ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TED2013

Sugata Mitra: Build a School in the Cloud

Sugata Mitra: Construiți Școala din Norul Informațional

Filmed:
3,417,649 views

Pe scena TED2013, Sugata Mitra își exprimă o dorință cutezătoare, de Premiu TED: Ajutați-mă să proiectez Școala din Norul Informațional, un laborator de învățare din India, unde copiii pot explora și învăța împreună – folosind resursele și îndrumările din norul informațional. Ascultați-l vorbind despre viziunea sa ce inspiră, o viziune despre Medii de Învățare Auto-Organizate (MIAO) și aflați mai multe detalii de la tedprize.org.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What is going to be the futureviitor of learningînvăţare?
0
1274
5416
Cum vom învăța în viitor?
00:22
I do have a planplan,
1
6690
2280
Eu am o variantă,
00:24
but in orderOrdin for me to tell you what that planplan is,
2
8970
3080
dar ca să v-o prezint,
00:27
I need to tell you a little storypoveste,
3
12050
2970
trebuie să vă povestesc ceva
00:30
whichcare kinddrăguț of setsseturi the stageetapă.
4
15020
2846
pentru a fixa cadrul.
00:33
I triedîncercat to look at
5
17866
1787
Am încercat să aflu
00:35
where did the kinddrăguț of learningînvăţare we do in schoolsșcoli,
6
19653
3407
de unde provine
00:38
where did it come from?
7
23060
2270
sistemul nostru educațional.
00:41
And you can look fardeparte back into the pasttrecut,
8
25330
2432
Putem scruta trecutul îndepărtat,
00:43
but if you look at present-dayziua de azi schoolingșcoală the way it is,
9
27762
3813
dar dacă privim organizarea
prezentului sistem educațional,
00:47
it's quitedestul de easyuşor to figurefigura out where it camea venit from.
10
31575
3702
e ușor să ne dăm seama
de unde provine.
00:51
It camea venit from about 300 yearsani agoîn urmă,
11
35277
3948
Are 300 de ani
00:55
and it camea venit from the last
12
39225
2217
și provine de la ultimul
00:57
and the biggestCea mai mare of the empiresimperii on this planetplanetă. ["The BritishBritanic EmpireImperiul"]
13
41442
2968
și cel mai mare imperiu al planetei.
[„Imperiul Britanic”]
01:00
ImagineImaginaţi-vă tryingîncercat to runalerga the showspectacol,
14
44410
2345
Imaginați-vă că încerca să conducă show-ul,
01:02
tryingîncercat to runalerga the entireîntreg planetplanetă,
15
46755
2408
să conducă întreaga planetă,
01:05
withoutfără computerscalculatoare, withoutfără telephonestelefoane,
16
49163
3824
fără calculatoare și telefoane,
01:08
with datadate handwrittenscris de mana on piecesbucăți of paperhârtie,
17
52987
4132
prin date scrise de mână pe bucăți de hârtie
01:13
and travelingcălător by shipsnave.
18
57119
3550
și transmise pe mare cu vaporul.
01:16
But the VictoriansVictorienii actuallyde fapt did it.
19
60669
2154
Dar victorienii au reușit.
01:18
What they did was amazinguimitor.
20
62823
3168
Au făcut ceva uimitor.
01:21
They createdcreată a globalglobal computercomputer
21
65991
3312
Au creat un calculator global
01:25
madefăcut up of people.
22
69303
3056
făcut din oameni.
01:28
It's still with us todayastăzi.
23
72359
1793
E încă prezent.
01:30
It's calleddenumit the bureaucraticbirocratică administrativeadministrativ machinemaşină.
24
74152
5979
Se numește aparatul birocratic-administrativ.
01:36
In orderOrdin to have that machinemaşină runningalergare,
25
80131
3327
Pentru a funcționa,
01:39
you need lots and lots of people.
26
83458
3201
aparatul are nevoie de foarte mulți oameni.
01:42
They madefăcut anothero alta machinemaşină to producelegume şi fructe those people:
27
86659
4359
Pentru a produce acești oameni,
au realizat un alt aparat:
01:46
the schoolşcoală.
28
91018
2896
școala.
01:49
The schoolsșcoli would producelegume şi fructe the people
29
93914
2777
Școlile produceau oamenii
01:52
who would then becomedeveni partspărți of the
30
96691
3849
care, mai apoi, deveneau angrenajele
01:56
bureaucraticbirocratică administrativeadministrativ machinemaşină.
31
100540
3385
mașinăriei birocratic-administrative.
01:59
They musttrebuie sa be identicalidentic to eachfiecare other.
32
103925
4390
Trebuiau să fie identici.
02:04
They musttrebuie sa know threeTrei things:
33
108315
2157
Trebuiau să știe trei lucruri:
02:06
They musttrebuie sa have good handwritingscrierii de mână, because the datadate is handwrittenscris de mana;
34
110472
3040
să scrie corect pentru că datele erau scrise de mână;
02:09
they musttrebuie sa be ablecapabil to readcitit;
35
113512
2155
să știe să citească
02:11
and they musttrebuie sa be ablecapabil to do multiplicationmultiplicare,
36
115667
2279
și să poată face înmulțiri,
02:13
divisiondiviziune, additionplus and subtractionscăderea in theiral lor headcap.
37
117946
3663
împărțiri, adunări și scăderi din cap.
02:17
They musttrebuie sa be so identicalidentic that you could pickalege one up from NewNoi ZealandZeelandă
38
121609
3527
Trebuiau să fie atât de uniformi,
încât să se poată lua unul din Noua Zeelandă
02:21
and shipnavă them to CanadaCanada
39
125136
2335
și trimite în Canada
02:23
and he would be instantlyimediat functionalfuncţional.
40
127471
4081
și să fie imediat funcțional.
02:27
The VictoriansVictorienii were great engineersingineri.
41
131552
2869
Victorienii au fost ingineri desăvârșiți.
02:30
They engineeredinginerie a systemsistem that was so robustrobust
42
134421
3489
Au meșterit un sistem atât de robust,
02:33
that it's still with us todayastăzi,
43
137910
2455
încât îl avem și azi,
02:36
continuouslycontinuu producingproducând identicalidentic people
44
140365
3976
producând în continuare oameni identici
02:40
for a machinemaşină that no longermai lung existsexistă.
45
144341
4816
pentru un aparat care nu mai există.
02:45
The empireimperiu is goneplecat,
46
149157
2928
Imperiul a apus,
02:47
so what are we doing with that designproiecta
47
152085
2904
ce facem cu acest design
02:50
that producesproduce these identicalidentic people,
48
154989
2369
ce produce oameni identici
02:53
and what are we going to do nextUrmător →
49
157358
2903
și cum vom evolua
02:56
if we ever are going to do anything elsealtfel with it?
50
160261
3920
dacă-l vom schimba?
03:00
["SchoolsŞcoli as we know them are obsoleteînvechit"]
51
164181
1690
[„Școala de azi e depășită”]
03:01
So that's a prettyfrumos strongputernic commentcometariu there.
52
165871
1892
O afirmație destul de dură.
03:03
I said schoolsșcoli as we know them now, they're obsoleteînvechit.
53
167763
3794
Am spus că școala de azi e depășită.
03:07
I'm not sayingzicală they're brokenspart.
54
171557
1734
Nu că e la pământ.
03:09
It's quitedestul de fashionableMonden to say that the educationeducaţie system'ssistemului brokenspart.
55
173291
2997
E la modă afirmația că sistemul educațional e la pământ.
03:12
It's not brokenspart. It's wonderfullyminunat constructedconstruite.
56
176288
3651
Nu-i așa. E construit minunat.
03:15
It's just that we don't need it anymoremai. It's outdatedînvechite.
57
179939
6226
Doar că nu mai avem nevoie de ea.
E depășită.
03:22
What are the kinddrăguț of jobslocuri de munca that we have todayastăzi?
58
186165
2407
Ce fel de slujbe avem acum?
03:24
Well, the clerksgrefieri are the computerscalculatoare.
59
188572
2134
Funcționarii sunt calculatoarele.
03:26
They're there in thousandsmii in everyfiecare officebirou.
60
190706
2531
Cu miile, în fiecare birou.
03:29
And you have people who guideghid those computerscalculatoare
61
193237
3205
Și există oamenii care ghidează aceste calculatoare
03:32
to do theiral lor clericalredactare jobslocuri de munca.
62
196442
2477
pentru a-și face treaba de funcționar.
03:34
Those people don't need to be ablecapabil to writescrie beautifullyfrumos by handmână.
63
198919
3264
Acești oameni nu trebuie să scrie frumos.
03:38
They don't need to be ablecapabil to multiplymultiplica numbersnumerele in theiral lor headsCapete.
64
202183
3032
Nu trebuie să poată înmulți din cap.
03:41
They do need to be ablecapabil to readcitit.
65
205215
2272
Nu trebuie neapărat să știe să citească.
03:43
In factfapt, they need to be ablecapabil to readcitit discerninglydiscerningly.
66
207487
4150
De fapt, trebuie să știe să citească cu discernământ.
03:47
Well, that's todayastăzi, but we don't even know
67
211637
3107
Asta e azi, dar nu știm
03:50
what the jobslocuri de munca of the futureviitor are going to look like.
68
214744
2559
cum vor arăta slujbele mâine.
03:53
We know that people will work from whereveroriunde they want,
69
217303
2644
Știm că lumea va munci de oriunde dorește,
03:55
wheneveroricând they want, in whateverindiferent de way they want.
70
219947
3198
oricând dorește, în orice fel dorește.
03:59
How is present-dayziua de azi schoolingșcoală going to preparepregăti them
71
223145
4188
Cum pregătește școala de azi
04:03
for that worldlume?
72
227333
2543
pentru lumea de mâine?
04:05
Well, I bumpedlovit into this wholeîntreg thing completelycomplet by accidentaccident.
73
229876
5048
Am dat de această întrebare din pură întâmplare.
04:10
I used to teacha preda people how to writescrie computercomputer programsprograme
74
234924
2632
Predam programare
04:13
in NewNoi DelhiDelhi, 14 yearsani agoîn urmă.
75
237556
2464
în New Delhi, cu 14 ani în urmă.
04:15
And right nextUrmător → to where I used to work, there was a slummahala.
76
240020
3757
Și chiar lângă locul meu de muncă era o mahala.
04:19
And I used to think, how on EarthPământ are those kidscopii
77
243777
2587
Și mă-ntrebam cum oare vor putea vreodată
04:22
ever going to learnînvăța to writescrie computercomputer programsprograme?
78
246364
2520
acei copii învăța să programeze?
04:24
Or should they not?
79
248884
3080
Sau n-ar trebui să învețe?
04:27
At the samela fel time, we alsode asemenea had lots of parentspărinţi,
80
251964
2617
În același timp, aveam și mulți părinți,
04:30
richbogat people, who had computerscalculatoare,
81
254581
2431
oameni cu bani, care aveau calculatoare
04:32
and who used to tell me, "You know, my sonfiu,
82
257012
3131
și care îmi tot spuneau: „Știți, fiul meu,
04:36
I think he's giftedtalentat,
83
260143
2189
cred că e talentat
04:38
because he does wonderfulminunat things with computerscalculatoare.
84
262332
2874
pentru că face lucruri minunate la calculator.
04:41
And my daughterfiică -- oh, surelycu siguranţă she is extra-intelligentfoarte inteligent."
85
265206
3976
Și fiica mea – e clar superinteligentă.”
04:45
And so on. So I suddenlybrusc figuredimaginat that,
86
269182
2108
Și așa mai departe. Brusc mi-am pus întrebarea:
04:47
how come all the richbogat people are havingavând
87
271290
1796
„Cum vine asta? Toți bogații au
04:48
these extraordinarilyextraordinar giftedtalentat childrencopii?
88
273086
2141
copii extraordinar de talentați?
04:51
(LaughterRâs)
89
275227
1915
(Râsete)
04:53
What did the poorsărac do wronggresit?
90
277142
2824
Cu ce greșeau săracii?
04:55
I madefăcut a holegaură in the boundarylimite wallperete
91
279966
3003
Am făcut o gaură în peretele despărțitor
04:58
of the slummahala nextUrmător → to my officebirou,
92
282969
2032
al mahalalei de lângă biroul meu
05:00
and stuckblocat a computercomputer insideinterior it just to see what would happenîntâmpla
93
285001
2744
și am montat un calculator dincolo,
să văd ce se întâmplă
05:03
if I gavea dat a computercomputer to childrencopii who never would have one,
94
287745
2984
dacă pun un computer în fața unor copii
care nu vor avea niciodată așa ceva,
05:06
didn't know any EnglishEngleză, didn't know what the InternetInternet was.
95
290729
3336
nu știu engleză, nu știu ce-i aia Internet.
05:09
The childrencopii camea venit runningalergare in.
96
294065
952
Copiii se năpusteau înăuntru.
05:10
It was threeTrei feetpicioare off the groundsol, and they said, "What is this?"
97
295017
2170
Era la un metru de pământ și ziceau:
„Ce-o fi asta?”
05:13
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
98
297187
2984
Iar eu le spuneam: „Nu știu.”
05:16
(LaughterRâs)
99
300171
2216
(Râsete)
05:18
They said, "Why have you put it there?"
100
302387
2556
Ziceau: „De ce-ai pus asta aici?”
05:20
I said, "Just like that."
101
304943
1215
Iar eu: „Așa.”
05:22
And they said, "Can we touchatingere it?"I said, "If you wishdori to."
102
306158
3009
Și ei: „Putem să-l atingem?”
Iar eu: „Dacă vreți, da.”
05:25
And I wenta mers away.
103
309167
2377
Și am plecat.
05:27
About eightopt hoursore latermai tarziu,
104
311544
1744
După vreo opt ore,
05:29
we foundgăsite them browsingde navigare and teachingînvățătură eachfiecare other how to browseRăsfoire.
105
313288
2955
i-am găsit pe net învățând unul de la altul
cum să navigheze.
05:32
So I said, "Well that's impossibleimposibil, because --
106
316243
2497
Am zis. „Imposibil –
05:34
How is it possibleposibil? They don't know anything."
107
318740
3541
Cum e posibil așa ceva? Ei un știu nimic.”
05:38
My colleaguescolegii said, "No, it's a simplesimplu solutionsoluţie.
108
322281
2864
Colegii mi-au zis: „Nu, soluția e simplă.
05:41
One of your studentselevi musttrebuie sa have been passingtrecere by,
109
325145
2823
Precis că unul dintre studenți a trecut pe la ei
05:43
showeda arătat them how to use the mousemouse."
110
327968
2095
și le-a arătat cum să folosească mouse-ul.”
05:45
So I said, "Yeah, that's possibleposibil."
111
330063
1523
„Da, posibil.” – am recunoscut eu.
05:47
So I repeatedrepetate the experimentexperiment. I wenta mers 300 milesmile out of DelhiDelhi
112
331586
3059
Am repetat experimentul.
Am plecat la 500 km de Delhi,
05:50
into a really remotela distanta villagesat
113
334645
1991
într-un sat extrem de izolat
05:52
where the chancesșansele of a passingtrecere softwaresoftware-ul developmentdezvoltare engineeringiner
114
336636
3792
în care șansele unui inginer
programator în trecere
05:56
was very little. (LaughterRâs)
115
340428
4416
erau foarte mici. (Râsete)
06:00
I repeatedrepetate the experimentexperiment there.
116
344844
2663
Am repetat experimentul acolo.
06:03
There was no placeloc to staystau, so I stuckblocat my computercomputer in,
117
347507
2287
N-aveam unde să stau,
așa că mi-am montat calculatorul,
06:05
I wenta mers away, camea venit back after a couplecuplu of monthsluni,
118
349794
2200
am plecat și am revenit după câteva luni
06:07
foundgăsite kidscopii playingjoc gamesjocuri on it.
119
351994
1695
găsind copiii jucând jocuri pe el.
06:09
When they saw me, they said,
120
353689
951
Când m-au văzut, mi-au zis:
06:10
"We want a fastermai repede processorprocesor and a better mousemouse."
121
354640
2482
„Vrem un procesor mai rapid
și un mouse mai bun.”
06:13
(LaughterRâs)
122
357122
4294
(Râsete)
06:17
So I said, "How on EarthPământ do you know all this?"
123
361416
3409
Le-am spus: „Cum de știți toate astea?”
06:20
And they said something very interestinginteresant to me.
124
364825
2455
Mi-au spus ceva foarte interesant.
06:23
In an irritatedsupărat voicevoce, they said,
125
367280
1665
Pe un ton iritat, au zis:
06:24
"You've givendat us a machinemaşină that workslucrări only in EnglishEngleză,
126
368945
2553
„Ne-ai dat o sculă care știe numai engleză,
06:27
so we had to teacha preda ourselvesnoi insine EnglishEngleză in orderOrdin to use it." (LaughterRâs)
127
371498
6085
așa că a trebuit să învățăm singuri engleza
ca s-o putem folosi.” (Râsete)
06:33
That's the first time, as a teacherprofesor,
128
377583
1977
Ca profesor, a fost pentru prima dată
06:35
that I had heardauzit the wordcuvânt "teacha preda ourselvesnoi insine" said so casuallyocazional.
129
379560
5091
când am auzit cuvintele: „să învățăm singuri”
rostite atât de natural.
06:40
Here'sAici este a shortmic de statura glimpselicărire from those yearsani.
130
384651
3602
Iată un moment din acei ani.
06:44
That's the first day at the HoleGaura in the WallPerete.
131
388253
2647
Aici e prima zi de Gaură-n Perete.
06:46
On your right is an eight-year-oldopt-an-vechi.
132
390900
2238
La dreapta e un copil de opt ani.
06:49
To his left is his studentstudent. She's sixşase.
133
393138
5720
La stânga sa e elevul. Ea are șase ani.
06:54
And he's teachingînvățătură her how to browseRăsfoire.
134
398858
3597
El o învață cum să navigheze.
06:58
Then ontope other partspărți of the countryțară,
135
402455
3286
Apoi în alte părți ale țării.
07:01
I repeatedrepetate this over and over again,
136
405741
2283
Am repetat asta de mai multe ori,
07:03
gettingobtinerea exactlyexact the samela fel resultsrezultate that we were.
137
408024
3445
rezultatul fiind de fiecare dată același.
07:07
["HoleGaura in the wallperete filmfilm - 1999"]
138
411469
3927
[„Filmul Gaură-n Perete - 1999"]
07:11
An eight-year-oldopt-an-vechi tellingspune his eldermai mare sistersoră what to do.
139
415396
4265
Un copil de opt ani explicându-i
surorii mai mari ce să facă.
07:20
And finallyin sfarsit a girlfată explainingexplicând in MarathiMarathi what it is,
140
424460
5557
În sfârșit, o fată explicând în marathi ce este,
07:25
and said, "There's a processorprocesor insideinterior."
141
430017
4249
zicând: „e înăuntru un procesor.”
07:30
So I starteda început publishingeditare.
142
434266
2493
Am început să public.
07:32
I publishedpublicat everywherepretutindeni. I wrotea scris down and measuredmăsurat everything,
143
436759
2555
Am publicat peste tot.
Am măsurat și am notat totul
07:35
and I said, in ninenouă monthsluni, a groupgrup of childrencopii
144
439314
2202
și am zis că, în nouă luni, un grup de copii
07:37
left alonesingur with a computercomputer in any languagelimba
145
441516
2698
lăsați singuri cu un computer
în orice limbă
07:40
will reacha ajunge the samela fel standardstandard as an officebirou secretarysecretar in the WestWest.
146
444214
4515
va atinge același standard
ca o secretară din Occident.
07:44
I'd seenvăzut it happenîntâmpla over and over and over again.
147
448729
4760
Am văzut asta întâmplându-se mereu.
07:49
But I was curiouscurios to know, what elsealtfel would they do
148
453489
2732
Dar eram curios ce altceva mai pot face,
07:52
if they could do this much?
149
456221
2240
dacă pot atât de multe.
07:54
I starteda început experimentingexperimentarea with other subjectssubiecți,
150
458461
2528
Am început să experimentez alte teme
07:56
amongprintre them, for exampleexemplu, pronunciationpronunţia cuvântului.
151
460989
2968
printre care, de exemplu, pronunția.
07:59
There's one communitycomunitate of childrencopii in southernsudic IndiaIndia
152
463957
2448
Există o comunitate de copii în sudul Indiei
08:02
whosea caror EnglishEngleză pronunciationpronunţia cuvântului is really badrău,
153
466405
2768
a cărei pronunție în engleză e foarte rea,
08:05
and they neededNecesar good pronunciationpronunţia cuvântului because that would improveîmbunătăţi theiral lor jobslocuri de munca.
154
469173
3520
dar ei au nevoie de pronunție deoarece asta
le va îmbunătăți condițiile de lucru.
08:08
I gavea dat them a speech-to-textdiscurs în text enginemotor in a computercomputer,
155
472693
4078
Le-am dat un calculator cu un program
de conversie vorbire-text
08:12
and I said, "Keep talkingvorbind into it untilpana cand it typestipuri what you say."
156
476771
3274
și le-am spus: „Vorbiți-i până când scrie ce ați spus.”
08:15
(LaughterRâs)
157
480045
4632
(Râsete)
08:20
They did that, and watch a little bitpic of this.
158
484677
5184
Au făcut asta și... ia uitați-vă!
08:25
ComputerCalculator: Nicedrăguţ to meetîntâlni you.ChildCopil: Nicedrăguţ to meetîntâlni you.
159
489861
5512
Computer: Mă bucur să vă întâlnesc.
Copil: Mă bucur să vă întâlnesc.
08:31
SugataAlecs MitraMitra: The reasonmotiv I endedîncheiat with the facefață
160
495373
2271
Sugata Mitra: Am încheiat cu imaginea
08:33
of this youngtineri ladydoamnă over there is because I suspectsuspect manymulți of you know her.
161
497644
3817
acestei tinere pentru că eu cred că mulți o știți.
08:37
She has now joinedalăturat a call centercentru in HyderabadHyderabad
162
501461
3496
Acum e la o centrală telefonică din Hyderabad
08:40
and mayMai have torturedtorturat you about your creditcredit cardcard billsbancnote
163
504957
4722
și posibil să vă fi torturat
pe tema plății cu cardul
08:45
in a very clearclar EnglishEngleză accentaccent.
164
509679
4773
într-o engleză foarte curată.
08:50
So then people said, well, how fardeparte will it go?
165
514452
4377
Lumea apoi a zis: „Cât de departe
se poate merge cu asta?”
08:54
Where does it stop?
166
518829
1570
Unde vom ajunge?
08:56
I decideda decis I would destroydistruge my ownpropriu argumentargument
167
520399
3363
Am decis să-mi distrug propriul argument
08:59
by creatingcrearea an absurdabsurd propositionpropoziție.
168
523762
2504
prin avansarea unei presupuneri absurde.
09:02
I madefăcut a hypothesisipoteză, a ridiculousridicol hypothesisipoteză.
169
526266
3888
Mi-am formulat o ipoteză ridicolă.
09:06
TamilTamil is a southsud IndianIndian languagelimba, and I said,
170
530154
1804
Tamila e o limbă din India de sud și m-am întrebat
09:07
can Tamil-speakingVorbind de Tamil childrencopii in a southsud IndianIndian villagesat
171
531958
2645
dacă ar putea niște copii de limbă tamil,
dintr-un sat din sudul Indiei
09:10
learnînvăța the biotechnologybiotehnologie of DNAADN-UL replicationreplică in EnglishEngleză
172
534603
3505
să învețe, cu un simplu calculator, în engleză,
09:14
from a streetsideStreetside computercomputer?
173
538108
2247
biotehnologia replicării ADN-ului.
09:16
And I said, I'll measuremăsura them. They'llEle vor get a zerozero.
174
540355
2185
Și mi-am zis că îi voi nota. Vor primi un zero.
09:18
I'll spendpetrece a couplecuplu of monthsluni, I'll leavepărăsi it for a couplecuplu of monthsluni,
175
542540
3054
Petrec câteva luni,
îl las pentru câteva luni,
09:21
I'll go back, they'llei vor get anothero alta zerozero.
176
545594
2304
mă întorc, ei primesc încă un zero.
09:23
I'll go back to the lablaborator and say, we need teachersprofesori.
177
547898
4356
Mă duc înapoi la laborator și zic:
e nevoie de profesori.
09:28
I foundgăsite a villagesat. It was calleddenumit KallikuppamKallikuppam in southernsudic IndiaIndia.
178
552254
4063
Am găsit un sat în sudul Indiei.
Se numea Kallikuppam.
09:32
I put in HoleGaura in the WallPerete computerscalculatoare there,
179
556317
2677
Am montat acolo calculatoarele „Gaură-n Perete”,
09:34
downloadeddescărcat all kindstipuri of stuffchestie from the InternetInternet about DNAADN-UL replicationreplică,
180
558994
3687
am descărcat de pe net tot felul de chestii
despre replicarea ADN-ului,
09:38
mostcel mai of whichcare I didn't understanda intelege.
181
562681
3305
pe cele mai multe dintre ele
nici eu nu le înțelegeam.
09:41
The childrencopii camea venit rushinggraba, said, "What's all this?"
182
565986
2977
Copiii au venit în grabă
și au zis: „Ce-i asta?”
09:44
So I said, "It's very topicalde actualitate, very importantimportant. But it's all in EnglishEngleză."
183
568963
5008
Le-am spus: „E ceva foarte specific,
foarte important. Dar totul e în engleză.”
09:49
So they said, "How can we understanda intelege suchastfel de bigmare EnglishEngleză wordscuvinte
184
573971
3354
Iar ei au zis: „Dar cum o să înțelegem
cuvinte englezești atât de lungi,
09:53
and diagramsdiagrame and chemistrychimie?"
185
577325
2078
diagramele și chimie?”
09:55
So by now, I had developeddezvoltat a newnou pedagogicalpedagogice methodmetodă,
186
579403
2824
Am reușit să dezvolt o nouă metodă pedagogică
09:58
so I appliedaplicat that. I said, "I haven'tnu au the foggiestfoggiest ideaidee."
187
582227
2884
pe care am aplicat-o. Și le-am zis:
„Nu am nici cea mai vagă idee.”
10:01
(LaughterRâs)
188
585111
3195
(Râsete)
10:04
"And anywayoricum, I am going away."
189
588306
2950
„Și oricum, eu plec.”
10:07
(LaughterRâs)
190
591256
4368
(Râsete)
10:11
So I left them for a couplecuplu of monthsluni.
191
595624
3589
Așa că i-am lăsat pentru câteva luni.
10:15
They'dS-ar got a zerozero. I gavea dat them a testTest.
192
599213
2635
Au primit un zero. I-am notat.
10:17
I camea venit back after two monthsluni
193
601848
924
M-am întors peste două luni
10:18
and the childrencopii troopedtrooped in and said, "We'veNe-am understoodînțeles nothing."
194
602772
3660
și copiii au năvălit peste mine zicând:
„Nu am înțeles nimic.”
10:22
So I said, "Well, what did I expectaştepta?"
195
606432
2075
Mi-am zis: „Ei bine, la ce mă puteam aștepta?”
10:24
So I said, "Okay, but how long did it take you
196
608507
4085
Și am zis: „OK, dar cât de mult v-a luat
10:28
before you decideda decis that you can't understanda intelege anything?"
197
612592
2761
să vă dați seama
că nu puteți înțelege nimic?”
10:31
So they said, "We haven'tnu au givendat up.
198
615353
1948
Au răspuns: „Încă nu am renunțat.
10:33
We look at it everyfiecare singlesingur day."
199
617301
1976
Ne uităm la el în fiecare zi.”
10:35
So I said, "What? You don't understanda intelege these screensecrane
200
619277
2465
Și eu: „Ce? Nu înțelegeți aceste ecrane
10:37
and you keep staringholbat at it for two monthsluni? What for?"
201
621742
2704
și continuați să vă holbați la ele
de două luni? Pentru ce?”
10:40
So a little girlfată who you see just now,
202
624446
2513
Și fetița pe care o vedeți acum
10:42
she raisedridicat her handmână, and she saysspune to me in brokenspart TamilTamil and EnglishEngleză,
203
626959
2732
și-a ridicat mâna și mi-a spus într-o
combinație stâlcită de tamilă și engleză:
10:45
she said, "Well, apartseparat from the factfapt that
204
629691
2197
„Pe lângă faptul
10:47
impropernecorespunzătoare replicationreplică of the DNAADN-UL moleculemoleculă causescauze diseaseboală,
205
631888
3151
că replicația greșită a moleculelor
de ADN duce la boli,
10:50
we haven'tnu au understoodînțeles anything elsealtfel."
206
635039
2521
nu am mai înțeles nimic.”
10:53
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
207
637560
5712
(Râsete) (Aplauze)
10:59
So I testedtestat them.
208
643272
4120
Așa i-am testat.
11:03
I got an educationaleducational impossibilityimposibilitatea, zerozero to 30 percentla sută
209
647392
3272
Am obținut o imposibilitate educațională,
de la zero la 30 de procente
11:06
in two monthsluni in the tropicaltropical heatcăldură
210
650664
2304
în două luni de arșiță tropicală,
11:08
with a computercomputer undersub the treecopac in a languagelimba they didn't know
211
652968
3440
sub un copac, cu un calculator,
într-o limbă pentru ei necunoscută,
11:12
doing something that's a decadedeceniu aheadînainte of theiral lor time.
212
656408
3072
făcând ceva ce era la un deceniu
de vârsta lor.
11:15
AbsurdAbsurd. But I had to followurma the VictorianVictorian normnormă.
213
659480
5377
Absurd. Dar trebuia să urmez
baremul de normă victoriană.
11:20
ThirtyTreizeci percentla sută is a faileșua.
214
664857
3400
30% înseamnă eșec.
11:24
How do I get them to passtrece? I have to get them 20 more marksmărci.
215
668257
2936
Cum să-i trec? Trebuie să obțină
încă 20 de procente.
11:27
I couldn'tnu a putut find a teacherprofesor. What I did find was a friendprieten that they had,
216
671193
4837
N-am putut găsi un învățător.
Am găsit doar o prietenă a lor,
11:31
a 22-year-old-de ani girlfată who was an accountantcontabil
217
676030
2386
o fată de 22 de ani, contabilă,
11:34
and she playedjucat with them all the time.
218
678416
2448
care se juca tot timpul cu ei.
11:36
So I askedîntrebă this girlfată, "Can you help them?"
219
680864
2121
Am întrebat-o: „Ai putea să-i ajuți?”
11:38
So she saysspune, "AbsolutelyAbsolut not.
220
682985
2271
Ea a zis: „Nu, deloc.
11:41
I didn't have scienceştiinţă in schoolşcoală. I have no ideaidee
221
685256
3077
N-am făcut ore de științe la școală.
Habar n-am
11:44
what they're doing undersub that treecopac all day long. I can't help you."
222
688333
4529
ce fac toată ziua sub acel copac.
Nu vă pot ajuta.”
11:48
I said, "I'll tell you what. Use the methodmetodă of the grandmotherbunică."
223
692862
4531
Și eu: „Îți spun eu cum să faci.
Folosește metoda bunicii.”
11:53
So she saysspune, "What's that?"
224
697393
1330
Ea întrebă: „Cum e aia?”
11:54
I said, "StandStand behindin spate them.
225
698723
1387
Iar eu: „Stai în spatele lor.
11:56
WheneverOri de câte ori they do anything, you just say,
226
700110
1606
Orice ar face, le spui:
11:57
'Well, wowWow, I mean, how did you do that?
227
701732
2781
'Uau, cum ați făcut asta?
12:00
What's the nextUrmător → pagepagină? GoshDoamne, when I was your agevârstă, I could have never doneTerminat that.'
228
704529
3096
Ce-i la următoarea pagină? La vârsta voastră
nu știam să fac asta.'
12:03
You know what granniesbunici do."
229
707625
2922
Știți cum fac bunicile.”
12:06
So she did that for two more monthsluni.
230
710547
2174
Și ea a făcut așa timp de două luni.
12:08
The scoresscoruri jumpeda sărit to 50 percentla sută.
231
712721
2914
Procentajul a sărit la 50%.
12:11
KallikuppamKallikuppam had caughtprins up
232
715635
1654
Kallikuppam a ajuns din urmă
12:13
with my controlControl schoolşcoală in NewNoi DelhiDelhi,
233
717289
1878
școala mea control de la New Delhi,
12:15
a richbogat privateprivat schoolşcoală with a traineddresat biotechnologybiotehnologie teacherprofesor.
234
719167
4136
o școală privată bogată cu profesor
de biotehnologie calificat.
12:19
When I saw that graphgrafic I knewștiut there is a way to levelnivel the playingjoc fieldcamp.
235
723303
4837
Când am văzut acel grafic, am știut că asta-i calea
de a echilibra straturile sociale.
12:24
Here'sAici este KallikuppamKallikuppam.
236
728140
2096
Aici e în Kallikuppam.
12:26
(ChildrenCopii speakingvorbitor) NeuronsNeuroni ... communicationcomunicare.
237
730236
8195
(Copii vorbind) Neuroni... comunicare.
12:34
I got the cameraaparat foto angleunghi wronggresit. That one is just amateuramator stuffchestie,
238
738431
3691
N-am filmat bine. Lucru de amator,
12:38
but what she was sayingzicală, as you could make out,
239
742122
2496
dar, după cum v-ați dat seama,
12:40
was about neuronsneuroni, with her handsmâini were like that,
240
744618
2407
vorbea despre neuroni, cu mâinile așa,
12:42
and she was sayingzicală neuronsneuroni communicatecomunica.
241
747025
3556
zicea că neuronii comunică.
12:46
At 12.
242
750581
3344
La 12 ani.
12:49
So what are jobslocuri de munca going to be like?
243
753925
3210
Deci, ce fel de slujbe vor fi?
12:53
Well, we know what they're like todayastăzi.
244
757135
2291
Știm ce fel de slujbe sunt acum.
12:55
What's learningînvăţare going to be like? We know what it's like todayastăzi,
245
759426
2338
Cum va fi educația? Știm cum e acum,
12:57
childrencopii pouringturnare over with theiral lor mobilemobil phonestelefoane on the one handmână
246
761764
3053
copii cu telefonul mobil într-o mână
13:00
and then reluctantlyfără tragere de inimă going to schoolşcoală to pickalege up theiral lor bookscărți with theiral lor other handmână.
247
764817
3773
mergând fără chef la școală,
luându-și ghiozdanul în cealaltă mână.
13:04
What will it be tomorrowMâine?
248
768590
3959
Cum va fi mâine?
13:08
Could it be that we don't need to go to schoolşcoală at all?
249
772549
4900
Poate că nu va fi nevoie
să mergem la școală deloc?
13:13
Could it be that, at the pointpunct in time when you need to know something,
250
777449
3540
Poate că atunci când va trebui să știi ceva
13:16
you can find out in two minutesminute?
251
780989
3320
vei putea afla în două minute?
13:20
Could it be -- a devastatingdevastator questionîntrebare,
252
784309
4105
Poate că – o ipoteză devastatoare,
13:24
a questionîntrebare that was framedîncadrată for me by NicholasNicolae NegroponteNegroponte --
253
788414
2792
ipoteză reliefată pentru mine de Nicholas Negroponte –
13:27
could it be that we are headingrubrică towardscătre or maybe in
254
791206
3039
ar fi că ne îndreptăm
13:30
a futureviitor where knowingcunoaștere is obsoleteînvechit?
255
794245
3360
spre un viitor în care cunoașterea va fi depășită?
13:33
But that's terribleteribil. We are homohomosexual sapienssapiens.
256
797605
2533
Groaznic. Doar suntem homo sapiens.
13:36
KnowingŞtiind, that's what distinguishesface distincția us from the apesmaimuțele.
257
800138
3917
Cunoașterea ne diferențiază de maimuțe.
13:39
But look at it this way.
258
804055
1777
Dar priviți problema astfel:
13:41
It tooka luat naturenatură 100 millionmilion yearsani
259
805832
2546
Au fost nevoie de 100 de milioane de ani
13:44
to make the apeape standstand up
260
808378
2136
pentru ca maimuța să se ridice
13:46
and becomedeveni HomoHomo sapienssapiens.
261
810514
2184
și să devină homo sapiens.
13:48
It tooka luat us only 10,000 to make knowingcunoaștere obsoleteînvechit.
262
812698
3696
Ne-au trebuit doar 10.000 de ani
pentru a depăși cunoașterea.
13:52
What an achievementrealizare that is.
263
816394
2182
Ce realizare!
13:54
But we have to integrateintegra that into our ownpropriu futureviitor.
264
818576
4027
dar trebuie să integrăm asta în propriul viitor.
13:58
EncouragementÎncurajare seemspare to be the keycheie.
265
822603
2959
Încurajarea pare a fi cheia.
14:01
If you look at KuppamKuppam,
266
825562
1210
Uitându-vă la Kuppam,
14:02
if you look at all of the experimentsexperimente that I did,
267
826772
2814
uitându-vă la toate experimentele
pe care le-am făcut,
14:05
it was simplypur şi simplu sayingzicală, "WowWow," salutingsaluta learningînvăţare.
268
829586
7135
a fost o simplă încurajare. „Uau”,
salutarea învățăturii.
14:12
There is evidenceevidență from neuroscienceneurostiintele.
269
836721
2394
Sunt dovezi din neurologie.
14:15
The reptilianreptilă partparte of our braincreier, whichcare sitssta in the centercentru of our braincreier,
270
839115
3202
Partea reptiliană a creierului, din centrul său,
14:18
when it's threatenedamenințat, it shutsse închide down everything elsealtfel,
271
842317
3736
când este amenințată, deconectează tot restul,
14:21
it shutsse închide down the prefrontalprefrontal cortexcortex, the partspărți whichcare learnînvăța,
272
846053
3678
deconectează cortexul prefrontal,
părțile răspunzătoare pentru învățat,
14:25
it shutsse închide all of that down.
273
849731
2744
deconectează totul.
14:28
PunishmentPedeapsa and examinationsexamene are seenvăzut as threatsameninţări.
274
852475
4148
Pedeapsa și examinările sunt amenințări.
14:32
We take our childrencopii, we make them shutînchide theiral lor brainscreier down,
275
856623
3625
Luăm copiii, îi facem să li se deconecteze creierul,
14:36
and then we say, "PerformEfectua."
276
860248
2696
apoi poruncim: „Învață!”
14:38
Why did they createcrea a systemsistem like that?
277
862944
3481
De ce s-a creat un astfel de sistem?
14:42
Because it was neededNecesar.
278
866425
1646
Pentru că era necesar.
14:43
There was an agevârstă in the AgeVârsta of EmpiresImperii
279
868071
2585
Era o perioadă din Epoca Imperiilor
14:46
when you neededNecesar those people who can survivesupravieţui undersub threatamenințare.
280
870656
4270
când era nevoie de oameni care să poată
supraviețui sub amenințări.
14:50
When you're standingpermanent in a trenchtrenci all alonesingur,
281
874926
2267
Când ești de unul singur în tranșee,
14:53
if you could have survivedsupraviețuit, you're okay, you've passeda trecut.
282
877193
4031
dacă ai putut supraviețui e OK,
ai trecut examenul.
14:57
If you didn't, you faileda eșuat.
283
881224
2973
Dacă nu, l-ai picat.
15:00
But the AgeVârsta of EmpiresImperii is goneplecat.
284
884197
2656
Dar Epoca Imperiilor a apus.
15:02
What happensse întâmplă to creativitycreativitate in our agevârstă?
285
886853
3638
Ce se întâmplă cu creativitatea
în vremurile noastre?
15:06
We need to shiftschimb that balanceechilibru back
286
890491
3015
Trebuie să reînclinăm balanța
15:09
from threatamenințare to pleasureplăcere.
287
893506
3409
de la amenințare spre plăcere.
15:12
I camea venit back to EnglandAnglia looking for BritishBritanic grandmothersbunicile.
288
896915
3952
Am venit înapoi în Anglia
în căutare de bunici.
15:16
I put out noticesanunțuri in papershârtii sayingzicală,
289
900867
3017
Am pus bilețele și anunțuri cu textul:
15:19
if you are a BritishBritanic grandmotherbunică, if you have broadbandîn bandă largă and a webweb cameraaparat foto,
290
903884
3420
„Dacă sunteți o bunică britanică, dacă aveți
conexiune bună și cameră web,
15:23
can you give me one hourora of your time perpe weeksăptămână for freegratuit?
291
907304
3227
ați putea să-mi acordați o oră pe săptămână gratis?”
15:26
I got 200 in the first two weekssăptămâni.
292
910531
2112
S-au anunțat 200 în primele două săptămâni.
15:28
I know more BritishBritanic grandmothersbunicile than anyoneoricine in the universeunivers. (LaughterRâs)
293
912643
4908
Cunosc mai multe bunici britanice
decât oricine în univers. (Râsete)
15:33
They're calleddenumit the GrannyBunicuţă CloudNor.
294
917551
3815
Se numesc: Norul Bunicuțelor.
15:37
The GrannyBunicuţă CloudNor sitssta on the InternetInternet.
295
921366
1730
Norul Bunicuțelor e pe Internet.
15:38
If there's a childcopil in troublebucluc, we beamfascicul a GranGran.
296
923096
4374
Dacă un copil e în bucluc, chemăm o Bunicuță.
15:43
She goesmerge on over SkypeSkype and she sortsfelul things out.
297
927470
3569
Ea intră pe Skype și rezolvă lucrurile.
15:46
I've seenvăzut them do it from a villagesat calleddenumit DigglesDiggles
298
931039
3619
Le-am văzut în acțiune dintr-un sat numit Diggles
15:50
in northwesternnord-vest EnglandAnglia,
299
934658
2045
din nord-vestul Angliei,
15:52
deepadâncime insideinterior a villagesat in TamilTamil NaduMarian nica, IndiaIndia,
300
936703
3304
într-un sat adânc înfipt în Tamil Nadu, India,
15:55
6,000 milesmile away.
301
940007
2240
aflat la 9500 km.
15:58
She does it with only one age-oldsecular gesturegest.
302
942247
3576
S-a făcut treabă doar cu un singur gest din străbuni.
16:01
"ShhhSsst."
303
945823
1715
„Șșșșt.”
16:03
Okay?
304
947538
2725
OK?
16:06
Watch this.
305
950263
1536
Priviți!
16:07
GrandmotherBunica: You can't catchcaptură me. You say it.
306
951799
4256
Bunică: Nu mă puteți prinde. Voi spuneți.
16:11
You can't catchcaptură me.
307
956055
3768
Nu mă puteți prinde.
16:15
ChildrenCopii: You can't catchcaptură me.
308
959823
2968
Copii: Nu mă puteți prinde.
16:18
GrandmotherBunica: I'm the GingerbreadTurtă dulce Man.ChildrenCopii: I'm the GingerbreadTurtă dulce Man.
309
962791
5582
Bunică: Eu sunt Omul de Turtă-dulce.
Copii: Eu sunt Omul de Turtă-dulce.
16:24
GrandmotherBunica: Well doneTerminat! Very good.
310
968373
4590
Bunică: Excelent! Foarte bine!
16:28
SMSM: So what's happeninglucru here?
311
972963
2458
SM: Deci, ce se-ntâmplă aici?
16:31
I think what we need to look at is
312
975421
1844
Cred că ar trebui
16:33
we need to look at learningînvăţare
313
977265
2381
să privim învățarea
16:35
as the productprodus of educationaleducational self-organizationauto-organizare.
314
979646
4588
ca fiind produsul auto-organizării educaționale.
16:40
If you allowpermite the educationaleducational processproces to self-organizeauto-organiza,
315
984234
2845
Dacă se permite auto-organizarea
procesului educațional,
16:42
then learningînvăţare emergesapare.
316
987079
2491
se produce învățarea.
16:45
It's not about makingluare learningînvăţare happenîntâmpla.
317
989570
2393
Nu e vorba de a face ca învățarea să se producă.
16:47
It's about lettingînchiriere it happenîntâmpla.
318
991963
2216
Ci de a o lăsa să se producă.
16:50
The teacherprofesor setsseturi the processproces in motionmişcare
319
994179
3273
Profesoara declanșează procesul,
16:53
and then she standsstanduri back in aweuimire
320
997452
2719
apoi se retrage cu venerație
16:56
and watchespriveste as learningînvăţare happensse întâmplă.
321
1000171
2368
și privește cum se întâmplă învățarea.
16:58
I think that's what all this is pointingarătând at.
322
1002539
2953
Cred că la asta se referă toate astea.
17:01
But how will we know? How will we come to know?
323
1005492
2752
Dar cum o să știm?
Cum ne vom da seama de asta?
17:04
Well, I intendintenționează to buildconstrui
324
1008244
1675
Vreau să construiesc
17:05
these Self-OrganizedAuto-organizate LearningDe învăţare EnvironmentsMedii.
325
1009919
3301
aceste Medii de Învățare Auto-Organizate.
17:09
They are basicallype scurt broadbandîn bandă largă, collaborationcolaborare
326
1013220
3685
În esență, sunt combinații de
17:12
and encouragementîncurajare put togetherîmpreună.
327
1016905
2393
conexiune bună de Internet,
colaborare și încurajare.
17:15
I've triedîncercat this in manymulți, manymulți schoolsșcoli.
328
1019298
1706
Am încercat în foarte multe școli.
17:16
It's been triedîncercat all over the worldlume, and teachersprofesori
329
1021004
2535
Am încercat-o în toată lumea, și cadrele didactice
17:19
sortfel of standstand back and say, "It just happensse întâmplă by itselfîn sine?"
330
1023539
3626
de obicei se repliază și spun: „Se întâmplă de la sine?”
17:23
And I said, "Yeah, it happensse întâmplă by itselfîn sine.""How did you know that?"
331
1027165
3117
Le răspund: „Da, de la sine.”
„De unde știți?”
17:26
I said, "You won'tnu va believe the childrencopii who told me
332
1030282
3493
Iar eu: „Nu i-ați crede pe copiii care mi-au spus
17:29
and where they're from."
333
1033775
2928
și nici de unde sunt ei.”
17:32
Here'sAici este a SOLETALPA in actionacțiune.
334
1036703
2744
Iată un MIAO în funcțiune.
17:35
(ChildrenCopii talkingvorbind)
335
1039447
6109
(Copii vorbind)
17:41
This one is in EnglandAnglia.
336
1045556
6289
Asta e în Anglia.
17:47
He maintainsmenţine lawlege and orderOrdin,
337
1051845
3766
El răspunde de ordine și respectarea legii,
17:51
because remembertine minte, there's no teacherprofesor around.
338
1055611
8515
țineți minte, e fără profesori.
18:01
Girlfată: The totaltotal numbernumăr of electronselectroni is not equalegal to the totaltotal numbernumăr of protonsprotonii -- SMSM: AustraliaAustralia
339
1066096
3903
Fată: Numărul total de electroni nu-i egal
cu numărul total de protoni – SM: Australia
18:05
Girlfată: -- givingoferindu- it a netnet positivepozitiv or negativenegativ electricalelectric chargeîncărca.
340
1069999
6735
Fată: – de unde rezultă o încărcătură
absolută pozitivă sau negativă.
18:12
The netnet chargeîncărca on an ionion is equalegal to the numbernumăr of protonsprotonii
341
1076734
3584
Încărcătura absolută a unui ion
este egală cu numărul de protoni
18:16
in the ionion minusminus the numbernumăr of electronselectroni.
342
1080318
3293
minus numărul de electroni.
18:19
SMSM: A decadedeceniu aheadînainte of her time.
343
1083611
3049
SM: Cu un deceniu înainte de vârsta ei.
18:22
So SOLEsTălpi, I think we need a curriculumcurriculum of bigmare questionsîntrebări.
344
1086660
3603
Astea sunt MIAO-urile. Cred că avem nevoie
de o curiculă de întrebări importante.
18:26
You alreadydeja heardauzit about that. You know what that meansmijloace.
345
1090263
2206
Deja ați auzit despre asta.
Știți ce înseamnă.
18:28
There was a time when StonePiatra AgeVârsta menbărbați and womenfemei
346
1092469
3401
Cândva oamenii din Epoca de Piatră
18:31
used to sitsta and look up at the skycer and say,
347
1095870
2104
ședeau și se uitau la cer întrebându-se:
18:33
"What are those twinklingstralucitori lightslumini?"
348
1097974
2479
„Ce-or mai fi licăririle acelea?”
18:36
They builtconstruit the first curriculumcurriculum, but we'vene-am lostpierdut sightvedere of those wondrousminunate questionsîntrebări.
349
1100453
4794
Au făcut prima curiculă, noi am scăpat din vedere
aceste minunate întrebări.
18:41
We'veNe-am broughtadus it down to the tangenttangenta of an angleunghi.
350
1105247
4130
Am simplificat totul la tangenta unui unghi.
18:45
But that's not sexysexy enoughdestul.
351
1109377
3708
Dar asta nu e prea atrăgător.
18:48
The way you would put it to a nine-year-oldnouă-an-vechi is to say,
352
1113085
2961
Pentru un copil de nouă ani,
problema ar trebui pusă astfel:
18:51
"If a meteoritemeteorit was comingvenire to hitlovit the EarthPământ,
353
1116046
3153
„Dacă un meteorit e pe cale de a lovi Pământul,
18:55
how would you figurefigura out if it was going to or not?"
354
1119199
3398
cum ai putea afla dacă o va face sau nu?”
18:58
And if he saysspune, "Well, what? how?"
355
1122597
2560
Dacă întreabă: „Ce? Cum?”,
19:01
you say, "There's a magicmagie wordcuvânt. It's calleddenumit the tangenttangenta of an angleunghi,"
356
1125157
2985
îi spui: „Cuvintele magice sunt: tangenta unui unghi”
19:04
and leavepărăsi him alonesingur. He'llEl va figurefigura it out.
357
1128142
2871
și îl lași singur. Va afla el.
19:06
So here are a couplecuplu of imagesimagini from SOLEsTălpi.
358
1131013
4458
Iată câteva imagini din MIAO.
19:11
I've triedîncercat incredibleincredibil, incredibleincredibil questionsîntrebări --
359
1135471
5589
Am testat întrebări de neimaginat –
19:16
"When did the worldlume beginÎNCEPE? How will it endSfârşit?" —
360
1141060
4288
„Când a început lumea? Cum se va sfârși?” –
19:21
to nine-year-oldsnouă de ani.
361
1145348
1945
cu copii de nouă ani.
19:23
This one is about what happensse întâmplă to the airaer we breathea respira.
362
1147293
2976
Aceasta e despre ce se întâmplă
cu aerul pe care-l inspirăm.
19:26
This is doneTerminat by childrencopii withoutfără the help of any teacherprofesor.
363
1150269
4958
Asta-i făcută de copii fără niciun fel de ajutor
de la profesori.
19:31
The teacherprofesor only raisesridică the questionîntrebare,
364
1155227
2384
Profesorul doar pune întrebarea
19:33
and then standsstanduri back and admiresadmiră the answerRăspuns.
365
1157611
3664
și se retrage să admire răspunsul.
19:37
So what's my wishdori?
366
1161275
3736
Ce-mi doresc?
19:40
My wishdori is
367
1165011
2216
Îmi doresc
19:43
that we designproiecta the futureviitor of learningînvăţare.
368
1167227
4314
să punem la cale viitorul procesului de învățare.
19:47
We don't want to be sparede rezervă partspărți
369
1171541
1966
Nu vrem să fim piese de schimb
19:49
for a great humanuman computercomputer, do we?
370
1173507
2392
ale marelui computer uman, este?
19:51
So we need to designproiecta a futureviitor for learningînvăţare.
371
1175899
3656
Deci trebuie să proiectăm
un viitor proces de învățare.
19:55
And I've got to -- hangatârna on,
372
1179555
1636
Și sunt nevoit – țineți-vă bine,
19:57
I've got to get this wordingformularea exactlyexact right,
373
1181191
2700
sunt nevoit să pun asta în cuvinte exacte
19:59
because, you know, it's very importantimportant.
374
1183891
2644
pentru că, știți, e foarte important.
20:02
My wishdori is to help designproiecta a futureviitor of learningînvăţare
375
1186535
2316
Doresc să contribui la proiectarea
unui viitor proces de învățare
20:04
by supportingsprijinirea childrencopii all over the worldlume
376
1188851
2234
prin sprijinirea copiilor din întreaga lume
20:06
to tapAtingeți into theiral lor wondermirare and theiral lor abilityabilitate to work togetherîmpreună.
377
1191085
3046
în accesarea minunii proprii
și capacității lor de cooperare.
20:10
Help me buildconstrui this schoolşcoală.
378
1194131
2232
Ajutați-mă să construiesc această școală!
20:12
It will be calleddenumit the SchoolScoala in the CloudNor.
379
1196363
3336
Se va numi Școala din Norul Informațional.
20:15
It will be a schoolşcoală where childrencopii go on these intellectualintelectual adventuresaventurile
380
1199699
5073
Va fi o școală la care copiii merg
în aventuri intelectuale,
20:20
drivencondus by the bigmare questionsîntrebări whichcare theiral lor mediatorsmediatori put in.
381
1204772
3857
animați de întrebările importante
puse de mediatorii lor.
20:24
The way I want to do this
382
1208629
2271
Vreau să fac asta
20:26
is to buildconstrui a facilityfacilitate where I can studystudiu this.
383
1210900
4360
prin construirea unei facilități
unde aș putea studia asta.
20:31
It's a facilityfacilitate whichcare is practicallypractic unmannedfără pilot.
384
1215260
2800
E o facilitate practic fără oameni.
20:33
There's only one grannybunicuţă
385
1218060
1767
O singură bunicuță
20:35
who managesgestionează healthsănătate and safetySiguranță.
386
1219827
2441
se ocupă de sănătatea și siguranța muncii.
20:38
The restodihnă of it's from the cloudnor.
387
1222268
1433
Restul e în nor.
20:39
The lightslumini are turnedîntoarse on and off by the cloudnor,
388
1223701
1915
Becurile se aprind și sting de către nor etc., etc.,
20:41
etcetc., etcetc., everything'stotul doneTerminat from the cloudnor.
389
1225616
2028
totul se face din nor.
20:43
But I want you for anothero alta purposescop.
390
1227644
3225
Dar aș dori să faceți altceva.
20:46
You can do Self-OrganizedAuto-organizate LearningDe învăţare EnvironmentsMedii
391
1230869
2759
Puteți realiza Medii de Învățare Auto-Organizate
20:49
at home, in the schoolşcoală, outsidein afara of schoolşcoală, in clubscluburi.
392
1233628
5016
acasă, la școală, în afara școlii, în cluburi.
20:54
It's very easyuşor to do. There's a great documentdocument
393
1238644
2128
Sunt foarte ușor de realizat.
Există un documentar bun
20:56
producedprodus by TEDTED whichcare tellsspune you how to do it.
394
1240772
1888
produs de TED care vă arată cum să faceți asta.
20:58
If you would please, please do it
395
1242660
3376
Dacă doriți, vă rog faceți asta
21:01
acrosspeste all fivecinci continentscontinente
396
1246036
2365
pe toate continentele
21:04
and sendtrimite me the datadate,
397
1248401
2211
și trimiteți-mi datele
21:06
then I'll put it all togetherîmpreună, movemișcare it into the SchoolScoala of CloudsNori,
398
1250612
3504
pe care le voi centraliza,
le voi muta în Școala Norilor
21:10
and createcrea the futureviitor of learningînvăţare.
399
1254116
3264
și voi realiza viitorul învățării.
21:13
That's my wishdori.
400
1257380
1792
Aceasta e dorința mea.
21:15
And just one last thing.
401
1259172
1423
Un singur lucru adaug.
21:16
I'll take you to the toptop of the HimalayasHimalaya.
402
1260595
2593
Vă voi duce pe culmile Himalaiei.
21:19
At 12,000 feetpicioare, where the airaer is thinsubţire,
403
1263188
3303
La 3600 de metri altitudine,
într-o atmosferă rarefiată,
21:22
I onceo singura data builtconstruit two HoleGaura in the WallPerete computerscalculatoare,
404
1266491
2985
am montat odată două calculatoare
Gaură-n Perete
21:25
and the childrencopii flockedîngrămădit there.
405
1269476
1455
și copiii s-au năpustit asupra lor.
21:26
And there was this little girlfată who was followingca urmare a me around.
406
1270931
2897
Această fetiță mă urmărea peste tot.
21:29
And I said to her, "You know, I want to give a computercomputer to everybodytoata lumea, everyfiecare childcopil.
407
1273828
4716
I-am spus: „Știi, vreau să dau tuturor
câte-un calculator, fiecărui copil.
21:34
I don't know, what should I do?"
408
1278544
2401
Nu știu, ce să fac?”
21:36
And I was tryingîncercat to take a pictureimagine of her quietlyin liniste.
409
1280945
4031
Încercam să o pozez discret.
21:40
She suddenlybrusc raisedridicat her handmână like this, and said to me,
410
1284976
4056
Brusc și-a ridicat mâna așa și mi-a spus:
21:44
"Get on with it."
411
1289032
1889
„Dă-i drumul!”
21:46
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
412
1290921
11864
(Râsete) (Aplauze)
21:58
I think it was good advicesfat.
413
1302785
1861
Cred că a fost un sfat bun.
22:00
I'll followurma her advicesfat. I'll stop talkingvorbind.
414
1304646
2068
Îi voi urma sfatul. Voi lăsa vorbele.
22:02
Thank you. Thank you very much.
415
1306714
3990
Mulțumesc. Mulțumesc mult.
22:06
(ApplauseAplauze)
416
1310704
3751
(Aplauze)
22:10
Thank you. Thank you. (ApplauseAplauze)
417
1314455
8324
Mulțumesc. Mulțumesc. (Aplauze)
22:18
Thank you very much. WowWow. (ApplauseAplauze)
418
1322779
6415
Mulțumesc mult. Uau. (Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee