ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com
TED2011

Daniel Tammet: Different ways of knowing

دنیل تامت : راه‌های مختلف دانستن.

Filmed:
2,246,769 views

" دانیل تامت " بیماری " هم‌حسی " زبانی، عددی و تصویری دارد-- بدین معنی که برداشت‌‌های او از واژه‌ها، اعداد و رنگها به یکدیگر بافته می‌شوند و شیوۀ جدیدی از درک و فهم از جهان را ایجاد می‌کنند. دانیل تامیت، نویسندۀ کتاب " تولد در روز آبی (غمگین) "، هنر خود و شور و اشتیاقش را برای زبان در این سخنرانی که نگاهی گذرا به ذهن زیبایش است، با ما در میان می‌گذارد.
- Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a savantوانت,
0
0
2000
من سندرم " ساوانت " دارم
00:17
or more preciselyدقیقا,
1
2000
2000
یا دقیقتر،
00:19
a high-functioningعملکرد بالا
2
4000
2000
سندرم سطح بالای
00:21
autisticاوتیستیک savantوانت.
3
6000
2000
اوتیسمی (درخودماندگی) ساوانت.
00:23
It's a rareنادر conditionوضعیت.
4
8000
2000
این یک اختلال نادر است.
00:25
And rarerنادر تر still when accompaniedهمراه,
5
10000
3000
و در مورد من
00:28
as in my caseمورد,
6
13000
2000
نادرتر هم هست وقتی
00:30
by self-awarenessخودآگاهی
7
15000
2000
با خود آگاهی
00:32
and a masteryتسلط بر of languageزبان.
8
17000
3000
و تسلط بر زبان همراه شده است.
00:35
Very oftenغالبا when I meetملاقات someoneکسی
9
20000
3000
اغلب اوقات هنگامی که با کسی ملاقات می‌کنم
00:38
and they learnیاد گرفتن this about me,
10
23000
2000
و آنها این موضوع را دربارۀ من می‌فهمند
00:40
there's a certainمسلم - قطعی kindنوع of awkwardnessاشتباه.
11
25000
3000
یک حالت خاص از معذب بودن بوجود می‌آید.
00:43
I can see it in theirخودشان eyesچشم ها.
12
28000
3000
من می‌توانم این را در چشمانشان ببینم.
00:46
They want to askپرسیدن me something.
13
31000
3000
می‌خواهند از من چیزی بپرسند.
00:49
And in the endپایان, quiteکاملا oftenغالبا,
14
34000
2000
و در پایان، اغلب اوقات،
00:51
the urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت is strongerقوی تر than they are
15
36000
3000
این میل و هوس، قوی تر از آنهاست
00:54
and they blurtصبر کن it out:
16
39000
2000
و بالاخره ناگهان آن را بروز می‌دهند:
00:56
"If I give you my dateتاریخ of birthتولد,
17
41000
2000
« اگر تاریخ تولدم را بدهم،
00:58
can you tell me what day of the weekهفته I was bornبدنیا آمدن on?"
18
43000
2000
می‌توانی به من بگویی چه روزی از هفته به دنیا آمده‌ام؟ »
01:00
(Laughterخنده)
19
45000
3000
( خنده تماشاگران)
01:03
Or they mentionاشاره cubeمکعب rootsریشه ها
20
48000
3000
یا آنها ریشۀ سوم را مطرح می‌کنند
01:06
or askپرسیدن me to reciteخواندن a long numberعدد or long textمتن.
21
51000
4000
یا از من می‌خواهند یک عدد بزرگ یا یک نوشتۀ طولانی را از بر بخوانم.
01:10
I hopeامید you'llشما خواهید بود forgiveببخشید me
22
55000
2000
امیدوارم که مرا ببخشید
01:12
if I don't performانجام دادن
23
57000
3000
اگر امروز برایتان
01:15
a kindنوع of one-manیک مرد savantوانت showنشان بده for you todayامروز.
24
60000
4000
نمایش مرد ساوانت را اجرا نمی‌کنم.
01:19
I'm going to talk insteadبجای
25
64000
3000
ولی در عوض قصد دارم
01:22
about something
26
67000
2000
در بارۀ چیز
01:24
farدور more interestingجالب هست
27
69000
2000
خیلی جالب تری
01:26
than datesتاریخ of birthتولد or cubeمکعب rootsریشه ها --
28
71000
3000
از تاریخ تولد و ریشۀ سوم صحبت کنم --
01:29
a little deeperعمیق تر
29
74000
2000
کمی عمیق تر
01:31
and a lot closerنزدیک تر, to my mindذهن, than work.
30
76000
3000
و خیلی نزدیکتر از کارم ، به ذهن من.
01:34
I want to talk to you brieflyبه طور خلاصه
31
79000
2000
می‌خواهم برای شما خیلی مختصر
01:36
about perceptionادراک.
32
81000
3000
دربارۀ ادراک بگویم.
01:39
When he was writingنوشتن the playsنمایشنامه and the shortکوتاه storiesداستان ها
33
84000
3000
وقتی که " آنتوان چخوف " در حال نوشتن نمایشنامه‌ها و داستانهای کوتاه بود
01:42
that would make his nameنام,
34
87000
2000
که بعدا شهرت او را می‌ساختند،
01:44
Antonآنتون Chekhovچخوف keptنگه داشته شد a notebookنوت بوک
35
89000
3000
یک دفترچه داشت که
01:47
in whichکه he notedاشاره شد down
36
92000
2000
و مشاهداتش را از
01:49
his observationsمشاهدات
37
94000
2000
دنیای اطرافش
01:51
of the worldجهان around him --
38
96000
2000
در آن یادداشت می‌کرد.
01:53
little detailsجزئیات
39
98000
2000
جزئیات ریزی که
01:55
that other people seemبه نظر می رسد to missاز دست دادن.
40
100000
3000
به نظر دیگران نمی‌آیند.
01:58
Everyهرکدام time I readخواندن Chekhovچخوف
41
103000
3000
هر بار که کارهای چخوف را
02:01
and his uniqueمنحصر بفرد visionچشم انداز of humanانسان life,
42
106000
4000
با آن دیدگاه منحصر بفردش از زندگی انسان، می‌خوانم
02:05
I'm remindedیادآور شدم of why I too
43
110000
2000
به خاطر می‌آورم که چرا من هم
02:07
becameتبدیل شد a writerنویسنده.
44
112000
2000
نویسنده شدم.
02:09
In my booksکتاب ها,
45
114000
2000
در کتابم،
02:11
I exploreکاوش کنید the natureطبیعت of perceptionادراک
46
116000
2000
ذات و طبیعت ادراک را کاوش کردم
02:13
and how differentناهمسان kindsانواع of perceivingدرک
47
118000
3000
و اینکه چگونه برداشت‌‌های متفاوت
02:16
createايجاد كردن differentناهمسان kindsانواع of knowingدانستن
48
121000
2000
دانایی و فهم متفاوتی را
02:18
and understandingدرك كردن.
49
123000
3000
ایجاد می‌کند.
02:23
Here are threeسه questionsسوالات
50
128000
2000
اینها سه سوال هستند
02:25
drawnکشیده شده from my work.
51
130000
2000
که برگرفته از کار من هستند.
02:27
Ratherنسبتا than try to figureشکل them out,
52
132000
2000
بجای آنکه برای فهمیدن آنها تلاش بکنید،
02:29
I'm going to askپرسیدن you to considerدر نظر گرفتن for a momentلحظه
53
134000
3000
قصد دارم از شما بخواهم برای چند لحظه
02:32
the intuitionsشهوات
54
137000
2000
وقتی به آنها نگاه می‌کنید
02:34
and the gutروده instinctsغرایز
55
139000
2000
به شمّ و غریزۀ درونی
02:36
that are going throughاز طریق your headسر and your heartقلب
56
141000
2000
که در سر و قلب تان ،
02:38
as you look at them.
57
143000
3000
در جریان هستند، توجه کنید.
02:41
For exampleمثال, the calculationمحاسبه:
58
146000
3000
برای مثال، محاسبات.
02:44
can you feel where on the numberعدد lineخط
59
149000
2000
آیا می‌توانید احساس کنید که جواب
02:46
the solutionراه حل is likelyاحتمال دارد to fallسقوط?
60
151000
3000
احتمالا" کجای محور اعداد قرار می‌گیرد؟
02:49
Or look at the foreignخارجی wordکلمه and the soundsبرای تلفن های موبایل:
61
154000
3000
یا به این واژه‌های خارجی نگاه کنید و به این صداها.
02:52
can you get a senseاحساس of the rangeدامنه of meaningsمعانی
62
157000
2000
آیا می‌توانید برداشتی از دامنۀ معنایی
02:54
that it's pointingاشاره کردن you towardsبه سمت?
63
159000
3000
که این کلمه اشاره می‌کند، داشته باشید؟
02:57
And in termsاصطلاحات of the lineخط of poetryشعر,
64
162000
3000
و از لحاظ این خط شعر،
03:00
why does the poetشاعر use the wordکلمه hareخرگوش
65
165000
2000
چرا شاعر از کلمه خرگوش(hare)
03:02
ratherنسبتا than rabbitخرگوش?
66
167000
3000
به جای خرگوش (rabbit) استفاده می‌کند؟
03:06
I'm askingدرخواست you to do this
67
171000
2000
از شما می‌خواهم که این کار را بکنید
03:08
because I believe our personalشخصی perceptionsادراکات, you see,
68
173000
4000
زیرا بر این باورم که ادراک و یا برداشتهای شخصی ما،
03:12
are at the heartقلب
69
177000
2000
نکتۀ اصلی و قلبِ
03:14
of how we acquireبه دست آوردن knowledgeدانش.
70
179000
2000
چگونگی کسب دانش در ما هستند.
03:16
Aestheticزیبایی شناسی judgmentsقضاوت ها,
71
181000
2000
قضاوت زیبای شناسی،
03:18
ratherنسبتا than abstractچکیده reasoningاستدلال,
72
183000
3000
به جای استدلال انتزاعی،
03:21
guideراهنما and shapeشکل the processروند
73
186000
2000
رهنما و شکل دهندۀ فرآیندی است
03:23
by whichکه we all come to know
74
188000
3000
که توسط آن همۀ ما به آنچه الان می‌دانیم رسیده‌ایم
03:26
what we know.
75
191000
2000
که توسط آن همۀ ما به آنچه الان می‌دانیم رسیده‌ایم
03:28
I'm an extremeمفرط exampleمثال of this.
76
193000
3000
من نمونۀ افراطی این هستم.
03:31
My worldsجهان ها of wordsکلمات and numbersشماره
77
196000
3000
دنیای من از واژه‌ها و اعداد،
03:34
blurتار شدن with colorرنگ, emotionهیجانی
78
199000
2000
توسط رنگ، احساس و شخصیت
03:36
and personalityشخصیت.
79
201000
2000
پوشیده شده.
03:38
As Juanخوان said,
80
203000
2000
همانطور که " خوآن " گفت،
03:40
it's the conditionوضعیت that scientistsدانشمندان call synesthesiaسینتسه,
81
205000
3000
این بیماریی است که دانشمندان آن را هم‌حسی ( حس‌آمیزی) می‌نامند
03:43
an unusualغیر معمول cross-talkحرف زدن
82
208000
2000
یک قاطی شدن غیرعادیه حس‌ها ست
03:45
betweenبین the sensesاحساسات.
83
210000
3000
یک قاطی شدن غیرعادیه حس‌ها ست
03:51
Here are the numbersشماره one to 12
84
216000
2000
اینها اعداد یک تا دوازده هستند
03:53
as I see them --
85
218000
2000
آنطور که من آنها را می‌بینم --
03:55
everyهرکدام numberعدد with its ownخودت shapeشکل and characterشخصیت.
86
220000
4000
هر عدد با شکل و شخصیت خودش.
03:59
One is a flashفلاش of whiteسفید lightسبک.
87
224000
2000
عدد یک، برقی از نور سفید است.
04:01
Sixشش is a tinyکوچک and very sadغمگین blackسیاه holeسوراخ.
88
226000
5000
عدد شش، سوراخ سیاه و خیلی کوچک غم انگیزی است.
04:06
The sketchesطرح ها are in blackسیاه and whiteسفید here,
89
231000
3000
در اینجا این طرح ها سیاه و سفید هستند،
04:09
but in my mindذهن they have colorsرنگ ها.
90
234000
2000
ولی در ذهن من آنها رنگ دارند.
04:11
Threeسه is greenسبز.
91
236000
2000
عدد سه، سبز است.
04:13
Fourچهار is blueآبی.
92
238000
2000
عدد چهار، آبی است.
04:15
Fiveپنج is yellowرنگ زرد.
93
240000
3000
عدد پنج، زرد است.
04:20
I paintرنگ as well.
94
245000
2000
من نقاشی هم می‌کنم.
04:22
And here is one of my paintingsنقاشی.
95
247000
3000
این یکی از نقاشیهای من است.
04:25
It's a multiplicationضرب of two primeنخستین numbersشماره.
96
250000
4000
این ضریبی از دو عدد اول است.
04:29
Three-dimensionalسه بعدی shapesشکل ها
97
254000
2000
اشکال سه بعدی
04:31
and the spaceفضا they createايجاد كردن in the middleوسط
98
256000
3000
و فضایی که آنها در این وسط ایجاد کرده‌اند
04:34
createsایجاد می کند a newجدید shapeشکل,
99
259000
2000
خالق یک شکل جدید است،
04:36
the answerپاسخ to the sumمجموع.
100
261000
3000
که پاسخ این محاسبه است.
04:39
What about biggerبزرگتر numbersشماره?
101
264000
2000
اعداد بزرگتر چطور؟
04:41
Well you can't get much biggerبزرگتر than Piپی,
102
266000
4000
خوب شما نمی‌توانید بزرگتر از عدد پی (Pi) پیدا کنید،
04:45
the mathematicalریاضی constantثابت.
103
270000
2000
همان ثابت ریاضی.
04:47
It's an infiniteبي نهايت numberعدد --
104
272000
2000
این عدد بی‌پایان است --
04:49
literallyعینا goesمی رود on foreverبرای همیشه.
105
274000
2000
دقیقا" تا ابد ادامه دارد.
04:51
In this paintingرنگ آمیزی that I madeساخته شده
106
276000
2000
در این نقاشی که من
04:53
of the first 20 decimalsاعداد اعشاری of Piپی,
107
278000
4000
از بیست اعشار اول عدد پی کشیدم،
04:57
I take the colorsرنگ ها
108
282000
2000
رنگ، احساس و بافت را در نظر گرفته‌ام
04:59
and the emotionsاحساسات and the texturesبافت
109
284000
3000
رنگ، احساس و بافت را در نظر گرفته‌ام
05:02
and I pullکشیدن them all togetherبا یکدیگر
110
287000
2000
و همه را کنار هم گذاشته‌ام
05:04
into a kindنوع of rollingنورد numericalعددی landscapeچشم انداز.
111
289000
5000
تا این منظرۀ عددی و موج دار به وجود آید.
05:09
But it's not only numbersشماره that I see in colorsرنگ ها.
112
294000
3000
اما تنها اعداد نیستند که آنها را رنگی می‌بینم.
05:12
Wordsواژه ها too, for me,
113
297000
2000
برای من واژه‌ها هم
05:14
have colorsرنگ ها and emotionsاحساسات
114
299000
2000
رنگ و احساس
05:16
and texturesبافت.
115
301000
2000
و بافت دارند.
05:18
And this is an openingافتتاح phraseعبارت
116
303000
2000
این عبارت آغازین
05:20
from the novelرمان "Lolitaلولیتا."
117
305000
2000
در رمان " لولیتا " است.
05:22
And Nabokovناباکوف was himselfخودت synestheticسینتستیک.
118
307000
4000
" ناباکوف " هم بیماری " هم‌حسی " داشت.
05:26
And you can see here
119
311000
2000
می‌توانید در اینجا ببینید
05:28
how my perceptionادراک of the soundصدا L
120
313000
3000
که چگونه ادراکِ من از صدای ل (L )
05:31
helpsکمک می کند the alliterationآلیتریت
121
316000
2000
کمک کرده تجانس آوایی( واژه‌های پی یا پی که حروف اول آنها مشابه است )
05:33
to jumpپرش right out.
122
318000
3000
به سادگی به چشم بیاید.
05:36
Anotherیکی دیگر exampleمثال:
123
321000
2000
مثال دیگر:
05:38
a little bitبیت more mathematicalریاضی.
124
323000
2000
کمی بیشتر ریاضی دارد.
05:40
And I wonderتعجب if some of you will noticeاطلاع
125
325000
2000
نمی‌دانم آیا بعضی از شما
05:42
the constructionساخت و ساز of the sentenceجمله
126
327000
2000
به ساختار این جمله
05:44
from "The Great Gatsbyگتسبی."
127
329000
3000
از " گتسبی بزرگ " توجه کرده‌اید.
05:48
There is a processionصفوف of syllablesهجا --
128
333000
3000
در اینجا ترتیبی از هجا ها وجود دارد--
05:51
wheatگندم, one;
129
336000
2000
گندم، یک
05:53
prairiesپیشخدمت, two;
130
338000
2000
چمنزار، دو
05:55
lostکم شده Swedeسوئدی townsشهرها, threeسه --
131
340000
3000
شهرهای گمشدۀ سوئد، سه --
05:58
one, two, threeسه.
132
343000
2000
یک ، دو ، سه.
06:00
And this effectاثر is very pleasantدلپذیر on the mindذهن,
133
345000
4000
این تاثیر خوشایندی بر ذهن می‌گذارد،
06:04
and it helpsکمک می کند the sentenceجمله
134
349000
2000
و کمک می‌کند که جمله
06:06
to feel right.
135
351000
3000
مناسب و کامل احساس شود.
06:09
Let's go back to the questionsسوالات
136
354000
2000
اجازه بدهید که به سوالهایی برگردیم
06:11
I posedمطرح شد you a momentلحظه agoپیش.
137
356000
3000
که چند لحظه پیش با شما مطرح کردم.
06:14
64 multipliedچند برابر by 75.
138
359000
3000
64 ضرب در 75
06:17
If some of you playبازی chessشطرنج,
139
362000
3000
اگر بعضی از شما شطرنج بازی می‌کنید،
06:20
you'llشما خواهید بود know that 64
140
365000
2000
می‌دانید که 64
06:22
is a squareمربع numberعدد,
141
367000
3000
مربع کامل است،
06:25
and that's why chessboardsشطرنج,
142
370000
2000
وبه همین دلیل صفحه شطرنج،
06:27
eightهشت by eightهشت,
143
372000
2000
8 در 8 ،
06:29
have 64 squaresمربع ها.
144
374000
3000
64 تا خانه دارد.
06:32
So that givesمی دهد us a formفرم
145
377000
2000
خوب این به ما یک قالب می‌دهد
06:34
that we can pictureعکس, that we can perceiveدرک.
146
379000
3000
که می‌توانیم آن را تصور کنیم، که می‌توانیم آن را درک کنیم.
06:37
What about 75?
147
382000
3000
در مورد عدد 75 چه؟
06:40
Well if 100,
148
385000
2000
خوب اگر 100،
06:42
if we think of 100 as beingبودن like a squareمربع,
149
387000
3000
اگر ما عدد 100 را مثل شکل یک مربع در نظر بگیریم،
06:45
75 would look like this.
150
390000
3000
75 مثل این خواهد بود.
06:48
So what we need to do now
151
393000
2000
خوب چیزی که ما نیاز به انجام آن داریم
06:50
is put those two picturesتصاویر
152
395000
2000
این است که این دو تصویر را
06:52
togetherبا یکدیگر in our mindذهن --
153
397000
2000
در ذهنمان کنار هم قرار دهیم ---
06:54
something like this.
154
399000
3000
چیزی مثل این.
06:57
64 becomesتبدیل می شود 6,400.
155
402000
4000
64 می شود 6400.
07:01
And in the right-handدست راست cornerگوشه,
156
406000
4000
در گوشه دست راست،
07:05
you don't have to calculateمحاسبه anything.
157
410000
2000
شما نیازی به محاسبه هیچ چیز را ندارید.
07:07
Fourچهار acrossدر سراسر, fourچهار up and down --
158
412000
2000
چهار در عرض و چهار در طول از بالا به پایین--
07:09
it's 16.
159
414000
3000
می‌شود 16.
07:12
So what the sumمجموع is actuallyدر واقع askingدرخواست you to do
160
417000
2000
خوب چیزی که در واقع این محاسبه از شما می‌خواهد
07:14
is 16,
161
419000
2000
16
07:16
16, 16.
162
421000
3000
16 و 16 است.
07:19
That's a lot easierآسان تر
163
424000
2000
این خیلی آسانتر از چیزی است
07:21
than the way that the schoolمدرسه taughtتدریس کرد you to do mathریاضی, I'm sure.
164
426000
3000
که در مدرسه به شما برای حل ریاضی، یاد می‌دادند. مطمئن هستم.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
429000
2000
این 16،16،16،48
07:26
4,800 --
166
431000
2000
4800--
07:28
4,800,
167
433000
2000
چهارهزار و هشتصد
07:30
the answerپاسخ to the sumمجموع.
168
435000
3000
جواب این محاسبه است.
07:33
Easyآسان when you know how.
169
438000
2000
وفتی بدانی ساده است.
07:35
(Laughterخنده)
170
440000
3000
( خنده تماشاگران)
07:38
The secondدومین questionسوال was an Icelandicایسلندی wordکلمه.
171
443000
3000
سوال دوم لغت ایسلندی بود.
07:41
I'm assumingبا فرض اینکه there are not manyبسیاری people here
172
446000
3000
گمان می‌کنم در اینجا افراد زیادی نباشند که
07:44
who speakصحبت Icelandicایسلندی.
173
449000
2000
ایسلندی صحبت می‌کنند.
07:46
So let me narrowباریک the choicesگزینه های down to two.
174
451000
3000
پس اجازه بدید گزینه‌ها را به دوتا محدود کنم.
07:51
HnugginnHnugginn:
175
456000
2000
هنووگین:
07:53
is it a happyخوشحال wordکلمه,
176
458000
2000
یک واژه شاد است،
07:55
or a sadغمگین wordکلمه?
177
460000
2000
یا واژه غمگین؟
07:57
What do you say?
178
462000
2000
شما چی می‌گوید؟
08:00
Okay.
179
465000
2000
خیلی خب
08:02
Some people say it's happyخوشحال.
180
467000
2000
بعضی می‌گوید این شاد است.
08:04
Mostاکثر people, a majorityاکثریت of people,
181
469000
2000
بیشتر مردم، اکثریت مردم،
08:06
say sadغمگین.
182
471000
2000
می‌گویند غمگین.
08:08
And it actuallyدر واقع meansبه معنای sadغمگین.
183
473000
4000
در واقع این به معنی غم و اندوه است.
08:12
(Laughterخنده)
184
477000
3000
( خنده تماشاگران)
08:15
Why do, statisticallyاز نظر آماری,
185
480000
3000
چرا، از لحاظ آماری،
08:18
a majorityاکثریت of people
186
483000
2000
اکثریت مردم
08:20
say that a wordکلمه is sadغمگین, in this caseمورد,
187
485000
2000
می‌گویند این واژه غمگین است، در این مورد
08:22
heavyسنگین in other casesموارد?
188
487000
3000
ودر موارد دیگر سنگین؟
08:25
In my theoryتئوری, languageزبان evolvesتکامل می یابد in suchچنین a way
189
490000
3000
در نظریه من، زبان به طریقی تکامل می‌یابد که
08:28
that soundsبرای تلفن های موبایل matchهمخوانی داشتن,
190
493000
2000
که صداها
08:30
correspondمطابقت with, the subjectiveذهنی,
191
495000
3000
در فرد شنونده
08:33
with the personalشخصی,
192
498000
2000
با تجربیات شهودی (حسی)
08:35
intuitiveبصری experienceتجربه
193
500000
2000
که شخصی و درونی هستند
08:37
of the listenerشنونده.
194
502000
2000
مطابقت و همخوانی پیدا می‌کنند.
08:40
Let's have a look at the thirdسوم questionسوال.
195
505000
3000
اجازه بدهید به سوال سوم نگاه کنیم
08:44
It's a lineخط from a poemشعر by Johnجان Keatsکیتس.
196
509000
3000
این یک خط از شعری از جان کیت است ( John Keats)
08:47
Wordsواژه ها, like numbersشماره,
197
512000
3000
واژه‌ها، مانند اعداد،
08:50
expressبیان fundamentalاساسی relationshipsروابط
198
515000
3000
بیان کنندۀ روابط اساسی
08:53
betweenبین objectsاشیاء
199
518000
2000
بین اشیاء
08:55
and eventsمناسبت ها and forcesنیروها
200
520000
2000
و حوادث و نیروهایی هستند
08:57
that constituteتشکیل می دهند our worldجهان.
201
522000
2000
که جهان ما را تشکیل می‌دهند.
08:59
It standsمی ایستد to reasonدلیل that we, existingموجود است in this worldجهان,
202
524000
3000
این مبنای دلیلی است که ما ، که در این دنیا وجود داریم
09:02
should in the courseدوره of our livesزندگی می کند
203
527000
2000
باید در دورۀ زندگیمان
09:04
absorbجذب intuitivelyبه طور مستقیم those relationshipsروابط.
204
529000
3000
این روابط را به طریق شهودی فرا بگیریم.
09:07
And poetsشاعران, like other artistsهنرمندان,
205
532000
3000
و شاعران مانند دیگر هنرمندان،
09:10
playبازی with those intuitiveبصری understandingsدرک.
206
535000
3000
با آن ادراک شهودی (حسی) بازی می‌کنند.
09:13
In the caseمورد of hareخرگوش,
207
538000
3000
در مورد واژۀ خرگوش (hare)،
09:16
it's an ambiguousمبهم soundصدا in Englishانگلیسی.
208
541000
2000
این واژه در زبان انگلیسی ایهام دارد.
09:18
It can alsoهمچنین mean the fibersالیاف that growرشد from a headسر.
209
543000
3000
می‌تواند همچنین به معنای تاری باشد که از سر رشد می‌کند.
09:21
And if we think of that --
210
546000
2000
اگر به این فکر کنیم --
09:23
let me put the pictureعکس up --
211
548000
2000
اجازه بدهید تصویر را نشان دهم--
09:25
the fibersالیاف representنمایندگی vulnerabilityآسیب پذیری.
212
550000
3000
تارها نشانه آسیب پذیری هستند
09:29
They yieldبازده to the slightestکوچکترین movementجنبش
213
554000
3000
آنها به اندک حرکت
09:32
or motionحرکت or emotionهیجانی.
214
557000
3000
یا تکان یا احساسی خم می‌شوند.
09:35
So what you have is an atmosphereاتمسفر
215
560000
4000
خوب چیزی که شما در یک فضای
09:39
of vulnerabilityآسیب پذیری and tensionتنش.
216
564000
2000
آسیب پذیری و تنش دارید.
09:41
The hareخرگوش itselfخودش, the animalحیوانات --
217
566000
2000
خود خرگوش است، --
09:43
not a catگربه, not a dogسگ, a hareخرگوش --
218
568000
3000
نه یک گربه و نه یک سگ، یک خرگوش است--
09:46
why a hareخرگوش?
219
571000
2000
چرا یک خرگوش؟
09:48
Because think of the pictureعکس --
220
573000
2000
چون فکر کردن به تصویر،
09:50
not the wordکلمه, the pictureعکس.
221
575000
2000
نه به این واژه، بلکه به این تصویر.
09:52
The overlongبیش از حد earsگوش ها,
222
577000
2000
گوشهای دراز،
09:54
the overlargeبیش از حد feetپا,
223
579000
2000
پاهای بلند،
09:56
helpsکمک می کند us to pictureعکس, to feel intuitivelyبه طور مستقیم,
224
581000
3000
به ما کمک می کند، که تصویری بسازیم،
09:59
what it meansبه معنای to limpلمس کردن
225
584000
3000
و از روی شمّ و به طریق شهودی احساس کنیم
10:02
and to trembleلرزیدن.
226
587000
3000
لنگیدن و لرزیدن به چه معنا است.
10:05
So in these fewتعداد کمی minutesدقایق,
227
590000
2000
خوب در این چند دقیقه،
10:07
I hopeامید I've been ableتوانایی to shareاشتراک گذاری
228
592000
2000
امیدوارم که توانسته باشم
10:09
a little bitبیت of my visionچشم انداز of things
229
594000
3000
کمی از نگاهم به چیزها را با شما به اشتراک بگذارم
10:12
and to showنشان بده you
230
597000
3000
و به شما نشان دهم
10:15
that wordsکلمات can have colorsرنگ ها and emotionsاحساسات,
231
600000
3000
واژه‌ها می‌توانند رنگ و احساس داشته باشند،
10:18
numbersشماره, shapesشکل ها and personalitiesشخصیت ها.
232
603000
3000
اعداد می‌توانند شکل و شخصیت داشته باشند.
10:21
The worldجهان is richerغنی تر,
233
606000
2000
جهان غنی تر ،
10:23
vasterوستر
234
608000
2000
وسیع تر
10:25
than it too oftenغالبا seemsبه نظر می رسد to be.
235
610000
3000
از آن است که اغلب به نظر می‌آید.
10:28
I hopeامید that I've givenداده شده you the desireمیل
236
613000
3000
امیدوارم که به شما تمایل
10:31
to learnیاد گرفتن to see the worldجهان with newجدید eyesچشم ها.
237
616000
3000
یادگیری و دیدن جهان با چشمان جدید را داده باشم.
10:34
Thank you.
238
619000
2000
سپاسگزارم.
10:36
(Applauseتشویق و تمجید)
239
621000
11000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Sepideh Sekehchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee