ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

സ്റ്റീഫെൻ ഹോകിംഗ്: പ്രപഞ്ചത്തെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നു .

Filmed:
12,876,555 views

TED 2008 ഇന്റെ പ്രമേയത്തെ ആധാരമാക്കി പ്രൊഫസർ സ്റ്റീഫെൻ ഹോകിംഗ് പ്രപഞ്ചത്തെപ്പറ്റി ചില വലിയ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു.പ്രപഞ്ചം എങ്ങിനെ ഉണ്ടായി? എങ്ങിനെ ജീവൻ ഉണ്ടായി? നാം പ്രപഞ്ചത്തിൽ ഒറ്റയ്ക്കാണോ?-- ഈ ചോദ്യങ്ങള്ക്ക് നമുക്ക് എങ്ങിനെ ഉത്തരം പറയാനാവും എന്നിവ അദ്ദേഹം ചർച്ച ചെയ്യുന്നു.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing bigger or older than the universe.
0
2000
4000
പ്രപഞ്ചത്തേക്കാൾ വലുതും
പഴക്കമേറിയാതുമായ ഒന്നും ഇല്ല.
00:18
The questions I would like to talk about are:
1
6000
4000
എനിക്ക് ചോദിക്കാനുള്ള ചോദ്യങ്ങൾ ഇവയാണ്:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
ഒന്ന്: നാം എവിടെ നിന്നാണ് വന്നത്?
00:29
How did the universe come into being?
3
17000
3000
എങ്ങിനെയാണ് പ്രപഞ്ചം ഉത്ഭവിച്ചത്‌ ?
00:32
Are we alone in the universe?
4
20000
4000
നാം ഈ പ്രപഞ്ചത്തിൽ ഒറ്റയ്ക്കാണോ?
00:36
Is there alien life out there?
5
24000
3000
അന്യ ഗ്രഹ ജീവികൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉണ്ടോ?
00:39
What is the future of the human race?
6
27000
4000
മനുഷ്യരാശിയുടെ ഭാവി എന്താണ്?
00:43
Up until the 1920s,
7
31000
2000
1920കൾ വരെ
00:45
everyone thought the universe was essentially static
8
33000
4000
എല്ലാവരുടെയും ധാരണ പ്രപഞ്ചം നിശ്ചലവും
00:49
and unchanging in time.
9
37000
2000
സമയം കഴിയുംതോറും മാറാത്തതുമാണെന്നായിരുന്നു.
00:51
Then it was discovered that the universe was expanding.
10
39000
5000
പിന്നീട് പ്രപഞ്ചം
വികസിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണെന്ന് കണ്ടെത്തി.
00:56
Distant galaxies were moving away from us.
11
44000
3000
ദൂരെയുള്ള താര സമൂഹങ്ങൾ നമ്മിൽ നിന്നും അകന്നു പോയികൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
00:59
This meant they must have been closer together in the past.
12
47000
7000
അതിനർത്ഥം അവ പണ്ട് അടുത്തടുത്തായിരുന്നു എന്നാണ്.
01:06
If we extrapolate back,
13
54000
2000
നാം പുറകോട്ടു കണക്കു കൂട്ടി നോക്കിയാൽ,
01:08
we find we must have all been on top of each other
14
56000
4000
നാം എല്ലാം ഒന്നിന് മുകളിൽ ഒന്നായി ആവണം
ഇരുന്നിട്ടുണ്ടാവുക
01:12
about 15 billion years ago.
15
60000
2000
ഏതാണ്ട് 15 ലക്ഷം കോടി വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്.
01:14
This was the Big Bang, the beginning of the universe.
16
62000
6000
ഇതായിരുന്നു ബിഗ്‌ ബാങ്ങ്, പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ആരംഭം.
01:20
But was there anything before the Big Bang?
17
68000
3000
പക്ഷെ ബിഗ്‌ ബാങ്ങിനു മുമ്പ്
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നോ?
01:23
If not, what created the universe?
18
71000
4000
ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ, എന്താണ്
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ഉത്ഭവത്തിന്റെ കാരണം?
01:27
Why did the universe emerge from the Big Bang the way it did?
19
75000
5000
എന്തുകൊണ്ട് ബിഗ്‌ ബാങ്ങിൽ നിന്നും
ഇപ്പോഴുള്ളത് പോലെ പ്രപഞ്ചം ഉണ്ടായി?
01:32
We used to think that the theory of the universe
20
80000
5000
നമ്മുടെ ധാരണയിൽ പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ സിദ്ധാന്തത്തെ
01:37
could be divided into two parts.
21
85000
2000
രണ്ടു ഭാഗങ്ങളായി വിഭജിക്കാവുന്നതാണ്.
01:39
First, there were the laws
22
87000
3000
ആദ്യത്തേത്, കുറച്ചു നിയമങ്ങൾ
01:42
like Maxwell's equations and general relativity
23
90000
3000
മാക്സ്വെൽ നിയമങ്ങൾ ,ആപേക്ഷിക സിദ്ധാന്തം
മുതലായവ
01:45
that determined the evolution of the universe,
24
93000
3000
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ വികാസത്തെ നിർണ്ണയിക്കുന്നവ
01:49
given its state over all of space at one time.
25
97000
3000
ഒരു സമയത്ത് അന്തരാളത്തിൽ ഉള്ള
സ്ഥിതിയുടെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ.
01:52
And second, there was no question
26
100000
3000
രണ്ടാമത്തേത്, ഒരു ചോദ്യമേ ഉണ്ടായില്ല
01:55
of the initial state of the universe.
27
103000
3000
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ പ്രാഥമിക സ്ഥിതിയെപ്പറ്റി.
01:58
We have made good progress on the first part,
28
106000
5000
ആദ്യ ഘട്ടത്തിൽ നാം നല്ല പുരോഗതി നേടിക്കഴിഞ്ഞു
02:03
and now have the knowledge of the laws of evolution
29
111000
3000
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് പരിണാമ നിയമങ്ങളെ പറ്റി അറിവുണ്ട്
02:06
in all but the most extreme conditions.
30
114000
3000
അങ്ങേയറ്റം ദുഷ്കരങ്ങളായ അവസ്ഥകളുടെതൊഴിച്ച്.
02:09
But until recently, we have had little idea
31
117000
3000
അടുത്തിടെ വരെ നമുക്ക് ചെറിയൊരു ധാരണയെ
ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു
02:12
about the initial conditions for the universe.
32
120000
3000
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ പ്രാഥമിക സ്ഥിതിയെപ്പറ്റി.
02:16
However, this division into laws of evolution and initial conditions
33
124000
5000
എന്നിരുന്നാലും,പരിണാമിക നിയമങ്ങളും പ്രഥമ സ്ഥിതിയെ
സംബന്ധിക്കുന്ന നിയമങ്ങളും ആയുള്ള ഈ വിഭജനം
02:21
depends on time and space being separate and distinct.
34
129000
4000
സമയവും അന്തരാളവും വ്യത്യസ്തവും വ്യക്തവുമാണ്
എന്നുള്ളതിനെ ആധാരമാക്കിയാണ്.
02:27
Under extreme conditions, general relativity and quantum theory
35
135000
4000
തീവ്ര സാഹചര്യങ്ങളിൽ,
ആപേക്ഷിക സിദ്ധാന്തവും ഊര്‍ജകണവാദവും
02:31
allow time to behave like another dimension of space.
36
139000
4000
സമയത്തെ ഒരു വേറിട്ട മാനമായി
പെരുമാറാൻ ഇടയാക്കുന്നു.
02:39
This removes the distinction between time and space,
37
147000
4000
സമയവും അന്തരാളവും തമ്മിലുള്ള
വകതിരിവ് ഇത് ഇല്ലാതാക്കും
02:43
and means the laws of evolution can also determine the initial state.
38
151000
5000
കൂടാതെ പാരിമാണിക നിയമങ്ങൾക്ക്
പ്രാഥമിക സ്ഥിതിയെ നിർണ്ണയിക്കനുമാകും എന്നർത്ഥം.
02:51
The universe can spontaneously create itself out of nothing.
39
159000
4000
പ്രപഞ്ചത്തിന് സ്വമേധയ
ശൂന്യതയിൽ നിന്നും ഉടലെടുക്കാനാകും.
02:55
Moreover, we can calculate a probability that the universe
40
163000
8000
കൂടാതെ, നമുക്ക് ഒരു സാധ്യതയും
നിർണ്ണയിക്കാം എന്തെന്നാൽ,പ്രപഞ്ചം
03:03
was created in different states.
41
171000
2000
പല സ്ഥിതികളിൽ നിന്നുമാണ് ഉണ്ടായത് എന്നുള്ളത്.
03:05
These predictions are in excellent agreement
42
173000
3000
ഈ പ്രവചനങ്ങൾ എല്ലാം
വളരെ നല്ല രീതിയിൽ യോജിക്കുന്നുണ്ട്
03:08
with observations by the WMAP satellite
43
176000
4000
WMAP ഉപഗ്രഹത്തിൽ നിന്നുള്ള
03:12
of the cosmic microwave background,
44
180000
2000
പ്രാപഞ്ചിക സൂക്ഷ്മ തരംഗങ്ങളുടെ നിരീക്ഷണങ്ങളുമായി
03:14
which is an imprint of the very early universe.
45
182000
4000
ഇത് വളരെ മുമ്പുള്ള പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ
ഒരു പതിഞ്ഞ മുദ്രയാണ്.
03:18
We think we have solved the mystery of creation.
46
186000
5000
നമുക്ക് തോന്നും സൃഷ്ടിയുടെ രഹസ്യം
നാം കണ്ടെത്തി എന്ന് .
03:24
Maybe we should patent the universe
47
192000
2000
എന്നാൽ നമുക്ക് പ്രപഞ്ചത്തിന്റെമേൽ
കുത്തകാവകാശം നേടിയെടുത്തു
03:26
and charge everyone royalties for their existence.
48
194000
4000
എല്ലാവരുടേയും മേൽ റോയൽറ്റിയും ചുമത്താം
അവരുടെയൊക്കെ നിലനിൽപ്പിനായിട്ടു.
03:33
I now turn to the second big question:
49
201000
3000
ഇനി ഞാൻ രണ്ടാമത്തെ
വലിയ ചോദ്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം :
03:36
are we alone, or is there other life in the universe?
50
204000
4000
നാം ഒറ്റയ്ക്കാണോ? അതോ വേറെ
ഏതെങ്കിലും ജീവജാലങ്ങൾ പ്രപഞ്ചത്തിലുണ്ടോ?
03:44
We believe that life arose spontaneously on the Earth,
51
212000
3000
ഭൂമിയിൽ ജീവൻ സ്വമേധയ ഉടലെടുത്തു
എന്നാണ് നമ്മുടെ വിശ്വാസം
03:47
so it must be possible for life to appear on other suitable planets,
52
215000
5000
അങ്ങനെയെങ്കിൽ അനുയോജ്യ സാഹചര്യങ്ങൾ ഉള്ള
ഗ്രഹങ്ങളിൽ ജീവൻ ഉണ്ടാകാനുള്ള സാധ്യതയുണ്ട്.
03:52
of which there seem to be a large number in the galaxy.
53
220000
4000
അത്തരത്തിലുള്ളവ ധാരാളമായി
നമ്മുടെ ക്ഷീരപഥത്തിൽ ഉണ്ട്.
03:56
But we don't know how life first appeared.
54
224000
5000
പക്ഷെ ജീവൻ എങ്ങനെ ആവിർഭവിച്ചു
എന്ന് നമുക്ക് അറിയില്ല.
04:04
We have two pieces of observational evidence
55
232000
3000
പ്രധാനമായും രണ്ട് നിരീക്ഷിക്കാവുന്ന തെളിവുകൾ
ആണ് നമുക്കുള്ളത്
04:07
on the probability of life appearing.
56
235000
3000
ജീവന്റെ ആവിർഭാവത്തെ കുറിച്ച് .
04:12
The first is that we have fossils of algae
57
240000
3000
ആദ്യത്തേത് എന്തെന്നാൽ നമുക്ക് സമുദ്രതൃണങ്ങളുടെ
ശിലാദ്രവ്യങ്ങൾ കണ്ടുകിട്ടിയിട്ടുണ്ട്
04:15
from 3.5 billion years ago.
58
243000
3000
ഏതാണ്ട് 3.5 ലക്ഷം കോടി വർഷങ്ങൾക്കു
മുമ്പുള്ളവ.
04:19
The Earth was formed 4.6 billion years ago
59
247000
4000
ഏകദേശം 4.6 ലക്ഷം കോടി വര്ഷങ്ങൾക്ക്
മുമ്പാണ് ഭൂമി ഉണ്ടായത്.
04:23
and was probably too hot for about the first half billion years.
60
251000
4000
അതിനുശേഷമുള്ള ആദ്യത്തെ
അര കോടി വർഷങ്ങളോളം വളരെ ചൂടേറിയതായിരുന്നു.
04:33
So life appeared on Earth
61
261000
2000
അതുകൊണ്ട് ഭൂമിയാൽ ജീവൻ ഉണ്ടായത്
04:35
within half a billion years of it being possible,
62
263000
3000
അര ലക്ഷം കോടി വർഷങ്ങൾ കൊണ്ടാണ്
എന്ന് പറയുന്നത്
04:39
which is short compared to the 10-billion-year lifetime
63
267000
3000
10 ലക്ഷം കോടി വർഷങ്ങൾ എന്ന ആയുസ്സുമായി
തട്ടിച്ചു നോക്കുമ്പോൾ വളരെ ചെറുതാണ്
04:42
of a planet of Earth type.
64
270000
2000
അതും ഭൂമിയെ പോലെയുള്ള ഒരു ഗ്രഹത്തിന്.
04:45
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high.
65
273000
5000
ഇത് ജീവൻ ഉടലെടുക്കാനുള്ള സാധ്യതയെ
വീണ്ടും ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നു.
04:50
If it was very low, one would have expected it
66
278000
4000
ആ സാധ്യത ചെറുതായിരുന്നെങ്കിൽ ആരെങ്കിലും
അത് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നേനെ
04:54
to take most of the ten billion years available.
67
282000
4000
ആ 10 ലക്ഷം കോടി വർഷങ്ങളും
അതിനായി എടുത്തിരുന്നിരിക്കാമെന്ന്.
04:58
On the other hand, we don't seem to have been visited by aliens.
68
286000
5000
മറുവശത്ത്, നമ്മെ അന്യഗ്രഹ ജീവികൾ
ആരും തന്നെ ഇതുവരെ സന്ദര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല.
05:04
I am discounting the reports of UFOs.
69
292000
3000
യു എഫ് ഒ കളുടെ റിപോർട്ടുകളെ
ഞാൻ മുഖവിലക്കെടുത്തിട്ടില്ല.
05:07
Why would they appear only to cranks and weirdoes?
70
295000
4000
ചപലരും വിചിത്രരായവർക്കും മാത്രം
അവ കാണാൻ കഴിയുന്നത്‌ എന്തുകൊണ്ടാണ്?
05:14
If there is a government conspiracy to suppress the reports
71
302000
4000
സർകാരിനു ഈ റിപ്പോർട്ടുകൾ
പൂഴ്ത്തി വച്ചുകൊണ്ടു
05:18
and keep for itself the scientific knowledge the aliens bring,
72
306000
5000
അന്യഗ്രഹ ജീവികൾ കൊണ്ടുവരുന്ന ജ്ഞാനം സ്വയമായി
വയ്ക്കണം എന്ന ഗൂഡാലോചന ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ
05:23
it seems to have been a singularly ineffective policy so far.
73
311000
4000
ഇന്ന് വരെയുള്ള ഏറ്റവും നിഷ്ഫലമായ
തന്ത്രമായിരിക്കണം അത്.
05:27
Furthermore, despite an extensive search by the SETI project,
74
315000
9000
ഇത് കൂടാതെ, സെറ്റി പ്രൊജക്റ്റ്‌ നടത്തിയ
സമഗ്ര പഠനങ്ങൾക്ക് ശേഷവും
05:37
we haven't heard any alien television quiz shows.
75
325000
4000
ഒരു അന്യ ഗ്രഹ ജീവികളുടെ ടെലിവിഷൻ
പരുപാടികളെ കുറിച്ചും നാം കേട്ടിട്ടില്ല.
05:41
This probably indicates that there are no alien civilizations
76
329000
5000
ഇത് സമർഥിക്കുന്നത് എന്തെന്നാൽ
വേറെ അന്യഗ്രഹ സംസ്കാരങ്ങൾ ഇല്ല
05:46
at our stage of development
77
334000
2000
നമ്മുടെ വികസന സ്ഥിതിയിലുള്ളവ
05:48
within a radius of a few hundred light years.
78
336000
4000
ഏതാണ്ട് 100ഓളം പ്രകാശ വർഷങ്ങൾക്കകത്ത്‌
എന്നാണ്.
05:53
Issuing an insurance policy
79
341000
2000
അന്യ ഗ്രഹ ജീവികൾ കടത്തികൊണ്ടു
പോകുന്നതിനെതിരെ ഒരു ഇൻഷുറൻസ് പോളിസി വിതരണം
05:55
against abduction by aliens seems a pretty safe bet.
80
343000
4000
ഏതായാലും ഒരു നല്ല സുരക്ഷിതമായ
ബെറ്റ് ആയിരിക്കും.
06:02
This brings me to the last of the big questions:
81
350000
3000
ഇത് എന്നെ അവസാനത്തെ വലിയ
ചോദ്യത്തിലേക്ക് എത്തിക്കുന്നു:
06:05
the future of the human race.
82
353000
2000
മനുഷ്യ രാശിയുടെ ഭാവി.
06:08
If we are the only intelligent beings in the galaxy,
83
356000
4000
നമ്മൾ മാത്രമാണ് ഈ പ്രപഞ്ചത്തിലെ
ബുദ്ധിയുള്ള ജീവികൾ എങ്കിൽ
06:12
we should make sure we survive and continue.
84
360000
3000
നാം തീർച്ചയായും നിലനിൽക്കുകയും
തുടരുകയും ചെയ്യുന്നു എന്നുറപ്പാക്കണം.
06:19
But we are entering an increasingly dangerous period of our history.
85
367000
4000
പക്ഷെ നമ്മൾ നമ്മുടെ ചരിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും
ആപൽക്കരമായ ഒരു കാലഘടത്തിലേക്കാണ് കടക്കുന്നത്‌.
06:23
Our population and our use of the finite resources of planet Earth
86
371000
9000
നമ്മുടെ ജനപ്പെരുപ്പവും ഭൂമിയിലെ തീർന്നുപൊകുന്ന
സമ്പത്തുകളുടെ ഉപയോഗവും
06:33
are growing exponentially, along with our technical ability
87
381000
4000
ക്രമാതീതമായി കൂടികൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്,
നമ്മുടെ സാങ്കേതിക കഴിവുകളെ പോലെ
06:37
to change the environment for good or ill.
88
385000
3000
ആവാസവ്യവസ്ഥയെ മാറ്റുവാൻ ,
നല്ലതിനോ ചീത്തയ്ക്കോ വേണ്ടി.
06:44
But our genetic code
89
392000
2000
പക്ഷെ നമ്മുടെ ജനിതക ഘടനയിൽ
06:46
still carries the selfish and aggressive instincts
90
394000
3000
ഇപ്പോഴും സ്വാർത്ഥവും ആക്രമണകരവുമായ
വാസനകൾ ഉണ്ട്
06:49
that were of survival advantage in the past.
91
397000
3000
പണ്ട് മുതലേ നമ്മുടെ നിലനിൽപ്പിനു
ഗുണമായി ഭവിച്ചവ.
06:52
It will be difficult enough to avoid disaster
92
400000
7000
അപകടം തടയുക എന്നത് ദുഷ്കരമായിരിക്കും
07:00
in the next hundred years,
93
408000
1000
അടുത്ത 100 കൊല്ലത്തിനുള്ളിൽ
07:01
let alone the next thousand or million.
94
409000
3000
പിന്നെയാണോ അടുത്ത ആയിരമോ
അതോ ലക്ഷം വർഷങ്ങൾ.
07:08
Our only chance of long-term survival
95
416000
3000
നമുക്ക് ആകെയുള്ള ദീർഘ-സമയത്തേക്കുള്ള
നിലനില്പ്പിന്റെ വഴി
07:11
is not to remain lurking on planet Earth,
96
419000
4000
ഭൂമിയിൽ അധിക സമയം
ഇനി ചുറ്റിപ്പറ്റി നില്ക്കാതെ,
07:15
but to spread out into space.
97
423000
2000
അന്തരീക്ഷതിലേക്കു പരക്കുക എന്നതാണ്.
07:17
The answers to these big questions
98
425000
5000
ഈ വലിയ ചോദ്യങ്ങൾക്കെല്ലമുള്ള ഉത്തരങ്ങൾ
07:22
show that we have made remarkable progress in the last hundred years.
99
430000
5000
കാണിക്കുന്നത് നാം ഇക്കഴിഞ്ഞ നൂറ്റാണ്ടിൽ
വളരെയധികം പുരോഗതി നേടിയിരിക്കുന്നു എന്നാണ്.
07:27
But if we want to continue beyond the next hundred years,
100
435000
5000
പക്ഷെ നമ്മൾ അടുത്ത നൂറ് കൊല്ലങ്ങൾക്ക് ശേഷവും തുടർന്നാൽ
07:32
our future is in space.
101
440000
2000
നമ്മുടെ ഭാവി ബഹിരാകശത്താണ്.
07:34
That is why I am in favor of manned --
102
442000
4000
അതിനാലാണ് ഞാൻ എന്നും ആളുകളുള്ള
07:39
or should I say, personed -- space flight.
103
447000
3000
അല്ലെങ്കിൽ, മനുഷ്യരെ കൊണ്ട് പോകുന്ന
ബഹിരാകാശ യാത്രയെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നത്.
07:42
All of my life I have sought to understand the universe
104
450000
10000
എന്റെ ജീവിതം മുഴുവൻ ഞാൻ പ്രപഞ്ചത്തെ
മനസ്സിലാക്കാനും
07:52
and find answers to these questions.
105
460000
2000
ഈ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം കാണാനുമാണ് ശ്രമിച്ചത്‌.
07:54
I have been very lucky
106
462000
3000
ഞാൻ വളരെ ഭാഗ്യശാലിയാണ്
07:57
that my disability has not been a serious handicap.
107
465000
4000
എന്തെന്നാൽ എന്റെ വൈകല്യം വലിയൊരു
ഗുരുതരമായ വൈകല്യം ആയില്ല.
08:01
Indeed, it has probably given me more time than most people
108
469000
5000
ശരിയാണ്, മറ്റുള്ളവർക്കുള്ളതിനേക്കാൾ സമയം
അത് എനിക്ക് തന്നു
08:06
to pursue the quest for knowledge.
109
474000
2000
ഈ ജ്ഞാനത്തിനു വേണ്ടിയുള്ള ദാഹത്തെ പിന്തുടരാൻ.
08:08
The ultimate goal is a complete theory of the universe,
110
476000
7000
അന്തിമ ലക്‌ഷ്യം പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ
ഒരു പരിപൂർണ്ണ സിദ്ധാന്തമാണ്‌
08:16
and we are making good progress.
111
484000
2000
നമ്മൾ അതിൽ നല്ല പുരോഗതി
നെടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുമുണ്ട്.
08:18
Thank you for listening.
112
486000
5000
കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി.
08:26
Chris Anderson: Professor, if you had to guess either way,
113
494000
3000
ക്രിസ് അന്റെർസണ്‍: പ്രൊഫസർ,
എന്നിരുന്നാലും, ഒന്ന് ഊഹിക്കമെങ്കിൽ
08:29
do you now believe that it is more likely than not
114
497000
4000
അങ്ങേയ്ക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ എന്തെന്നാൽ
നാം ഏറക്കുറെ ഉറപ്പായിട്ടും
08:33
that we are alone in the Milky Way,
115
501000
3000
ഈ ക്ഷീരപഥത്തിൽ ഒറ്റക്കാണെന്നും
08:36
as a civilization of our level of intelligence or higher?
116
504000
5000
നമ്മുടെ സംസ്കാരമാണ് ഉള്ളതിൽ വച്ച്
ഏറ്റവും ബുദ്ധിയുള്ളതും ഉയർന്നതും എന്ന്?
08:57
This answer took seven minutes, and really gave me an insight
117
525000
6000
ഇതിനുള്ള ഉത്തരത്തിന് ഏഴ് മിനിറ്റ് എടുത്തു.
ഇത് എനിക്ക് കാണിച്ചു തന്നു
09:03
into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.
118
531000
5000
TED ഇന്റെ ഈ പ്രസംഗം,അദ്ദേഹം ചെയ്ത എത്ര
വലിയ കാരുണ്യമാണ് എന്ന്.
09:18
Stephen Hawking: I think it quite likely that we are the only civilization
119
546000
5000
സ്റ്റീഫെൻ ഹോകിംഗ് : എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ,
നമ്മുടെ സംസ്കാരമായിരിക്കണം
09:23
within several hundred light years;
120
551000
2000
നൂറ്റി ചില്വാനം പ്രകാശ വർഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ ഉള്ളത്
09:26
otherwise we would have heard radio waves.
121
554000
3000
അല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ നമുക്ക്
റേഡിയോ തരംഗങ്ങൾ കേൾക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു.
09:29
The alternative is that civilizations don't last very long,
122
557000
7000
വേറൊരു വഴി എന്തെന്നാൽ, സംസ്കാരങ്ങൾ
അധികനാൾ നിലനിൽക്കില്ല
09:37
but destroy themselves.
123
565000
1000
അവ സ്വയം ഇല്ലാതാവും.
09:38
CA: Professor Hawking, thank you for that answer.
124
566000
5000
സി.എ: പ്രൊഫസർ ഹോകിംഗ്,
ആ ഉത്തരത്തിന് വളരെ അധികം നന്ദി.
09:44
We will take it as a salutary warning, I think,
125
572000
2000
എനിക്ക് തോന്നുന്നു , നമുക്ക് ഇതിനെ ഒരു
ഹിതകരമായ മുന്നറിയിപ്പായി എടുക്കാം
09:46
for the rest of our conference this week.
126
574000
3000
ഈ ആഴ്ചത്തെ ബാക്കിയുള്ള
സമ്മേളനത്തിനായിട്ട്.
09:50
Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made
127
578000
4000
പ്രൊഫസർ, താങ്കളുടെ ഈ അസാധാരണമായ
പ്രയത്നത്തിനു ഞങ്ങൾ വളരെയധികം നന്ദി പറയുന്നു
09:54
to share your questions with us today.
128
582000
3000
ഞങ്ങളുമായി താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങൾ പങ്കുവച്ചതിന്.
09:57
Thank you very much indeed.
129
585000
1000
തീര്‍ച്ചയായും,വളരെയധികം നന്ദി
09:58
(Applause)
130
586000
8000
(കരഘോഷം)
Translated by Ayyappadas Vijayakumar
Reviewed by Netha Hussain

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com