสื่อสารกัน
12:46
At 12.
242
750581
3344
เธออายุแค่ 12 ขวบ
12:49
So what are jobsงาน going to be like?
243
753925
3210
เอาล่ะ แล้วงานในอนาคตจะหน้าตาเป็นอย่างไร?
12:53
Well, we know what they're like todayในวันนี้.
244
757135
2291
อืม เรารู้ว่าวันนี้มันเป็นอย่างไร
12:55
What's learningการเรียนรู้ going to be like? We know what it's like todayในวันนี้,
245
759426
2338
แล้วการเรียนรู้ล่ะ จะเป็นอย่างไร?
เรารู้ว่าวันนี้มันเป็นอย่างไร
12:57
childrenเด็ก ๆ pouringการเท over with theirของพวกเขา mobileโทรศัพท์มือถือ phonesโทรศัพท์ on the one handมือ
246
761764
3053
เด็กๆ นั้น มือหนึ่งก็สาละวนกับโทรศัพท์มือถือ
13:00
and then reluctantlyอย่างไม่เต็มใจ going to schoolโรงเรียน to pickเลือก up theirของพวกเขา booksหนังสือ with theirของพวกเขา other handมือ.
247
764817
3773
แล้วก็อิดออดไม่อยากไปโรงเรียน
เพื่อหยิบหนังสือมาอ่านด้วยมืออีกข้างหนึ่ง
13:04
What will it be tomorrowวันพรุ่งนี้?
248
768590
3959
แล้วพรุ่งนี้ล่ะ มันจะเป็นอย่างไร?
13:08
Could it be that we don't need to go to schoolโรงเรียน at all?
249
772549
4900
เราอาจจะไม่ต้องไปโรงเรียนเลยก็ได้ หรือเปล่า?
13:13
Could it be that, at the pointจุด in time when you need to know something,
250
777449
3540
เป็นไปได้ไหมว่า เมื่อคุณอยากรู้อะไรสักอย่าง
13:16
you can find out in two minutesนาที?
251
780989
3320
คุณก็หาได้ภายในสองนาที?
13:20
Could it be -- a devastatingซึ่งล้างผลาญ questionคำถาม,
252
784309
4105
เป็นไปได้ไหมว่า...
แหม คำถามนี้ทำร้ายจิตใจมาก
13:24
a questionคำถาม that was framedกรอบ for me by Nicholasนิโคลัส NegroponteNegroponte --
253
788414
2792
เป็นคำถามที่นิโคลัส นีโกรปอนติถามผม ว่า
13:27
could it be that we are headingหัวข้อ towardsไปทาง or maybe in
254
791206
3039
เป็นไปได้ไหมว่า เรากำลังมุ่งหน้าไปสู่
13:30
a futureอนาคต where knowingรู้ดี is obsoleteล้าสมัย?
255
794245
3360
อนาคตที่การ " รู้ " เป็นเรื่องล้าสมัย?
13:33
But that's terribleน่ากลัว. We are homoตุ๊ด sapienssapiens.
256
797605
2533
นั่นคงแย่มาก เราเป็นมนุษย์โฮโมเซเปียนส์
13:36
Knowingรู้ดี, that's what distinguishesที่แตกต่าง us from the apesลิง.
257
800138
3917
การ " รู้ " เป็นสิ่งที่จำแนกเราจากพวกมนุษย์ลิง
13:39
But look at it this way.
258
804055
1777
แต่ลองมองมุมนี้นะครับ
13:41
It tookเอา natureธรรมชาติ 100 millionล้าน yearsปี
259
805832
2546
ธรรมชาติใช้เวลา 100 ล้านปี
13:44
to make the apeจ๋อ standยืน up
260
808378
2136
กว่าจะทำให้มนุษย์ลิงยืนขึ้นสองขา
13:46
and becomeกลายเป็น Homoตุ๊ด sapienssapiens.
261
810514
2184
และกลายเป็นมนุษย์โฮโมเซเปียนส์
13:48
It tookเอา us only 10,000 to make knowingรู้ดี obsoleteล้าสมัย.
262
812698
3696
แต่พวกเราใช้เวลาแค่ 10,000 ปี
ทำให้การ " รู้ " เป็นเรื่องล้าสมัย
13:52
What an achievementความสำเร็จ that is.
263
816394
2182
นั่นเป็นความสำเร็จที่น่าทึ่งนะ
13:54
But we have to integrateรวบรวม that into our ownด้วยตัวเอง futureอนาคต.
264
818576
4027
แต่เราต้องบูรณาการมันเข้ากับอนาคตของเรา
13:58
Encouragementการให้กำลังใจ seemsดูเหมือนว่า to be the keyสำคัญ.
265
822603
2959
ดูเหมือนการให้กำลังใจจะเป็นหัวใจสำคัญ
14:01
If you look at KuppamKuppam,
266
825562
1210
ถ้าคุณดูที่เมืองคุปปัม
14:02
if you look at all of the experimentsการทดลอง that I did,
267
826772
2814
ถ้าคุณลองดูการทดลองทั้งหมดที่ผมเคยทำ
14:05
it was simplyง่ายดาย sayingคำพูด, "Wowว้าว," salutingทักทาย learningการเรียนรู้.
268
829586
7135
มันก็แค่การพูดว่า "ว้าว" เพื่อสดุดีการเรียนรู้
14:12
There is evidenceหลักฐาน from neuroscienceประสาท.
269
836721
2394
มีหลักฐานทางประสาทวิทยาศาสตร์ว่า
14:15
The reptilianคล้ายสัตว์เลื้อยคลาน partส่วนหนึ่ง of our brainสมอง, whichที่ sitsนั่งอยู่ in the centerศูนย์ of our brainสมอง,
270
839115
3202
ใจกลางของสมองคนเรา
ส่วนที่เหมือนของสัตว์เลี้อยคลาน
14:18
when it's threatenedที่ถูกคุกคาม, it shutsปิด down everything elseอื่น,
271
842317
3736
เมื่อถูกคุกความ
มันจะไปหยุดการทำงานของส่วนอื่นๆ หมด
14:21
it shutsปิด down the prefrontalprefrontal cortexเยื่อหุ้มสมอง, the partsชิ้นส่วน whichที่ learnเรียน,
272
846053
3678
มันปิดสวิทช์สมองส่วนหน้า ส่วนที่ใช้ในการเรียนรู้
14:25
it shutsปิด all of that down.
273
849731
2744
มันหยุดการทำงานของส่วนนั้นหมด
14:28
Punishmentการลงโทษ and examinationsการตรวจสอบ are seenเห็น as threatsภัยคุกคาม.
274
852475
4148
การลงโทษและการสอบก็คือภาวะคุกคาม
14:32
We take our childrenเด็ก ๆ, we make them shutปิด theirของพวกเขา brainsสมอง down,
275
856623
3625
เราปิดสวิทช์สมองของเด็กๆ
14:36
and then we say, "Performปฏิบัติการ."
276
860248
2696
แล้วก็สั่งให้เขา "ทำงาน"
14:38
Why did they createสร้าง a systemระบบ like that?
277
862944
3481
ทำไมเขาถึงสร้างระบบแบบนี้ขึ้นมา?
14:42
Because it was neededจำเป็น.
278
866425
1646
เพราะเมื่อก่อนมันจำเป็น
14:43
There was an ageอายุ in the Ageอายุ of Empiresจักรวรรดิ
279
868071
2585
ในยุคจักรวรรดินิยม
14:46
when you neededจำเป็น those people who can surviveอยู่รอด underภายใต้ threatการคุกคาม.
280
870656
4270
คุณต้องการคนที่เอาตัวรอดได้ในภาวะถูกคุกคาม
14:50
When you're standingจุดยืน in a trenchสลัก all aloneคนเดียว,
281
874926
2267
เมื่อคุณยืนอยู่ในสนามเพลาะคนเดียว
14:53
if you could have survivedรอดชีวิตมาได้, you're okay, you've passedผ่าน.
282
877193
4031
ถ้าคุณรอดมาได้ คุณโอเค คุณผ่าน
14:57
If you didn't, you failedล้มเหลว.
283
881224
2973
ถ้าคุณไม่รอด คุณก็ตก
15:00
But the Ageอายุ of Empiresจักรวรรดิ is goneที่ไปแล้ว.
284
884197
2656
แต่ยุคจักรวรรดินิยมนั้นผ่านไปแล้ว
15:02
What happensที่เกิดขึ้น to creativityความคิดสร้างสรรค์ in our ageอายุ?
285
886853
3638
เกิดอะไรขึ้นกับความคิดสร้างสรรค์ในยุคของเรา?
15:06
We need to shiftเปลี่ยน that balanceสมดุล back
286
890491
3015
เราต้องปรับเปลี่ยนสมดุล
15:09
from threatการคุกคาม to pleasureความสุข.
287
893506
3409
จากการคุกคามกลับไปสู่ความพึงพอใจ
15:12
I cameมา back to Englandอังกฤษ looking for Britishอังกฤษ grandmothersยาย.
288
896915
3952
ผมกลับมาที่อังกฤษเพื่อตามหาคุณยายชาวอังกฤษ
15:16
I put out noticesประกาศ in papersเอกสาร sayingคำพูด,
289
900867
3017
ผมเขียนประกาศในกระดาษว่า
15:19
if you are a Britishอังกฤษ grandmotherยาย, if you have broadbandบรอดแบนด์ and a webเว็บ cameraกล้อง,
290
903884
3420
ถ้าคุณเป็นคุณยายชาวอังกฤษ
มีอินเทอร์เน็ตความเร็วสูง และกล้องเว็บแคม
15:23
can you give me one hourชั่วโมง of your time perต่อ weekสัปดาห์ for freeฟรี?
291
907304
3227
คุณจะสละเวลาให้ผมสัปดาห์ละหนึ่งชั่วโมงได้ไหม?
15:26
I got 200 in the first two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
292
910531
2112
ผมหาคุณยายได้ 200 คนภายในสองสัปดาห์แรก
15:28
I know more Britishอังกฤษ grandmothersยาย than anyoneใคร ๆ in the universeจักรวาล. (Laughterเสียงหัวเราะ)
293
912643
4908
ตอนนี้ผมรู้จักคุณยายชาวอังกฤษมากกว่าใครในจักรวาลแล้ว
(เสียงหัวเราะ)
15:33
They're calledเรียกว่า the Grannyยาย Cloudเมฆ.
294
917551
3815
เราเรียกคุณยายเหล่านี้ว่า คุณยายบนก้อนเมฆ
15:37
The Grannyยาย Cloudเมฆ sitsนั่งอยู่ on the Internetอินเทอร์เน็ต.
295
921366
1730
คุณยายบนก้อนเมฆนั่งอยู่ในอินเทอร์เน็ต
15:38
If there's a childเด็ก in troubleปัญหา, we beamคาน a GranGran.
296
923096
4374
เมื่อเด็กๆ มีปัญหา เราก็ส่งสัญญาณไปหาคุณยาย
15:43
She goesไป on over SkypeSkype and she sortsทุกประเภท things out.
297
927470
3569
คุณยายจะมาจัดการ ผ่านทางสไกป์
15:46
I've seenเห็น them do it from a villageหมู่บ้าน calledเรียกว่า DigglesDiggles
298
931039
3619
ผมเคยเห็นเขาทำแบบนี้ในหมู่บ้านชื่อดิกเกิลส์
15:50
in northwesternของตะวันตกเฉียงเหนือ Englandอังกฤษ,
299
934658
2045
ทางตะวันตกเฉียงเหนือของอังกฤษ
15:52
deepลึก insideภายใน a villageหมู่บ้าน in Tamilมิลักขะ Naduรัฐทมิฬนาฑู, Indiaอินเดีย,
300
936703
3304
ลึกเข้าไปในหมู่บ้านในรัฐทมิฬนาดู อินเดีย
15:55
6,000 milesไมล์ away.
301
940007
2240
ห่างออกไป 6,000 ไมล์
15:58
She does it with only one age-oldโบราณ gestureเชิง.
302
942247
3576
เธอทำได้ด้วยท่าทางเก่าแก่ที่คุ้นเคย
16:01
"ShhhShhh."
303
945823
1715
"ชู่..."
16:03
Okay?
304
947538
2725
โอเค
16:06
Watch this.
305
950263
1536
ลองดูนี่
16:07
Grandmotherยาย: You can't catchจับ me. You say it.
306
951799
4256
คุณยาย: เธอจับฉันไม่ได้หรอก ไหนพูดซิ
16:11
You can't catchจับ me.
307
956055
3768
เธอจับฉันไม่ได้หรอก
16:15
Childrenเด็ก ๆ: You can't catchจับ me.
308
959823
2968
เด็กๆ: เธอจับฉันไม่ได้หรอก
16:18
Grandmotherยาย: I'm the Gingerbreadขนมปังขิง Man.Childrenเด็ก ๆ: I'm the Gingerbreadขนมปังขิง Man.
309
962791
5582
คุณยาย: ฉันคือมนุษย์ขนมปังขิง
เด็กๆ: ฉันคือมนุษย์ขนมปังขิง
16:24
Grandmotherยาย: Well doneเสร็จแล้ว! Very good.
310
968373
4590
คุณยาย: ถูกต้อง! ดีมาก
16:28
SMเอสเอ็ม: So what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น here?
311
972963
2458
ซูกาตา: เกิดอะไรขึ้นครับ?
16:31
I think what we need to look at is
312
975421
1844
ผมว่าสิ่งที่เราต้องมาดูกันคือ
16:33
we need to look at learningการเรียนรู้
313
977265
2381
เราต้องมองว่าการเรียนรู้
16:35
as the productสินค้า of educationalทางการศึกษา self-organizationการจัดการตนเอง.
314
979646
4588
เป็นผลผลิตของการจัดการเรียนรู้ด้วยตัวเอง
16:40
If you allowอนุญาต the educationalทางการศึกษา processกระบวนการ to self-organizeตนเองในการจัดระเบียบ,
315
984234
2845
ถ้าคุณยอมปล่อยให้กระบวนการศึกษาจัดระบบตัวมันเอง
16:42
then learningการเรียนรู้ emergesโผล่ออกมา.
316
987079
2491
การเรียนรู้ก็จะเกิดขึ้น
16:45
It's not about makingการทำ learningการเรียนรู้ happenเกิดขึ้น.
317
989570
2393
มันไม่ใช่การ "ทำ" ให้เกิดการเรียนรู้ขึ้น
16:47
It's about lettingการปล่อย it happenเกิดขึ้น.
318
991963
2216
แต่เป็นการ "ปล่อย" ให้เกิดการเรียนรู้ขึ้น
16:50
The teacherครู setsชุด the processกระบวนการ in motionการเคลื่อนไหว
319
994179
3273
ครูทำหน้าที่ผลักดันให้กระบวนการนี้เริ่มต้น
16:53
and then she standsยืน back in aweความกลัว
320
997452
2719
แล้วถอยไปยืนอยู่เบื้องหลังด้วยความทึ่ง
16:56
and watchesนาฬิกา as learningการเรียนรู้ happensที่เกิดขึ้น.
321
1000171
2368
เมื่อมองเห็นการเรียนรู้เกิดขึ้น
16:58
I think that's what all this is pointingการชี้ at.
322
1002539
2953
ผมคิดว่านั่นแหละคือแนวโน้มที่จะเกิดขึ้น
17:01
But how will we know? How will we come to know?
323
1005492
2752
แต่เราจะรู้แน่ได้อย่างไร?
17:04
Well, I intendตั้งใจ to buildสร้าง
324
1008244
1675
ผมตั้งใจจะสร้าง
17:05
these Self-Organizedตนเองจัด Learningการเรียนรู้ Environmentsสภาพแวดล้อม.
325
1009919
3301
สภาพแวดล้อมเพื่อการจัดการเรียนรู้ด้วยตนเอง
(Self-Organized Learning Environments - SOLE)
17:09
They are basicallyเป็นพื้น broadbandบรอดแบนด์, collaborationการร่วมมือ
326
1013220
3685
ซึ่งก็คืออินเทอร์เน็ตบรอดแบนด์ การร่วมมือกัน
17:12
and encouragementการให้กำลังใจ put togetherด้วยกัน.
327
1016905
2393
และการให้กำลังใจประกอบกัน
17:15
I've triedพยายาม this in manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก schoolsโรงเรียน.
328
1019298
1706
ผมทดลองสูตรนี้ในหลายต่อหลายโรงเรียน
17:16
It's been triedพยายาม all over the worldโลก, and teachersครู
329
1021004
2535
ในประเทศต่างๆ ทั่วโลก โดยคุณครูหลายคน
17:19
sortประเภท of standยืน back and say, "It just happensที่เกิดขึ้น by itselfตัวเอง?"
330
1023539
3626
ยืนดูแล้วบอกว่า "แล้วการเรียนรู้จะเกิดขึ้นเองเหรอ?"
17:23
And I said, "Yeah, it happensที่เกิดขึ้น by itselfตัวเอง.""How did you know that?"
331
1027165
3117
ผมบอกว่า "ใช่ มันจะเกิดขึ้นเอง"
"รู้ได้ยังไงล่ะ?"
17:26
I said, "You won'tเคยชิน believe the childrenเด็ก ๆ who told me
332
1030282
3493
ผมตอบว่า "คุณคงไม่เชื่อที่เด็กๆ บอกผม
17:29
and where they're from."
333
1033775
2928
และคงไม่เชื่อด้วยว่าเขามาจากไหน"
17:32
Here'sต่อไปนี้คือ a SOLEเพียงผู้เดียว in actionการกระทำ.
334
1036703
2744
ลองดูนี่ นี่คือห้องเรียนแบบ SOLE
17:35
(Childrenเด็ก ๆ talkingการพูด)
335
1039447
6109
(เสียงเด็กคุยกัน)
17:41
This one is in Englandอังกฤษ.
336
1045556
6289
อันนี้ที่อังกฤษ
17:47
He maintainsรักษา lawกฎหมาย and orderใบสั่ง,
337
1051845
3766
เขารักษากฎระเบียบในห้องเรียน
17:51
because rememberจำ, there's no teacherครู around.
338
1055611
8515
เพราะ จำได้ใช่ไหมครับ ว่าไม่มีครูอยู่ด้วย
18:01
Girlสาว: The totalทั้งหมด numberจำนวน of electronsอิเล็กตรอน is not equalเท่ากัน to the totalทั้งหมด numberจำนวน of protonsโปรตอน -- SMเอสเอ็ม: Australiaออสเตรเลีย
339
1066096
3903
เด็กผู้หญิง: จำนวนรวมของอิเล็กตรอนไม่เท่ากับจำนวนโปรตอน
ซูกาตา: นี่ที่ออสเตรเลีย
18:05
Girlสาว: -- givingให้ it a netสุทธิ positiveบวก or negativeเชิงลบ electricalไฟฟ้า chargeค่าธรรมเนียม.
340
1069999
6735
เด็กผู้หญิง: ทำให้ไอออนมีประจุไฟฟ้าบวกหรือลบ
18:12
The netสุทธิ chargeค่าธรรมเนียม on an ionไอออน is equalเท่ากัน to the numberจำนวน of protonsโปรตอน
341
1076734
3584
ระดับประจุของไอออนตัวหนึ่ง
เท่ากับจำนวนโปรตอนในไอออน
18:16
in the ionไอออน minusลบ the numberจำนวน of electronsอิเล็กตรอน.
342
1080318
3293
ลบด้วยจำนวนอิเล็กตรอน
18:19
SMเอสเอ็ม: A decadeทศวรรษ aheadล่วงหน้า of her time.
343
1083611
3049
ซูกาตา: ความรู้ที่เกินอายุของเธอเป็นสิบปี
18:22
So SOLEsฝ่าเท้า, I think we need a curriculumหลักสูตร of bigใหญ่ questionsคำถาม.
344
1086660
3603
ดังนั้น สำหรับ SOLE ผมว่าเราต้องการคำถามสำคัญที่น่าสนใจ
18:26
You alreadyแล้ว heardได้ยิน about that. You know what that meansวิธี.
345
1090263
2206
คุณคงเคยได้ยินคำถามแบบนี้ คุณรู้ว่ามันหมายถึงอะไร
18:28
There was a time when Stoneหิน Ageอายุ menผู้ชาย and womenผู้หญิง
346
1092469
3401
สมัยก่อนนี้ หนุ่มสาวยุคหิน
18:31
used to sitนั่ง and look up at the skyท้องฟ้า and say,
347
1095870
2104
เคยนั่งมองขึ้นไปบนฟ้า แล้วถามว่า
18:33
"What are those twinklingวิบวับ lightsไฟ?"
348
1097974
2479
"แสงวิบวับพวกนั้นคืออะไร?"
18:36
They builtสร้างขึ้น the first curriculumหลักสูตร, but we'veเราได้ lostสูญหาย sightสายตา of those wondrousมหัศจรรย์ questionsคำถาม.
349
1100453
4794
แล้วเขาก็สร้างหลักสูตรขึ้นเป็นครั้งแรก
แต่เราลืมคำถามน่าพิศวงพวกนี้ไปหมด
18:41
We'veเราได้ broughtนำ it down to the tangentสัมผัสกัน of an angleมุม.
350
1105247
4130
แล้วย่อมันลงจนเหลือแค่ด้านของสามเหลี่ยม
18:45
But that's not sexyเซ็กซี่ enoughพอ.
351
1109377
3708
แต่มันไม่น่าสนใจพอ
18:48
The way you would put it to a nine-year-oldเก้าปี is to say,
352
1113085
2961
ถ้าคุณจะสอนเด็กเก้าขวบ คุณต้องบอกว่า
18:51
"If a meteoriteอุกกาบาต was comingมา to hitตี the Earthโลก,
353
1116046
3153
"ถ้ามีอุกาบาตกำลังพุ่งมาทางโลก
18:55
how would you figureรูป out if it was going to or not?"
354
1119199
3398
หนูจะรู้ได้ยังไงว่ามันจะชนโลกหรือเปล่า?"
18:58
And if he saysกล่าวว่า, "Well, what? how?"
355
1122597
2560
ถ้าเขาถามว่า "อะไรนะครับ? ทำยังไงล่ะครับ?"
19:01
you say, "There's a magicมายากล wordคำ. It's calledเรียกว่า the tangentสัมผัสกัน of an angleมุม,"
356
1125157
2985
คุณก็บอกไปว่า "มีคำวิเศษคำหนึ่ง
คำว่าด้านของสามเหลี่ยม"
19:04
and leaveออกจาก him aloneคนเดียว. He'llนรก figureรูป it out.
357
1128142
2871
แล้วปล่อยเขาอยู่คนเดียว เขาจะหาคำตอบได้เอง
19:06
So here are a coupleคู่ of imagesภาพ from SOLEsฝ่าเท้า.
358
1131013
4458
นี่เป็นภาพบางส่วนจากโครงการ SOLE
19:11
I've triedพยายาม incredibleเหลือเชื่อ, incredibleเหลือเชื่อ questionsคำถาม --
359
1135471
5589
ผมลองตั้งคำถามยากๆ เช่น
19:16
"When did the worldโลก beginเริ่ม? How will it endปลาย?" —
360
1141060
4288
"โลกเกิดขึ้นมาได้อย่างไร? แล้วมันจะสิ้นสุดอย่างไร?"
19:21
to nine-year-oldsเก้าปี olds.
361
1145348
1945
ถามเด็กอายุเก้าขวบ
19:23
This one is about what happensที่เกิดขึ้น to the airอากาศ we breatheหายใจ.
362
1147293
2976
อันนี้ถามว่าเกิดอะไรขึ้นกับอากาศที่เราหายใจเข้าไป
19:26
This is doneเสร็จแล้ว by childrenเด็ก ๆ withoutไม่มี the help of any teacherครู.
363
1150269
4958
เด็กๆ เขียนออกมาเองโดยครูไม่ต้องช่วยเลย
19:31
The teacherครู only raisesยก the questionคำถาม,
364
1155227
2384
ครูเพียงแค่ตั้งคำถาม
19:33
and then standsยืน back and admiresชื่นชม the answerตอบ.
365
1157611
3664
แล้วถอยไปข้างหลัง และชื่นชมคำตอบของเด็กๆ
19:37
So what's my wishประสงค์?
366
1161275
3736
ดังนั้น พรที่ผมจะขอคืออะไร?
19:40
My wishประสงค์ is
367
1165011
2216
พรที่ผมอยากขอคือ
19:43
that we designออกแบบ the futureอนาคต of learningการเรียนรู้.
368
1167227
4314
อยากให้เราออกแบบอนาคตของการเรียนรู้
19:47
We don't want to be spareสำรอง partsชิ้นส่วน
369
1171541
1966
เราไม่อยากเป็นแค่ชิ้นส่วนอะไหล่
19:49
for a great humanเป็นมนุษย์ computerคอมพิวเตอร์, do we?
370
1173507
2392
ของเครื่องคอมพิวเตอร์มนุษย์ ใช่ไหมครับ?
19:51
So we need to designออกแบบ a futureอนาคต for learningการเรียนรู้.
371
1175899
3656
เราจึงต้องออกแบบอนาคตการเรียนรู้
19:55
And I've got to -- hangแขวน on,
372
1179555
1636
และเราจะต้อง... เดี๋ยวนะครับ
19:57
I've got to get this wordingการใช้ถ้อยคำ exactlyอย่างแน่นอน right,
373
1181191
2700
ผมต้องพูดให้ถูกต้องครบถ้วน
19:59
because, you know, it's very importantสำคัญ.
374
1183891
2644
เพราะ คุณรู้ใช่ไหม มันสำคัญมาก
20:02
My wishประสงค์ is to help designออกแบบ a futureอนาคต of learningการเรียนรู้
375
1186535
2316
พรที่ผมอยากขอ คือ
การสร้างอนาคตของการเรียนรู้
20:04
by supportingที่สนับสนุน childrenเด็ก ๆ all over the worldโลก
376
1188851
2234
โดยสนับสนุนเด็กๆ ทั่วโลก
20:06
to tapแตะเบา ๆ into theirของพวกเขา wonderน่าแปลกใจ and theirของพวกเขา abilityความสามารถ to work togetherด้วยกัน.
377
1191085
3046
ให้นำความรู้สึกพิศวงและสามารถของเขา
ออกมาทำงานด้วยกัน
20:10
Help me buildสร้าง this schoolโรงเรียน.
378
1194131
2232
โปรดช่วยผมสร้างโรงเรียนแห่งนี้
20:12
It will be calledเรียกว่า the Schoolโรงเรียน in the Cloudเมฆ.
379
1196363
3336
ผมจะเรียกมันว่า โรงเรียนบนก้อนเมฆ
(School in the Cloud)
20:15
It will be a schoolโรงเรียน where childrenเด็ก ๆ go on these intellectualทางปัญญา adventuresการผจญภัย
380
1199699
5073
เป็นโรงเรียนที่เด็กๆ จะได้ผจญภัยทางความคิด
20:20
drivenขับเคลื่อน by the bigใหญ่ questionsคำถาม whichที่ theirของพวกเขา mediatorsผู้ไกล่เกลี่ย put in.
381
1204772
3857
โดยแรงผลักดันจากคำถามสำคัญที่ครูหยอดมาให้
20:24
The way I want to do this
382
1208629
2271
สิ่งที่ผมจะทำ คือ
20:26
is to buildสร้าง a facilityสิ่งอำนวยความสะดวก where I can studyศึกษา this.
383
1210900
4360
สร้างโครงสร้างพื้นฐานที่ผมสามารถศึกษากระบวนการนี้ได้
20:31
It's a facilityสิ่งอำนวยความสะดวก whichที่ is practicallyจวน unmannedหมดกำลังใจ.
384
1215260
2800
เป็นที่ที่ไม่ต้องมีคนมาอยู่ประจำ
20:33
There's only one grannyยาย
385
1218060
1767
แค่มีคุณยายคนหนึ่ง
20:35
who managesการบริหารจัดการ healthสุขภาพ and safetyความปลอดภัย.
386
1219827
2441
คอยจัดการเรื่องสุขภาพและความปลอดภัย
20:38
The restส่วนที่เหลือ of it's from the cloudเมฆ.
387
1222268
1433
อย่างอื่นที่เหลือหาได้จากอินเทอร์เน็ต
20:39
The lightsไฟ are turnedหัน on and off by the cloudเมฆ,
388
1223701
1915
แสงไฟเปิดปิดตามโปรแกรมในอินเทอร์เน็ต
20:41
etcฯลฯ., etcฯลฯ., everything'sทุกอย่าง doneเสร็จแล้ว from the cloudเมฆ.
389
1225616
2028
เป็นต้น ทุกอย่างทำผ่านอินเทอร์เน็ตหมด
20:43
But I want you for anotherอื่น purposeวัตถุประสงค์.
390
1227644
3225
แต่ผมอยากขอความช่วยเหลือจากคุณเรื่องหนึ่ง
20:46
You can do Self-Organizedตนเองจัด Learningการเรียนรู้ Environmentsสภาพแวดล้อม
391
1230869
2759
คุณสร้างสภาพแวดล้อมเพื่อการจัดการเรียนรู้ด้วยตนเองได้
20:49
at home, in the schoolโรงเรียน, outsideด้านนอก of schoolโรงเรียน, in clubsสโมสร.
392
1233628
5016
ที่บ้าน ที่โรงเรียน นอกโรงเรียน ในคลับ
20:54
It's very easyง่าย to do. There's a great documentเอกสาร
393
1238644
2128
ทำง่ายมาก เรามีเอกสารที่เยี่ยมมาก
20:56
producedผลิต by TEDTED whichที่ tellsบอก you how to do it.
394
1240772
1888
ที่ TED จัดทำขึ้น ซึ่งบอกคุณหมดเลยว่าจะทำอย่างไร
20:58
If you would please, please do it
395
1242660
3376
ผมขอร้องให้คุณลองทำดู
21:01
acrossข้าม all fiveห้า continentsทวีป
396
1246036
2365
ทั่วทวีปทั้งห้า
21:04
and sendส่ง me the dataข้อมูล,
397
1248401
2211
แล้วส่งข้อมูลมาให้ผม
21:06
then I'll put it all togetherด้วยกัน, moveย้าย it into the Schoolโรงเรียน of Cloudsเมฆ,
398
1250612
3504
ผมจะเอาข้อมูลมารวมกัน และใส่เข้าไปในโรงเรียนบนก้อนเมฆ
21:10
and createสร้าง the futureอนาคต of learningการเรียนรู้.
399
1254116
3264
และสร้างอนาคตของการเรียนรู้
21:13
That's my wishประสงค์.
400
1257380
1792
นั่นคือพรที่ผมขอ
21:15
And just one last thing.
401
1259172
1423
และท้ายสุดนี้
21:16
I'll take you to the topด้านบน of the Himalayasเทือกภูเขาหิมาลัย.
402
1260595
2593
ผมจะพาคุณขึ้นไปบนยอดเขาหิมาลัย
21:19
At 12,000 feetฟุต, where the airอากาศ is thinผอม,
403
1263188
3303
ที่ความสูง 12,000 ฟุต อากาศเบาบาง
21:22
I onceครั้งหนึ่ง builtสร้างขึ้น two Holeรู in the Wallผนัง computersคอมพิวเตอร์,
404
1266491
2985
ผมเคยติดตั้งคอมพิวเตอร์ในช่องกำแพงสองเครื่อง
21:25
and the childrenเด็ก ๆ flockedแห่ there.
405
1269476
1455
และเด็กๆ ก็มาจับกลุ่มกันที่นั่น
21:26
And there was this little girlสาว who was followingดังต่อไปนี้ me around.
406
1270931
2897
มีเด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่คอยเดินตามผมไปทั่ว
21:29
And I said to her, "You know, I want to give a computerคอมพิวเตอร์ to everybodyทุกคน, everyทุกๆ childเด็ก.
407
1273828
4716
ผมบอกเธอว่า "หนูรู้ไหม ลุงอยากหาคอมพิวเตอร์
ให้ทุกคน ให้เด็กทุกคนเลย
21:34
I don't know, what should I do?"
408
1278544
2401
แต่ลุงไม่รู้ว่าจะทำยังไงดี?"
21:36
And I was tryingพยายาม to take a pictureภาพ of her quietlyเงียบ ๆ.
409
1280945
4031
และขณะที่ผมกำลังพยายามถ่ายรูปเธอเงียบๆ
21:40
She suddenlyทันใดนั้น raisedยก her handมือ like this, and said to me,
410
1284976
4056
ทันใดนั้น เธอก็ยกมือขึ้นมาแบบนี้ และบอกผมว่า
21:44
"Get on with it."
411
1289032
1889
"เลิกพูด แล้วลงมือทำสิ"
21:46
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
412
1290921
11864
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
21:58
I think it was good adviceคำแนะนำ.
413
1302785
1861
ผมว่านั่นเป็นคำแนะนำที่ดีนะ
22:00
I'll followปฏิบัติตาม her adviceคำแนะนำ. I'll stop talkingการพูด.
414
1304646
2068
ผมจะทำตามคำแนะนำของเธอ ผมจะหยุดพูดละ
22:02
Thank you. Thank you very much.
415
1306714
3990
ขอบคุณครับ ขอบคุณมากครับ
22:06
(Applauseการปรบมือ)
416
1310704
3751
(เสียงปรบมือ)
22:10
Thank you. Thank you. (Applauseการปรบมือ)
417
1314455
8324
ขอบคุณครับ ขอบคุณ (เสียงปรบมือ)
22:18
Thank you very much. Wowว้าว. (Applauseการปรบมือ)
418
1322779
6415
ขอบคุณมากครับ ว้าว (เสียงปรบมือ)
Translated by Thipnapa Huansuriya
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee