ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Sir Ken Robinson: How to escape education's death valley

Кен Робинсън: Как да се измъкнем от долината на смъртта в образованието

Filmed:
9,881,283 views

Сър Кен Робинсън описва 3 принципа, ключови за процъфтяването на човешкия разум -- и как сегашната култура в образованието работи срещу тях. Във смешна и вълнуваща беседа, той ни казва как да излезем от "долината на смъртта" в образованието, пред която сме изправени в момента, и как да възпитаваме младите поколения в среда, пълна с възможности.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you very much.
0
1942
3163
Благодаря ви много.
00:17
I movedпреместен to AmericaАмерика 12 yearsгодини agoпреди
1
5105
2221
Преместих се в Америка преди 12 години,
00:19
with my wifeсъпруга TerryТери and our two kidsдеца.
2
7326
2026
заедно с жена ми Тери и двете ни деца.
00:21
ActuallyВсъщност, truthfullyправдиво, we movedпреместен to LosЛос AngelesАнджелис -- (LaughterСмях) --
3
9352
6436
Всъщност, да си кажа честно, преместихме се в Лос Анджелис ...
(Смях) ...
00:27
thinkingмислене we were movingдвижещ to AmericaАмерика,
4
15788
1757
мислейки си, че се местим в Америка,
00:29
but anywayтака или иначе, it's a shortнисък planeсамолет rideезда from LosЛос AngelesАнджелис
5
17545
6420
но както и да е -- от Лос Анджелис до Америка полета
00:35
to AmericaАмерика.
6
23965
2881
е кратък.
00:38
I got here 12 yearsгодини agoпреди,
7
26846
2213
Отидох там преди 12 години,
00:41
and when I got here, I was told variousразлични things,
8
29059
3810
и когато пристигнах, ми казаха разни неща,
00:44
like, "AmericansАмериканците don't get ironyирония."
9
32869
5450
като: "Американците не разбират от ирония."
00:50
Have you come acrossпрез this ideaидея?
10
38319
2820
Срещали ли сте тази идея?
00:53
It's not trueвярно. I've traveledпътувал the wholeцяло lengthдължина and breadthширочина of this countryдържава.
11
41139
3081
Не е вярно. Пътувал съм по цялото протежение на тази страна.
00:56
I have foundнамерено no evidenceдоказателства that AmericansАмериканците don't get ironyирония.
12
44220
3259
Не съм намерил никакво доказателсто, че американците не разбират от ирония.
00:59
It's one of those culturalкултурен mythsмитове,
13
47479
2595
Това е един от тези културни митове,
01:02
like, "The BritishБритански are reservedзапазени."
14
50074
4044
като "британците са сдържани хора."
01:06
I don't know why people think this.
15
54118
2337
Не знам защо хората си мислят това.
01:08
We'veНие сме invadedнахлуват everyвсеки countryдържава we'veние имаме encounteredсрещнали.
16
56455
2511
Ние сме нахлули във всяка страна, която сме срещнали.
01:10
(LaughterСмях)
17
58966
3636
(Смях)
01:14
But it's not trueвярно AmericansАмериканците don't get ironyирония,
18
62602
2524
Но не е вярно, че американците не разбират от ирония,
01:17
but I just want you to know that that's what people
19
65126
2496
но просто исках да знаете, че това се говори
01:19
are sayingпоговорка about you behindзад your back.
20
67622
1475
за вас зад гърба ви.
01:21
You know, so when you leaveоставям livingжив roomsстаи in EuropeЕвропа,
21
69097
3319
Знаете ли, че като излизате от нечий хол в Европа,
01:24
people say, thankfullyблагодарно, nobodyНикой was ironicирония in your presenceприсъствие.
22
72416
4473
хората си казват, че за щастие никой не е бил ироничен във ваше присъствие.
01:28
But I knewЗнаех that AmericansАмериканците get ironyирония
23
76889
2730
Но аз знаех, че aмериканците схващат иронията,
01:31
when I cameдойде acrossпрез that legislationзаконодателство No ChildДете Left BehindЗад.
24
79619
5555
когато видях закона "Нито едно дете изоставено."
01:37
Because whoeverкойто и thought of that titleзаглавие getsполучава ironyирония,
25
85174
5017
Защото който е измислил това заглавие
01:42
don't they, because --
26
90191
1852
явно е разбирал от ирония, защото...
01:44
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти) —
27
92043
5823
(Смях) (Аплодисменти) ...
01:49
because it's leavingоставяйки millionsмилиони of childrenдеца behindзад.
28
97866
3547
защото милиони деца са изоставени заради него.
01:53
Now I can see that's not a very attractiveатрактивен nameиме for legislationзаконодателство:
29
101413
3171
Сега, разбирам, че това не е много привлекателно име за закон:
01:56
MillionsМилиони of ChildrenДеца Left BehindЗад. I can see that.
30
104584
3624
"Милиони деца изоставени." Виждам това.
02:00
What's the planплан? Well, we proposeпредлагам
31
108208
1205
Какъв е плана? Ами, предлагаме
02:01
to leaveоставям millionsмилиони of childrenдеца behindзад,
32
109413
1597
да изоставим милиони деца,
02:03
and here'sето how it's going to work.
33
111010
2479
и ето как това ще сработи.
02:05
And it's workingработа beautifullyпрекрасно.
34
113489
2987
И си работи прекрасно.
02:08
In some partsчасти of the countryдържава,
35
116476
1194
В някои части на страната,
02:09
60 percentна сто of kidsдеца dropизпускайте out of highВисоко schoolучилище.
36
117670
4007
60 процента от децата отпадат от средното училище.
02:13
In the NativeРоден AmericanАмерикански communitiesобщности,
37
121677
1498
В общностите на коренните американци,
02:15
it's 80 percentна сто of kidsдеца.
38
123175
2228
цифрата скача до 80 процента.
02:17
If we halvedнаполовина that numberномер, one estimateприблизителна оценка is
39
125403
4213
Ако намалим това число наполовина, едно предположение е,
02:21
it would createсъздавам a netнето gainпечалба to the U.S. economyикономика
40
129616
4434
че това ще създаде печалба за икономиката на САЩ
02:26
over 10 yearsгодини of nearlyпочти a trillionтрилион dollarsдолара.
41
134050
4852
от почти един трилион долара за 10 години.
02:30
From an economicикономически pointточка of viewизглед,
42
138902
1646
От икономическа гледна точка,
02:32
this is good mathматематика, isn't it, that we should do this?
43
140548
3241
сметките са хубави, нали? Добре е да го направим това?
02:35
It actuallyвсъщност costsразходи an enormousогромен amountколичество
44
143789
2349
Всъщност струва огрома сума
02:38
to mopМоп up the damageщета from the dropoutотпадането crisisкриза.
45
146138
4162
да се оберат щетите от кризата с тези отпадания.
02:42
But the dropoutотпадането crisisкриза is just the tipбакшиш of an icebergайсберг.
46
150300
3729
Но тази криза е само върха на айсберга.
02:46
What it doesn't countброя are all the kidsдеца who are in schoolучилище
47
154029
2250
Това, което тя не брои са всички деца, които са в училище,
02:48
but beingсъщество disengagedизключено from it, who don't enjoyнаслади се it,
48
156279
4067
но биват отблъснати от него - не го харесват -
02:52
who don't get any realреален benefitоблага from it.
49
160346
3090
не получават никаква истинска полза от него.
02:55
And the reasonпричина is
50
163436
1539
И причината
02:56
not that we're not spendingразходи enoughдостатъчно moneyпари.
51
164975
1639
не в това, че не харчим достатъчно пари.
02:58
AmericaАмерика spendsпрекарва more moneyпари on educationобразование
52
166614
1917
Америка плаща повече пари за образование
03:00
than mostнай-много other countriesдържави.
53
168531
1572
от повечето други държави.
03:02
ClassКлас sizesразмери are smallerпо-малък than in manyмного countriesдържави.
54
170103
3426
Размерите на класовете са по-малки отколкото в много държави.
03:05
And there are hundredsстотици of initiativesинициативи everyвсеки yearгодина
55
173529
2438
И всяка година има стотици инициативи,
03:07
to try and improveподобряване на educationобразование.
56
175967
2277
които се опитват да подобрят обучението.
03:10
The troubleбеда is, it's all going in the wrongпогрешно directionпосока.
57
178244
4521
Проблемът е, че всичко това отива в грешната посока.
03:14
There are threeтри principlesпринципи
58
182765
1169
Има три принципа,
03:15
on whichкойто humanчовек life flourishesпроцъфтява,
59
183934
3430
от които човешкия живот процъфтява,
03:19
and they are contradictedв противоречие by the cultureкултура of educationобразование
60
187364
4011
и те са нарушени от културата на образование,
03:23
underпри whichкойто mostнай-много teachersучители have to laborтруд
61
191375
2277
под която повечето учители трябва да работят
03:25
and mostнай-много studentsстуденти have to endureиздържат.
62
193652
3324
и повечето ученици да търпят.
03:28
The first is this, that humanчовек beingsсъщества
63
196976
2564
Първият е това, че повечето човешки същества
03:31
are naturallyестествено differentразличен and diverseразнообразен.
64
199540
4688
са естествено различни и разнообразни.
03:36
Can I askпитам you, how manyмного of you
65
204228
1301
Мога ли да ви питам, колко от вас
03:37
have got childrenдеца of your ownсобствен?
66
205529
3225
имате собствени деца?
03:40
Okay. Or grandchildrenвнуци.
67
208754
3151
Добре. Или внуци.
03:43
How about two childrenдеца or more? Right.
68
211905
3740
Ами две или повече деца? Ясно.
03:47
And the restПочивка of you have seenвидян suchтакъв childrenдеца.
69
215645
2007
А останалите сте виждали такива деца.
03:49
(LaughterСмях)
70
217652
2873
(Смях)
03:52
SmallМалки people wanderingскитащи about.
71
220525
3017
Малки човечета мотаещи се наоколо.
03:55
I will make you a betзалагане,
72
223542
2094
Ще се хвана на бас с вас
03:57
and I am confidentуверен that I will winпечеля the betзалагане.
73
225636
1430
и съм уверен, че ще го спечеля.
03:59
If you've got two childrenдеца or more,
74
227066
2485
Ако имате две или повече деца
04:01
I betзалагане you they are completelyнапълно differentразличен from eachвсеки other.
75
229551
3829
се обзалагам, че те са напълно различни едни от други.
04:05
Aren'tНе са they? Aren'tНе са they? (ApplauseАплодисменти)
76
233380
4371
Не са ли? Не са ли? (Аплодисменти)
04:09
You would never confuseобърка them, would you?
77
237751
2603
Не бихте ги объркали едно с друго, нали?
04:12
Like, "WhichКоито one are you? RemindНапомни me.
78
240354
4577
"Кой от всички беше ти? Припомни ми.
04:16
Your motherмайка and I are going to introduceвъведат
79
244931
1332
С майка ти ще вкараме някаква
04:18
some color-codingнаименования на масите. systemсистема, so we don't get confusedобъркан."
80
246263
3259
система от цветове, за да не ви бъркаме."
04:21
EducationОбразование underпри No ChildДете Left BehindЗад
81
249522
3252
Обучението под "Нито едно дете изоставено"
04:24
is basedбазиран on not diversityразнообразие but conformityсъответствието.
82
252774
5044
се базира не на разнообразие, а на съответсвие.
04:29
What schoolsучилища are encouragedнасърчава to do is to find out
83
257818
2558
Училищата биват окуражени да проверят
04:32
what kidsдеца can do acrossпрез a very narrowтесен spectrumспектър of achievementпостижение.
84
260376
4360
какво могат децата да правят в много тесен спектър от постижения.
04:36
One of the effectsвещи of No ChildДете Left BehindЗад
85
264736
2394
Един от ефектите на "Нито едно дете изоставено"
04:39
has been to narrowтесен the focusфокус
86
267130
1956
беше да стесни фокуса
04:41
ontoвърху the so-calledтака наречен STEMСТВОЛОВИ disciplinesдисциплини. They're very importantважно.
87
269086
3749
до научни и инженерни дисциплини. Те са много важни.
04:44
I'm not here to argueспоря againstсрещу scienceнаука and mathматематика.
88
272835
2119
Няма да споря срещу науката и математиката.
04:46
On the contraryпротиворечащ, they're necessaryнеобходимо but they're not sufficientдостатъчно.
89
274954
4224
Напротив, те са необходими, но не са достатъчни.
04:51
A realреален educationобразование has to give equalравен weightтегло
90
279178
2199
Едно истинско образование трябва да обръща еднакво внимание
04:53
to the artsизкуства, the humanitiesхуманитарни науки, to physicalфизически educationобразование.
91
281377
3737
на изкуствата, хуманитарните специалности, на физкултурата.
04:57
An awfulужасен lot of kidsдеца, sorry, thank you — (ApplauseАплодисменти) —
92
285114
7184
Ужасно много деца, пардон, благодаря -- (Аплодисменти) --
05:04
One estimateприблизителна оценка in AmericaАмерика currentlyпонастоящем is that
93
292298
2912
Една приблизителна цифра в момента в Америка,
05:07
something like 10 percentна сто of kidsдеца, gettingполучаване на on that way,
94
295210
2656
е че нещо от сорта на 10 процента от децата, натам вървят нещата,
05:09
are beingсъщество diagnosedдиагноза with variousразлични conditionsусловия
95
297866
4314
им биват поставени диагнози за разни заболявания
05:14
underпри the broadширок titleзаглавие of attentionвнимание deficitдефицит disorderсмущение.
96
302180
4322
под широкото наименование Синдром на дефицит на внимание.
05:18
ADHDADHD. I'm not sayingпоговорка there's no suchтакъв thing.
97
306502
3677
ХРНВ. Няма да казвам, че такова нещо не съществува.
05:22
I just don't believe it's an epidemicепидемия like this.
98
310179
2975
Просто не вярвам, че е чак такава епидемия.
05:25
If you sitседя kidsдеца down, hourчас after hourчас,
99
313154
2816
Ако карате децата да седят, час след час,
05:27
doing low-gradeнискокачествени clericalчиновнически work,
100
315970
3176
вършейки нискокачествена канцеларска работа,
05:31
don't be surprisedизненадан if they startначало to fidgetшавам, you know?
101
319146
3289
не се изненадвайте като не ги свърта на едно място, нали?
05:34
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
102
322435
7478
(Смях) (Аплодисменти)
05:41
ChildrenДеца are not, for the mostнай-много partчаст,
103
329913
2409
Децата, в по-голямата си част,
05:44
sufferingстрадание from a psychologicalпсихологичен conditionсъстояние.
104
332322
1868
не страдат от психологички заболявания.
05:46
They're sufferingстрадание from childhoodдетство. (LaughterСмях)
105
334190
6189
Те страдат от детство. (Смях)
05:52
And I know this because I spentпрекарах my earlyрано life
106
340379
2073
И аз знам това, защото прекарах началото от живота си
05:54
as a childдете. I wentотидох throughпрез the wholeцяло thing.
107
342452
3854
като дете. Минах през цялото това нещо.
05:58
KidsДецата prosperблагоуспее bestнай-доброто with a broadширок curriculumучебна програма
108
346306
3009
Децата просперират най-добре с широк учебен план,
06:01
that celebratesпразнува theirтехен variousразлични talentsталанти,
109
349315
2408
който оценява разбообразните им таланти,
06:03
not just a smallмалък rangeдиапазон of them.
110
351723
1637
а не само малка част от тях.
06:05
And by the way, the artsизкуства aren'tне са just importantважно
111
353360
2150
И между другото, изкуствата не са важни само
06:07
because they improveподобряване на mathматематика scoresмножество.
112
355510
1274
защото подобряват оценките по математика.
06:08
They're importantважно because they speakговоря to partsчасти
113
356784
1851
Те са важни, защото достигат до части от
06:10
of children'sна децата beingсъщество whichкойто are otherwiseв противен случай untouchedнедокоснат.
114
358635
3515
същността на децата, които иначе остават недокоснати.
06:14
The secondвтори, thank you — (ApplauseАплодисменти)
115
362150
6412
Вторият, благодаря -- (Аплодисменти)
06:20
The secondвтори principleпринцип that drivesкара humanчовек life flourishingразцвет
116
368562
4163
Вторият принцип, който движи разцвета на човешкия живот,
06:24
is curiosityлюбопитство.
117
372725
1630
е любопитството.
06:26
If you can lightсветлина the sparkИскра of curiosityлюбопитство in a childдете,
118
374355
3375
Ако можете да запалите искрата на любопитството в едно дете,
06:29
they will learnуча withoutбез any furtherоще assistanceпомощ, very oftenчесто.
119
377730
3613
то ще учи без никаква допълнителна помощ.
06:33
ChildrenДеца are naturalестествен learnersобучаемите.
120
381343
2205
Децата са любознателни по природа.
06:35
It's a realреален achievementпостижение to put that particularособен abilityспособност out,
121
383548
4316
Истинско постижение е да унищожиш точно това умение,
06:39
or to stifleзадушавам it.
122
387864
2146
или да то подтиснеш.
06:42
CuriosityЛюбопитство is the engineдвигател of achievementпостижение.
123
390010
4225
Любопитството е двигателя за успехи.
06:46
Now the reasonпричина I say this is because
124
394235
2252
Причината да казвам това, е защото
06:48
one of the effectsвещи of the currentтекущ cultureкултура here, if I can say so,
125
396487
4392
един от ефектите на сегашната култура тук, ако мога така да се изразя,
06:52
has been to de-professionalizede-professionalize teachersучители.
126
400879
3819
беше да де-професионализира учителите.
06:56
There is no systemсистема in the worldсвят
127
404698
2352
Няма система в света
06:59
or any schoolучилище in the countryдържава
128
407050
2880
или кое да е училище в страната,
07:01
that is better than its teachersучители.
129
409930
3098
което е по-добро от неговите учители.
07:05
TeachersУчители are the lifebloodкръвоносната система of the successуспех of schoolsучилища.
130
413028
4608
Учителите са източника на успех на училищата.
07:09
But teachingобучение is a creativeтворчески professionпрофесия.
131
417636
2979
Но преподаването е креативна професия.
07:12
TeachingПреподаване, properlyправилно conceivedзамислена, is not a deliveryдоставка systemсистема.
132
420615
3433
Преподаването, добре изпълнено, не е система за доставки.
07:16
You know, you're not there just to passминавам on receivedприет informationинформация.
133
424048
2893
Знаете ли, не сте там само за да предавате нататък получената информация.
07:18
Great teachersучители do that,
134
426941
2557
Великите учители правят това,
07:21
but what great teachersучители alsoсъщо do is mentorнаставник,
135
429498
2863
но това, което те също правят е да бъдат ментори,
07:24
stimulateстимулира, provokeпровокира, engageангажират.
136
432361
3508
да стимулират, провокират, да завладяват вниманието.
07:27
You see, in the endкрай, educationобразование is about learningизучаване на.
137
435869
2813
Виждате ли, в края на краищата целта на образованието е учене.
07:30
If there's no learningизучаване на going on,
138
438682
1720
Ако не се случва никакво учене,
07:32
there's no educationобразование going on.
139
440402
1637
няма и образование.
07:34
And people can spendхарча an awfulужасен lot of time
140
442039
1842
И хората прекарват ужасно много време
07:35
discussingобсъждане educationобразование withoutбез ever discussingобсъждане learningизучаване на.
141
443881
2416
в обсъждане на образованието без никога да обсъждат ученето.
07:38
The wholeцяло pointточка of educationобразование is to get people to learnуча.
142
446297
2889
Целият смисъл на образованието е да накара хората да се обучават.
07:41
A friendприятел of mineмоята, an oldстар friendприятел -- actuallyвсъщност very oldстар,
143
449186
2689
Един приятел, стар приятел -- всъщност много стар,
07:43
he's deadмъртъв. (LaughterСмях)
144
451875
3797
той е мъртъв. (Смях)
07:47
That's as oldстар as it getsполучава, I'm afraidуплашен.
145
455672
5729
По-стар няма да стане, опасявам се.
07:53
But a wonderfulчудесен guy he was, wonderfulчудесен philosopherфилософ.
146
461401
5336
Но беше чудесен човек, чудесен философ.
07:58
He used to talk about the differenceразлика betweenмежду the taskзадача
147
466737
3012
Обичаше да говори за разликата между смисъла
08:01
and achievementпостижение sensesсетива of verbsглаголи.
148
469749
4069
на глаголите като задача и като постижение.
08:05
You know, you can be engagedангажиран in the activityдейност of something,
149
473818
1804
Знаете, може да сте въвлечени в някакво занимание,
08:07
but not really be achievingпостигане на it,
150
475622
1591
без наистина да го постигате,
08:09
like dietingдиета. It's a very good exampleпример, you know.
151
477213
4652
като спазването на диета. Много добър пример, всъщност.
08:13
There he is. He's dietingдиета. Is he losingзагуба any weightтегло? Not really.
152
481865
4666
Ето го. Той пази диета. Сваля ли килограми? Не съвсем.
08:18
TeachingПреподаване is a wordдума like that.
153
486531
1313
Преподаването е такава дума.
08:19
You can say, "There's DeborahДебора, she's in roomстая 34, she's teachingобучение."
154
487844
3972
Може да кажеш: "Това е Дебора, тя е в стая 34 и преподава."
08:23
But if nobody'sникой не е learningизучаване на anything,
155
491816
1735
Но ако никой не научава нищо,
08:25
she mayможе be engagedангажиран in the taskзадача of teachingобучение
156
493551
1799
тя може да е въвлечена в задачата да преподава,
08:27
but not actuallyвсъщност fulfillingизпълнение it.
157
495350
3069
но всъщност не я изпълнява.
08:30
The roleроля of a teacherучител is to facilitateулесняване learningизучаване на. That's it.
158
498419
3847
Ролята на един учител е да подпомага ученето. Това е всичко.
08:34
And partчаст of the problemпроблем is, I think,
159
502266
2313
И част от проблема е, мисля,
08:36
that the dominantдоминантен cultureкултура of educationобразование has come to focusфокус
160
504579
3456
че преобладаващата култура в образованието е поставила на фокус
08:40
on not teachingобучение and learningизучаване на, but testingтестване.
161
508035
3668
не преподаването или ученето, а изпитването.
08:43
Now, testingтестване is importantважно. StandardizedСтандартизиран testsтестове have a placeмясто.
162
511703
3698
Така, тестването е важно. Стандартизираните тестове имат място.
08:47
But they should not be the dominantдоминантен cultureкултура of educationобразование.
163
515401
3314
Но те не трябва да са преобладаващото в образованието.
08:50
They should be diagnosticдиагностичен. They should help.
164
518715
1858
Те трябва да са с цел диагностика. Те трябва да помагат.
08:52
(ApplauseАплодисменти)
165
520573
7566
(Аплодисменти)
09:00
If I go for a medicalмедицински examinationПреглед,
166
528139
2464
Ако отида на медицински преглед,
09:02
I want some standardizedстандартизиран testsтестове. I do.
167
530603
3584
искам да има стандартизирани тестове. Наистина!
09:06
You know, I want to know what my cholesterolхолестерол levelниво is
168
534187
1671
Знаете ли, искам да науча колко ми е холестерола
09:07
comparedсравнение to everybodyвсички else'sдруг е on a standardстандарт scaleмащаб.
169
535858
2688
в сравнение с всички останали по стандартна скала.
09:10
I don't want to be told on some scaleмащаб
170
538546
1438
Не искам да ми го кажат на някаква скала,
09:11
my doctorлекар inventedизобретен in the carкола.
171
539984
3571
която доктора е измислил в колата.
09:15
"Your cholesterolхолестерол is what I call LevelНиво OrangeОриндж."
172
543555
3054
"Холестеролът ви е, както аз го наричам, на ниво Оранжево."
09:18
"Really? Is that good?""We don't know."
173
546609
5688
"Наистина ли? Това добре ли е?"
"Не знаем."
09:24
But all that should supportподдържа learningизучаване на. It shouldn'tне трябва obstructвъзпрепятства it,
174
552297
5067
Но всичко това трябва да е в подкрепа на обучението. То не трябва да му пречи,
09:29
whichкойто of courseкурс it oftenчесто does.
175
557364
1911
както разбира се често се случва.
09:31
So in placeмясто of curiosityлюбопитство, what we have
176
559275
2166
Така че на мястото на любопитсвто, това което имаме
09:33
is a cultureкултура of complianceсъответствието.
177
561441
2534
е култура на сервилност.
09:35
Our childrenдеца and teachersучители are encouragedнасърчава
178
563975
2925
Нашите деца и учители биват окуражавани
09:38
to followпоследвам routineрутинен algorithmsалгоритми
179
566900
2599
да следват рутинни алгоритми,
09:41
ratherпо-скоро than to exciteвълнувам that powerмощност of imaginationвъображение and curiosityлюбопитство.
180
569499
4338
вместо да стимулират тази сила на въображение и любопитство.
09:45
And the thirdтрета principleпринцип is this:
181
573837
1068
И третият принцип е следният:
09:46
that humanчовек life is inherentlyпо своята същност creativeтворчески.
182
574905
2995
човешкият живот е, по своята същност, творчески.
09:49
It's why we all have differentразличенsumсумаés.
183
577900
2408
За това всички имаме различни резюмета.
09:52
We createсъздавам our livesживота,
184
580308
1786
Ние създаваме животите си
09:54
and we can recreateСъздайте отново them as we go throughпрез them.
185
582094
2338
и можем да ги пресъздаваме в техния ход.
09:56
It's the commonчесто срещани currencyвалута of beingсъщество a humanчовек beingсъщество.
186
584432
3014
Това е общата черта на това да си човешко същество.
09:59
It's why humanчовек cultureкултура is so interestingинтересен and diverseразнообразен
187
587446
2533
Това е причината човешката култура да е толквоа интересна
10:01
and dynamicдинамичен.
188
589979
1346
и разбообразна и динамична.
10:03
I mean, other animalsживотни mayможе well have imaginationsвъображението
189
591325
3009
Другите животни като нищо може и да имат въображение
10:06
and creativityтворчество, but it's not so much in evidenceдоказателства,
190
594334
2280
и творчество, но не е чак толкова забележимо
10:08
is it, as oursнаш?
191
596614
1448
като нашето, нали?
10:10
I mean, you mayможе have a dogкуче.
192
598062
2576
Например, може да имате куче.
10:12
And your dogкуче mayможе get depressedподтиснат.
193
600638
3006
И кучето ви може да се депресира.
10:15
You know, but it doesn't listen to RadioheadРейдиохед, does it?
194
603644
2455
Но, знаете ли, не отива да слуша Рейдиохед, нали?
10:18
(LaughterСмях)
195
606099
3920
(Смях)
10:22
And sitседя staringвтренчен out the windowпрозорец with a bottleбутилка of JackДжак DanielsМарков.
196
610019
2512
И да седи и да зяпа през прозореца с бутилка Джак Даниелс.
10:24
(LaughterСмях)
197
612531
4424
(Смях)
10:28
And you say, "Would you like to come for a walkразходка?"
198
616955
1661
И вие да кажете: "Искаш ли да излезем на разходка?"
10:30
He saysказва, "No, I'm fine.
199
618616
3131
И той да каже: "Не, добре съм
10:33
You go. I'll wait. But take picturesснимки."
200
621747
5772
Върви. Аз ще остана. Но направи снимки."
10:39
We all createсъздавам our ownсобствен livesживота throughпрез this restlessнеспокоен processпроцес
201
627519
2914
Ние всички създаваме животите си, чрез този неуморен процес
10:42
of imaginingпредставяйки си alternativesалтернативи and possibilitiesвъзможности,
202
630433
2009
на представяне на алтернативи и възможности
10:44
and what one of the rolesроли of educationобразование
203
632442
2239
и една от ролите на образованието
10:46
is to awakenсъбудим and developразвият these powersправомощия of creativityтворчество.
204
634681
4036
е да събуди и развие тези творчески сили.
10:50
InsteadВместо това, what we have is a cultureкултура of standardizationстандартизация.
205
638717
3560
Вместо това, имаме култура на стандартизация.
10:54
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't.
206
642277
4107
Не е нужно да бъде така. Наистина не е.
10:58
FinlandФинландия regularlyредовно comesидва out on topвръх
207
646384
3552
Финландия често е на върха
11:01
in mathматематика, scienceнаука and readingчетене.
208
649936
1375
в математиката, науките и литературата.
11:03
Now, we only know that's what they do well at
209
651311
2616
Сега, знаем единствено, че се справят добре с тези неща,
11:05
because that's all that's beingсъщество testedизпитан currentlyпонастоящем.
210
653927
1864
защото само за тях се правят тестове в момента.
11:07
That's one of the problemsпроблеми of the testтест.
211
655791
1641
Това е един от проблемите на тестовете.
11:09
They don't look for other things that matterвъпрос just as much.
212
657432
3159
Те не проверяват други неща, които са също толкова важни.
11:12
The thing about work in FinlandФинландия is this:
213
660591
2504
Но интересното с работата във Финландия е това:
11:15
they don't obsessнатрапвам се about those disciplinesдисциплини.
214
663095
3379
те не са обсебени от тези дисциплини.
11:18
They have a very broadширок approachподход to educationобразование
215
666474
1763
Те имат много широк подход към образованието,
11:20
whichкойто includesвключва humanitiesхуманитарни науки, physicalфизически educationобразование, the artsизкуства.
216
668237
4538
който включва хуманиратни специалности, физкултура, изкуства.
11:24
SecondСекунда, there is no standardizedстандартизиран testingтестване in FinlandФинландия.
217
672775
5736
Второ, няма стандартизирано изпитване във Финландия.
11:30
I mean, there's a bitмалко,
218
678511
1760
Имам предвид, има малко,
11:32
but it's not what getsполучава people up in the morningсутрин.
219
680271
1551
но не то вдига хората сутрин.
11:33
It's not what keepsпродължава them at theirтехен desksбюра.
220
681822
2205
Не то ги държи зад чиновете.
11:36
And the thirdтрета thing, and I was at a meetingсреща recentlyнаскоро
221
684027
1833
И третото нещо, и наскоро бях на среща
11:37
with some people from FinlandФинландия, actualдействителен FinnishФинландски people,
222
685860
3427
с някои хора от Финландия, истински финландци,
11:41
and somebodyнякой from the AmericanАмерикански systemсистема
223
689287
2803
и някой от американската система
11:44
was sayingпоговорка to the people in FinlandФинландия,
224
692090
1773
казваше на финландците:
11:45
"What do you do about the dropoutотпадането rateскорост in FinlandФинландия?"
225
693863
3919
"Какво сте предприели за нивото на отпадане във Финландия?"
11:49
And they all lookedпогледнах a bitмалко bemusedвглъбен, and said,
226
697782
1621
И те всичките се спогледаха объркано и казаха:
11:51
"Well, we don't have one.
227
699403
2849
"Нямаме такова.
11:54
Why would you dropизпускайте out?
228
702252
2339
Защо някой би искал да се отпише?
11:56
If people are in troubleбеда, we get to them quiteсъвсем quicklyбързо
229
704591
2265
Ако хората имат проблем, стигаме до тях бързо
11:58
and help them and we supportподдържа them."
230
706856
1585
и им помагаме и им оказваме подкрепа."
12:00
Now people always say, "Well, you know,
231
708441
1894
Сега, постоянно чувам: "Е, знаеш ли,
12:02
you can't compareсравнение FinlandФинландия to AmericaАмерика."
232
710335
3128
не може да сравняваш Финландия с Америка."
12:05
No. I think there's a populationнаселение
233
713463
1395
Не. Мисля, че населението
12:06
of around fiveпет millionмилион in FinlandФинландия.
234
714858
2128
на Финландия е около 5 милиона.
12:08
But you can compareсравнение it to a stateсъстояние in AmericaАмерика.
235
716986
3829
Но може да го сравните с щат в Америка.
12:12
ManyМного statesсъстояния in AmericaАмерика have fewerпо-малко people in them than that.
236
720815
3904
Много щати в Америка имат по-малко население в тях от това.
12:16
I mean, I've been to some statesсъстояния in AmericaАмерика
237
724719
1667
Даже, бил съм в някои щати в Америка
12:18
and I was the only personчовек there. (LaughterСмях)
238
726386
3813
и бях единствения човек там. (Смях)
12:22
Really. Really. I was askedпопитах to lockключалка up when I left.
239
730199
4373
Сериозно. Сериозно. Помолиха ме да заключа като си тръгна.
12:26
(LaughterСмях)
240
734572
4031
(Смях)
12:30
But what all the high-performingвисоко ефективните systemsсистеми in the worldсвят do
241
738603
3933
Но това, което всички високоефективни системи в света правят
12:34
is currentlyпонастоящем what is not evidentочевиден, sadlyза съжаление,
242
742536
4182
в момента не се забелязва, за съжаление,
12:38
acrossпрез the systemsсистеми in AmericaАмерика -- I mean, as a wholeцяло.
243
746718
3985
из системите в Америка -- имам предвид като цяло.
12:42
One is this: They individualizeИндивидуализиране teachingобучение and learningизучаване на.
244
750703
4934
Едно от нещата е, че те индивидуализират преподаването и ученето.
12:47
They recognizeпризнавам that it's studentsстуденти who are learningизучаване на
245
755637
3466
Те разбират, че учениците са тези, които учат
12:51
and the systemсистема has to engageангажират them, theirтехен curiosityлюбопитство,
246
759103
3658
и системата трябва да увлече тях, любопитството им,
12:54
theirтехен individualityиндивидуалност, and theirтехен creativityтворчество.
247
762761
2577
тяхната личност и тяхното творчество.
12:57
That's how you get them to learnуча.
248
765338
2359
Ето така ги кара да учат.
12:59
The secondвтори is that they attributeатрибут a very highВисоко statusстатус
249
767697
4087
Второто е, че дават висок авторитет
13:03
to the teachingобучение professionпрофесия.
250
771784
2281
на учителската професия.
13:06
They recognizeпризнавам that you can't improveподобряване на educationобразование
251
774065
2944
Те разпознават, че не може да се подобри образованието,
13:09
if you don't pickизбирам great people to teachпреподавам
252
777009
1649
ако не избирате страхотни хора да преподават
13:10
and if you don't keep givingдавайки them constantпостоянен supportподдържа
253
778658
1859
и ако не им давате постоянно подкрепа
13:12
and professionalпрофесионален developmentразвитие.
254
780517
1765
и възможност за професионално развитие.
13:14
InvestingИнвестиране in professionalпрофесионален developmentразвитие is not a costцена.
255
782282
2937
Да инвестираш в професионално развитие не е цена.
13:17
It's an investmentинвестиция,
256
785219
1406
То е инвестиция
13:18
and everyвсеки other countryдържава that's succeedingпостигане на успех well knowsзнае that,
257
786625
2931
и всяка друга страна, която успява добре знае това,
13:21
whetherдали it's AustraliaАвстралия, CanadaКанада, SouthЮжна KoreaКорея, SingaporeСингапур,
258
789556
4959
независимо дали ще е Австралия, Канада, Южна Корея,
13:26
HongХонг KongХонконг or ShanghaiШанхай. They know that to be the caseслучай.
259
794515
3446
Сингапур, Хонг Конг или Шанхай.
13:29
And the thirdтрета is, they devolveпрехвърлени responsibilityотговорност
260
797961
3543
И третото е, че те прехвърлят отговорността
13:33
to the schoolучилище levelниво for gettingполучаване на the jobработа doneСвършен.
261
801504
3739
да се върши работата на училищно ниво.
13:37
You see, there's a bigголям differenceразлика here betweenмежду
262
805243
2378
Виждате ли, има голяма разлика с това
13:39
going into a modeвид of commandкоманда and controlконтрол in educationобразование --
263
807621
3764
да се влезе в режим на централно командване в образованието --
13:43
That's what happensслучва се in some systemsсистеми.
264
811385
1600
Така се случва в някои системи.
13:44
You know, centralцентрален governmentsправителства decideреши
265
812985
1321
Знаете, централното правителство решава,
13:46
or stateсъстояние governmentsправителства decideреши
266
814306
1290
или правителствата на щатите,
13:47
they know bestнай-доброто and they're going to tell you what to do.
267
815596
2995
че те знаят как е най-добре и ще ти кажат какво да правиш.
13:50
The troubleбеда is that educationобразование doesn't go on
268
818591
3727
Проблемът е, че образованието не се случва
13:54
in the committeeкомисия roomsстаи of our legislativeзаконодателна buildingsсгради.
269
822318
2878
в заседателните зали на нашите законодателни сгради.
13:57
It happensслучва се in classroomsкласни стаи and schoolsучилища,
270
825196
3088
То се случва в класните стаи и училищата
14:00
and the people who do it are the teachersучители and the studentsстуденти,
271
828284
3073
и хората, които го оправят са учителите и учениците,
14:03
and if you removeпремахнете theirтехен discretionпреценка, it stopsспирки workingработа.
272
831357
3408
и ако премахнеш тази лична преценка, то спира да работи.
14:06
You have to put it back to the people.
273
834765
3050
Трябва да я дадем обратно на хората.
14:09
(ApplauseАплодисменти)
274
837815
4829
(Аплодисменти)
14:14
There is wonderfulчудесен work happeningслучва in this countryдържава.
275
842644
2712
Има чудесни неща, които се вършат в тази страна.
14:17
But I have to say it's happeningслучва
276
845356
2143
Но трябва да кажа, че те се случват
14:19
in spiteзлоба of the dominantдоминантен cultureкултура of educationобразование,
277
847499
2566
въпреки преобладаващата култура за образование,
14:22
not because of it.
278
850065
1401
а не благодарение на нея.
14:23
It's like people are sailingветроходство into a headwindнасрещен вятър all the time.
279
851466
3604
Като че ли хората постоянно плават срещу течението.
14:27
And the reasonпричина I think is this:
280
855070
2461
И причината според мен е следната:
14:29
that manyмного of the currentтекущ policiesполитики are basedбазиран on
281
857531
3337
много от сегашните политики са базирани на
14:32
mechanisticмеханистични conceptionsконцепции of educationобразование.
282
860868
3041
механистични представи за образованието.
14:35
It's like educationобразование is an industrialиндустриален processпроцес
283
863909
3768
Като че ли образованието е някакъв индустриален процес,
14:39
that can be improvedподобрен just by havingкато better dataданни,
284
867677
3007
който може да бъде подобрен, само като имаш по-добри данни
14:42
and somewhereнякъде in, I think, the back of the mindум
285
870684
1667
и някъде, мисля си, в главата на някой
14:44
of some policyполитика makersвземащите is this ideaидея that
286
872351
2136
от създателите на тези политики е идеята,
14:46
if we fine-tuneфина настройка it well enoughдостатъчно, if we just get it right,
287
874487
3318
че ако просто го настроим финно, ако го нацелим вярно,
14:49
it will all humбучене alongзаедно perfectlyсъвършено into the futureбъдеще.
288
877805
2631
ще си бръмчи хубаво за в бъдеще.
14:52
It won'tняма да, and it never did.
289
880436
3221
Няма и никога не е било.
14:55
The pointточка is that educationобразование is not a mechanicalмеханичен systemсистема.
290
883657
4099
Идеята е, че образованието не е механична система.
14:59
It's a humanчовек systemсистема. It's about people,
291
887756
3897
То е човешка система. Отнася се за хора,
15:03
people who eitherедин do want to learnуча or don't want to learnуча.
292
891653
3055
хора, които или искат да учат или не искат на учат.
15:06
EveryВсеки studentстудент who dropsкапки out of schoolучилище has a reasonпричина for it
293
894708
4815
Всеки ученик, който отпада от училище има причина за това,
15:11
whichкойто is rootedвнедрен in theirтехен ownсобствен biographyБиография.
294
899523
2321
която се корени в неговата собствена биография.
15:13
They mayможе find it boringскучно е. They mayможе find it irrelevantнеуместен.
295
901844
3023
Може би го намират за скучно. Може би го намират за безполезно.
15:16
They mayможе find that it's at oddsшансове
296
904867
2514
Може би са установили, че то е
15:19
with the life they're livingжив outsideизвън of schoolучилище.
297
907381
2544
несъвместимо с живота им извън училище.
15:21
There are trendsтенденции, but the storiesистории are always uniqueединствен по рода си.
298
909925
3839
Това са тенденции, но историите винаги са уникални.
15:25
I was at a meetingсреща recentlyнаскоро in LosЛос AngelesАнджелис of --
299
913764
3001
Наскоро бях на среща в Лос Анджелис на ...
15:28
they're calledНаречен alternativeалтернатива educationобразование programsпрограми.
300
916765
2245
наричат се алтернативни образователни програми.
15:31
These are programsпрограми designedпроектиран to get kidsдеца back into educationобразование.
301
919010
3403
Това са програми, предназначени да върнат децата в образованието.
15:34
They have certainопределен commonчесто срещани featuresХарактеристика.
302
922413
1944
Те имат някои общи черти.
15:36
They're very personalizedперсонализирани.
303
924357
2032
Те са много персонализирани.
15:38
They have strongсилен supportподдържа for the teachersучители,
304
926389
3210
Те силно подкрепят учителите,
15:41
closeблизо linksзвена with the communityобщност
305
929599
2261
свързват се с обществото,
15:43
and a broadширок and diverseразнообразен curriculumучебна програма,
306
931860
1626
имат широки и разнообразни учебни планове
15:45
and oftenчесто programsпрограми whichкойто involveвключва studentsстуденти
307
933486
2631
и често програми, които включват ученици
15:48
outsideизвън schoolучилище as well as insideвътре schoolучилище.
308
936117
2673
както извън така и в училище.
15:50
And they work.
309
938790
1710
И те работят.
15:52
What's interestingинтересен to me is,
310
940500
1402
Това, което намирам за интересно,
15:53
these are calledНаречен "alternativeалтернатива educationобразование."
311
941902
3186
е че се наричат "алтернативно образование."
15:57
You know?
312
945088
2182
Знаете ли?
15:59
And all the evidenceдоказателства from around the worldсвят is,
313
947270
1776
Всички доказателства от цял свят сочат,
16:01
if we all did that, there'dчервеният be no need for the alternativeалтернатива.
314
949046
4226
че ако всички правехме това, нямаше да има нужда за алтернативи.
16:05
(ApplauseАплодисменти)
315
953272
8420
(Аплодисменти)
16:13
So I think we have to embraceпрегръдка a differentразличен metaphorметафора.
316
961692
2848
Така че мисля, че трябва да приемем различен мироглед.
16:16
We have to recognizeпризнавам that it's a humanчовек systemсистема,
317
964540
2657
Трябва да разпознаем, че това е човешка система
16:19
and there are conditionsусловия underпри whichкойто people thriveпроцъфтявам,
318
967197
3596
и че има условия, благодарение на които хората процъфтяват
16:22
and conditionsусловия underпри whichкойто they don't.
319
970793
2905
и условия при които това не става.
16:25
We are after all organicорганичен creaturesсъздания,
320
973698
2925
Всички сме органични същества
16:28
and the cultureкултура of the schoolучилище is absolutelyабсолютно essentialсъществен.
321
976623
4646
и културата на училището е абсолютно съществена.
16:33
CultureКултура is an organicорганичен termтермин, isn't it?
322
981269
2428
Култура е органичен термин, не е ли?
16:35
Not farдалече from where I liveживея is a placeмясто calledНаречен DeathСмърт ValleyДолината.
323
983697
3729
Недалеч от където живея има място, наречено Долината на Смъртта.
16:39
DeathСмърт ValleyДолината is the hottestнай-горещите, driestсухо placeмясто in AmericaАмерика,
324
987426
5672
Долината на Смъртта е най-горещото, сухо място в Америка
16:45
and nothing growsрасте there.
325
993098
2802
и нищо не расте там.
16:47
Nothing growsрасте there because it doesn't rainдъжд.
326
995900
2624
Нищо не расте защото там не вали.
16:50
HenceСледователно, DeathСмърт ValleyДолината.
327
998524
2393
Оттук, Долината на Смъртта.
16:52
In the winterзима of 2004, it rainedваляло in DeathСмърт ValleyДолината.
328
1000917
7147
В зимата на 2004 г., имаше дъжд в Долината на Смъртта.
17:00
SevenСедем inchesинча of rainдъжд fellпадна over a very shortнисък periodПериод.
329
1008064
3772
18 сантиметра дъжд паднаха за много кратко време.
17:03
And in the springпролет of 2005, there was a phenomenonфеномен.
330
1011836
5202
И в пролетта на 2005 г., имаше феномен.
17:09
The wholeцяло floorетаж of DeathСмърт ValleyДолината was carpetedмокет in flowersцветя
331
1017038
4634
Целият под на Долината на Смъртта беше осеян с цветя
17:13
for a while.
332
1021672
1756
за известно време.
17:15
What it provedдоказал is this: that DeathСмърт ValleyДолината isn't deadмъртъв.
333
1023428
5294
Това, което доказва това, е че Долината на Смъртта не е мъртва.
17:20
It's dormantпасивните.
334
1028722
2871
Тя е спяща.
17:23
Right beneathпод the surfaceповърхност are these seedsсемена of possibilityвъзможност
335
1031593
3245
Точно под повърхността са семена изпълнени с възможности,
17:26
waitingочакване for the right conditionsусловия to come about,
336
1034838
3775
чакащи правилното време да се реализират
17:30
and with organicорганичен systemsсистеми, if the conditionsусловия are right,
337
1038613
3343
и както става с органичните системи, ако условията са правилни,
17:33
life is inevitableнеизбежен. It happensслучва се all the time.
338
1041956
3729
животът е неизбежен. Той се случва постоянно.
17:37
You take an area■ площ, a schoolучилище, a districtобласт,
339
1045685
2600
Вземете една област, едно училище, един окръг,
17:40
you changeпромяна the conditionsусловия, give people a differentразличен senseсмисъл of possibilityвъзможност,
340
1048285
3040
сменете условията, дайте на хората различна представа за възможностите,
17:43
a differentразличен setкомплект of expectationsочакванията,
341
1051325
1662
различни очаквания,
17:44
a broaderпо-широк rangeдиапазон of opportunitiesвъзможности,
342
1052987
1756
повече възможности,
17:46
you cherishгрижиш and valueстойност the relationshipsвзаимоотношения betweenмежду teachersучители and learnersобучаемите,
343
1054743
3251
грижете се и оценявайте взаимоотношенията между учители и ученици,
17:49
you offerоферта people the discretionпреценка to be creativeтворчески
344
1057994
2310
дайте на хората свободата да бъдат изобретателни
17:52
and to innovateиновации in what they do,
345
1060304
1754
и да внасят нововъведения в това, което правят
17:54
and schoolsучилища that were onceведнъж bereftлишен springпролет to life.
346
1062058
3611
и в училищата, някога изоставени, разцъфтява живот.
17:57
Great leadersлидерите know that.
347
1065669
1662
Великите лидери знаят това.
17:59
The realреален roleроля of leadershipръководство in educationобразование --
348
1067331
2456
Истинската роля на лидерството в образованието --
18:01
and I think it's trueвярно at the nationalнационален levelниво, the stateсъстояние levelниво,
349
1069787
2557
и мисля, че това е вярно на национално ниво, на щатско ниво,
18:04
at the schoolучилище levelниво --
350
1072344
1558
на училищно ниво --
18:05
is not and should not be commandкоманда and controlконтрол.
351
1073902
4400
не е и не трябва да бъде централно командване.
18:10
The realреален roleроля of leadershipръководство is climateклимат controlконтрол,
352
1078302
4005
Ролята на лидерството е да контролира климата,
18:14
creatingсъздаване на a climateклимат of possibilityвъзможност.
353
1082307
2602
да създаде условия за реализация.
18:16
And if you do that, people will riseиздигам се to it
354
1084909
2397
И ако направите това, хората ще се възползват
18:19
and achieveпостигане things that you
completelyнапълно did not anticipateочаквам
355
1087306
3019
и ще постигнат неща, които изобщо не сте предвидили
18:22
and couldn'tне можех have expectedочакван.
356
1090325
1800
и не сте могли да очаквате.
18:24
There's a wonderfulчудесен quoteцитат from BenjaminБенджамин FranklinФранклин.
357
1092125
2367
Има една чудесна мисъл на Бенджамин Франклин.
18:26
"There are threeтри sortsвидове of people in the worldсвят:
358
1094492
2863
"Има три типа хора в света:
18:29
Those who are immovableнедвижимо,
359
1097355
2378
тези, които са неподвижни,
18:31
people who don't get it, they don't want to get it,
360
1099733
1871
хора, които не проумяват, не искат да го проумеят,
18:33
they're not going to do anything about it;
361
1101604
1397
няма да направят нищо по въпроса.
18:35
there are people who are movableподвижни,
362
1103001
1903
Има хора, които са подвижни,
18:36
people who see the need for changeпромяна
363
1104904
1322
хора, които виждат нуждата от промяна
18:38
and are preparedприготвен to listen to it;
364
1106226
2646
и са готови да се вслушат.
18:40
and there are people who moveход,
365
1108872
1851
И има хора, които движат,
18:42
people who make things happenстава."
366
1110723
1780
хора, които карат нещата да се случват."
18:44
And if we can encourageнасърчавам more people,
367
1112503
2170
И ако ние окуражим повече хора,
18:46
that will be a movementдвижение.
368
1114673
2666
това ще бъде движение.
18:49
And if the movementдвижение is strongсилен enoughдостатъчно,
369
1117339
2187
И ако движението е достатъчно силно,
18:51
that's, in the bestнай-доброто senseсмисъл of the wordдума, a revolutionреволюция.
370
1119526
3142
това е, в най-добрия смисъл на думата, революция.
18:54
And that's what we need.
371
1122668
1779
И това е, което ни трябва на нас.
18:56
Thank you very much.
372
1124447
1233
Благодаря ви много.
18:57
(ApplauseАплодисменти)
373
1125680
3183
(Аплодисменти)
19:00
Thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
374
1128863
5031
Благодаря ви много. (Аплодисменти)
Translated by Ivaylo Dankolov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com