ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com
Full Spectrum Auditions

Joe Sabia: The technology of storytelling

조 사비아: 스토리텔링의 기술

Filmed:
1,352,099 views

아이패드 이야기꾼 조 사비아는 로타 메겐도르프를 소개합니다. 그는 지난 세기, 이야기를 담아내는데 있어 대담한 신기술을 창조한 발명가입니다. 바로 팝업 책을 만든것이죠. 사비아는 동굴의 벽부터 아이패드까지 이르기까지, 어떻게 새로운 기술이 이야기에 늘 사용되어 왔는지 보여줍니다.
- Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Ladies숙녀 and gentlemen신사, gather모으다 around.
0
0
2000
신사 숙녀 여러분, 모여보세요.
00:17
I would love to share with you a story이야기.
1
2000
3000
이야기를 나누고 싶습니다.
00:20
Once일단 upon...에 a time
2
5000
2000
옛날 옛적
00:22
in 19th century세기 Germany독일,
3
7000
2000
19세기 독일에는
00:24
there was the book도서.
4
9000
2000
책이 있었어요.
00:26
Now during...동안 this time,
5
11000
2000
이 시절에는
00:28
the book도서 was the king of storytelling스토리 텔링.
6
13000
2000
책이 이야기의 왕이었죠.
00:30
It was venerable오래된.
7
15000
2000
책은 귀중했고,
00:32
It was ubiquitous어디에나 있는.
8
17000
2000
어디에나 있었죠.
00:34
But it was a little bit비트 boring지루한.
9
19000
4000
하지만 약간 지루하기도 했어요.
00:38
Because in its 400 years연령 of existence존재,
10
23000
3000
왜냐하면 책이 존재한 400년 동안
00:41
storytellers이야기꾼들 never evolved진화 된 the book도서
11
26000
2000
이야기꾼들은 책을 이야기의 도구로
00:43
as a storytelling스토리 텔링 device장치.
12
28000
2000
발달시키지 않았거든요.
00:45
But then one author저자 arrived도착한,
13
30000
2000
그때 한 작가가 나타나서
00:47
and he changed변경된 the game경기 forever영원히.
14
32000
4000
판도를 완전히 바꾸었답니다.
00:51
(Music음악)
15
36000
2000
(음악)
00:53
His name이름 was Lothar로타 르,
16
38000
2000
그 사람의 이름은 로타,
00:55
Lothar로타 르 MeggendorferMeggendorfer.
17
40000
3000
로타 메겐도르프입니다.
00:58
Lothar로타 르 MeggendorferMeggendorfer put his foot down,
18
43000
3000
로타 메겐도르프는 단호하게 말했죠.
01:01
and he said, "Genug장군 istIst genug유인물!"
19
46000
3000
"더는 못 참아!"
01:07
He grabbed움켜 잡은 his pen,
20
52000
2000
그는 펜을 들고
01:09
he snatched납치 된 his scissors가위.
21
54000
2000
가위를 움켜쥐었습니다.
01:11
This man refused거절 한 to fold to the conventions관례 of normalcy정상
22
56000
2000
이 남자는 일반 관습에 맞춰 접고 들어가는 대신,
01:13
and just decided결정적인 to fold.
23
58000
2000
책장을 접어 버리기로 결심했죠.
01:15
History역사 would know Lothar로타 르 MeggendorferMeggendorfer
24
60000
2000
역사는 로타 메겐도르프를
01:17
as -- who else그밖에? --
25
62000
2000
다름 아닌 세계 최초로
01:19
the world's세계의 first true참된 inventor발명자
26
64000
2000
제대로 된 어린이 팝업 책을
01:21
of the children's아이들의 pop-up팝업 book도서.
27
66000
3000
발명한 사람으로 기억합니다.
01:24
(Music음악)
28
69000
2000
(음악)
01:26
For this delight기쁨 and for this wonder경이,
29
71000
2000
이 새로운 기쁨과 놀라움에
01:28
people rejoiced기뻐하다.
30
73000
2000
사람들은 즐거워했습니다.
01:30
(Cheering응원)
31
75000
3000
(환호)
01:33
They were happy행복 because the story이야기 survived살아남은,
32
78000
3000
행복했어요. 왜냐하면 이야기는 살아남았고,
01:36
and that the world세계 would keep on spinning제사.
33
81000
2000
세계는 계속 돌아갔거든요.
01:38
Lothar로타 르 MeggendorferMeggendorfer wasn't아니었다. the first
34
83000
2000
로타 메겐도르프는 이야기를
01:40
to evolve진화하다 the way a story이야기 was told,
35
85000
2000
진화시킨 최초의 인물이 아니었고
01:42
and he certainly확실히 wasn't아니었다. the last.
36
87000
2000
최후의 인물은 더더욱 아니었죠.
01:44
Whether인지 어떤지 storytellers이야기꾼들 realized깨달은 it or not,
37
89000
2000
이야기꾼들이 깨닫든 아니든
01:46
they were channeling채널링 Meggendorfer'sMeggendorfer 's spirit정신
38
91000
2000
그들은 메겐도르프의 정신을 계승하고 있습니다.
01:48
when they moved움직이는 opera오페라 to vaudville버드 빌,
39
93000
5000
오페라에서 보드빌(쇼)로,
01:53
radio라디오 news뉴스 to radio라디오 theater극장,
40
98000
3000
라디오 뉴스에서 라디오 극장으로,
01:56
film필름 to film필름 in motion운동
41
101000
3000
사진에서 영화로,
01:59
to film필름 in sound소리, color색깔, 3D,
42
104000
3000
또한 유성, 컬러, 3D 영화로
02:02
on VHSVHS and on DVDDVD.
43
107000
2000
VHS와 DVD로 바꾸었습니다.
02:04
There seemed~ 같았다 to be no cure치료법 for this MeggendorferitisMeggendorferitis.
44
109000
3000
메간도르프 병에 대한 치료약은 없는 것 같습니다.
02:07
And things got a lot more fun장난 when the Internet인터넷 came왔다 around.
45
112000
3000
인터넷이 출현하자, 일은 더욱 재미있어집니다.
02:10
(Laughter웃음)
46
115000
2000
(웃음)
02:12
Because, not only could people broadcast방송 their그들의 stories이야기 throughout전역 the world세계,
47
117000
3000
왜냐하면, 사람들은 그들의 이야기를 전 세계로 퍼뜨릴 수 있을 뿐만 아니라
02:15
but they could do so
48
120000
2000
그렇게 하는데
02:17
using~을 사용하여 what seemed~ 같았다 to be an infinite무한의 amount of devices장치들.
49
122000
3000
무한한 기기를 사용하기 때문입니다.
02:20
For example, one company회사
50
125000
3000
예를 들어, 한 회사는
02:23
would tell a story이야기 of love
51
128000
2000
사랑 이야기를 하면서
02:25
through...을 통하여 its very own개인적인 search수색 engine엔진.
52
130000
3000
자체 검색 엔진을 사용합니다.
02:30
One Taiwanese대만 사람 production생산 studio사진관
53
135000
2000
어떤 대만의 제작 스튜디오는
02:32
would interpret새기다 American미국 사람 politics정치 in 3D.
54
137000
3000
미국 정치를 3D로 설명합니다.
02:35
(Laughter웃음)
55
140000
5000
(웃음)
02:40
And one man would tell the stories이야기 of his father아버지
56
145000
4000
어떤 남자는 그의 아버지 이야기를 말하면서
02:44
by using~을 사용하여 a platform플랫폼 called전화 한 Twitter지저귀다
57
149000
2000
트위터라는 플랫폼을 사용해
02:46
to communicate소통하다 the excrement배설물 his father아버지 would gesticulate몸짓으로 말하다.
58
151000
3000
아버지가 했던 쓰레기 같은 소리를 전달합니다.
02:49
And after all this, everyone각자 모두 paused일시 중지 된;
59
154000
2000
이 모든 일이 일어난 후, 사람들은 잠시 멈춰
02:51
they took~했다 a step단계 back.
60
156000
2000
한 발 물러나 돌아보았습니다.
02:53
They realized깨달은 that, in 6,000 years연령 of storytelling스토리 텔링,
61
158000
3000
사람들은 알아차렸죠. 6천년 이야기의 역사 속에서
02:56
they've그들은 gone지나간 from depicting묘사하는 hunting수렵 on cave동굴 walls
62
161000
4000
우리는 동굴의 벽에 수렵을 묘사하는 것에서 출발해
03:00
to depicting묘사하는 Shakespeare셰익스피어 on Facebook페이스 북 walls.
63
165000
4000
이제는 페이스북 담벼락에 세익스피어를 묘사하게 됐죠.
03:04
And this was a cause원인 for celebration축하.
64
169000
3000
이것은 경축할만한 일이었습니다.
03:07
The art미술 of storytelling스토리 텔링 has remained남은 unchanged변하지 않은.
65
172000
2000
이야기의 기술은 변하지 않았습니다.
03:09
And for the most가장 part부품, the stories이야기 are recycled재활용 된.
66
174000
3000
대부분 이야기는 재활용되었습니다.
03:12
But the way that humans인간 tell the stories이야기
67
177000
2000
하지만 사람이 이야기를 담아내는 방식은
03:14
has always evolved진화 된
68
179000
2000
끊임없는 순수한 새로움으로
03:16
with pure순수한, consistent일관된 novelty진기함.
69
181000
3000
늘 진화해 왔습니다.
03:19
And they remembered기억 된 a man,
70
184000
2000
또한 사람들은 한 남자,
03:21
one amazing놀랄 만한 German독일 사람,
71
186000
3000
한 대단한 독일인을
03:24
every...마다 time a new새로운 storytelling스토리 텔링 device장치
72
189000
4000
새로운 이야기 도구가 튀어나올때마다
03:28
popped터진 up next다음 것.
73
193000
2000
기억했답니다.
03:30
And for that,
74
195000
2000
이렇게 해서,
03:32
the audience청중 --
75
197000
2000
청중들은 --
03:34
the lovely아름다운, beautiful아름다운 audience청중 --
76
199000
2000
사랑스럽고 아름다운 청중들은 --
03:36
would live살고 있다 happily행복하게 ever after.
77
201000
3000
그후로 행복하게 살았답니다.
03:39
(Applause박수 갈채)
78
204000
5000
(박수)
Translated by Juhyeon Kim
Reviewed by Yana Maquieira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee