ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Стивън Хокинг задава големи въпроси относно Вселената

Filmed:
12,876,555 views

В съответствие с темата на TED2008, професор Стивън Хокинг задава някои Големи Въпроси относно Вселената -- Как е възникнала Вселената? Как е възникнал животът? Сами ли сме? -- и обсъжда как бихме могли да открием отговора им.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerпо-голям or olderпо-стари than the universeвселена.
0
2000
4000
Няма нищо по-голямо или по-старо от Вселената.
00:18
The questionsвъпроси I would like to talk about are:
1
6000
4000
Въпросите, върху които бих искал да говоря са:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Първо, откъде сме дошли?
00:29
How did the universeвселена come into beingсъщество?
3
17000
3000
Как се е зародила Вселената?
00:32
Are we aloneсам in the universeвселена?
4
20000
4000
Сами ли сме във Вселената?
00:36
Is there alienизвънземно life out there?
5
24000
3000
Има ли извънземен живот някъде там?
00:39
What is the futureбъдеще of the humanчовек raceраса?
6
27000
4000
Какво е бъдещето на човешката раса?
00:43
Up untilдо the 1920s,
7
31000
2000
До 20-те години на 20-и век,
00:45
everyoneвсеки thought the universeвселена was essentiallyпо същество staticстатични
8
33000
4000
всички мислеха, че Вселената е статична
00:49
and unchangingнеизменни in time.
9
37000
2000
и непроменяща се във времето
00:51
Then it was discoveredоткрит that the universeвселена was expandingразширяване.
10
39000
5000
После открихме, че Вселената се разширява.
00:56
DistantДалечни galaxiesгалактики were movingдвижещ away from us.
11
44000
3000
Далечните галактики се отдалечават от нас.
00:59
This meantозначаваше they mustтрябва да have been closerпо близо togetherзаедно in the pastминало.
12
47000
7000
Това означава, че трябва да са били по-нагъсто в миналото.
01:06
If we extrapolateекстраполира back,
13
54000
2000
Ако екстраполираме обратно във времето,
01:08
we find we mustтрябва да have all been on topвръх of eachвсеки other
14
56000
4000
ще открием, че всички трябва да сме били един върху друг
01:12
about 15 billionмилиард yearsгодини agoпреди.
15
60000
2000
преди около 15 милиарда години.
01:14
This was the BigГолям BangВзрив, the beginningначало of the universeвселена.
16
62000
6000
Това е бил Големия Взрив, началото на Вселената.
01:20
But was there anything before the BigГолям BangВзрив?
17
68000
3000
Но имало ли е нещо преди Големия Взрив?
01:23
If not, what createdсъздаден the universeвселена?
18
71000
4000
Ако не, какво е създало Вселената?
01:27
Why did the universeвселена emergeсе появяват from the BigГолям BangВзрив the way it did?
19
75000
5000
Защо Вселената се е появила от Големия Взрив точно по този начин?
01:32
We used to think that the theoryтеория of the universeвселена
20
80000
5000
Мислехме, че теорията за Вселената
01:37
could be dividedразделен into two partsчасти.
21
85000
2000
може да бъде разделена на две части.
01:39
First, there were the lawsзакони
22
87000
3000
Първо, имаме законите,
01:42
like Maxwell'sМаксуел equationsуравнения and generalобщ relativityтеория на относителността
23
90000
3000
като уравненията на Максуел и общата теория на относителността,
01:45
that determinedопределя the evolutionеволюция of the universeвселена,
24
93000
3000
които определяха еволюцията на Вселената,
01:49
givenдаден its stateсъстояние over all of spaceпространство at one time.
25
97000
3000
като се изходи от състоянието й в пространството в определен момент.
01:52
And secondвтори, there was no questionвъпрос
26
100000
3000
И второ, нямаше съмение
01:55
of the initialпървоначален stateсъстояние of the universeвселена.
27
103000
3000
за началното състояние на Вселената.
01:58
We have madeизработен good progressпрогрес on the first partчаст,
28
106000
5000
Имаме голям напредък по отношение на първата част,
02:03
and now have the knowledgeзнание of the lawsзакони of evolutionеволюция
29
111000
3000
и сега разполагаме с познание за законите на еволюцията,
02:06
in all but the mostнай-много extremeекстремни conditionsусловия.
30
114000
3000
при всякакви условия, с изключение на най-екстремните.
02:09
But untilдо recentlyнаскоро, we have had little ideaидея
31
117000
3000
Но съвсем доскоро, не знаехме почти нищо
02:12
about the initialпървоначален conditionsусловия for the universeвселена.
32
120000
3000
за първоначалните условия във Вселената.
02:16
HoweverВъпреки това, this divisionделене into lawsзакони of evolutionеволюция and initialпървоначален conditionsусловия
33
124000
5000
Обаче, това разделение на закони на еволюцията и начални условия
02:21
dependsЗависи on time and spaceпространство beingсъщество separateотделен and distinctотчетлив.
34
129000
4000
зависи от възприемането на времето и пространството като отделни и независими.
02:27
UnderПод extremeекстремни conditionsусловия, generalобщ relativityтеория на относителността and quantumквант theoryтеория
35
135000
4000
При екстремни условия общата теория на относителността и квантовата теория
02:31
allowпозволява time to behaveдържа се like anotherоще dimensionизмерение of spaceпространство.
36
139000
4000
позволяват на времето да се държи като друго измерение на пространството.
02:39
This removesпремахва the distinctionразграничение betweenмежду time and spaceпространство,
37
147000
4000
Това премахва разликата между време и пространство
02:43
and meansсредства the lawsзакони of evolutionеволюция can alsoсъщо determineопредели the initialпървоначален stateсъстояние.
38
151000
5000
и означава, че законите на еволюцията могат да определят и началното състояние.
02:51
The universeвселена can spontaneouslyспонтанно createсъздавам itselfсебе си out of nothing.
39
159000
4000
Вселената може спонтанно да се създаде сама от нищото.
02:55
MoreoverОсвен това, we can calculateизчисли a probabilityвероятност that the universeвселена
40
163000
8000
Освен това, можем да изчислим вероятността Вселената
03:03
was createdсъздаден in differentразличен statesсъстояния.
41
171000
2000
да е възникнала в различни състояния.
03:05
These predictionsпрогнози are in excellentотличен agreementсъгласие
42
173000
3000
Тези предсказания са в отлично съгласие
03:08
with observationsнаблюдения by the WMAPWMAP satelliteспътник
43
176000
4000
с наблюденията направени от WMAP сателити
03:12
of the cosmicкосмически microwaveмикровълнова фурна backgroundзаден план,
44
180000
2000
на космическия микровълнов фон,
03:14
whichкойто is an imprintотпечатък of the very earlyрано universeвселена.
45
182000
4000
който е отпечатък от ранната история на Вселената.
03:18
We think we have solvedрешен the mysteryмистерия of creationсъздаване.
46
186000
5000
Ние мислим, че сме разрешили мистерията на сътворението.
03:24
Maybe we should patentпатент the universeвселена
47
192000
2000
Може би трябва да патентоваме Вселената
03:26
and chargeзареждане everyoneвсеки royaltiesавторски и лицензионни възнаграждения for theirтехен existenceсъществуване.
48
194000
4000
и да наложим такси на всички за това, че съществуват.
03:33
I now turnзавой to the secondвтори bigголям questionвъпрос:
49
201000
3000
Сега ще разгледам втория голям въпрос.
03:36
are we aloneсам, or is there other life in the universeвселена?
50
204000
4000
Дали сме сами, или във Вселената има и други форми на живот?
03:44
We believe that life aroseвъзникнало spontaneouslyспонтанно on the EarthЗемята,
51
212000
3000
Вярваме, че животът се е появил спонтанно на Земята,
03:47
so it mustтрябва да be possibleвъзможен for life to appearсе появи on other suitableподходящ planetsпланети,
52
215000
5000
така, че изглежда вероятно живот да се появи и на други подходящи планети,
03:52
of whichкойто there seemИзглежда to be a largeголям numberномер in the galaxyгалактика.
53
220000
4000
каквито изглежда има много в галактиката.
03:56
But we don't know how life first appearedсе появява.
54
224000
5000
Но ние не знаем как животът се е появил първоначално.
04:04
We have two piecesпарчета of observationalнаблюдателни evidenceдоказателства
55
232000
3000
Имаме две наблюдения като основа за разсъжденията си
04:07
on the probabilityвероятност of life appearingсе появява.
56
235000
3000
за вероятността за възникване на живот.
04:12
The first is that we have fossilsфосили of algaeводорасли
57
240000
3000
Първото е, че разполагаме с фосили от водорасли
04:15
from 3.5 billionмилиард yearsгодини agoпреди.
58
243000
3000
от преди 3,5 милиарда години.
04:19
The EarthЗемята was formedоформен 4.6 billionмилиард yearsгодини agoпреди
59
247000
4000
Земята се е формирала преди 4,6 милиарда години
04:23
and was probablyвероятно too hotгорещ for about the first halfнаполовина billionмилиард yearsгодини.
60
251000
4000
и вероятно е била твърде гореща през първите половин милиард години.
04:33
So life appearedсе появява on EarthЗемята
61
261000
2000
Така живот се е появил на Земята
04:35
withinв рамките на halfнаполовина a billionмилиард yearsгодини of it beingсъщество possibleвъзможен,
62
263000
3000
в първите половин милиард години, в които това е станало възможно,
04:39
whichкойто is shortнисък comparedсравнение to the 10-billion-year-милиарда-година lifetimeживот
63
267000
3000
което е кратко в сравнение с 10-милиардния живот
04:42
of a planetпланета of EarthЗемята typeТип.
64
270000
2000
на планета като Земята.
04:45
This suggestsподсказва that a probabilityвероятност of life appearingсе появява is reasonablyразумно highВисоко.
65
273000
5000
Това подсказва, че вероятността за появата на живот е доста висока.
04:50
If it was very lowниско, one would have expectedочакван it
66
278000
4000
Ако беше ниска, човек би очаквал,
04:54
to take mostнай-много of the tenдесет billionмилиард yearsгодини availableна разположение.
67
282000
4000
това да отнеме повечето от наличните 10 милиарда години.
04:58
On the other handръка, we don't seemИзглежда to have been visitedпосетена by aliensизвънземни.
68
286000
5000
От друга страна, изглежда, че не сме били посетени от извънземни.
05:04
I am discountingдисконтиране the reportsдоклади of UFOsНЛО.
69
292000
3000
Аз не вярвам на разказите за срещи с НЛО.
05:07
Why would they appearсе появи only to cranksколена and weirdoesгрозници?
70
295000
4000
Защо да се появяват само на лунатици и ексцентрици?
05:14
If there is a governmentправителство conspiracyконспирация to suppressпотискат the reportsдоклади
71
302000
4000
Ако има правителствен заговор, чиято цел е да покрие тази информация
05:18
and keep for itselfсебе си the scientificнаучен knowledgeзнание the aliensизвънземни bringвъвеждат,
72
306000
5000
и да опази за себе си научното знание, което извънземните носят,
05:23
it seemsИзглежда to have been a singularlyнеобикновено ineffectiveнеефективно policyполитика so farдалече.
73
311000
4000
струва ми се, че това е една особено неефективна линия на поведение до този момент.
05:27
FurthermoreОсвен това, despiteвъпреки an extensiveобширна searchТърсене by the SETISETI projectпроект,
74
315000
9000
Освен това, въпреки щателното търсене от страна на проекта SETI,
05:37
we haven'tима не heardчух any alienизвънземно televisionтелевизия quizвикторина showsпредавания.
75
325000
4000
досега не сме чули никакви извънземни телевизионни игри.
05:41
This probablyвероятно indicatesпоказва, that there are no alienизвънземно civilizationsцивилизации
76
329000
5000
Това вероятно означава, че няма извънземни цивилизации
05:46
at our stageсцена of developmentразвитие
77
334000
2000
на нашата степен на развитие,
05:48
withinв рамките на a radiusрадиус of a fewмалцина hundredсто lightсветлина yearsгодини.
78
336000
4000
в радиус от няколко стотин светлинни години.
05:53
IssuingИздаване на an insuranceзастраховка policyполитика
79
341000
2000
Издаването на застрахователна полица
05:55
againstсрещу abductionотвличане by aliensизвънземни seemsИзглежда a prettyкрасива safeсейф betзалагане.
80
343000
4000
срещу отвличане от извънземни изглежда напълно безопасно.
06:02
This bringsноси me to the last of the bigголям questionsвъпроси:
81
350000
3000
Това ме довежда до последния от големите въпроси.
06:05
the futureбъдеще of the humanчовек raceраса.
82
353000
2000
Бъдещето на човечеството.
06:08
If we are the only intelligentинтелигентен beingsсъщества in the galaxyгалактика,
83
356000
4000
Ако сме единствените интелигентни същества в галактиката,
06:12
we should make sure we surviveоцелее and continueпродължи.
84
360000
3000
трябва да се погрижим да оцелеем и продължим да съществуваме.
06:19
But we are enteringвъвеждане an increasinglyвсе повече dangerousопасно periodПериод of our historyистория.
85
367000
4000
Но ние навлизаме в изключително опасен период в нашата история.
06:23
Our populationнаселение and our use of the finiteограничен resourcesресурси of planetпланета EarthЗемята
86
371000
9000
Населението и използването на ограничените ресурси на планетата Земя
06:33
are growingнарастващ exponentiallyекспоненциално, alongзаедно with our technicalтехнически abilityспособност
87
381000
4000
нарастват експоненциално, заедно с нашите технически умения,
06:37
to changeпромяна the environmentзаобикаляща среда for good or illаз ще.
88
385000
3000
да променим природната среда за добро или зло.
06:44
But our geneticгенетичен codeкод
89
392000
2000
Но нашият генетичен код
06:46
still carriesноси the selfishегоистичен and aggressiveагресивен instinctsинстинкти
90
394000
3000
все още носи егоистичните и агресивни инстинкти,
06:49
that were of survivalоцеляване advantageпредимство in the pastминало.
91
397000
3000
които са били от полза за оцеляване в миналото.
06:52
It will be difficultтруден enoughдостатъчно to avoidда се избегне disasterбедствие
92
400000
7000
Ще бъде достачно трудно да избегнем катастрофата
07:00
in the nextследващия hundredсто yearsгодини,
93
408000
1000
в следващите сто години,
07:01
let aloneсам the nextследващия thousandхиляда or millionмилион.
94
409000
3000
да не говорим за следващите хиляда или милион.
07:08
Our only chanceшанс of long-termдългосрочен survivalоцеляване
95
416000
3000
Единственият ни шанс за дългосрочно оцеляване
07:11
is not to remainостават lurkingдебнат on planetпланета EarthЗемята,
96
419000
4000
е не да продължим да се крием на планетата Земя,
07:15
but to spreadразпространение out into spaceпространство.
97
423000
2000
а да се разпръснем в космоса.
07:17
The answersотговори to these bigголям questionsвъпроси
98
425000
5000
Отговорите на тези големи въпроси
07:22
showшоу that we have madeизработен remarkableзабележителен progressпрогрес in the last hundredсто yearsгодини.
99
430000
5000
показват, че сме постигнали забележителен напредък в последните сто години.
07:27
But if we want to continueпродължи beyondотвъд the nextследващия hundredсто yearsгодини,
100
435000
5000
Но ако искаме да продължим отвъд следващите сто години,
07:32
our futureбъдеще is in spaceпространство.
101
440000
2000
нашето бъдеще е в космоса.
07:34
That is why I am in favorуслуга of mannedпилотирани --
102
442000
4000
Заради това подкрепям пилотирани от мъже,
07:39
or should I say, personedpersoned -- spaceпространство flightполет.
103
447000
3000
или по-добре да кажа, пилотирани от хора космически полети.
07:42
All of my life I have soughtтърси to understandразбирам the universeвселена
104
450000
10000
През целият си живот се стремя да разбера Вселената
07:52
and find answersотговори to these questionsвъпроси.
105
460000
2000
и да открия отговори за тези въпроси.
07:54
I have been very luckyкъсметлия
106
462000
3000
Имам късмет,
07:57
that my disabilityинвалидност has not been a seriousсериозно handicapхендикап.
107
465000
4000
че моят недъг не беше сериозна пречка;
08:01
IndeedНаистина, it has probablyвероятно givenдаден me more time than mostнай-много people
108
469000
5000
наистина, вероятно ми осигури повече време отколкото повечето хора отделят,
08:06
to pursueпреследвам the questТърсене for knowledgeзнание.
109
474000
2000
което да посветя на търсенето на знание.
08:08
The ultimateкраен goalцел is a completeпълен theoryтеория of the universeвселена,
110
476000
7000
Крайната цел е цялостна теория за Вселената
08:16
and we are makingприготвяне good progressпрогрес.
111
484000
2000
и ние имаме голям напредък.
08:18
Thank you for listeningслушане.
112
486000
5000
Благодаря за вниманието.
08:26
ChrisКрис AndersonАндерсън: ProfessorПрофесор, if you had to guessпредполагам eitherедин way,
113
494000
3000
Крис Андерсън: Професоре, ако трябваше да изберете едното или другото,
08:29
do you now believe that it is more likelyвероятно than not
114
497000
4000
кое ви се струва по-вероятно,
08:33
that we are aloneсам in the MilkyМлечен Way,
115
501000
3000
дали сме сами в Млечния Път или не,
08:36
as a civilizationцивилизация of our levelниво of intelligenceинтелигентност or higherпо-висок?
116
504000
5000
като цивилизация на нашето ниво на интелигентност или на по-високо?
08:57
This answerотговор tookвзеха sevenседем minutesминути, and really gaveдадох me an insightпрозрение
117
525000
6000
Този отговор отне седем минути и наистина ми даде идея
09:03
into the incredibleневероятен actакт of generosityщедрост this wholeцяло talk was for TEDТЕД.
118
531000
5000
за невероятната проява на щедрост, която е този разговор с TED.
09:18
StephenСтивън HawkingХокинг: I think it quiteсъвсем likelyвероятно that we are the only civilizationцивилизация
119
546000
5000
Стивън Хoкинг: Мисля, че е доста вероятно да сме единствената цивилизация
09:23
withinв рамките на severalняколко hundredсто lightсветлина yearsгодини;
120
551000
2000
в радиус от няколкостотин светлинни години;
09:26
otherwiseв противен случай we would have heardчух radioрадио wavesвълни.
121
554000
3000
иначе щяхме да засечем радиовълни.
09:29
The alternativeалтернатива is that civilizationsцивилизации don't last very long,
122
557000
7000
Другият вариант е цивилизациите да не съществуват много дълго,
09:37
but destroyунищожи themselvesсебе си.
123
565000
1000
а да се самоунищожават.
09:38
CACA: ProfessorПрофесор HawkingХокинг, thank you for that answerотговор.
124
566000
5000
КА: Професор Хoкинг, благодаря ви за този отговор.
09:44
We will take it as a salutaryполезен warningвнимание, I think,
125
572000
2000
Мисля, че ще го приемем, като полезно предупреждение
09:46
for the restПочивка of our conferenceконференция this weekседмица.
126
574000
3000
за останалата част от конференцията тази седмица.
09:50
ProfessorПрофесор, we really thank you for the extraordinaryнеобикновен effortусилие you madeизработен
127
578000
4000
Господин професор, наистина ви благодарим за извънредните усилия, които положихте,
09:54
to shareдял your questionsвъпроси with us todayднес.
128
582000
3000
за да споделите вашите въпроси с нас днес.
09:57
Thank you very much indeedнаистина.
129
585000
1000
Много ви благодаря.
09:58
(ApplauseАплодисменти)
130
586000
8000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Vesselina Dobrinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee