Cesar Harada: How I teach kids to love science
Сезър Харада: Как уча децата да обичат науката
TED Senior Fellow Cesar Harada aims to harness the forces of nature as he invents innovative remedies for man-made problems like oil spills and radioactive leaks. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my parents would tell me,
родителите ми често ми казваха:
да разчистваш след себе си."
but you have to clean up after yourself."
ме отвеждаше на прекрасни места,
to all these wonderful places,
в един балон от невинност,
балон от неведение,
to protect us from the ugly truth.
за да ни предпазят от грозната истина.
that adults make a mess,
творят страшни каши
at cleaning up after themselves.
в почистването след себе си.
сега съм възрастен
at the Hong Kong Harbour School.
в хонгконгското "Харбър" училище.
и да се натъкнат на купчини с боклуци.
and stumble upon piles of trash.
we clean up the beaches --
ние почистваме плажовете -
and if he is, I did not give it to him.
а ако пие, не съм му го дал аз.
of the oceans have plastic in them.
от океаните ни съдържат пластмаса.
and those big nets,
в океана с тези големи мрежи,
that we look at under a microscope,
които разглеждаме през микроскоп
it's very expensive,
to take those big boats out.
да се плава с тези огромни лодки.
на възраст между 6 и 15 години,
да изобретим по-добър начин.
of inventing a better way.
Hong Kong classroom into a workshop.
класна стая в Хонг Конг в работилница.
тази малка работна маса
this small workbench,
най-малките деца да могат да участват.
so even really short kids can participate.
are awesome and safe.
инструменти са страхотни и в безопасност.
to the size we find it in the ocean,
до размера, в който я намираме в океана,
because it breaks down.
of my students run wild.
на учениците ми да се развихри.
the best of each kid's idea
най-доброто от идеята на всяко дете
that hopefully would work.
в нещо, което да се надявам да сработи.
that instead of collecting plastic bits,
да събираме парченца пластмаса,
of the plastic with a robot --
на пластмасата чрез робот -
това, което наричаме "бързи прототипи".
we do what we call "rapid prototyping."
when we're hacking it.
когато вече разбиваме прототипа.
into plumbing fixtures
и уеб камери във водопроводни тела
that will be slowly moving through water
който бавно ще се придвижва по вода
that we have there --
което получаваме от робота.
that we get in the robot.
floating slowly through the sensor,
плаващи бавно през сензора,
will process this image,
обработва изображението
of how much plastic there is in the water.
на това колко пластмаса има във водата.
this invention step by step
изобретение стъпка по стъпка
наречен "Instructables",
called Instructables,
would make it even better.
ще го направи дори по-добро.
was that the students saw a local problem,
че децата се сблъскаха с местен проблем
to immediately address it.
са хиперсвързани деца.
are hyperconnected kids.
they watch the Internet,
какво се случва в интернет
cleaning up an oil spill bare-handed,
почистващо нефтен разлив с голи ръце
гора в света и се намира в Бангладеш.
largest mangrove forest in Bangladesh.
this is the water they bathe in,
това е водата, в която се къпят,
this is the place where they live.
това е мястото, където живеят.
the mud is brown and oil is brown,
калта е кафява и нефтът е кафяв,
what's in the water.
да се види какво има във водата.
that's rather simple,
която е сравнително проста,
какво има във водата.
of a spectrometer,
груб прототип на спектрометър,
through different substances
през различни субстанции,
identify what's in the water.
онова, което се намира във водата.
да се захванем с местен проблем
a local problem,
and their sense of being creative
и творческите си способности,
от разстояние на други деца.
by doing the second experiments,
провеждайки повторните експерименти,
and it's also closer to my heart.
който е и по-близо до сърцето ми.
и наполовина французин,
there was a massive earthquake in Japan.
в Япония имаше унищожително заметресение.
several giant waves --
няколко огромни вълни -
on the eastern coast of Japan.
градове по източния бряг на Япония.
died in an instant.
посрещнаха мигновена смърт.
power plant of Fukushima,
електроцентрала във Фукушима,
се срина само от силата на водата.
into the Pacific Ocean.
електроцентрала в Тихия океан.
has traces of contamination of cesium-137.
следи от замърсяване с цезий-137.
you can measure Fukushima everywhere.
можете да измерите Фукушима навсякъде.
it can look like most of the radioactivity
че по-голямата част от радиоактивността
from the Japanese coast,
it looks like it's safe, it's blue.
изглежда безопасно, синьо е.
more complicated than this.
е малко по-сложна от това.
every year since the accident,
от инцидента насам
and with other scientists,
the parents wouldn't allow that to happen.
не биха позволили това да се случи.
to "Mission Control" --
репортажи от "Главното управление" -
the work seriously, but they really did
насериозно, но бяха наистина сериозни,
with radioactivity their whole life.
да живеят с радиация през целия си живот.
бях събрал през изминалия ден,
we collected that day,
we should be going next --
за следващо измерване -
груба топографска карта
a very rough topographical map
the nuclear power plant.
истинските данни за радиоактивност,
real-time data for radioactivity,
to simulate the rainfall.
за да симулираме валежи.
that the radioactive dust
че радиоактивният прах
into the river system,
и се вливаше в речната система,
we organized this expedition,
организирахме експедиция,
цивилни граждани са били до централата.
to the nuclear power plant.
from the nuclear power plant,
от ядрената електроцентрала
на седиментни проби, който изобретихме.
we've invented and built.
to hundreds of small bags
в стотици малки торбички,
of the seabed radioactivity,
на радиоактивността по морското дъно,
where the fish will reproduce,
където рибата се размножава,
and of your favorite sushi.
както и на любимото ви суши.
отдалечен проблем, до глобален проблем.
to a remote problem to a global problem.
на всички тези различни нива,
to work at these different scales,
open-source technologies.
технология с отворен код.
it's been increasingly frustrating
се чувстваме все по-разстроени,
да измерваме щетите, които сме нанесли.
the damage that we have done.
to try to solve the problems.
да разрешим тези проблеми.
if we should just take a leap
да направим голям скок
to do all these things.
по които да правим всички тези неща.
started to feel a little bit small,
започна да ни отеснява,
site in Hong Kong,
промишлена сграда в Хонг Конг
the largest mega-space
мега-пространство,
и екологични проблеми.
and environmental impact.
with wood, metal, chemistry,
с дърво, метал, химикали,
да построите горе долу всичко там.
pretty much everything there.
и деца могат да играят заедно.
adults and kids can play together.
kids' dreams can come true,
на децата могат да се сбъдват
questions such as,
мобилността чрез възобновяема енергия?",
with renewable energy?
of the aging population
за мобилността на застаряващото население,
колички в готини електрически возила?"
into cool, electric vehicles?
are horrible, horrible legacies,
са ужасни, ужасни наследства,
that we can leave our children is lies.
да оставим на децата си, са лъжи.
to shield the kids from the ugly truth
да предпазваме децата от грозната истина,
to invent the solutions.
въображение, за да намираме решения.
творци, мечтатели -
следващото поколение
среда и другите хора
the environment and people,
да прави нещо по въпроса.
do something about it.
ABOUT THE SPEAKER
Cesar Harada - Inventor, environmentalist, educatorTED Senior Fellow Cesar Harada aims to harness the forces of nature as he invents innovative remedies for man-made problems like oil spills and radioactive leaks.
Why you should listen
Cesar Harada believes that ocean currents, the wind and other naturally occuring phenomenon can provide unique inspiration and novel solutions to mankind’s worst disasters, like oil spills and radioactive leaks. A French-Japanese inventor and TED senior fellow, he is the creator of Protei, a revolutionary sailing technology -- featuring a front rudder, flexible hull and open-soure hardware -- that allows for efficient clean up of both oil and plastics from the sea. Currently based in London, Harada recently traveled to Japan and is designing Protei to measure radioactivity along the country's coast.
The general coordinator of the future International Ocean Station, Harada teaches at Goldsmiths University London. A former project leader at MIT, he graduated form the Royal College of Arts Design Interactions in London and worked at the Southampton University Hydrodynamics laboratory on wave energy. Harada has also studied animantion, and his films and installations have been seen at festivals and events across the world, from the United States to Japan.
Cesar Harada | Speaker | TED.com