ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Stephen Hawking pone domande fondamentali sull'universo

Filmed:
12,876,555 views

In linea col tema di TED2008, il professor Stephen Hawking pone alcune Domande Fondamentali sul nostro universo -- Come ha avuto origine l'universo? Come ha ha avuto origine la vita? Siamo soli? -- e discute le possibili risposte
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerpiù grande or olderpiù vecchio than the universeuniverso.
0
2000
4000
Nulla é più vasto o antico dell'Universo.
00:18
The questionsle domande I would like to talk about are:
1
6000
4000
Le domande che vorrei affrontare sono:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Da dove veniamo?
00:29
How did the universeuniverso come into beingessere?
3
17000
3000
Come ha avuto origine l'Universo?
00:32
Are we aloneda solo in the universeuniverso?
4
20000
4000
Siamo soli nell'Universo?
00:36
Is there alienalieno life out there?
5
24000
3000
C'é vita aliena, là fuori?
00:39
What is the futurefuturo of the humanumano racegara?
6
27000
4000
Qual'é il futuro della razza umana?
00:43
Up untilfino a the 1920s,
7
31000
2000
Fino a circa gli anni '20,
00:45
everyonetutti thought the universeuniverso was essentiallyessenzialmente staticstatici
8
33000
4000
si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole.
00:49
and unchangingimmutabile in time.
9
37000
2000
si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole.
00:51
Then it was discoveredscoperto that the universeuniverso was expandingespansione.
10
39000
5000
Poi si scoprì che l'Universo si stava in realtà espandendo.
00:56
DistantDistante galaxiesgalassie were movingin movimento away from us.
11
44000
3000
Le galassie distanti si stavano allontanando da noi.
00:59
This meantsignificava they mustdovere have been closerpiù vicino togetherinsieme in the pastpassato.
12
47000
7000
Il che implica che in passato avevano dovuto essere più vicine tra loro.
01:06
If we extrapolateestrapolare back,
13
54000
2000
Estrapolando i dati all'indietro,
01:08
we find we mustdovere have all been on topsuperiore of eachogni other
14
56000
4000
si desume che dovessero trovarsi sovrapposte le une alle altre
01:12
about 15 billionmiliardo yearsanni agofa.
15
60000
2000
all'incirca 15 miliardi di anni fa.
01:14
This was the BigGrande BangBang, the beginninginizio of the universeuniverso.
16
62000
6000
Fu il Big Bang, l'inizio dell'Universo.
01:20
But was there anything before the BigGrande BangBang?
17
68000
3000
Ma vi fu qualcosa, prima del Big Bang?
01:23
If not, what createdcreato the universeuniverso?
18
71000
4000
Altrimenti, cosa diede origine all'Universo?
01:27
Why did the universeuniverso emergeemergere from the BigGrande BangBang the way it did?
19
75000
5000
Perchè l'Universo nacque dal Big Bang in questo modo?
01:32
We used to think that the theoryteoria of the universeuniverso
20
80000
5000
Eravamo abituati a pensare che la teoria dell'Universo si dividesse in due parti.
01:37
could be divideddiviso into two partsparti.
21
85000
2000
Eravamo abituati a pensare che la teoria dell'Universo si dividesse in due parti.
01:39
First, there were the lawslegislazione
22
87000
3000
Da un lato, vi erano le leggi come le equazioni di Maxwell e la relatività generale
01:42
like Maxwell'sDi Maxwell equationsequazioni and generalgenerale relativityrelatività
23
90000
3000
Da un lato, vi erano le leggi come le equazioni di Maxwell e la relatività generale
01:45
that determineddeterminato the evolutionEvoluzione of the universeuniverso,
24
93000
3000
che determinano l'evoluzione dell'Universo
01:49
givendato its statestato over all of spacespazio at one time.
25
97000
3000
dato il suo stato nello spazio in un dato istante.
01:52
And secondsecondo, there was no questiondomanda
26
100000
3000
Dall'altro, vi era il problema dello stato iniziale dell'Universo.
01:55
of the initialiniziale statestato of the universeuniverso.
27
103000
3000
Dall'altro, vi era il problema dello stato iniziale dell'Universo.
01:58
We have madefatto good progressprogresso on the first partparte,
28
106000
5000
Oggi, abbiamo fatto buoni progressi sulla prima parte e conosciamo le leggi dell'evoluzione
02:03
and now have the knowledgeconoscenza of the lawslegislazione of evolutionEvoluzione
29
111000
3000
Oggi, abbiamo fatto buoni progressi sulla prima parte e conosciamo le leggi dell'evoluzione
02:06
in all but the mostmaggior parte extremeestremo conditionscondizioni.
30
114000
3000
in tutte le condizioni tranne quelle più estreme,
02:09
But untilfino a recentlyrecentemente, we have had little ideaidea
31
117000
3000
ma fino a poco tempo fa non sapevamo granché
02:12
about the initialiniziale conditionscondizioni for the universeuniverso.
32
120000
3000
sulle condizioni iniziali dell'Universo.
02:16
HoweverTuttavia, this divisiondivisione into lawslegislazione of evolutionEvoluzione and initialiniziale conditionscondizioni
33
124000
5000
Tuttavia, questa divisione tra leggi dell'evoluzione e condizioni iniziali
02:21
dependsdipende on time and spacespazio beingessere separateseparato and distinctdistinto.
34
129000
4000
presume che spazio e tempo siano separati e distinti.
02:27
UnderSotto extremeestremo conditionscondizioni, generalgenerale relativityrelatività and quantumquantistico theoryteoria
35
135000
4000
In condizioni estreme, la relatività generale e la teoria quantistica
02:31
allowpermettere time to behavecomportarsi like anotherun altro dimensiondimensione of spacespazio.
36
139000
4000
prevedono invece che il tempo si comporti come una dimensione aggiuntiva dello spazio.
02:39
This removesrimuove the distinctiondistinzione betweenfra time and spacespazio,
37
147000
4000
Il che rimuove la distinzione tra spazio e tempo,
02:43
and meanssi intende the lawslegislazione of evolutionEvoluzione can alsoanche determinedeterminare the initialiniziale statestato.
38
151000
5000
e comporta che le leggi dell'evoluzione possano anche determinare lo stato iniziale.
02:51
The universeuniverso can spontaneouslyspontaneamente createcreare itselfsi out of nothing.
39
159000
4000
L'Universo può creare sé stesso spontaneamente dal nulla.
02:55
MoreoverInoltre, we can calculatecalcolare a probabilityprobabilità that the universeuniverso
40
163000
8000
Inoltre, possiamo calcolare le probabilità attribuibili a diversi stati iniziali dell'Universo.
03:03
was createdcreato in differentdiverso statesstati.
41
171000
2000
Inoltre, possiamo calcolare le probabilità attribuibili a diversi stati iniziali dell'Universo.
03:05
These predictionsPrevisioni are in excellentEccellente agreementaccordo
42
173000
3000
Queste previsioni sono in eccellente accordo
03:08
with observationsosservazioni by the WMAPWMAP satellitesatellitare
43
176000
4000
con le osservazioni del satellite WMAP
03:12
of the cosmiccosmico microwaveforno a microonde backgroundsfondo,
44
180000
2000
relative allla radiazione cosmica di fondo,
03:14
whichquale is an imprintimpronta of the very earlypresto universeuniverso.
45
182000
4000
che é un' "impronta" dell'Universo nel suo stato primordiale.
03:18
We think we have solvedrisolto the mysterymistero of creationcreazione.
46
186000
5000
Pensiamo di aver risolto il mistero della creazione.
03:24
Maybe we should patentbrevetto the universeuniverso
47
192000
2000
Forse dovremmo brevettare l'Universo
03:26
and chargecarica everyonetutti royaltiesroyalties for theirloro existenceesistenza.
48
194000
4000
e far pagare ad ogni vivente i diritti per la sua esistenza.
03:33
I now turnturno to the secondsecondo biggrande questiondomanda:
49
201000
3000
Passo ora alla seconda grande domanda:
03:36
are we aloneda solo, or is there other life in the universeuniverso?
50
204000
4000
siamo soli, o c'é altra vita nell'Universo?
03:44
We believe that life arosesorsero spontaneouslyspontaneamente on the EarthTerra,
51
212000
3000
Crediamo che la vita sia sorta spontaneamente sulla Terra,
03:47
so it mustdovere be possiblepossibile for life to appearapparire on other suitableadatto planetspianeti,
52
215000
5000
quindi deve essere possibile che la vita appaia anche su altri pianeti adatti
03:52
of whichquale there seemsembrare to be a largegrande numbernumero in the galaxygalassia.
53
220000
4000
dei quali la galassia sembra abbondare.
03:56
But we don't know how life first appearedè apparso.
54
224000
5000
Ma non sappiamo come la vita sia apparsa inizialmente.
04:04
We have two piecespezzi of observationalosservazionale evidenceprova
55
232000
3000
Nel valutare la probabilità che appaia la vita, ci aiutano due elementi empirici.
04:07
on the probabilityprobabilità of life appearingapparendo.
56
235000
3000
Nel valutare la probabilità che appaia la vita, ci aiutano due elementi empirici.
04:12
The first is that we have fossilsfossili of algaealghe
57
240000
3000
Il primo sono fossili di alghe che risalgono a 3.5 miliardi di anni fa.
04:15
from 3.5 billionmiliardo yearsanni agofa.
58
243000
3000
Il primo sono fossili di alghe che risalgono a 3.5 miliardi di anni fa.
04:19
The EarthTerra was formedformato 4.6 billionmiliardo yearsanni agofa
59
247000
4000
La Terra si formò 4,6 miliardi di anni fa
04:23
and was probablyprobabilmente too hotcaldo for about the first halfmetà billionmiliardo yearsanni.
60
251000
4000
e fu probabilmente troppo calda per i primi 500 milioni di anni.
04:33
So life appearedè apparso on EarthTerra
61
261000
2000
Quindi la vita apparve sulla Terra
04:35
withinentro halfmetà a billionmiliardo yearsanni of it beingessere possiblepossibile,
62
263000
3000
entro mezzo miliardo di anni da quando cominciò ad essere possibile.
04:39
whichquale is shortcorto comparedrispetto to the 10-billion-year-miliardo-anno lifetimetutta la vita
63
267000
3000
Non sono tanti, se si pensa ai dieci miliardi di anni di vita di un pianeta come la Terra.
04:42
of a planetpianeta of EarthTerra typetipo.
64
270000
2000
Non sono tanti, se si pensa ai dieci miliardi di anni di vita di un pianeta come la Terra.
04:45
This suggestssuggerisce that a probabilityprobabilità of life appearingapparendo is reasonablyragionevolmente highalto.
65
273000
5000
Ciò suggerisce che le probabilità che la vita appaia sia ragionevolmente alta.
04:50
If it was very lowBasso, one would have expectedprevisto it
66
278000
4000
Se fosse molto bassa, ci saremmo dovuti attendere
04:54
to take mostmaggior parte of the tendieci billionmiliardo yearsanni availablea disposizione.
67
282000
4000
che impiegasse la maggior parte dei dieci miliardi di anni avuti a disposizione.
04:58
On the other handmano, we don't seemsembrare to have been visitedvisitato by aliensalieni.
68
286000
5000
D'altro canto, non abbiamo ricevuto visite aliene.
05:04
I am discountingattualizzazione the reportsrapporti of UFOsUFO.
69
292000
3000
E tralascio le testimonianze sugli UFO.
05:07
Why would they appearapparire only to cranksmanovelle and weirdoesstrambi?
70
295000
4000
Perché mai dovrebbero apparire solo a gente stramba e credulona?
05:14
If there is a governmentgoverno conspiracycospirazione to suppressreprimere the reportsrapporti
71
302000
4000
Se vi è una cospirazione governativa volta a sopprimere le testimonianze
05:18
and keep for itselfsi the scientificscientifico knowledgeconoscenza the aliensalieni bringportare,
72
306000
5000
per trarre vantaggio dalla conoscenza scientifica aliena,
05:23
it seemssembra to have been a singularlysingolarmente ineffectiveinefficace policypolitica so farlontano.
73
311000
4000
beh, finora tale politica sembra essere stata alquanto inefficace.
05:27
FurthermoreInoltre, despitenonostante an extensivevasto searchricerca by the SETISETI projectprogetto,
74
315000
9000
Inoltre, malgrado l'intensa ricerca del progetto SETI,
05:37
we haven'tnon hanno heardsentito any alienalieno televisiontelevisione quizquiz showsSpettacoli.
75
325000
4000
non abbiamo ancora captato alcun quiz televisivo alieno,
05:41
This probablyprobabilmente indicatesindica that there are no alienalieno civilizationsciviltà
76
329000
5000
il che probabilmente indica l'assenza di civiltà aliene evolute almeno quanto noi
05:46
at our stagepalcoscenico of developmentsviluppo
77
334000
2000
il che probabilmente indica l'assenza di civiltà aliene evolute almeno quanto noi
05:48
withinentro a radiusraggio of a fewpochi hundredcentinaio lightleggero yearsanni.
78
336000
4000
nel raggio di qualche secolo luce.
05:53
IssuingEmissione an insuranceassicurazione policypolitica
79
341000
2000
Erogare polizze assicurative
05:55
againstcontro abductionrapimento by aliensalieni seemssembra a prettybella safesicuro betscommessa.
80
343000
4000
contro il rapimento alieno sembra essere una scommessa piuttosto sicura.
06:02
This bringsporta me to the last of the biggrande questionsle domande:
81
350000
3000
Il che mi porta all'ultima delle grandi domande,
06:05
the futurefuturo of the humanumano racegara.
82
353000
2000
il futuro della razza umana.
06:08
If we are the only intelligentintelligente beingsesseri in the galaxygalassia,
83
356000
4000
Se siamo i soli esseri intelligenti nella galassia,
06:12
we should make sure we survivesopravvivere and continueContinua.
84
360000
3000
dovremmo assicurarci di sopravvivere e continuare la specie.
06:19
But we are enteringentrare an increasinglysempre più dangerouspericoloso periodperiodo of our historystoria.
85
367000
4000
Ma stiamo entrando in un periodo sempre più pericoloso della nostra storia.
06:23
Our populationpopolazione and our use of the finitefinito resourcesrisorse of planetpianeta EarthTerra
86
371000
9000
La nostra popolazione ed il nostro uso delle risorse limitate della Terra
06:33
are growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale, alonglungo with our technicaltecnico abilitycapacità
87
381000
4000
stanno crescendo esponenzialmente, e con essi la nostra abilità tecnica
06:37
to changemodificare the environmentambiente for good or illmalato.
88
385000
3000
di modificare l'ambiente in meglio o in peggio.
06:44
But our geneticgenetico codecodice
89
392000
2000
Ma il nostro codice genetico
06:46
still carriestrasporta the selfishegoista and aggressiveaggressivo instinctsistinti
90
394000
3000
è ancora veicolo di istinti egoisti ed aggressivi
06:49
that were of survivalsopravvivenza advantagevantaggio in the pastpassato.
91
397000
3000
che in passato ci hanno fornito un vantaggio competitivo per la sopravvivenza.
06:52
It will be difficultdifficile enoughabbastanza to avoidevitare disasterdisastro
92
400000
7000
Sarà abbastanza difficile evitare disastri
07:00
in the nextIl prossimo hundredcentinaio yearsanni,
93
408000
1000
nei prossimi cento anni,
07:01
let aloneda solo the nextIl prossimo thousandmille or millionmilione.
94
409000
3000
per non parlare dei prossimi mille o un milione.
07:08
Our only chanceopportunità of long-termlungo termine survivalsopravvivenza
95
416000
3000
La nostra sola possibilità di sopravvivenza nel lungo periodo
07:11
is not to remainrimanere lurkingin agguato on planetpianeta EarthTerra,
96
419000
4000
é di non restare sul pianeta Terra,
07:15
but to spreaddiffusione out into spacespazio.
97
423000
2000
ma di diffonderci nello spazio.
07:17
The answersrisposte to these biggrande questionsle domande
98
425000
5000
Le risposte a queste grandi domande
07:22
showmostrare that we have madefatto remarkablenotevole progressprogresso in the last hundredcentinaio yearsanni.
99
430000
5000
mostrano che abbiamo fatto notevoli progressi negli ultimi cento anni.
07:27
But if we want to continueContinua beyondal di là the nextIl prossimo hundredcentinaio yearsanni,
100
435000
5000
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio.
07:32
our futurefuturo is in spacespazio.
101
440000
2000
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio.
07:34
That is why I am in favorfavore of mannedcon equipaggio --
102
442000
4000
Ecco perché sono favorevole
07:39
or should I say, personedpersoned -- spacespazio flightvolo.
103
447000
3000
ai voli spaziali umani.
07:42
All of my life I have soughtricercato to understandcapire the universeuniverso
104
450000
10000
Per tutta la vita ho cercato di comprendere l'Universo
07:52
and find answersrisposte to these questionsle domande.
105
460000
2000
e di trovare risposte a queste domande.
07:54
I have been very luckyfortunato
106
462000
3000
Sono stato molto fortunato, perché la mia disabilità non é stata poi un grande handicap.
07:57
that my disabilitydisabilità has not been a seriousgrave handicaphandicap.
107
465000
4000
Sono stato molto fortunato, perché la mia disabilità non é stata poi un grande handicap.
08:01
IndeedInfatti, it has probablyprobabilmente givendato me more time than mostmaggior parte people
108
469000
5000
Anzi, probabilmente ha dato più tempo a me che a tanti altri
08:06
to pursueperseguire the questricerca for knowledgeconoscenza.
109
474000
2000
per intraprendere il cammino della conoscenza
08:08
The ultimatefinale goalobbiettivo is a completecompletare theoryteoria of the universeuniverso,
110
476000
7000
Lo scopo ultimo é una completa teoria dell'Universo,
08:16
and we are makingfabbricazione good progressprogresso.
111
484000
2000
e stiamo facendo buoni progressi.
08:18
Thank you for listeningascoltando.
112
486000
5000
Grazie del vostro tempo.
08:26
ChrisChris AndersonAnderson: ProfessorProfessore, if you had to guessindovina eithero way,
113
494000
3000
CHRIS ANDERSON: Professore, dovendo dare una risposta secca,
08:29
do you now believe that it is more likelyprobabile than not
114
497000
4000
le sembra ora più probabile
08:33
that we are aloneda solo in the MilkyLatteo Way,
115
501000
3000
che la razza umana sia sola nella Via Lattea,
08:36
as a civilizationciviltà of our levellivello of intelligenceintelligenza or higherpiù alto?
116
504000
5000
anche solo limitando il confronto a civiltà d'intelligenza pari o superiore?
08:57
This answerrisposta tookha preso sevenSette minutesminuti, and really gaveha dato me an insightintuizione
117
525000
6000
Questa breve risposta gli ha richiesto sette minuti, e mi ha fatto davvero capire
09:03
into the incredibleincredibile actatto of generositygenerosità this wholetotale talk was for TEDTED.
118
531000
5000
che straordinario atto di generosità da parte sua sia stato l'intero intervento.
09:18
StephenStephen HawkingHawking: I think it quiteabbastanza likelyprobabile that we are the only civilizationciviltà
119
546000
5000
Stephen Hawking: Penso che la nostra sia probabilmente l'unica civiltà
09:23
withinentro severalparecchi hundredcentinaio lightleggero yearsanni;
120
551000
2000
nel raggio di diversi secoli-luce,
09:26
otherwisealtrimenti we would have heardsentito radioRadio wavesonde.
121
554000
3000
altrimenti avremmo captato le loro onde radio.
09:29
The alternativealternativa is that civilizationsciviltà don't last very long,
122
557000
7000
L'alternativa é che le civiltà non durino a lungo,
09:37
but destroydistruggere themselvesloro stessi.
123
565000
1000
ma finiscano col distruggersi.
09:38
CACA: ProfessorProfessore HawkingHawking, thank you for that answerrisposta.
124
566000
5000
CA: Professore, la ringraziamo.
09:44
We will take it as a salutarysalutare warningavvertimento, I think,
125
572000
2000
Il suo sarà per noi un salutare monito nel corso della nostra conferenza, questa settimana.
09:46
for the restriposo of our conferenceconferenza this weeksettimana.
126
574000
3000
Il suo sarà per noi un salutare monito nel corso della nostra conferenza, questa settimana.
09:50
ProfessorProfessore, we really thank you for the extraordinarystraordinario effortsforzo you madefatto
127
578000
4000
Professore, la ringraziamo davvero per lo sforzo straordinario che ha fatto
09:54
to shareCondividere your questionsle domande with us todayoggi.
128
582000
3000
nel condividere le sue idee con noi.
09:57
Thank you very much indeedinfatti.
129
585000
1000
Grazie. Davvero.
09:58
(ApplauseApplausi)
130
586000
8000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Andrea Fare

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee