ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Stephen Hawking pune întrebări îndrăzneţe despre Univers

Filmed:
12,876,555 views

În consens cu tema TED2008, profesorul Stephen Hawking pune câteva Mari Întrebări despre Universul nostru--Cum a apărut Universul? Cum a apărut viaţa? Suntem singuri?--şi discută despre modul în care am putea să le răspundem.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggermai mare or oldermai batran than the universeunivers.
0
2000
4000
Nu este nimic mai mare sau mai vechi ca Universul.
00:18
The questionsîntrebări I would like to talk about are:
1
6000
4000
Întrebările dvs. despre care aş dori să vorbesc sunt:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Unu, de unde am venit?
00:29
How did the universeunivers come into beingfiind?
3
17000
3000
Cum a luat fiinţă Universul?
00:32
Are we alonesingur in the universeunivers?
4
20000
4000
Suntem singuri în Univers?
00:36
Is there alienstrăin life out there?
5
24000
3000
Există viaţă extraterestră?
00:39
What is the futureviitor of the humanuman racerasă?
6
27000
4000
Care este viitorul speciei umane?
00:43
Up untilpana cand the 1920s,
7
31000
2000
Până prin anii 1920,
00:45
everyonetoata lumea thought the universeunivers was essentiallyin esenta staticstatice
8
33000
4000
toată lumea a crezut că universul era esenţialmente static
00:49
and unchangingneschimbătoare in time.
9
37000
2000
şi neschimbat în timp.
00:51
Then it was discovereddescoperit that the universeunivers was expandingextinderea.
10
39000
5000
Apoi s-a descoperit că Universul se dilată.
00:56
DistantÎndepărtat galaxiesgalaxii were movingin miscare away from us.
11
44000
3000
Galaxiile se îndepărtau de noi.
00:59
This meanta însemnat they musttrebuie sa have been closermai aproape togetherîmpreună in the pasttrecut.
12
47000
7000
Aceasta înseamnă că trebuie să fi fost mai apropiate în trecut.
01:06
If we extrapolateextrapola back,
13
54000
2000
Extrapolând invers,
01:08
we find we musttrebuie sa have all been on toptop of eachfiecare other
14
56000
4000
am descoperit că trebuie să fi fost laolaltă
01:12
about 15 billionmiliard yearsani agoîn urmă.
15
60000
2000
cu cca 15 miliarde de ani în urmă.
01:14
This was the BigMare BangBang, the beginningînceput of the universeunivers.
16
62000
6000
Acesta a fost Big Bang-ul, începutul Universului.
01:20
But was there anything before the BigMare BangBang?
17
68000
3000
Dar a fost ceva înainte de Big Bang?
01:23
If not, what createdcreată the universeunivers?
18
71000
4000
Dacă nu, ce a creat Universul?
01:27
Why did the universeunivers emergeapărea from the BigMare BangBang the way it did?
19
75000
5000
De ce Universul a apărut din Big Bang în felul acela?
01:32
We used to think that the theoryteorie of the universeunivers
20
80000
5000
Obişnuiam să credem că teoria universului
01:37
could be dividedîmpărțit into two partspărți.
21
85000
2000
ar putea fi împărţită în două.
01:39
First, there were the lawslegii
22
87000
3000
În primul rând legile
01:42
like Maxwell'sLui Maxwell equationsecuaţiile and generalgeneral relativityrelativitate
23
90000
3000
ca ecuaţiile lui Maxwell şi relativitatea generalizată
01:45
that determineddeterminat the evolutionevoluţie of the universeunivers,
24
93000
3000
care au determinat evoluţia universului,
01:49
givendat its statestat over all of spacespaţiu at one time.
25
97000
3000
pornind de la starea lui în spaţiu la un moment dat.
01:52
And secondal doilea, there was no questionîntrebare
26
100000
3000
Şi în al doilea rând, nu s-a pus problema
01:55
of the initialiniţială statestat of the universeunivers.
27
103000
3000
stării iniţiale a Universului.
01:58
We have madefăcut good progressprogres on the first partparte,
28
106000
5000
Am progresat bine în privinţa primei părţi,
02:03
and now have the knowledgecunoştinţe of the lawslegii of evolutionevoluţie
29
111000
3000
şi acum cunoaştem legile evoluţiei
02:06
in all but the mostcel mai extremeextrem conditionscondiţii.
30
114000
3000
în absolut toate condiţiile extreme.
02:09
But untilpana cand recentlyrecent, we have had little ideaidee
31
117000
3000
Dar până de curând am avut puţine cunoştinţe
02:12
about the initialiniţială conditionscondiţii for the universeunivers.
32
120000
3000
despre condiţiile iniţiale ale Universului.
02:16
HoweverCu toate acestea, this divisiondiviziune into lawslegii of evolutionevoluţie and initialiniţială conditionscondiţii
33
124000
5000
Totuşi această separare în legi ale evoluţiei şi condiţii iniţiale
02:21
dependsdepinde on time and spacespaţiu beingfiind separatesepara and distinctdistinct.
34
129000
4000
depinde de separarea şi distincţia timpului şi spaţiului.
02:27
UnderÎn conformitate cu extremeextrem conditionscondiţii, generalgeneral relativityrelativitate and quantumcuantic theoryteorie
35
135000
4000
În condiţii limită, relativitatea generală şi teoria cuantică
02:31
allowpermite time to behavecomporta like anothero alta dimensiondimensiune of spacespaţiu.
36
139000
4000
permit timpului să se manifeste ca o altă dimensiune a spaţiului.
02:39
This removeselimină the distinctiondistincţie betweenîntre time and spacespaţiu,
37
147000
4000
Aceasta înlătură distincţia dintre timp şi spaţiu
02:43
and meansmijloace the lawslegii of evolutionevoluţie can alsode asemenea determinea determina the initialiniţială statestat.
38
151000
5000
şi înseamnă că legile evoluţiei pot determina şi starea iniţială.
02:51
The universeunivers can spontaneouslyspontan createcrea itselfîn sine out of nothing.
39
159000
4000
Universul se poate crea spontan din nimic.
02:55
MoreoverÎn plus, we can calculatecalculati a probabilityprobabilitate that the universeunivers
40
163000
8000
Mai mult, putem calcula probabilitatea ca universul
03:03
was createdcreată in differentdiferit statesstatele.
41
171000
2000
să se fi creat în stari diferite.
03:05
These predictionsPredictii are in excellentexcelent agreementacord
42
173000
3000
Aceste predicţii sunt într-un excelent acord
03:08
with observationsobservații by the WMAPWMAP satellitesatelit
43
176000
4000
cu observaţiile făcute cu satelitul WMAP
03:12
of the cosmiccosmic microwavecuptor cu microunde backgroundfundal,
44
180000
2000
asupra fondulului cosmic de microunde,
03:14
whichcare is an imprintimprima of the very earlydin timp universeunivers.
45
182000
4000
care este doar o înregistrare a Universului timpuriu.
03:18
We think we have solvedrezolvat the mysterymister of creationcreare.
46
186000
5000
Credem că am rezolvat misterul creaţiei.
03:24
Maybe we should patentbrevet the universeunivers
47
192000
2000
Poate că ar trebui să patentăm Universul
03:26
and chargeîncărca everyonetoata lumea royaltiesdrepturi de autor for theiral lor existenceexistenţă.
48
194000
4000
şi să taxăm existenţa celorlalţi.
03:33
I now turnviraj to the secondal doilea bigmare questionîntrebare:
49
201000
3000
Mă întorc acum la cea de a doua mare întrebare:
03:36
are we alonesingur, or is there other life in the universeunivers?
50
204000
4000
Suntem singuri sau mai există viaţă în Univers?
03:44
We believe that life aroseUn trandafir spontaneouslyspontan on the EarthPământ,
51
212000
3000
Credem că viaţa a apărut spontan pe Pământ,
03:47
so it musttrebuie sa be possibleposibil for life to appearapărea on other suitablepotrivit planetsplanete,
52
215000
5000
aşadar trebuie să fie posibil ca viaţa să apară şi pe alte planete adecvate,
03:52
of whichcare there seempărea to be a largemare numbernumăr in the galaxygalaxie.
53
220000
4000
care par a fi foarte multe în galaxie.
03:56
But we don't know how life first appeareda apărut.
54
224000
5000
Dar nu ştim cum a apărut viaţa prima oară.
04:04
We have two piecesbucăți of observationalobservare evidenceevidență
55
232000
3000
Avem două probe observaţionale
04:07
on the probabilityprobabilitate of life appearingcare apare.
56
235000
3000
referitoare la probabilitatea apariţiei vieţii.
04:12
The first is that we have fossilsfosile of algaealge
57
240000
3000
Prima este că avem fosile ale algelor
04:15
from 3.5 billionmiliard yearsani agoîn urmă.
58
243000
3000
vechi de 3.5 miliarde de ani.
04:19
The EarthPământ was formedformat 4.6 billionmiliard yearsani agoîn urmă
59
247000
4000
Pământul s-a format acum 4.6 miliarde ani
04:23
and was probablyprobabil too hotFierbinte for about the first halfjumătate billionmiliard yearsani.
60
251000
4000
şi probabil a fost prea fierbinte pentru prima jumătate de miliard de ani.
04:33
So life appeareda apărut on EarthPământ
61
261000
2000
Astfel că viaţa a apărut pe Pământ
04:35
withinîn halfjumătate a billionmiliard yearsani of it beingfiind possibleposibil,
62
263000
3000
în răstimpul a jumătate de miliard de ani în care ar fi fost posibil,
04:39
whichcare is shortmic de statura comparedcomparativ to the 10-billion-year-miliarde-an lifetimedurata de viață
63
267000
3000
ceea ce este puţin comparativ cu durata de viaţă de 10 miliarde de ani
04:42
of a planetplanetă of EarthPământ typetip.
64
270000
2000
a unei planete de tipul Pământului.
04:45
This suggestssugerează that a probabilityprobabilitate of life appearingcare apare is reasonablyîn mod rezonabil highînalt.
65
273000
5000
Ceea ce sugerează că probabilitatea de apariţie a vieţii este rezonabil de ridicată.
04:50
If it was very lowscăzut, one would have expectedașteptat it
66
278000
4000
Dacă ar fi fost foarte scăzută,ar fi fost de aşteptat
04:54
to take mostcel mai of the tenzece billionmiliard yearsani availabledisponibil.
67
282000
4000
să dureze mai mult din cei 10 miliarde de ani disponibili.
04:58
On the other handmână, we don't seempărea to have been visitedvizitat by aliensstrăinii.
68
286000
5000
Pe de altă parte, se pare că nu am fost vizitaţi de extratereştri.
05:04
I am discountingscontarea the reportsrapoarte of UFOsOZN-uri.
69
292000
3000
Nu ţin cont de rapoartele despre OZN-uri.
05:07
Why would they appearapărea only to cranksmanivele and weirdoesciudati?
70
295000
4000
De ce ar apărea numai excentricilor şi ciudaţilor?
05:14
If there is a governmentGuvern conspiracyconspiraţie to suppresssuprima the reportsrapoarte
71
302000
4000
Dacă este o conspiraţie guvernamentală pentru a suprima rapoartele
05:18
and keep for itselfîn sine the scientificștiințific knowledgecunoştinţe the aliensstrăinii bringaduce,
72
306000
5000
şi a păstra cunoştinţele ştiinţifice aduse de către extratereştri,
05:23
it seemspare to have been a singularlydeosebit ineffectiveineficiente policypolitică so fardeparte.
73
311000
4000
aceasta s-a dovedit a fi o politică singulară şi ineficientă până în prezent.
05:27
FurthermoreÎn plus, despitein ciuda an extensiveextinse searchcăutare by the SETISETI projectproiect,
74
315000
9000
Mai mult, în pofida unei căutări extinse prin proiectul SETI,
05:37
we haven'tnu au heardauzit any alienstrăin televisionteleviziune quizchestionare showsspectacole.
75
325000
4000
nu am auzit niciun concurs televizat extraterestru.
05:41
This probablyprobabil indicatesindică that there are no alienstrăin civilizationscivilizații
76
329000
5000
Aceasta probabil indică faptul că nu există civilizaţii extraterestre
05:46
at our stageetapă of developmentdezvoltare
77
334000
2000
la stadiul dezvoltării noastre
05:48
withinîn a radiusraza of a fewpuțini hundredsută lightușoară yearsani.
78
336000
4000
pe o distanţă de câteva sute de ani lumină.
05:53
IssuingEliberarea an insuranceasigurare policypolitică
79
341000
2000
Ceea ce face ca eliberarea unei asigurări
05:55
againstîmpotriva abductionrăpirea by aliensstrăinii seemspare a prettyfrumos safesigur betpariu.
80
343000
4000
de protecţie în cazul unei răpiri extraterestre să fie o afacere sigură.
06:02
This bringsaduce me to the last of the bigmare questionsîntrebări:
81
350000
3000
Astfel am ajuns la cea de a treia şi ultima întrebare:
06:05
the futureviitor of the humanuman racerasă.
82
353000
2000
Viitorul rasei umane.
06:08
If we are the only intelligentinteligent beingsființe in the galaxygalaxie,
83
356000
4000
Dacă suntem singurele fiinţe inteligente din galaxie,
06:12
we should make sure we survivesupravieţui and continuecontinua.
84
360000
3000
ar trebui să ne asigurăm că vom supravieţui şi continua.
06:19
But we are enteringintroducerea an increasinglytot mai mult dangerouspericulos periodperioadă of our historyistorie.
85
367000
4000
Dar intrăm într-o perioadă a istoriei noastre cu grad de risc în creştere.
06:23
Our populationpopulație and our use of the finitefinit resourcesresurse of planetplanetă EarthPământ
86
371000
9000
Populaţia noastră şi utilizarea resurselor finite ale planetei Pământ
06:33
are growingcreştere exponentiallyexponențial, alongde-a lungul with our technicaltehnic abilityabilitate
87
381000
4000
cresc exponenţial împreună cu capacitatea tehnologică
06:37
to changeSchimbare the environmentmediu inconjurator for good or illbolnav.
88
385000
3000
de a schimba mediul în bine sau rău.
06:44
But our geneticgenetic codecod
89
392000
2000
Dar codul nostru genetic
06:46
still carriespoartă the selfishegoist and aggressiveagresiv instinctsinstincte
90
394000
3000
încă mai poartă instinctele egoismului şi agresiunii
06:49
that were of survivalsupravieţuire advantageavantaj in the pasttrecut.
91
397000
3000
care ne-au favorizat supravieţuirea în trecut.
06:52
It will be difficultdificil enoughdestul to avoidevita disasterdezastru
92
400000
7000
Va fi destul de dificil să se evite dezastrul
07:00
in the nextUrmător → hundredsută yearsani,
93
408000
1000
în următoarea sută de ani,
07:01
let alonesingur the nextUrmător → thousandmie or millionmilion.
94
409000
3000
fără a mai vorbi de următoarele mii sau milioane.
07:08
Our only chanceşansă of long-termtermen lung survivalsupravieţuire
95
416000
3000
Singura noastră şansă pentru supravieţuirea pe termen lung
07:11
is not to remainrămâne lurkingspectatori on planetplanetă EarthPământ,
96
419000
4000
nu este să rămânem ascunşi pe Pământ,
07:15
but to spreadrăspândire out into spacespaţiu.
97
423000
2000
ci să ne împrăştiem în spaţiu.
07:17
The answersrăspunsuri to these bigmare questionsîntrebări
98
425000
5000
Răspunsurile la aceste întrebări
07:22
showspectacol that we have madefăcut remarkableremarcabil progressprogres in the last hundredsută yearsani.
99
430000
5000
arătă că am făcut progrese remarcabile în ultima sută de ani.
07:27
But if we want to continuecontinua beyonddincolo the nextUrmător → hundredsută yearsani,
100
435000
5000
Dar dacă dorim să continuăm dincolo de următoarea sută de ani,
07:32
our futureviitor is in spacespaţiu.
101
440000
2000
viitorul nostru este în spaţiu.
07:34
That is why I am in favorfavoare of mannedcu echipaj uman --
102
442000
4000
De aceea sunt în favoarea zborurilor spaţiale controlate uman,
07:39
or should I say, personedpersoned -- spacespaţiu flightzbor.
103
447000
3000
sau mai bine spus cu oameni la bord.
07:42
All of my life I have soughtcăutat to understanda intelege the universeunivers
104
450000
10000
Toată viaţa mea am căutat să înţeleg Universul
07:52
and find answersrăspunsuri to these questionsîntrebări.
105
460000
2000
şi să aflu răspuns la aceste întrebări.
07:54
I have been very luckynorocos
106
462000
3000
Am fost foarte fericit că
07:57
that my disabilitypentru persoanele cu handicap has not been a seriousserios handicaphandicapul.
107
465000
4000
dizabilitatea mea nu a fost un handicap serios;
08:01
IndeedÎntr-adevăr, it has probablyprobabil givendat me more time than mostcel mai people
108
469000
5000
în realitate mi-a oferit probabil mai mult timp decât celor mai mulţi oameni
08:06
to pursueurmări the questQuest for knowledgecunoştinţe.
109
474000
2000
pentru a aprofunda competiţia cunoaşterii.
08:08
The ultimatefinal goalpoartă is a completecomplet theoryteorie of the universeunivers,
110
476000
7000
Obiectivul final este teoria completă a universului,
08:16
and we are makingluare good progressprogres.
111
484000
2000
şi progresăm foarte bine.
08:18
Thank you for listeningascultare.
112
486000
5000
Vă mulţumesc că m-aţi ascultat.
08:26
ChrisChris AndersonAnderson: ProfessorProfesor universitar, if you had to guessghici eitherfie way,
113
494000
3000
Chris Anderson:D-le profesor, dacă ar fi să ghiciţi într-un fel sau altul,
08:29
do you now believe that it is more likelyprobabil than not
114
497000
4000
credeţi acum că este mai probabil
08:33
that we are alonesingur in the MilkyLăptos Way,
115
501000
3000
să nu fim singuri în Calea Lacteee,
08:36
as a civilizationcivilizaţie of our levelnivel of intelligenceinteligență or highersuperior?
116
504000
5000
ca o civilizaţie de nivelul nostru de inteligenţă sau superioară?
08:57
This answerRăspuns tooka luat sevenȘapte minutesminute, and really gavea dat me an insightînțelegere
117
525000
6000
Acest răspuns a durat şapte minute, şi mi-a oferit o imagine reală
09:03
into the incredibleincredibil actact of generositygenerozitatea this wholeîntreg talk was for TEDTED.
118
531000
5000
a incredibilului act de generozitate pe care această discuţie l-a reprezentat pentru TED.
09:18
StephenŞtefan HawkingHawking: I think it quitedestul de likelyprobabil that we are the only civilizationcivilizaţie
119
546000
5000
Stephen Hawking:Cred că este foarte probabil că suntem singura civilizaţie
09:23
withinîn severalmai mulți hundredsută lightușoară yearsani;
120
551000
2000
pe o distanţă de câteva sute de ani lumină;
09:26
otherwisein caz contrar we would have heardauzit radioradio wavesvaluri.
121
554000
3000
altfel am fi auzit unde radio.
09:29
The alternativealternativă is that civilizationscivilizații don't last very long,
122
557000
7000
Alterantiva este că civilizaţiile nu durează foarte mult,
09:37
but destroydistruge themselvesînșiși.
123
565000
1000
ci se autodistrug.
09:38
CACA: ProfessorProfesor universitar HawkingHawking, thank you for that answerRăspuns.
124
566000
5000
CA: D-le Profesor Hawking, mulţumesc pentru acest răspuns.
09:44
We will take it as a salutarysalutara warningavertizare, I think,
125
572000
2000
Noi îl vom considera ca pe un avertisment salutar, cred eu,
09:46
for the restodihnă of our conferenceconferinţă this weeksăptămână.
126
574000
3000
pentru restul conferinţei noastre din această săptămână.
09:50
ProfessorProfesor universitar, we really thank you for the extraordinaryextraordinar effortefort you madefăcut
127
578000
4000
D-le Profesor, vă mulţumim foarte mult pentru efortul extraordinar pe care l-aţi făcut,
09:54
to shareacțiune your questionsîntrebări with us todayastăzi.
128
582000
3000
de a împărtăşi astăzi întrebările cu noi.
09:57
Thank you very much indeedintr-adevar.
129
585000
1000
Vă mulţumesc foarte mult.
09:58
(ApplauseAplauze)
130
586000
8000
Aplauze
Translated by Lucian BIBO
Reviewed by Delia Soare

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee