ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Sir Ken Robinson: How to escape education's death valley

Кен Робінсон: Як уникнути долини смерті в освіті

Filmed:
9,881,283 views

Сер Кен Робінсон виділяє три принципи, вирішальні для процвітання людського розуму, а також розповідає, як сучасна освіта працює проти них. Під час веселої та хвилюючої промови він розповідає, як вибратися з освітньої "долини смерті", з якою ми зіштовхнулися, а також як виховати молоде покоління в атмосфері можливостей.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you very much.
0
1942
3163
Щиро дякую.
00:17
I movedпереїхав to AmericaАмерика 12 yearsроків agoтому назад
1
5105
2221
Я переїхав до Америки 12 років тому
00:19
with my wifeдружина TerryТеррі and our two kidsдіти.
2
7326
2026
зі своєю дружиною Террі та двома дітьми.
00:21
ActuallyНасправді, truthfullyправдиво, we movedпереїхав to LosЛос AngelesАнгели -- (LaughterСміх) --
3
9352
6436
Власне, чесно кажучи, ми переїхали до Лос-Анджелесу (Сміх)
00:27
thinkingмислення we were movingрухаючись to AmericaАмерика,
4
15788
1757
думаючи, що переїжджаємо до Америки,
00:29
but anywayвсе одно, it's a shortкороткий planeлітак rideїздити from LosЛос AngelesАнгели
5
17545
6420
але з Лос-Анджелесу не довго летіти
00:35
to AmericaАмерика.
6
23965
2881
до Америки.
00:38
I got here 12 yearsроків agoтому назад,
7
26846
2213
Я прибув сюди 12 років тому,
00:41
and when I got here, I was told variousрізноманітні things,
8
29059
3810
і коли я приїхав, то чув багато різних речей
00:44
like, "AmericansАмериканці don't get ironyіронія."
9
32869
5450
типу "Американці не розуміють іронії".
00:50
Have you come acrossпоперек this ideaідея?
10
38319
2820
Як Вам ця думка?
00:53
It's not trueправда. I've traveledїздив the wholeцілий lengthдовжина and breadthШирота of this countryкраїна.
11
41139
3081
Це не правда. Я проїхав цю країну вздовж і впоперек.
00:56
I have foundзнайдено no evidenceсвідчення that AmericansАмериканці don't get ironyіронія.
12
44220
3259
Я не знайшов жодного доказу того, що американці не розуміють іронії.
00:59
It's one of those culturalкультурний mythsміфи,
13
47479
2595
Це один із культурних міфів,
01:02
like, "The BritishБританський are reservedзахищені."
14
50074
4044
на зразок: "Британці стримані".
01:06
I don't know why people think this.
15
54118
2337
Не знаю, чому люди так думають.
01:08
We'veМи ' VE invadedвторглися everyкожен countryкраїна we'veми маємо encounteredзіткнувся.
16
56455
2511
Ми ж вторгаємось у кожну країну на нашому шляху.
01:10
(LaughterСміх)
17
58966
3636
(Сміх)
01:14
But it's not trueправда AmericansАмериканці don't get ironyіронія,
18
62602
2524
Та це не правда, що американці не розуміють іронії,
01:17
but I just want you to know that that's what people
19
65126
2496
я просто хочу, щоб Ви знали, що люди
01:19
are sayingкажучи about you behindпозаду your back.
20
67622
1475
кажуть про Вас за Вашою спиною.
01:21
You know, so when you leaveзалишати livingживий roomsномери in EuropeЄвропа,
21
69097
3319
Знаєте, коли Ви залишаєте вітальні у Європі,
01:24
people say, thankfullyвдячно, nobodyніхто was ironicіронічний in your presenceнаявність.
22
72416
4473
люди кажуть, із вдячністю, що ніхто не іронізував у Вашій присутності.
01:28
But I knewзнав that AmericansАмериканці get ironyіронія
23
76889
2730
Але я знав, що американці розуміють іронію,
01:31
when I cameприйшов acrossпоперек that legislationзаконодавство No ChildДитина Left BehindПозаду.
24
79619
5555
коли натрапив на закон "Жодної дитини поза увагою".
01:37
Because whoeverхто б не був thought of that titleтитул getsотримує ironyіронія,
25
85174
5017
Бо хто б не вигадав цю назву, розуміє іронію,
01:42
don't they, because --
26
90191
1852
чи не так,
01:44
(LaughterСміх) (ApplauseОплески) —
27
92043
5823
(Сміх) (Оплески)
01:49
because it's leavingзалишаючи millionsмільйони of childrenдіти behindпозаду.
28
97866
3547
бо вона залишає мільйони дітей поза увагою.
01:53
Now I can see that's not a very attractiveпривабливий nameім'я for legislationзаконодавство:
29
101413
3171
Я вже уявляю, що це не надто приваблива назва для закону:
01:56
MillionsМільйони of ChildrenДіти Left BehindПозаду. I can see that.
30
104584
3624
Мільйони дітей поза увагою. Я вже це уявляю.
02:00
What's the planплан? Well, we proposeзапропонувати
31
108208
1205
Що це за закон? Ну, ми пропонуємо
02:01
to leaveзалишати millionsмільйони of childrenдіти behindпозаду,
32
109413
1597
залишити мільйони дітей поза увагою,
02:03
and here'sось тут how it's going to work.
33
111010
2479
і ось як він працюватиме.
02:05
And it's workingпрацює beautifullyкрасиво.
34
113489
2987
І він чудово працює.
02:08
In some partsчастин of the countryкраїна,
35
116476
1194
У деяких регіонах країни
02:09
60 percentвідсоток of kidsдіти dropпадіння out of highвисокий schoolшкола.
36
117670
4007
60 відсотків дітей кидають старшу школу.
02:13
In the NativeРідний AmericanАмериканський communitiesгромади,
37
121677
1498
У спільнотах корінних американців -
02:15
it's 80 percentвідсоток of kidsдіти.
38
123175
2228
80 відсотків дітей.
02:17
If we halvedвдвічі зменшено that numberномер, one estimateоцінити is
39
125403
4213
Якщо ми поділимо це число навпіл,
02:21
it would createстворити a netнетто gainвиграти to the U.S. economyекономіка
40
129616
4434
це складе чисте зростання економіки США
02:26
over 10 yearsроків of nearlyмайже a trillionтрильйон dollarsдолари.
41
134050
4852
впродовж понад 10 років на майже трильйон доларів.
02:30
From an economicекономічний pointточка of viewвид,
42
138902
1646
З погляду економіки
02:32
this is good mathматематика, isn't it, that we should do this?
43
140548
3241
це хороша математика, чи не так, тому ми повинні це робити?
02:35
It actuallyнасправді costsвитрати an enormousвеличезний amountсума
44
143789
2349
Власне, потрібні шалені кошти,
02:38
to mopСС up the damageшкода from the dropoutвідсіву crisisкриза.
45
146138
4162
щоб покінчити зі шкодою, завданою кризою кидання школи.
02:42
But the dropoutвідсіву crisisкриза is just the tipпорада of an icebergайсберг.
46
150300
3729
Проте, криза кидання школи - це лише вершина айсбергу.
02:46
What it doesn't countрахувати are all the kidsдіти who are in schoolшкола
47
154029
2250
Що залишається поза увагою, то це те, що усі діти в школі,
02:48
but beingбуття disengagedвимкнутий стан from it, who don't enjoyнасолоджуйся it,
48
156279
4067
але вони не пов'язані з нею, вона їм не подобається,
02:52
who don't get any realреальний benefitкористь from it.
49
160346
3090
вони не отримують жодної реальної користі від неї.
02:55
And the reasonпричина is
50
163436
1539
А причиною не є
02:56
not that we're not spendingвитрати enoughдостатньо moneyгроші.
51
164975
1639
брак грошей.
02:58
AmericaАмерика spendsвитрачає more moneyгроші on educationосвіта
52
166614
1917
Америка витрачає більше грошей на освіту,
03:00
than mostнайбільше other countriesкраїн.
53
168531
1572
ніж більшість інших країн.
03:02
ClassКлас sizesрозміри are smallerменший than in manyбагато хто countriesкраїн.
54
170103
3426
Кількість учнів у класі менша, ніж у багатьох країнах.
03:05
And there are hundredsсотні of initiativesініціативи everyкожен yearрік
55
173529
2438
Щороку виникають сотні ініціатив,
03:07
to try and improveполіпшити educationосвіта.
56
175967
2277
котрі перевіряють та покращують освіту.
03:10
The troubleбіда is, it's all going in the wrongнеправильно directionнапрямок.
57
178244
4521
Проблема в тому, що все це рухається у неправильному напрямку.
03:14
There are threeтри principlesпринципи
58
182765
1169
Існує три принципи,
03:15
on whichкотрий humanлюдина life flourishesпроцвітає,
59
183934
3430
на котрих процвітає життя,
03:19
and they are contradictedсуперечить by the cultureкультура of educationосвіта
60
187364
4011
і які заперечує культура освіти,
03:23
underпід whichкотрий mostнайбільше teachersвчителі have to laborпраця
61
191375
2277
відповідно до котрої більшість вчителів мусять працювати,
03:25
and mostнайбільше studentsстуденти have to endureвитримати.
62
193652
3324
а більшість студентів мусять терпіти.
03:28
The first is this, that humanлюдина beingsістоти
63
196976
2564
Перший принцип полягає у тому, що людські істоти
03:31
are naturallyприродно differentінший and diverseрізноманітний.
64
199540
4688
за своєю природою є різними та відмінними.
03:36
Can I askзапитай you, how manyбагато хто of you
65
204228
1301
Хочу запитати, у кого з Вас
03:37
have got childrenдіти of your ownвласний?
66
205529
3225
є власні діти?
03:40
Okay. Or grandchildrenонуки.
67
208754
3151
Добре. Або онуки.
03:43
How about two childrenдіти or more? Right.
68
211905
3740
А як щодо двох дітей і більше? Гаразд.
03:47
And the restвідпочинок of you have seenбачив suchтакий childrenдіти.
69
215645
2007
А решта бачили таких дітей.
03:49
(LaughterСміх)
70
217652
2873
(Сміх)
03:52
SmallМалий people wanderingблукаючих about.
71
220525
3017
Малі люди, котрі тиняються без діла.
03:55
I will make you a betставка,
72
223542
2094
Я готовий побитись об заклад
03:57
and I am confidentвпевнений that I will winвиграти the betставка.
73
225636
1430
і я впевнений, що переможу у цьому парі.
03:59
If you've got two childrenдіти or more,
74
227066
2485
Якщо Ви маєте двох дітей або більше,
04:01
I betставка you they are completelyповністю differentінший from eachкожен other.
75
229551
3829
гарантую, що вони абсолютно різні.
04:05
Aren'tНе є they? Aren'tНе є they? (ApplauseОплески)
76
233380
4371
Чи не так? Чи не так? (Оплески)
04:09
You would never confuseзаплутати them, would you?
77
237751
2603
Ви б їх ніколи не сплутали, чи не так?
04:12
Like, "WhichЯкий one are you? RemindНагадати me.
78
240354
4577
Типу "Ти хто? Нагадай мені.
04:16
Your motherмама and I are going to introduceвводити
79
244931
1332
Твоя мама і я збираємося запровадити
04:18
some color-codingколірне кодування systemсистема, so we don't get confusedплутати."
80
246263
3259
якусь кодову систему із кольорів, щоб не помилитись".
04:21
EducationОсвіта underпід No ChildДитина Left BehindПозаду
81
249522
3252
Освіта відповідно до "Жодної дитини, котра відстає"
04:24
is basedна основі on not diversityрізноманітність but conformityвідповідності.
82
252774
5044
базується не на відмінності, а на дотриманні норм.
04:29
What schoolsшколи are encouragedзаохочуються to do is to find out
83
257818
2558
Школи заохочують виявляти
04:32
what kidsдіти can do acrossпоперек a very narrowвузький spectrumспектр of achievementдосягнення.
84
260376
4360
те, що діти можуть робити у дуже вузькому спектрі досягнення.
04:36
One of the effectsефекти of No ChildДитина Left BehindПозаду
85
264736
2394
Одним із наслідків "Жодної дитини, яка відстає"
04:39
has been to narrowвузький the focusфокус
86
267130
1956
стало звуження фокусу
04:41
ontoна the so-calledтак званий STEMСТЕБЛО disciplinesдисциплін. They're very importantважливо.
87
269086
3749
на так звані дисципліни STEM (наука, технологія, інженерія, математика). Вони дуже важливі.
04:44
I'm not here to argueстверджуй againstпроти scienceнаука and mathматематика.
88
272835
2119
Я тут не для того, щоб виступати проти науки і математики.
04:46
On the contraryнавпаки, they're necessaryнеобхідний but they're not sufficientдостатній.
89
274954
4224
Навпаки, вони необхідні, проте недостатні.
04:51
A realреальний educationосвіта has to give equalрівний weightвага
90
279178
2199
Справжня освіта мусить надавати одинакового значення
04:53
to the artsмистецтво, the humanitiesгуманітарні науки, to physicalфізичний educationосвіта.
91
281377
3737
мистецтвам, гуманітарним наукам, фізичній освіті.
04:57
An awfulжахливо lot of kidsдіти, sorry, thank you — (ApplauseОплески) —
92
285114
7184
Багацько дітей, дякую (Оплески)
05:04
One estimateоцінити in AmericaАмерика currentlyв даний час is that
93
292298
2912
Згідно з одним із досліджень,
05:07
something like 10 percentвідсоток of kidsдіти, gettingотримувати on that way,
94
295210
2656
у близько 10 відсотків американських дітей
05:09
are beingбуття diagnosedдіагноз with variousрізноманітні conditionsумови
95
297866
4314
діагностують різноманітні розлади,
05:14
underпід the broadширокий titleтитул of attentionувага deficitдефіцит disorderрозлад.
96
302180
4322
які мають загальну назву "синдром дефіциту уваги".
05:18
ADHDСДУГ. I'm not sayingкажучи there's no suchтакий thing.
97
306502
3677
СДУГ. Я не кажу, що такого не існує.
05:22
I just don't believe it's an epidemicепідемія like this.
98
310179
2975
Я просто не вірю, що це вже аж така епідемія.
05:25
If you sitсидіти kidsдіти down, hourгодина after hourгодина,
99
313154
2816
Якщо посадити дітей і годину за годиною
05:27
doing low-gradeнизькосортних clericalДіловодство work,
100
315970
3176
дати їм виконувати низькокваліфіковану канцелярську роботу,
05:31
don't be surprisedздивований if they startпочати to fidgetсоватися, you know?
101
319146
3289
не дивуйтеся, якщо вони починають вертітися, Ви розумієте?
05:34
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
102
322435
7478
(Сміх) (Оплески)
05:41
ChildrenДіти are not, for the mostнайбільше partчастина,
103
329913
2409
Діти, здебільшого, не
05:44
sufferingстраждання from a psychologicalпсихологічний conditionумова.
104
332322
1868
страждають на психологічні розлади.
05:46
They're sufferingстраждання from childhoodдитинство. (LaughterСміх)
105
334190
6189
Вони страждають на дитинство. (Сміх)
05:52
And I know this because I spentвитрачений my earlyрано life
106
340379
2073
Мені це відомо, бо я провів початок свого життя
05:54
as a childдитина. I wentпішов throughчерез the wholeцілий thing.
107
342452
3854
у якості дитини. Я це все пройшов.
05:58
KidsДіти prosperПроспер bestнайкраще with a broadширокий curriculumнавчальний план
108
346306
3009
Діти найкраще реалізують себе, коли є широка навчальна програма,
06:01
that celebratesсвяткує theirїх variousрізноманітні talentsталанти,
109
349315
2408
котра розвиває їхні різноманітні таланти,
06:03
not just a smallмаленький rangeдіапазон of them.
110
351723
1637
а не лише частинку з них.
06:05
And by the way, the artsмистецтво aren'tні just importantважливо
111
353360
2150
До речі, гуманітарні науки важливі не лише тому,
06:07
because they improveполіпшити mathматематика scoresбали.
112
355510
1274
що вони покращують результати з математики.
06:08
They're importantважливо because they speakговорити to partsчастин
113
356784
1851
Вони важливі тому, що промовляють до частинок
06:10
of children'sдитячий beingбуття whichкотрий are otherwiseінакше untouchedнедоторканий.
114
358635
3515
дитячого єства, котрі в іншому випадку залишаються поза увагою.
06:14
The secondдругий, thank you — (ApplauseОплески)
115
362150
6412
По-друге, дякую (Оплески)
06:20
The secondдругий principleпринцип that drivesдиски humanлюдина life flourishingпроцвітає
116
368562
4163
Другий принцип, який збагачує життя людини -
06:24
is curiosityцікавість.
117
372725
1630
це допитливість.
06:26
If you can lightсвітло the sparkіскри of curiosityцікавість in a childдитина,
118
374355
3375
Якщо Ви зможете запалити іскру допитливості в дитині,
06:29
they will learnвчитися withoutбез any furtherдалі assistanceдопомога, very oftenчасто.
119
377730
3613
вона навчатиметься без будь-якої подальшої допомоги.
06:33
ChildrenДіти are naturalприродний learnersучням.
120
381343
2205
Діти - природжені учні.
06:35
It's a realреальний achievementдосягнення to put that particularконкретно abilityздібності out,
121
383548
4316
Спражня досягнення - це запалити цю особливу можливість
06:39
or to stifleзадушити it.
122
387864
2146
або ж загасити її.
06:42
CuriosityЦікавість is the engineдвигун of achievementдосягнення.
123
390010
4225
Допитливість є двигуном досягнень.
06:46
Now the reasonпричина I say this is because
124
394235
2252
Я це кажу тому, що
06:48
one of the effectsефекти of the currentструм cultureкультура here, if I can say so,
125
396487
4392
одним із результатів теперішньої культури, якщо я можу так висловитись,
06:52
has been to de-professionalizede-professionalize teachersвчителі.
126
400879
3819
стала депрофесіоналізація вчителів.
06:56
There is no systemсистема in the worldсвіт
127
404698
2352
Не існує такої системи у світі
06:59
or any schoolшкола in the countryкраїна
128
407050
2880
або жодної школи у цій країні,
07:01
that is better than its teachersвчителі.
129
409930
3098
котра була б кращою, аніж її вчителі.
07:05
TeachersВикладачі are the lifebloodжиттєвої сили of the successуспіх of schoolsшколи.
130
413028
4608
Вчителі є джерелом успіху шкіл.
07:09
But teachingвикладання is a creativeкреативний professionпрофесія.
131
417636
2979
Викладання - це творчий процес.
07:12
TeachingВикладання, properlyправильно conceivedзадуманий, is not a deliveryдоставка systemсистема.
132
420615
3433
Правильно задумане викладання не є службою доставки.
07:16
You know, you're not there just to passпройти on receivedотримано informationінформація.
133
424048
2893
Це не лише передавання та отримання інформації.
07:18
Great teachersвчителі do that,
134
426941
2557
Добрі вчителі так роблять,
07:21
but what great teachersвчителі alsoтакож do is mentorнаставник,
135
429498
2863
але добрі вчителі також наставляють,
07:24
stimulateстимулювання, provokeспровокувати, engageзайматися.
136
432361
3508
стимулюють, провокують, спонукають.
07:27
You see, in the endкінець, educationосвіта is about learningнавчання.
137
435869
2813
Бачте, врешті-решт, освіта зводиться до навчання.
07:30
If there's no learningнавчання going on,
138
438682
1720
Якщо немає навчання,
07:32
there's no educationосвіта going on.
139
440402
1637
немає й освіти.
07:34
And people can spendвитрачати an awfulжахливо lot of time
140
442039
1842
Можна проводити страшенно багато часу,
07:35
discussingобговорюючи educationосвіта withoutбез ever discussingобговорюючи learningнавчання.
141
443881
2416
обговорюючи освіту без найменшого обговорення навчання.
07:38
The wholeцілий pointточка of educationосвіта is to get people to learnвчитися.
142
446297
2889
Уся суть освіти в тому, щоб люди навчались.
07:41
A friendдруг of mineШахта, an oldстарий friendдруг -- actuallyнасправді very oldстарий,
143
449186
2689
Мій друг, мій старий друг, власне дуже старий,
07:43
he's deadмертвий. (LaughterСміх)
144
451875
3797
він помер. (Сміх)
07:47
That's as oldстарий as it getsотримує, I'm afraidбоїться.
145
455672
5729
Боюсь, старшим він уже не стане.
07:53
But a wonderfulчудово guy he was, wonderfulчудово philosopherфілософ.
146
461401
5336
Але він був чудовою людиною, прекрасним філософом.
07:58
He used to talk about the differenceрізниця betweenміж the taskзавдання
147
466737
3012
Він казав про різницю між дієсловами, котрі позначають
08:01
and achievementдосягнення sensesпочуття of verbsдієслова.
148
469749
4069
завдання та досягнення.
08:05
You know, you can be engagedзаймався in the activityдіяльність of something,
149
473818
1804
Тобто, Ви можете чимось займатись,
08:07
but not really be achievingдосягнення it,
150
475622
1591
але насправді не досягати цього,
08:09
like dietingдієта. It's a very good exampleприклад, you know.
151
477213
4652
наприклад бути на дієті. Це гарний приклад.
08:13
There he is. He's dietingдієта. Is he losingпрограє any weightвага? Not really.
152
481865
4666
Ось він. Він на дієті. Він уже схуд? Та не зовсім.
08:18
TeachingВикладання is a wordслово like that.
153
486531
1313
Викладання це таке ж слово.
08:19
You can say, "There's DeborahДебора, she's in roomкімната 34, she's teachingвикладання."
154
487844
3972
Можна сказати: "Ось Дебра, вона в 34 аудиторії, вона викладає".
08:23
But if nobody'sНічиї learningнавчання anything,
155
491816
1735
Але якщо ніхто нічого не вивчає,
08:25
she mayможе be engagedзаймався in the taskзавдання of teachingвикладання
156
493551
1799
вона може займатись викладанням,
08:27
but not actuallyнасправді fulfillingвиконуючи it.
157
495350
3069
але не зовсім його виконувати.
08:30
The roleроль of a teacherвчитель is to facilitateсприяти learningнавчання. That's it.
158
498419
3847
Роль вчителя - допомагати навчанню. І все.
08:34
And partчастина of the problemпроблема is, I think,
159
502266
2313
Частина проблеми, на мою думку, у тому,
08:36
that the dominantдомінуючий cultureкультура of educationосвіта has come to focusфокус
160
504579
3456
що домінуюча культура освіти стала фокусуватись
08:40
on not teachingвикладання and learningнавчання, but testingтестування.
161
508035
3668
не на викладанні чи навчанні, а на тестуванні.
08:43
Now, testingтестування is importantважливо. StandardizedСтандартизовані testsтести have a placeмісце.
162
511703
3698
Тестування важливе. Стандартизовані тести мають бути.
08:47
But they should not be the dominantдомінуючий cultureкультура of educationосвіта.
163
515401
3314
Проте, вони не повинні бути домінуючою культурою освіти.
08:50
They should be diagnosticдіагностичний. They should help.
164
518715
1858
Вони повинні діагностувати. Вони мають допомагати.
08:52
(ApplauseОплески)
165
520573
7566
(Оплески)
09:00
If I go for a medicalмедичний examinationобстеження,
166
528139
2464
Якщо я йду на медичний огляд,
09:02
I want some standardizedстандартизовані testsтести. I do.
167
530603
3584
я хочу, щоб були стандартизовані тести. Хочу.
09:06
You know, I want to know what my cholesterolхолестерин levelрівень is
168
534187
1671
Хочу знати, який мій рівень холестерину
09:07
comparedпорівнювали to everybodyкожен else'sінше on a standardстандарт scaleмасштаб.
169
535858
2688
у порівнянні з іншими за стандартною шкалою.
09:10
I don't want to be told on some scaleмасштаб
170
538546
1438
Не хочу, щоб мені казали за якоюсь шкалою,
09:11
my doctorлікар inventedвинайшов in the carмашина.
171
539984
3571
яку мій лікар вигадав в автомобілі.
09:15
"Your cholesterolхолестерин is what I call LevelРівень OrangeПомаранчевий."
172
543555
3054
"Згідно з моєю теорією, Ваш холестерин на Оранжевому рівні".
09:18
"Really? Is that good?""We don't know."
173
546609
5688
"Справді? Це добре?" "Ми не знаємо".
09:24
But all that should supportпідтримка learningнавчання. It shouldn'tне слід obstructперешкоджати it,
174
552297
5067
Але усе це має підтримувати навчання. Не перешкоджати цьому процесу,
09:29
whichкотрий of courseзвичайно it oftenчасто does.
175
557364
1911
що часто відбувається.
09:31
So in placeмісце of curiosityцікавість, what we have
176
559275
2166
Таким чином, замість допитливості у нас
09:33
is a cultureкультура of complianceдотримання вимог.
177
561441
2534
культура безхребетності.
09:35
Our childrenдіти and teachersвчителі are encouragedзаохочуються
178
563975
2925
Наших дітей та вчителів заохочують
09:38
to followслідуйте routineрутина algorithmsалгоритми
179
566900
2599
дотримуватися звичних алгоритмів,
09:41
ratherшвидше than to exciteзбуджуйся that powerвлада of imaginationуява and curiosityцікавість.
180
569499
4338
а не збуджувати силу уяви та допитливості.
09:45
And the thirdтретій principleпринцип is this:
181
573837
1068
А третій принцип передбачає,
09:46
that humanлюдина life is inherentlyза своєю суттю creativeкреативний.
182
574905
2995
що людське життя є творчим за своєю природою.
09:49
It's why we all have differentіншийsumсумаés.
183
577900
2408
Тому у нас усіх і різні резюме.
09:52
We createстворити our livesживе,
184
580308
1786
Ми творимо власні життя,
09:54
and we can recreateвідтворити them as we go throughчерез them.
185
582094
2338
і можемо їх відтворювати, коли проживаємо їх.
09:56
It's the commonзагальний currencyвалюти of beingбуття a humanлюдина beingбуття.
186
584432
3014
Це звична валюта буття людської істоти.
09:59
It's why humanлюдина cultureкультура is so interestingцікаво and diverseрізноманітний
187
587446
2533
Саме тому людська культура така цікава, різноманітна
10:01
and dynamicдинамічний.
188
589979
1346
і динамічна.
10:03
I mean, other animalsтварини mayможе well have imaginationsуява
189
591325
3009
Не виключаю, що у інших тварин також може бути уява
10:06
and creativityтворчість, but it's not so much in evidenceсвідчення,
190
594334
2280
імтворчість, але немає такої кількості доказів
10:08
is it, as oursнаш?
191
596614
1448
як у нас, чи не так?
10:10
I mean, you mayможе have a dogпес.
192
598062
2576
Уявіть, що у Вас є собака.
10:12
And your dogпес mayможе get depressedпригнічений.
193
600638
3006
Собака впав у депресію.
10:15
You know, but it doesn't listen to RadioheadRadiohead, does it?
194
603644
2455
Але він не слухає Radiohead, чи не так?
10:18
(LaughterСміх)
195
606099
3920
(Сміх)
10:22
And sitсидіти staringглянувши out the windowвікно with a bottleпляшка of JackДжек DanielsДеніелс.
196
610019
2512
Він сидить і дивиться у вікно з пляшкою Jack Daniels.
10:24
(LaughterСміх)
197
612531
4424
(Сміх)
10:28
And you say, "Would you like to come for a walkходити?"
198
616955
1661
І Ви питаєте: "Підемо на прогулянку?"
10:30
He saysкаже, "No, I'm fine.
199
618616
3131
Він відповідає: "Ні, не хочу.
10:33
You go. I'll wait. But take picturesмалюнки."
200
621747
5772
Ти йди. Я зачекаю. Але зроби фотки".
10:39
We all createстворити our ownвласний livesживе throughчерез this restlessнеспокійний processпроцес
201
627519
2914
Ми усі творимо власне життя через невтомний процес
10:42
of imaginingмріючи alternativesальтернативи and possibilitiesможливості,
202
630433
2009
вигадування альтернатив та можливостей,
10:44
and what one of the rolesролі of educationосвіта
203
632442
2239
і однією з ролей освіти
10:46
is to awakenAwaken and developрозвиватися these powersповноваження of creativityтворчість.
204
634681
4036
є пробудження та розвиток сил творчості.
10:50
InsteadЗамість цього, what we have is a cultureкультура of standardizationСтандартизація.
205
638717
3560
Натомість, маємо культуру стандартизації.
10:54
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't.
206
642277
4107
Але так не мусить бути. Справді не мусить.
10:58
FinlandФінляндія regularlyрегулярно comesприходить out on topвершина
207
646384
3552
Фінляндія регулярно лідирує
11:01
in mathматематика, scienceнаука and readingчитання.
208
649936
1375
у математиці, науці та читанні.
11:03
Now, we only know that's what they do well at
209
651311
2616
Це лише те, що нам відомо про напрямки, де вони успішні,
11:05
because that's all that's beingбуття testedпротестований currentlyв даний час.
210
653927
1864
тому що це все, що наразі тестують.
11:07
That's one of the problemsпроблеми of the testтест.
211
655791
1641
Це одна з проблем тесту.
11:09
They don't look for other things that matterматерія just as much.
212
657432
3159
Не звертають уваги на інші предмети, котрі такі ж важливі.
11:12
The thing about work in FinlandФінляндія is this:
213
660591
2504
Особливістю роботи у Фінляндії є те, що
11:15
they don't obsessпереслідувати about those disciplinesдисциплін.
214
663095
3379
вони не одержимі цими дисциплінами.
11:18
They have a very broadширокий approachпідхід to educationосвіта
215
666474
1763
У них дуже широкий підхід до освіти,
11:20
whichкотрий includesвключає в себе humanitiesгуманітарні науки, physicalфізичний educationосвіта, the artsмистецтво.
216
668237
4538
який охоплює гуманітарні науки, фізичне виховання, мистецтва.
11:24
SecondДругий, there is no standardizedстандартизовані testingтестування in FinlandФінляндія.
217
672775
5736
По-друге, у Фінляндії немає стандартизованого тестування.
11:30
I mean, there's a bitбіт,
218
678511
1760
Тобто, є трохи,
11:32
but it's not what getsотримує people up in the morningранок.
219
680271
1551
але люди не тому прокидаються вранці.
11:33
It's not what keepsтримає them at theirїх desksСтоли.
220
681822
2205
Це не те, що змушує їх сидіти за партами.
11:36
And the thirdтретій thing, and I was at a meetingзустріч recentlyнещодавно
221
684027
1833
А по-третє, нещодавно я був на зібранні
11:37
with some people from FinlandФінляндія, actualфактичний Finnishфінська people,
222
685860
3427
з людьми із Фінляндії, власне фінами,
11:41
and somebodyхтось from the AmericanАмериканський systemсистема
223
689287
2803
і хтось з американської системи
11:44
was sayingкажучи to the people in FinlandФінляндія,
224
692090
1773
запитував людей у Фінляндії:
11:45
"What do you do about the dropoutвідсіву rateкурс in FinlandФінляндія?"
225
693863
3919
"Як у Фінляндії Ви боретесь із тим, що діти кидають школу?"
11:49
And they all lookedподивився a bitбіт bemusedнепевності, and said,
226
697782
1621
Всі вони були трохи спантеличені та відповіли:
11:51
"Well, we don't have one.
227
699403
2849
"У нас немає такої проблеми.
11:54
Why would you dropпадіння out?
228
702252
2339
Чому б хтось мав кидати школу?
11:56
If people are in troubleбіда, we get to them quiteцілком quicklyшвидко
229
704591
2265
Якщо у людини виникає проблема, ми швидко сконтактовуємось,
11:58
and help them and we supportпідтримка them."
230
706856
1585
допомагаємо та підтримуємо її".
12:00
Now people always say, "Well, you know,
231
708441
1894
На це можна завжди почути: "Знаєте,
12:02
you can't compareпорівняти FinlandФінляндія to AmericaАмерика."
232
710335
3128
не можна порівнювати Фінляндію з Америкою".
12:05
No. I think there's a populationнаселення
233
713463
1395
Ні. Гадаю, що населення
12:06
of around fiveп'ять millionмільйон in FinlandФінляндія.
234
714858
2128
Фінляндії складає близько п'яти мільйонів.
12:08
But you can compareпорівняти it to a stateдержава in AmericaАмерика.
235
716986
3829
Проте, можна порівняти її з американським штатом.
12:12
ManyБагато statesдержави in AmericaАмерика have fewerменше people in them than that.
236
720815
3904
У багатьох штатах Америки живе менше людей ніж у Фінляндії.
12:16
I mean, I've been to some statesдержави in AmericaАмерика
237
724719
1667
Звичайно, я бував у деяких штатах Америки,
12:18
and I was the only personлюдина there. (LaughterСміх)
238
726386
3813
де був єдиною людиною. (Сміх)
12:22
Really. Really. I was askedзапитав to lockзамок up when I left.
239
730199
4373
Чесно. Чесно. Мене попросили його зачинити, коли я йшов.
12:26
(LaughterСміх)
240
734572
4031
(Сміх)
12:30
But what all the high-performingВисокопродуктивні systemsсистеми in the worldсвіт do
241
738603
3933
Але те, як високоефективні системи працюють у світі,
12:34
is currentlyв даний час what is not evidentочевидно, sadlyна жаль,
242
742536
4182
наразі не є очевидним, на жаль
12:38
acrossпоперек the systemsсистеми in AmericaАмерика -- I mean, as a wholeцілий.
243
746718
3985
у системах Америки в цілому.
12:42
One is this: They individualizeіндивідуалізувати teachingвикладання and learningнавчання.
244
750703
4934
Один аспект - вони індивідуалізують викладання та навчання.
12:47
They recognizeрозпізнати that it's studentsстуденти who are learningнавчання
245
755637
3466
Вони розуміють, що навчаються саме студенти,
12:51
and the systemсистема has to engageзайматися them, theirїх curiosityцікавість,
246
759103
3658
а система мусить залучати їх, їхню допитливість,
12:54
theirїх individualityіндивідуальність, and theirїх creativityтворчість.
247
762761
2577
індивідуальність і творчість.
12:57
That's how you get them to learnвчитися.
248
765338
2359
Саме так можна змусити їх вчитись.
12:59
The secondдругий is that they attributeатрибут a very highвисокий statusстатус
249
767697
4087
По-друге, вони наділяють викладацьку професію
13:03
to the teachingвикладання professionпрофесія.
250
771784
2281
надзвичайно високим статусом.
13:06
They recognizeрозпізнати that you can't improveполіпшити educationосвіта
251
774065
2944
Вони розумують, що неможливо покращити освіту,
13:09
if you don't pickпідібрати great people to teachвчити
252
777009
1649
якщо не залучати геніальних людей до викладання
13:10
and if you don't keep givingдавати them constantпостійна supportпідтримка
253
778658
1859
та не надавати їм постійної підтримки
13:12
and professionalпрофесійний developmentрозвиток.
254
780517
1765
і професійного розвитку.
13:14
InvestingІнвестування in professionalпрофесійний developmentрозвиток is not a costвартість.
255
782282
2937
Інвестиції у професійний розвиток - це не витрати.
13:17
It's an investmentінвестиції,
256
785219
1406
Це інвестиції,
13:18
and everyкожен other countryкраїна that's succeedingуспішний well knowsзнає that,
257
786625
2931
тому кожна успішна країна це знає,
13:21
whetherчи то it's AustraliaАвстралія, CanadaКанада, SouthПівдень KoreaКорея, SingaporeСінґапур,
258
789556
4959
незалежно чи це Австралія, Канада, Південна Корея, Сингапур,
13:26
HongГонконг KongКонг or ShanghaiШанхай. They know that to be the caseсправа.
259
794515
3446
Гонконг чи Шанхай. Вони знають, що це так.
13:29
And the thirdтретій is, they devolveпереходять responsibilityвідповідальність
260
797961
3543
А по-третє, вони делегують відповідальність
13:33
to the schoolшкола levelрівень for gettingотримувати the jobробота doneзроблено.
261
801504
3739
за виконання роботи на рівень школи.
13:37
You see, there's a bigвеликий differenceрізниця here betweenміж
262
805243
2378
Бачте, існує велика різниця між
13:39
going into a modeрежим of commandкоманда and controlКОНТРОЛЬ in educationосвіта --
263
807621
3764
командуванням та контролем в освіті.
13:43
That's what happensбуває in some systemsсистеми.
264
811385
1600
Так стається у деяких системах.
13:44
You know, centralцентральний governmentsуряди decideвирішувати
265
812985
1321
Центральна або державна влада
13:46
or stateдержава governmentsуряди decideвирішувати
266
814306
1290
вирішує,
13:47
they know bestнайкраще and they're going to tell you what to do.
267
815596
2995
що вона знає краще, і каже іншим, що варто робити.
13:50
The troubleбіда is that educationосвіта doesn't go on
268
818591
3727
Проблема в тому, що освіта не відбувається
13:54
in the committeeкомітет roomsномери of our legislativeЗаконодавча buildingsбудівлі.
269
822318
2878
у комітетах законодавчих будівель.
13:57
It happensбуває in classroomsкласні кімнати and schoolsшколи,
270
825196
3088
Вона відбувається у класах та школах,
14:00
and the people who do it are the teachersвчителі and the studentsстуденти,
271
828284
3073
вчителі та учні творять її,
14:03
and if you removeвидалити theirїх discretionрозсуд, it stopsзупиняється workingпрацює.
272
831357
3408
а якщо забрати це право - система перестає функціонувати.
14:06
You have to put it back to the people.
273
834765
3050
Потрібно віддати це право людям.
14:09
(ApplauseОплески)
274
837815
4829
(Оплески)
14:14
There is wonderfulчудово work happeningвідбувається in this countryкраїна.
275
842644
2712
Чудова робота відбувається у цій країні.
14:17
But I have to say it's happeningвідбувається
276
845356
2143
Проте, маю сказати, що вона відбувається
14:19
in spiteне дивлячись of the dominantдомінуючий cultureкультура of educationосвіта,
277
847499
2566
попри домінантну культуру освіти,
14:22
not because of it.
278
850065
1401
а не завдяки їй.
14:23
It's like people are sailingплавання into a headwindзустрічний вітер all the time.
279
851466
3604
Це ніби постійно плисти проти течії.
14:27
And the reasonпричина I think is this:
280
855070
2461
А причина, на мою думку, полягає у тому,
14:29
that manyбагато хто of the currentструм policiesполітика are basedна основі on
281
857531
3337
що багато сучасних планів базуються на
14:32
mechanisticформальним conceptionsконцепцій of educationосвіта.
282
860868
3041
механістичних уявленнях про освіту.
14:35
It's like educationосвіта is an industrialпромисловий processпроцес
283
863909
3768
Ніби освіта - це промисловий процес,
14:39
that can be improvedпокращився just by havingмаючи better dataдані,
284
867677
3007
який можна покращити лише за допомогою кращих даних,
14:42
and somewhereдесь in, I think, the back of the mindрозум
285
870684
1667
і, я гадаю,
14:44
of some policyполітика makersвиробники is this ideaідея that
286
872351
2136
що на думку деяких законотворців,
14:46
if we fine-tuneточно настроїти it well enoughдостатньо, if we just get it right,
287
874487
3318
якщо просто добре налаштувати, якщо зробити це правильно,
14:49
it will all humHum alongразом perfectlyчудово into the futureмайбутнє.
288
877805
2631
усе ідеально працюватиме у майбутньому.
14:52
It won'tне буде, and it never did.
289
880436
3221
Так не буде і ніколи не було.
14:55
The pointточка is that educationосвіта is not a mechanicalмеханічний systemсистема.
290
883657
4099
Суть в тому, що освіта - не механічна система.
14:59
It's a humanлюдина systemсистема. It's about people,
291
887756
3897
Це людська система. У центрі люди,
15:03
people who eitherабо do want to learnвчитися or don't want to learnвчитися.
292
891653
3055
люди, які або хочуть вчитись, або ні.
15:06
EveryКожен studentстудент who dropsкраплі out of schoolшкола has a reasonпричина for it
293
894708
4815
У кожного учня, котрий кидає школу, є своя причина,
15:11
whichкотрий is rootedкоріння in theirїх ownвласний biographyБіографія.
294
899523
2321
схована у його біографії.
15:13
They mayможе find it boringнудний. They mayможе find it irrelevantнерелевантний.
295
901844
3023
Комусь нудно. Комусь це недоречно.
15:16
They mayможе find that it's at oddsшанси
296
904867
2514
Хтось думає, що це відрізняється
15:19
with the life they're livingживий outsideназовні of schoolшкола.
297
907381
2544
від життя за межами школи.
15:21
There are trendsтенденції, but the storiesоповідання are always uniqueунікальний.
298
909925
3839
Є тенденції, але історії завжди індивідуальні.
15:25
I was at a meetingзустріч recentlyнещодавно in LosЛос AngelesАнгели of --
299
913764
3001
Нещодавно я був на зібранні у Лос-Анджелесі
15:28
they're calledназивається alternativeальтернатива educationосвіта programsпрограми.
300
916765
2245
під назвою альтернативні освітні програми.
15:31
These are programsпрограми designedрозроблений to get kidsдіти back into educationосвіта.
301
919010
3403
Ці програми націлені на повернення дітей до освіти.
15:34
They have certainпевний commonзагальний featuresособливості.
302
922413
1944
У них є певні схожі риси.
15:36
They're very personalizedперсоналізовані.
303
924357
2032
Вони дуже персоналізовані.
15:38
They have strongсильний supportпідтримка for the teachersвчителі,
304
926389
3210
Їх активно підтримують учителі,
15:41
closeзакрити linksпосилання with the communityспільнота
305
929599
2261
у них тісні зв'язки зі спільнотою,
15:43
and a broadширокий and diverseрізноманітний curriculumнавчальний план,
306
931860
1626
широка та диверсифікована навчальна програма,
15:45
and oftenчасто programsпрограми whichкотрий involveзалучити studentsстуденти
307
933486
2631
а також ці програми часто залучають учнів
15:48
outsideназовні schoolшкола as well as insideвсередині schoolшкола.
308
936117
2673
за межами та в межах школи.
15:50
And they work.
309
938790
1710
І вони працюють.
15:52
What's interestingцікаво to me is,
310
940500
1402
Що мене здивувало - це те,
15:53
these are calledназивається "alternativeальтернатива educationосвіта."
311
941902
3186
що їх називають "альтернативною освітою".
15:57
You know?
312
945088
2182
Чуєте?
15:59
And all the evidenceсвідчення from around the worldсвіт is,
313
947270
1776
А усі свідчення по всьому світу доводять, що
16:01
if we all did that, there'dчервоний be no need for the alternativeальтернатива.
314
949046
4226
якби ми усі так робили, то не було б потреби у альтернативі.
16:05
(ApplauseОплески)
315
953272
8420
(Оплески)
16:13
So I think we have to embraceобійми a differentінший metaphorметафора.
316
961692
2848
Тому, я вважаю, ми повинні прийняти іншу метафору.
16:16
We have to recognizeрозпізнати that it's a humanлюдина systemсистема,
317
964540
2657
Ми мусимо визнати, що це людська система;
16:19
and there are conditionsумови underпід whichкотрий people thriveпроцвітати,
318
967197
3596
є умови, за яких людина процвітає,
16:22
and conditionsумови underпід whichкотрий they don't.
319
970793
2905
і та - за яких ні.
16:25
We are after all organicорганічний creaturesістоти,
320
973698
2925
Врешті-решт, ми всі є істотами органічними,
16:28
and the cultureкультура of the schoolшкола is absolutelyабсолютно essentialістотне.
321
976623
4646
і культура школи украй важлива.
16:33
CultureКультура is an organicорганічний termтермін, isn't it?
322
981269
2428
Культура - це органічний термін, чи не так?
16:35
Not farдалеко from where I liveжити is a placeмісце calledназивається DeathСмерть ValleyДолина.
323
983697
3729
Недалеко від місця, де я живу, є місцина під назвою Долина Смерті.
16:39
DeathСмерть ValleyДолина is the hottestгаряча, driestнайсухіший placeмісце in AmericaАмерика,
324
987426
5672
Долина Смерті - це найспекотніше та найсухіше місце Америки,
16:45
and nothing growsросте there.
325
993098
2802
де немає рослинності.
16:47
Nothing growsросте there because it doesn't rainдощ.
326
995900
2624
Ніщо не росте, бо там немає дощу.
16:50
HenceОтже, DeathСмерть ValleyДолина.
327
998524
2393
Відповідно - Долина Смерті.
16:52
In the winterзима of 2004, it rainedдощ in DeathСмерть ValleyДолина.
328
1000917
7147
Взимку 2004 у Долині Смерті випав дощ.
17:00
SevenСім inchesдюйми of rainдощ fellвпав over a very shortкороткий periodперіод.
329
1008064
3772
18 сантиметрів дощу випало впродовж короткого відрізку часу.
17:03
And in the springвесна of 2005, there was a phenomenonявище.
330
1011836
5202
І на весні 2005 відбулося незвичне явище.
17:09
The wholeцілий floorпідлога of DeathСмерть ValleyДолина was carpetedкилимове покриття in flowersквіти
331
1017038
4634
Уся долівка Долини Смерті вкрилася квітами
17:13
for a while.
332
1021672
1756
ненадовго.
17:15
What it provedдоведено is this: that DeathСмерть ValleyДолина isn't deadмертвий.
333
1023428
5294
Це довело, що Долина Смерті не є мертвою.
17:20
It's dormantспокою.
334
1028722
2871
Вона спить.
17:23
Right beneathвнизу the surfaceповерхня are these seedsнасіння of possibilityможливість
335
1031593
3245
Безпосередньо під поверхнею лежить насіння можливостей,
17:26
waitingочікування for the right conditionsумови to come about,
336
1034838
3775
яке чекає, коли настануть правильні умови,
17:30
and with organicорганічний systemsсистеми, if the conditionsумови are right,
337
1038613
3343
а якщо в органічних ситемах правильні умови,
17:33
life is inevitableнеминучий. It happensбуває all the time.
338
1041956
3729
життя неминуче. Воно завжди стається.
17:37
You take an areaплоща, a schoolшкола, a districtрайонний,
339
1045685
2600
Якщо у місцевості, школі, районі
17:40
you changeзмінити the conditionsумови, give people a differentінший senseсенс of possibilityможливість,
340
1048285
3040
змінити умови, дати людям інше розуміння можливостей,
17:43
a differentінший setвстановити of expectationsочікування,
341
1051325
1662
інші очікування,
17:44
a broaderширше rangeдіапазон of opportunitiesможливості,
342
1052987
1756
ширший вибір нагод,
17:46
you cherishплекати and valueвартість the relationshipsвідносини betweenміж teachersвчителі and learnersучням,
343
1054743
3251
плекати та цінувати стосунки між учителями та учнями,
17:49
you offerпропозиція people the discretionрозсуд to be creativeкреативний
344
1057994
2310
пропонувати право бути творчим
17:52
and to innovateінновації in what they do,
345
1060304
1754
та вносити інновації у їхню роботу,
17:54
and schoolsшколи that were onceодин раз bereftпозбавлений springвесна to life.
346
1062058
3611
то школи, які колись занепали, відродяться до життя.
17:57
Great leadersлідери know that.
347
1065669
1662
Великі лідери це знають.
17:59
The realреальний roleроль of leadershipкерівництво in educationосвіта --
348
1067331
2456
Справжня роль лідерства в освіті -
18:01
and I think it's trueправда at the nationalнаціональний levelрівень, the stateдержава levelрівень,
349
1069787
2557
- на мою думку, так є на національному, державному,
18:04
at the schoolшкола levelрівень --
350
1072344
1558
шкільному рівні -
18:05
is not and should not be commandкоманда and controlКОНТРОЛЬ.
351
1073902
4400
полягає не у керуванні та контролюванні.
18:10
The realреальний roleроль of leadershipкерівництво is climateклімат controlКОНТРОЛЬ,
352
1078302
4005
Справжня роль лідерства - проводити клімат-контроль,
18:14
creatingстворення a climateклімат of possibilityможливість.
353
1082307
2602
створюючи клімат можливостей.
18:16
And if you do that, people will riseпідніматися to it
354
1084909
2397
Якщо усе це зробити, люди потягнуться до цього
18:19
and achieveдомогтися things that you
completelyповністю did not anticipateчекай
355
1087306
3019
та досягатимуть абсолютно непередбачуваних,
18:22
and couldn'tне міг have expectedочікуваний.
356
1090325
1800
неочікуваних речей.
18:24
There's a wonderfulчудово quoteцитата from BenjaminБенджамін FranklinФранклін.
357
1092125
2367
Є чудова цитата Бенджаміна Франкліна:
18:26
"There are threeтри sortsсортів of people in the worldсвіт:
358
1094492
2863
"У світі є три види людей:
18:29
Those who are immovableнерухомого,
359
1097355
2378
нерухомі,
18:31
people who don't get it, they don't want to get it,
360
1099733
1871
ті, хто не розуміють, не хочуть зрозуміти
18:33
they're not going to do anything about it;
361
1101604
1397
і роблять усе для цього.
18:35
there are people who are movableРухоме,
362
1103001
1903
Є рухомі люди,
18:36
people who see the need for changeзмінити
363
1104904
1322
ті, хто бачать потребу у змінах
18:38
and are preparedпідготований to listen to it;
364
1106226
2646
та готові дослухатись до цього.
18:40
and there are people who moveрухатися,
365
1108872
1851
І є люди, котрі рухаються,
18:42
people who make things happenстатися."
366
1110723
1780
ті, хто творять речі".
18:44
And if we can encourageзаохочувати more people,
367
1112503
2170
Ми можемо заохотити більше людей,
18:46
that will be a movementрух.
368
1114673
2666
це вже буде рух.
18:49
And if the movementрух is strongсильний enoughдостатньо,
369
1117339
2187
А якщо рух досить сильний -
18:51
that's, in the bestнайкраще senseсенс of the wordслово, a revolutionреволюція.
370
1119526
3142
то це, у найкращому розумінні цього слова, революція.
18:54
And that's what we need.
371
1122668
1779
Це те, що нам потрібно.
18:56
Thank you very much.
372
1124447
1233
Щиро дякую.
18:57
(ApplauseОплески)
373
1125680
3183
(Оплески)
19:00
Thank you very much. (ApplauseОплески)
374
1128863
5031
Щиро дякую. (Оплески)
Translated by Nadiya Kuzmych
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com