ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Stephen Hawking: Stephen Hawking o veľkých otázkach vesmíru

Filmed:
12,876,555 views

Profesor Stephen Hawking (v súlade s témou konferencie TED v roku 2008) hovorí o niektorých z najväčších otázok týkajúcich sa nášho vesmíru – Ako vznikol vesmír? Ako vznikol život? Sme vo vesmíru sami? – a uvažuje o mnohých odpovediach.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerväčšia or olderstaršie than the universevesmír.
0
2000
4000
Neexistuje nič väčšie
alebo staršie ako vesmír.
00:18
The questionsotázky I would like to talk about are:
1
6000
4000
Rád by som hovoril
o týchto otázkach:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
prvá – odkiaľ sme prišli?
00:29
How did the universevesmír come into beingbytia?
3
17000
3000
Ako vznikol vesmír?
00:32
Are we alonesám in the universevesmír?
4
20000
4000
Sme vo vesmíre sami?
00:36
Is there aliencudzinec life out there?
5
24000
3000
Existuje mimozemský život?
00:39
What is the futurebudúcnosť of the humančlovek racepreteky?
6
27000
4000
Aká je budúcnosť ľudí?
00:43
Up untilkým the 1920s,
7
31000
2000
Až do 20. rokov 20. storočia
00:45
everyonekaždý thought the universevesmír was essentiallyv podstate staticstatické
8
33000
4000
sa predpokladalo, že vesmír je
vo svojej podstate statický
00:49
and unchangingnemenné in time.
9
37000
2000
a v čase sa nemení.
00:51
Then it was discoveredobjavené that the universevesmír was expandingrozširujúce.
10
39000
5000
Neskôr sa zistilo, že vesmír sa rozpína.
00:56
DistantVzdialených galaxiesgalaxie were movingpohyblivý away from us.
11
44000
3000
Ďaleké galaxie sa od nás vzďaľujú.
00:59
This meantznamenalo they mustmusieť have been closerbližšie togetherspolu in the pastminulosť.
12
47000
7000
To znamená, že v minulosti
museli byť bližšie.
01:06
If we extrapolateExtrapolácia back,
13
54000
2000
Ak sa presunieme ďalej do minulosti,
01:08
we find we mustmusieť have all been on toptop of eachkaždý other
14
56000
4000
zistíme, že všetky galaxie
boli nahustené na sebe.
01:12
about 15 billionmiliardy yearsleta agopred.
15
60000
2000
a to asi pred 15 miliardami rokov.
01:14
This was the BigVeľký BangBang, the beginningzačiatok of the universevesmír.
16
62000
6000
To bol veľký tresk, počiatok vesmíru.
01:20
But was there anything before the BigVeľký BangBang?
17
68000
3000
Bolo ale niečo pred veľkým treskom?
01:23
If not, what createdvytvoril the universevesmír?
18
71000
4000
Ak nie, čo vytvorilo vesmír?
01:27
Why did the universevesmír emergevynoriť sa from the BigVeľký BangBang the way it did?
19
75000
5000
Prečo vznikol práve taký vesmír,
ako ho poznáme?
01:32
We used to think that the theoryteória of the universevesmír
20
80000
5000
Kedysi sa vedci domnievali,
že štúdium vesmíru
01:37
could be dividedrozdelený into two partsdiely.
21
85000
2000
sa dá rozdeliť na dve časti.
01:39
First, there were the lawszákony
22
87000
3000
Po prvé – zákony,
01:42
like Maxwell'sMaxwell equationsrovnice and generalvšeobecný relativityrelativita
23
90000
3000
napríklad Maxwellove rovnice
a všeobecná relativita,
01:45
that determinedstanovené the evolutionvývoj of the universevesmír,
24
93000
3000
ktoré určujú vývoj vesmíru
a jeho stav v každom časovom úseku.
01:49
givendaný its statestáť over all of spacepriestor at one time.
25
97000
3000
01:52
And seconddruhý, there was no questionotázka
26
100000
3000
A po druhé – otázka,
01:55
of the initialpočiatočné statestáť of the universevesmír.
27
103000
3000
aký bol pôvodný stav vesmíru.
01:58
We have madevyrobený good progresspokrok on the first partčasť,
28
106000
5000
V prvej časti sme sa už dostali
pomerne ďaleko,
02:03
and now have the knowledgevedomosti of the lawszákony of evolutionvývoj
29
111000
3000
už rozumieme zákonom,
podľa ktorých sa vesmír vyvíja
02:06
in all but the mostväčšina extremeextrémnej conditionspodmienky.
30
114000
3000
za všetkých podmienok,
okrem tých najextrémnejších.
02:09
But untilkým recentlynedávno, we have had little ideanápad
31
117000
3000
Ale až donedávna sme nevedeli takmer nič
02:12
about the initialpočiatočné conditionspodmienky for the universevesmír.
32
120000
3000
o podmienkach, v ktorých
bol vesmír na počiatku.
02:16
HoweverAvšak, this divisiondelenie into lawszákony of evolutionvývoj and initialpočiatočné conditionspodmienky
33
124000
5000
Takéto rozdelenie na zákony vývoja
a počiatočné podmienky
02:21
dependszávisí on time and spacepriestor beingbytia separateoddelený and distinctzreteľný.
34
129000
4000
ale predpokladá, že čas a priestor
sú navzájom oddelené entity.
V extrémnych podmienkach všeobecná teória
relativity a kvantová teória
02:27
UnderPodľa extremeextrémnej conditionspodmienky, generalvšeobecný relativityrelativita and quantumkvantum theoryteória
35
135000
4000
02:31
allowdovoliť time to behavesprávať sa like anotherďalší dimensionrozmer of spacepriestor.
36
139000
4000
umožňujú, aby sa čas správal
ako ďalšia priestorová dimenzia.
02:39
This removesodstráni the distinctionvyznamenanie betweenmedzi time and spacepriestor,
37
147000
4000
Tak sa stierajú hranice medzi
časom a priestorom,
02:43
and meansprostriedky the lawszákony of evolutionvývoj can alsotaktiež determineurčiť the initialpočiatočné statestáť.
38
151000
5000
čo znamená, že evolučné zákony
môžu tiež určiť počiatočný stav.
02:51
The universevesmír can spontaneouslyspontánne createvytvoriť itselfsám out of nothing.
39
159000
4000
Vesmír môže spontánne vzniknúť z ničoho.
02:55
MoreoverOkrem toho, we can calculatevypočítať a probabilitypravdepodobnosť that the universevesmír
40
163000
8000
Okrem toho môžeme spočítať
pravdepodobnosť, že vesmír
03:03
was createdvytvoril in differentrozdielny statesstavy.
41
171000
2000
vznikol v rôznych stavoch.
03:05
These predictionspredpovede are in excellentVynikajúce agreementdohoda
42
173000
3000
Tieto výpočty sa dokonale zhodujú
03:08
with observationspozorovanie by the WMAPROČNÍKU satellitesatelit
43
176000
4000
s údajmi sondy WMAP,
03:12
of the cosmickozmický microwaveMikrovlnná rúra backgroundpozadie,
44
180000
2000
ktorá meria reliktné žiarenie
na kozmickom pozadí,
03:14
whichktorý is an imprintodtlačok of the very earlyzavčas universevesmír.
45
182000
4000
čo sú stopy veľmi raného vesmíru.
03:18
We think we have solvedvyriešené the mysterytajomstvo of creationstvorenia.
46
186000
5000
Domnievame sa, že sme
rozlúštili záhadu stvorenia.
Možno by sme si mali dať vesmír patentovať
03:24
Maybe we should patentpatent the universevesmír
47
192000
2000
03:26
and chargeúčtovať everyonekaždý royaltieslicenčné poplatky for theirich existenceexistencie.
48
194000
4000
a vyberať poplatky za jeho používanie.
03:33
I now turnotočenie to the seconddruhý bigveľký questionotázka:
49
201000
3000
Zastavím sa teraz pri tej druhej otázke:
03:36
are we alonesám, or is there other life in the universevesmír?
50
204000
4000
Sme vo vesmíre sami alebo
existuje mimozemský život?
03:44
We believe that life arosevyvstala spontaneouslyspontánne on the EarthZem,
51
212000
3000
Domnievame sa, že život
na Zemi vznikol spontánne,
03:47
so it mustmusieť be possiblemožný for life to appearjaví on other suitablevhodný planetsplanéty,
52
215000
5000
preto by sa mohol objaviť aj na ostatných
vhodných planétach,
03:52
of whichktorý there seempripadať to be a largeveľký numberčíslo in the galaxygalaxie.
53
220000
4000
ktorých je v našej galaxii,
zdá sa, veľmi veľa.
03:56
But we don't know how life first appearedobjavil.
54
224000
5000
Nevieme ale, ako sa život
objavil po prvýkrát.
04:04
We have two pieceskúsky of observationalpozorovacie evidencedôkaz
55
232000
3000
Pozorovaním sme získali dva dôkazy
04:07
on the probabilitypravdepodobnosť of life appearingobjavovať.
56
235000
3000
pravdepodobnosti, že život vznikne.
Tým prvým sú skameneliny rias
04:12
The first is that we have fossilsskameneliny of algaeriasy
57
240000
3000
04:15
from 3.5 billionmiliardy yearsleta agopred.
58
243000
3000
z doby pred 3,5 miliardami rokov.
Zem vznikla pred 4,6 miliardami rokov
04:19
The EarthZem was formedtvoril 4.6 billionmiliardy yearsleta agopred
59
247000
4000
04:23
and was probablypravdepodobne too hothorúco for about the first halfpolovičná billionmiliardy yearsleta.
60
251000
4000
a po dobu prvej polmiliardy rokov
bola zrejme príliš horúca.
04:33
So life appearedobjavil on EarthZem
61
261000
2000
Takže život sa na Zemi vyvinul
04:35
withinvnútri halfpolovičná a billionmiliardy yearsleta of it beingbytia possiblemožný,
62
263000
3000
v rozmedzí pol miliardy rokov,
keď na to už boli vhodné podmienky,
04:39
whichktorý is shortkrátky comparednákupný to the 10-billion-year-miliardy-rok lifetimeživot
63
267000
3000
čo je krátka doba v porovnaní
s 10 miliardami rokov –
04:42
of a planetplanéta of EarthZem typetyp.
64
270000
2000
životnosťou planét podobných Zemi.
04:45
This suggestsnavrhne that a probabilitypravdepodobnosť of life appearingobjavovať is reasonablyprimerane highvysoký.
65
273000
5000
To naznačuje, že pravdepodobnosť
vzniku života je pomerne vysoká.
04:50
If it was very lownízky, one would have expectedočakávaný it
66
278000
4000
Ak by bola pravdepodobnosť nízka,
predpokladali by sme,
04:54
to take mostväčšina of the tendesať billionmiliardy yearsleta availablek dispozícii.
67
282000
4000
že vznik života zaberie väčšinu
z tých 10 miliárd rokov.
04:58
On the other handručné, we don't seempripadať to have been visitednavštívil by alienscudzinci.
68
286000
5000
Na druhej strane sa ale nezdá, že by nás
navštevovali mimozemšťania.
05:04
I am discountingdiskontovanie the reportssprávy of UFOsUFO.
69
292000
3000
Neberiem vážne tie nahlásené UFO.
05:07
Why would they appearjaví only to crankskľučky and weirdoesweirdoes?
70
295000
4000
Prečo by sa ukazovali iba
bláznom a divným ľuďom?
05:14
If there is a governmentvláda conspiracysprisahania to suppresspotlačiť the reportssprávy
71
302000
4000
Aj keby šlo o spiknutie sa politikov
v snahe utajiť údaje
05:18
and keep for itselfsám the scientificvedecký knowledgevedomosti the alienscudzinci bringpriniesť,
72
306000
5000
a vedecké poznatky
mimozemských civilizácií,
05:23
it seemszdá to have been a singularlymimoriadne ineffectiveneúčinné policypolitika so farďaleko.
73
311000
4000
zatiaľ to nevyzerá, že by takýto
prístup príliš fungoval.
05:27
FurthermoreOkrem toho, despitenapriek an extensiverozsiahle searchVyhľadávanie by the SETISETI projectprojekt,
74
315000
9000
Ani prostredníctvom rozsiahleho
výskumu SETI
05:37
we haven'tnemajú heardpočul any aliencudzinec televisiontelevízia quizkvíz showsrelácie.
75
325000
4000
sme zatiaľ nezachytili vysielanie žiadnej
mimozemskej televíznej súťaže.
05:41
This probablypravdepodobne indicatesindikuje that there are no aliencudzinec civilizationscivilizácie
76
329000
5000
To pravdepodobne znamená, že
žiadne mimozemské civilizácie
05:46
at our stageštádium of developmentvývoj
77
334000
2000
na našej vývojovej úrovni
05:48
withinvnútri a radiuspolomer of a fewmálo hundredsto lightsvetlo yearsleta.
78
336000
4000
v okruhu niekoľko stoviek
svetelných rokov neexistujú.
Keby poisťovne poisťovali
klientov pre prípad únosu mimozemšťanmi,
05:53
IssuingVydávanie an insurancepoistenie policypolitika
79
341000
2000
05:55
againstproti abductionúnos by alienscudzinci seemszdá a prettypekný safetrezor betstávka.
80
343000
4000
asi by to pre ne bolo
pomerne bezpečným krokom.
06:02
This bringsprináša me to the last of the bigveľký questionsotázky:
81
350000
3000
Tak sa dostávam k poslednej veľkej otázke:
06:05
the futurebudúcnosť of the humančlovek racepreteky.
82
353000
2000
Aká je budúcnosť ľudstva?
06:08
If we are the only intelligentinteligentný beingsbytosti in the galaxygalaxie,
83
356000
4000
Ak sme jedinými inteligentnými
tvormi v našej galaxii,
06:12
we should make sure we surviveprežiť and continueďalej.
84
360000
3000
mali by sme zaistiť,
že sami seba nezničíme.
06:19
But we are enteringvchod an increasinglystále dangerousnebezpečný periodperióda of our historyhistórie.
85
367000
4000
Teraz však vstupujeme do stále
nebezpečnejšieho obdobia dejín.
06:23
Our populationpopulácia and our use of the finitekonečný resourceszdroje of planetplanéta EarthZem
86
371000
9000
Populácia a spotreba obmedzených
zdrojov na Zemi
rastú exponenciálne, spoločne s našimi
technickými schopnosťami
06:33
are growingrastúce exponentiallyexponenciálne, alongpozdĺž with our technicaltechnický abilityschopnosť
87
381000
4000
06:37
to changezmena the environmentprostredie for good or illchorý.
88
385000
3000
meniť okolité prostredie
na lepšie i horšie.
Náš genetický kód
06:44
But our geneticgenetický codekód
89
392000
2000
06:46
still carriesnesie the selfishsebecký and aggressiveútočný instinctsinštinkty
90
394000
3000
však stále obsahuje sebecké
a agresívne inštinkty,
06:49
that were of survivalprežitie advantageVýhodou in the pastminulosť.
91
397000
3000
ktoré boli v minulosti výhodné
kvôli prežitiu.
06:52
It will be difficultnáročný enoughdosť to avoidvyhnúť sa disasterkatastrofa
92
400000
7000
Bude ťažké vyhnúť sa katastrofám,
07:00
in the nextĎalšie hundredsto yearsleta,
93
408000
1000
ktoré prídu
v ďalších storočiach,
07:01
let alonesám the nextĎalšie thousandtisíc or millionmilión.
94
409000
3000
a to nehovorím o ďalších
tisíckach a miliónoch rokov.
07:08
Our only chancešanca of long-termdlhý termín survivalprežitie
95
416000
3000
Našou jedinou šancou
na dlhodobé prežitie
07:11
is not to remainzostať lurkingčíha on planetplanéta EarthZem,
96
419000
4000
je opustiť planétu Zem
07:15
but to spreadnátierka out into spacepriestor.
97
423000
2000
a rozšíriť sa na ďalšie miesta vo vesmíre.
07:17
The answersodpovede to these bigveľký questionsotázky
98
425000
5000
To, že poznáme odpovede
na tieto veľké otázky,
07:22
showšou that we have madevyrobený remarkablepozoruhodný progresspokrok in the last hundredsto yearsleta.
99
430000
5000
znamená, že sme v priebehu posledného
storočia uskutočnili obdivuhodný pokrok.
07:27
But if we want to continueďalej beyondmimo the nextĎalšie hundredsto yearsleta,
100
435000
5000
Ale ak chceme prežiť aj viac
ako ďalších sto rokov,
07:32
our futurebudúcnosť is in spacepriestor.
101
440000
2000
našou budúcnosťou je vesmír.
07:34
That is why I am in favorpriazeň of mannedposádkou --
102
442000
4000
Preto vítam lety do vesmíru
07:39
or should I say, personedpersoned -- spacepriestor flightlet.
103
447000
3000
s ľudskou posádkou.
07:42
All of my life I have soughtusilovať to understandrozumieť the universevesmír
104
450000
10000
Celý svoj život sa snažím
porozumieť vesmíru
07:52
and find answersodpovede to these questionsotázky.
105
460000
2000
a nájsť odpovede na svoje otázky.
07:54
I have been very luckyšťastný
106
462000
3000
Mal som naozaj šťastie,
07:57
that my disabilityzdravotné postihnutie has not been a seriousvážny handicaphandicap.
107
465000
4000
že moja choroba nie je
takou závažnou prekážkou;
08:01
IndeedV skutočnosti, it has probablypravdepodobne givendaný me more time than mostväčšina people
108
469000
5000
skôr naopak, vďaka nej
mám viac času zaoberať sa
08:06
to pursueusilovať the questQuest for knowledgevedomosti.
109
474000
2000
spoznávaním sveta než väčšina ľudí.
08:08
The ultimatekonečný goalcieľ is a completekompletné theoryteória of the universevesmír,
110
476000
7000
Konečným cieľom je úplná teória vesmíru
08:16
and we are makingmaking good progresspokrok.
111
484000
2000
a k nej sa skutočne približujeme.
08:18
Thank you for listeningnačúvanie.
112
486000
5000
Ďakujem vám za pozornosť.
08:26
ChrisChris AndersonAnderson: ProfessorProfesor, if you had to guesshádať eitherbuď way,
113
494000
3000
Ch. Anderson: Pán profesor,
ak by ste si mali tipnúť,
08:29
do you now believe that it is more likelypravdepodobný than not
114
497000
4000
domnievate sa, že je pravdepodobné,
08:33
that we are alonesám in the MilkyMliečna Way,
115
501000
3000
že sme jedinou civilizáciou
v Mliečnej dráhe
08:36
as a civilizationcivilizácie of our levelhladina of intelligenceinteligencia or highervyššia?
116
504000
5000
na takejto alebo vyššej vývojovej úrovni?
08:57
This answerodpoveď tookzobral sevensedem minutesminúty, and really gavedal me an insightnáhľad
117
525000
6000
Pripraviť odpoveď trvalo
sedem minút a pochopil som,
09:03
into the incredibleneuveriteľný actakt of generosityštedrosť this wholecelý talk was for TEDTED.
118
531000
5000
ako neskutočne šľachetným
gestom je táto prednáška.
09:18
StephenStephen HawkingHawking: I think it quitecelkom likelypravdepodobný that we are the only civilizationcivilizácie
119
546000
5000
Stephen Hawking: Myslím si, že je veľmi
pravdepodobné, že sme jedinou civilizáciou
09:23
withinvnútri severalniekoľko hundredsto lightsvetlo yearsleta;
120
551000
2000
v okruhu niekoľko
stoviek svetelných rokov;
09:26
otherwiseinak we would have heardpočul radiorádio wavesvlny.
121
554000
3000
inak by sme totiž zachytili
rádiové signály.
09:29
The alternativealternatívne is that civilizationscivilizácie don't last very long,
122
557000
7000
To by sa ale dalo vysvetliť i tak,
že civilizácie nemajú dlhé trvanie,
09:37
but destroyzničiť themselvessami.
123
565000
1000
pretože sa sami zničia.
09:38
CACA: ProfessorProfesor HawkingHawking, thank you for that answerodpoveď.
124
566000
5000
Ch.A.: Pán profesor, ďakujem
Vám za odpoveď.
09:44
We will take it as a salutaryblahodárny warningvýstraha, I think,
125
572000
2000
Myslím, že to budeme brať ako varovanie,
09:46
for the restzvyšok of our conferencekonferencie this weektýždeň.
126
574000
3000
ktoré pohne celou konferenciou.
09:50
ProfessorProfesor, we really thank you for the extraordinaryneobyčajný effortsnaha you madevyrobený
127
578000
4000
Pán profesor, ďakujeme
pekne za Vaše obrovské úsilie,
09:54
to sharezdieľam your questionsotázky with us todaydnes.
128
582000
3000
s ktorým ste pripravili svoj príspevok.
09:57
Thank you very much indeednaozaj.
129
585000
1000
Ešte raz ďakujem.
09:58
(ApplausePotlesk)
130
586000
8000
(potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Tinka Vlk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee