ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Jane Fonda: Life's third act

Jane Fonda: El tercer acte de la vida

Filmed:
2,712,903 views

En aquesta generació, la nostra esperança de vida ha crescut més de 30 anys; i aquests anys no són només una nota a peu de pàgina o una patologia. Al TEDxWomen, Jane Fonda es demana com hem d'afrontar aquesta nova fase de la nostra vida.
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There have been manymolts revolutionsrevolucions
0
0
2000
Hi ha hagut moltes revolucions
00:17
over the last centurysegle,
1
2000
2000
el segle passat
00:19
but perhapstal vegada nonecap as significantsignificatiu
2
4000
2000
però potser cap tan significativa
00:21
as the longevitylongevitat revolutionrevolució.
3
6000
3000
com la durada de l'esperança de vida.
00:24
We are livingvivent on averagemitjana todayavui
4
9000
2000
Avui dia, vivim una mitjana
00:26
34 yearsanys longermés llarg than our great-grandparentsbesavis did.
5
11000
3000
de 34 anys més que els nostres besavis.
00:29
Think about that.
6
14000
2000
Penseu-hi.
00:31
That's an entiretot secondsegon adultadult lifetimetota una vida
7
16000
3000
Correspon a una segona vida com adult
00:34
that's been addedafegit to our lifespanesperança de vida.
8
19000
2000
que s'afegeix a la nostra existència.
00:36
And yetencara, for the mostla majoria partpart,
9
21000
2000
I això no obstant, en general,
00:38
our culturecultura has not come to termstermes with what this meanssignifica.
10
23000
3000
la nostra cultura no ha acceptat el que això significa.
00:41
We're still livingvivent with the oldvell paradigmparadigma
11
26000
3000
Vivim encara amb l'antic paradigma
00:44
of ageedat as an archarc.
12
29000
2000
de l'edat com un arc.
00:46
That's the metaphormetàfora, the oldvell metaphormetàfora.
13
31000
2000
Aquesta és la metàfora, l'antiga metàfora.
00:48
You're bornnascut, you peakpic at midlifemitjana edat
14
33000
2000
Neixem, toquem sostre als 40
00:50
and declinedisminució into decrepitudevellesa.
15
35000
2000
i comencem a deteriorar-nos.
00:52
(LaughterRiure)
16
37000
2000
(Riuen)
00:54
AgeEdat as pathologypatologia.
17
39000
2000
L'edat com una patologia.
00:56
But manymolts people todayavui --
18
41000
2000
Però avui dia,
00:58
philosophersfilòsofs, artistsartistes, doctorsmetges, scientistscientífics --
19
43000
3000
filòsofs, artistes, metges, científics,
01:01
are takingpresa a newnou look at what I call the thirdtercer actactuar,
20
46000
3000
donen una nova visió del que anomeno el tercer acte,
01:04
the last threetres decadesdècades of life.
21
49000
3000
les tres últimes dècades de la vida.
01:07
They realizeadonar-se that this is actuallyen realitat a developmentaldel desenvolupament stageetapa of life
22
52000
5000
Han descobert que en realitat és una etapa de desenvolupament de la vida
01:12
with its ownpropi significanceimportància --
23
57000
2000
amb el seu propi significat,
01:14
as differentdiferent from midlifemitjana edat
24
59000
3000
tan diferent dels 40
01:17
as adolescencel'adolescència is from childhoodinfància.
25
62000
3000
com ho és l'adolescència de la infantesa.
01:20
And they are askingpreguntant -- we should all be askingpreguntant --
26
65000
3000
I s'estan demanant, com hauríem de fer tots,
01:23
how do we use this time?
27
68000
3000
què en fem d'aquest període?
01:26
How do we liveen directe it successfullyamb èxit?
28
71000
2000
Com li'n podem treure profit?
01:28
What is the appropriateapropiat newnou metaphormetàfora
29
73000
2000
Quina és la nova metàfora apropiada
01:30
for agingenvelliment?
30
75000
2000
de l'envelliment?
01:32
I've spentgastat the last yearcurs researchinginvestigant and writingescrivint about this subjectassignatura.
31
77000
3000
L'any passat vaig investigar i escriure sobre això.
01:35
And I have come to find
32
80000
2000
I, finalment, vaig trobar
01:37
that a more appropriateapropiat metaphormetàfora for agingenvelliment
33
82000
4000
que una metàfora de l'envelliment més apropiada
01:41
is a staircaseescala --
34
86000
2000
és una escala,
01:43
the upwardcap amunt ascensionl'ascensió of the humanhumà spiritesperit,
35
88000
4000
l'ascensió de l'esperit humà
01:47
bringingportant us into wisdomsaviesa, wholenesstotalitat
36
92000
2000
ens porta cap a la saviesa, la integritat
01:49
and authenticityl'autenticitat.
37
94000
2000
i l'autenticitat.
01:51
AgeEdat not at all as pathologypatologia;
38
96000
2000
L'edat no és en absolut una patologia;
01:53
ageedat as potentialpotencial.
39
98000
2000
l'edat és un potencial.
01:55
And guesssuposo what?
40
100000
2000
I sabeu què?
01:57
This potentialpotencial is not for the luckyafortunat fewpocs.
41
102000
2000
Aquest potencial no és per a alguns afortunats.
01:59
It turnsgirs out,
42
104000
2000
Sembla ser que,
02:01
mostla majoria people over 50
43
106000
2000
la majoria de gent de més de 50 anys
02:03
feel better, are lessmenys stressedva destacar,
44
108000
2000
se senten millor, menys estressats,
02:05
are lessmenys hostilehostil, lessmenys anxiousansiós.
45
110000
2000
menys hostils, menys ansiosos
02:07
We tendtendeix to see commonalitieselements comuns
46
112000
2000
Tendim a veure els punts en comú
02:09
more than differencesdiferències.
47
114000
2000
més que les diferències.
02:11
Some of the studiesestudis even say
48
116000
2000
Alguns dels estudis fins i tot afirmen
02:13
we're happiermés feliç.
49
118000
2000
que sóm més feliços.
02:15
This is not what I expectedesperat, trustconfiança me.
50
120000
2000
Això no és el que m'esperava, creieu-me.
02:17
I come from a long linelínia of depressivesdepressives.
51
122000
3000
Vinc d'una generació de depressius.
02:20
As I was approachings'acosta my latetard 40s,
52
125000
2000
Com que m'acostava als 50,
02:22
when I would wakeestela up in the morningmatí
53
127000
2000
quan em llevava al matí
02:24
my first sixsis thoughtspensaments would all be negativenegatiu.
54
129000
2000
els meus primers sis pensaments eren tots negatius.
02:26
And I got scaredespantat.
55
131000
2000
I vaig tenir por.
02:28
I thought, oh my goshGosh.
56
133000
2000
Vaig pensar: "Déu meu!
02:30
I'm going to becomeconvertir-se en a crotchetyrondinaire oldvell ladysenyora.
57
135000
2000
Em convertiré en una dona gran rondinaire".
02:32
But now that I am actuallyen realitat smack-dabSmack-DAB in the middlemig of my ownpropi thirdtercer actactuar,
58
137000
4000
Però ara que em trobo en realitat just en el centre del meu tercer acte,
02:36
I realizeadonar-se I've never been happiermés feliç.
59
141000
3000
M'adono que mai no he estat tan feliç.
02:39
I have suchtal a powerfulpotent feelingsensació of well-beingbenestar.
60
144000
4000
Tinc una gran sensació de benestar.
02:44
And I've discovereddescobert
61
149000
2000
I he descobert
02:46
that when you're insidedins oldnessvellesa,
62
151000
2000
que quan ets vell,
02:48
as opposedoposat to looking at it from the outsidefora,
63
153000
2000
a diferència del que es veu des de fora,
02:50
fearpor subsidessubvencionaran.
64
155000
2000
la por desapareix.
02:52
You realizeadonar-se, you're still yourselftu mateix --
65
157000
2000
T'adones que encara ets tu,
02:54
maybe even more so.
66
159000
2000
i potser encara més.
02:56
PicassoPicasso onceun cop said, "It takes a long time to becomeconvertir-se en youngjove."
67
161000
4000
Picasso va dir: "Cal molt de temps per a esdevenir jove".
03:00
(LaughterRiure)
68
165000
2000
(Riuen)
03:02
I don't want to romanticizepoetitzar agingenvelliment.
69
167000
2000
No vull idealitzar l'envelliment.
03:04
ObviouslyÒbviament, there's no guaranteegarantia
70
169000
2000
Òbviament, no hi ha cap garantia
03:06
that it can be a time of fruitionfruïció and growthcreixement.
71
171000
2000
que sigui un període de fruïció i de creixement.
03:08
Some of it is a mattermatèria of lucksort.
72
173000
2000
En part és qüestió de sort.
03:10
Some of it, obviouslyòbviament, is geneticgenètica.
73
175000
3000
En part, evidentment, és una qüestió de genètica.
03:13
One thirdtercer of it, in factfet, is geneticgenètica.
74
178000
2000
De fet, una tercera part és per la genètica.
03:15
And there isn't much we can do about that.
75
180000
3000
No hi podem fer gran cosa.
03:18
But that meanssignifica that two-thirdsdos terços
76
183000
2000
Però això significa que els dos terços
03:20
of how well we do in the thirdtercer actactuar,
77
185000
2000
del nostre èxit en el tercer acte,
03:22
we can do something about.
78
187000
3000
depenen de nosaltres mateixos.
03:25
We're going to discussdiscuteix what we can do
79
190000
3000
Parlarem del que podem fer
03:28
to make these addedafegit yearsanys really successfulreeixit
80
193000
3000
perquè aquests anys de més siguin tot un èxit
03:31
and use them to make a differencediferència.
81
196000
3000
i fer-los servir per a marcar la diferència.
03:34
Now let me say something about the staircaseescala,
82
199000
2000
Permeteu-me dir una cosa sobre l'escala,
03:36
whichquin maypot seemsembla like an oddestrany metaphormetàfora for seniorssèniors
83
201000
4000
que pot semblar una estranya metàfora per a la gent gran,
03:40
givendonat the factfet that manymolts seniorssèniors are challengeddesafiat by stairsescales.
84
205000
3000
ja que per a molts d'ells les escales són un problema.
03:43
(LaughterRiure)
85
208000
2000
(Riuen)
03:45
MyselfJo mateix includedinclòs.
86
210000
3000
També per a mi.
03:48
As you maypot know,
87
213000
2000
Com deveu saber,
03:50
the entiretot worldmón operatesopera on a universaluniversal lawLlei:
88
215000
3000
tot el món funciona segons una llei universal:
03:53
entropyentropia, the secondsegon lawLlei of thermodynamicstermodinàmica.
89
218000
4000
l'entropia, la segona llei de la termodinàmica.
03:57
EntropyEntropia meanssignifica that everything in the worldmón, everything,
90
222000
3000
L'entropia significa que tot en el món, tot,
04:00
is in a stateestat of declinedisminució and decaycàries,
91
225000
2000
està en estat de deterioració i decadència,
04:02
the archarc.
92
227000
2000
l'arc.
04:04
There's only one exceptionexcepció to this universaluniversal lawLlei,
93
229000
3000
Només hi ha una excepció en aquesta llei universal,
04:07
and that is the humanhumà spiritesperit,
94
232000
2000
l'esperit humà,
04:09
whichquin can continuecontinueu to evolveevolucionar upwardscap amunt --
95
234000
3000
que pot continuar evolucionant,
04:12
the staircaseescala --
96
237000
2000
l'escala,
04:14
bringingportant us into wholenesstotalitat,
97
239000
2000
portant-nos cap a la integritat,
04:16
authenticityl'autenticitat and wisdomsaviesa.
98
241000
3000
l'autenticitat i la saviesa.
04:19
And here'sheus aquí an exampleexemple of what I mean.
99
244000
2000
I ara un exemple del que vull dir.
04:21
This upwardcap amunt ascensionl'ascensió
100
246000
2000
Aquesta ascensió
04:23
can happenpassar even in the facecara of extremeextrem physicalfísic challengesdesafiaments.
101
248000
4000
pot ocórrer fins i tot davant de reptes físics extrems.
04:27
About threetres yearsanys agofa,
102
252000
2000
Fa uns tres anys,
04:29
I readllegir an articlearticle in the NewNou YorkYork TimesVegades.
103
254000
2000
vaig llegir un article en el New York Times.
04:31
It was about a man namednomenat NeilNeil SelingerSélingué --
104
256000
2000
Tractava d'un home que es deia Neil Selinger,
04:33
57 yearsanys oldvell, a retiredes va retirar lawyeradvocat --
105
258000
3000
un advocat jubilat de 57 anys,
04:36
who had joinedunit the writersescriptors groupgrup at SarahSarah LawrenceLawrence
106
261000
3000
que es va adherir al grup d'escriptors de la universitat Sarah Lawrence
04:39
where he foundtrobat his writer'sescriptor voiceveu.
107
264000
3000
on va trobar la seva vena d'escriptor.
04:42
Two yearsanys latermés tard,
108
267000
2000
Dos anys més tard,
04:44
he was diagnoseddiagnosticat with ALSELA, commonlycomunament knownconegut as LouLou Gehrig'sDe Gehrig diseasemalaltia.
109
269000
3000
li van diagnosticar esclerosi lateral amiotròfica o malaltia de Lou Gehrig.
04:47
It's a terribleterrible diseasemalaltia. It's fatalmortal.
110
272000
3000
És una malaltia terrible. És mortal.
04:50
It wastesresidus the bodycos, but the mindment remainsqueda intactintacta.
111
275000
4000
Danya el cos, però la ment roman intacta.
04:54
In this articlearticle, MrSr.. SelingerSélingué wroteva escriure the followingsegüent
112
279000
3000
A l'article, el Sr. Selinger va escriure el següent
04:57
to describedescriure what was happeningpassant to him.
113
282000
3000
per a descriure què li estava passant.
05:00
And I quotecita,
114
285000
3000
I cito,
05:03
"As my musclesmúsculs weakeneddebilitat,
115
288000
2000
"Mentre que els muscles s'afeblien,
05:05
my writingescrivint becamees va convertir strongermés fort.
116
290000
3000
la meva escriptura s'enfortia.
05:08
As I slowlylentament lostperdut my speechdiscurs,
117
293000
3000
Mentre que a poc a poc perdia la paraula,
05:11
I gainedguanyat my voiceveu.
118
296000
3000
guanyava la meva veu.
05:14
As I diminisheddisminuït, I grewva créixer.
119
299000
2000
Mentre disminuïa, creixia.
05:16
As I lostperdut so much,
120
301000
2000
Mentre perdia tantes coses,
05:18
I finallyfinalment startedva començar to find myselfjo mateix."
121
303000
4000
vaig començar a trobar-me a mi mateix".
05:22
NeilNeil SelingerSélingué, to me,
122
307000
2000
Neil Selinger, per a mi,
05:24
is the embodimentencarnació of mountingmuntatge the staircaseescala
123
309000
3000
representa la pujada per l'escala
05:27
in his thirdtercer actactuar.
124
312000
3000
en el seu tercer acte.
05:30
Now we're all bornnascut with spiritesperit, all of us,
125
315000
2000
Ara tots neixem amb l'esperit, tots nosaltres,
05:32
but sometimesde vegades it getses posa tampedtamped down
126
317000
3000
però a vegades decau
05:35
beneathsota the challengesdesafiaments of life,
127
320000
2000
pels reptes de la vida,
05:37
violenceviolència, abuseabús, neglectnegligència.
128
322000
3000
la violència, el maltractament, la negligència.
05:40
PerhapsPotser our parentspares sufferedpatit from depressiondepressió.
129
325000
2000
Potser els nostres pares van patir de depressió.
05:42
PerhapsPotser they weren'tno ho eren ablecapaç to love us
130
327000
2000
Potser no van ser capaços d'estimar-nos
05:44
beyondmés enllà how we performedrealitzat in the worldmón.
131
329000
4000
més enllà dels nostres actes.
05:48
PerhapsPotser we still sufferpateix
132
333000
2000
Potser encara patim
05:50
from a psychicpsíquica paindolor, a woundferida.
133
335000
2000
d'un mal físic, una ferida.
05:52
PerhapsPotser we feel that manymolts of our relationshipsrelacions have not had closuretancament.
134
337000
4000
Potser sentim que moltes de les nostres relacions no han acabat.
05:56
And so we can feel unfinishedsense acabar.
135
341000
4000
I per tant podem sentir-nos incomplets.
06:00
PerhapsPotser the tasktasca of the thirdtercer actactuar
136
345000
3000
Potser la tasca del tercer acte
06:03
is to finishacabar up the tasktasca of finishingacabat ourselvesnosaltres mateixos.
137
348000
5000
és acabar de completar-nos.
06:08
For me, it beganva començar as I was approachings'acosta my thirdtercer actactuar,
138
353000
4000
Per a mi, va començar mentre que m'acostava al tercer acte,
06:12
my 60thth birthdayaniversari.
139
357000
2000
el meu 60è aniversari.
06:14
How was I supposedsuposat to liveen directe it?
140
359000
2000
Com se suposava que havia de viure?
06:16
What was I supposedsuposat to accomplishaconseguir in this finalfinal actactuar?
141
361000
3000
Què se suposava que havia d'aconseguir en aquest últim acte?
06:19
And I realizedadonar-se'n that, in orderordre to know where I was going,
142
364000
4000
I em vaig adonar que, per tal de saber cap a on anava,
06:23
I had to know where I'd been.
143
368000
2000
havia de saber on havia estat.
06:25
And so I wentva anar back
144
370000
2000
Així que vaig tornar enrere
06:27
and I studiedestudiat my first two actsactes,
145
372000
2000
i vaig estudiar els meus dos primers actes,
06:29
tryingintentant to see who I was then,
146
374000
3000
intentant esbrinar qui era jo aleshores,
06:32
who I really was --
147
377000
2000
qui era jo realment;
06:34
not who my parentspares or other people told me I was,
148
379000
3000
i no el que els meus pares o els altres deien que era,
06:37
or treatedtractat me like I was.
149
382000
2000
ni tampoc per com em tractaven.
06:39
But who was I? Who were my parentspares --
150
384000
2000
Però qui era jo? Qui van ser els meus pares;
06:41
not as parentspares, but as people?
151
386000
3000
no com a pares, sinó com a persones?
06:44
Who were my grandparentsavis?
152
389000
2000
Qui van ser els meus avis?
06:46
How did they treattractar my parentspares?
153
391000
2000
Com van tractar als meus pares?
06:48
These kindstipus of things.
154
393000
3000
Aquests tipus de coses.
06:51
I discovereddescobert a coupleparella of yearsanys latermés tard
155
396000
3000
Vaig descobrir un parell d'anys més tard
06:54
that this processprocés that I had gones'ha anat througha través
156
399000
3000
que aquest procés que vaig viure
06:57
is calledanomenat by psychologistspsicòlegs
157
402000
2000
és conegut pels psicòlegs com
06:59
"doing a life reviewrevisió."
158
404000
2000
"fer un balanç de la vida".
07:01
And they say it can give newnou significanceimportància
159
406000
2000
I afirmen que aquest procés pot donar un nou significat,
07:03
and clarityclaredat and meaningsignificat
160
408000
2000
claredat i sentit
07:05
to a person'spersona life.
161
410000
2000
a la vida d'una persona.
07:07
You maypot discoverdescobreix, as I did,
162
412000
3000
Podreu descobrir, com he fet jo,
07:10
that a lot of things that you used to think were your faultculpa,
163
415000
3000
que moltes coses que pensàveu que era culpa vostra,
07:13
a lot of things you used to think about yourselftu mateix,
164
418000
3000
moltes coses que pensàveu de vosaltres,
07:16
really had nothing to do with you.
165
421000
3000
en realitat no tenien res a veure amb vosaltres.
07:19
It wasn'tno ho era your faultculpa; you're just fine.
166
424000
3000
No era culpa vostra.
07:22
And you're ablecapaç to go back
167
427000
2000
I teniu l'oportunitat de tornar enrere
07:24
and forgiveperdonar them
168
429000
2000
i de perdonar-los
07:26
and forgiveperdonar yourselftu mateix.
169
431000
2000
i de perdonar-vos a vosaltres.
07:28
You're ablecapaç to freegratuït yourselftu mateix
170
433000
3000
Teniu l'oportunitat d'alliberar-vos
07:31
from your pastpassat.
171
436000
2000
del vostre passat.
07:33
You can work to changecanviar
172
438000
2000
Podeu treballar per a canviar
07:35
your relationshiprelació to your pastpassat.
173
440000
2000
la vostra relació amb el passat.
07:37
Now while I was writingescrivint about this,
174
442000
2000
Mentre escrivia sobre això,
07:39
I cameva venir upondamunt a bookllibre calledanomenat "Man'sHome SearchCerca for MeaningSignificat"
175
444000
3000
vaig llegir un llegir un llibre titulat: "L'home a la recerca del sentit"
07:42
by ViktorViktor FranklFrankl.
176
447000
2000
de Viktor Frankl.
07:44
ViktorViktor FranklFrankl was a GermanAlemany psychiatristpsiquiatra
177
449000
3000
Viktor Frankl era un psiquiatra alemany
07:47
who'dqui ho faria spentgastat fivecinc yearsanys in a NaziNazi concentrationconcentració campcampament.
178
452000
3000
que va estar cinc anys en un camp de concentració.
07:50
And he wroteva escriure that, while he was in the campcampament,
179
455000
3000
I va escriure que, mentre era al camp,
07:53
he could tell, should they ever be releasedalliberat,
180
458000
4000
si els haguessin alliberat, hauria pogut diferenciar,
07:57
whichquin of the people would be okay
181
462000
2000
les persones que haurien estat bé
07:59
and whichquin would not.
182
464000
2000
de les que no.
08:01
And he wroteva escriure this:
183
466000
5000
I va escriure:
08:06
"Everything you have in life can be takenpresa from you
184
471000
3000
"Et poden treure tot allò que tens a la vida
08:09
exceptexcepte one thing,
185
474000
2000
menys una cosa,
08:11
your freedomllibertat to choosetriar
186
476000
2000
la llibertat d'escollir
08:13
how you will respondrespon
187
478000
2000
com actuaràs
08:15
to the situationsituació.
188
480000
2000
davant de la situació.
08:17
This is what determinesdetermina
189
482000
2000
Això és el que determina
08:19
the qualityqualitat of the life we'vetenim livedvivia --
190
484000
2000
la qualitat de la vida que hem viscut;
08:21
not whetherja sigui we'vetenim been richric or poorpobre,
191
486000
2000
no si hem estat rics o pobres,
08:23
famousfamós or unknowndesconeguda,
192
488000
2000
famosos o desconeguts,
08:25
healthysaludable or sufferingpatiment.
193
490000
2000
sans o malalts.
08:27
What determinesdetermina our qualityqualitat of life
194
492000
3000
El que determina la nostra qualitat de vida
08:30
is how we relaterelacionar-se to these realitiesrealitats,
195
495000
3000
és la nostra relació amb aquestes realitats,
08:33
what kindamable of meaningsignificat we assignassignar them,
196
498000
2000
quin sentit els donem,
08:35
what kindamable of attitudeactitud we clingenganxar to about them,
197
500000
3000
quina actitud adoptem davant d'elles,
08:38
what stateestat of mindment we allowpermetre'l them to triggeractivador."
198
503000
4000
quin estat d'ànims els permetem activar".
08:42
PerhapsPotser the centralcentral purposepropòsit of the thirdtercer actactuar
199
507000
3000
Potser la intenció principal del tercer acte
08:45
is to go back and to try, if appropriateapropiat,
200
510000
4000
és anar enrere i intentar, si cal,
08:49
to changecanviar our relationshiprelació
201
514000
2000
canviar la nostra relació
08:51
to the pastpassat.
202
516000
2000
amb el passat.
08:53
It turnsgirs out that cognitivecognitiu researchrecerca showsespectacles
203
518000
3000
Sembla ser que aquesta recerca cognitiva mostra,
08:56
when we are ablecapaç to do this,
204
521000
2000
quan som capaços de fer-ho,
08:58
it manifestses manifesta neurologicallyneurològicament --
205
523000
3000
es manifesta neurològicament,
09:01
neuralneural pathwayscamins are createdcreat in the braincervell.
206
526000
3000
per vies nervioses creades en el cervell.
09:04
You see, if you have, over time,
207
529000
2000
Amb el temps, veureu que si heu reaccionat
09:06
reactedva reaccionar negativelynegativament to pastpassat eventsesdeveniments and people,
208
531000
3000
negativament als fets i a les persones del passat,
09:09
neuralneural pathwayscamins are laidposat down
209
534000
3000
s'estableixen unes vies nervioses
09:12
by chemicalquímica and electricalelèctrica signalssenyals that are sentenviat througha través the braincervell.
210
537000
3000
mitjançant senyals químiques i elèctriques que s'envien del cervell.
09:15
And over time, these neuralneural pathwayscamins becomeconvertir-se en hardwiredcablejat,
211
540000
3000
Amb el temps, aquestes vies nervioses es fixen,
09:18
they becomeconvertir-se en the normnorma --
212
543000
2000
i esdevenen la norma,
09:20
even if it's baddolent for us
213
545000
2000
encara que sigui dolent per a nosaltres
09:22
because it causescauses us stressestrès and anxietyl'ansietat.
214
547000
3000
perquè ens causa estrès i ansietat.
09:25
If howevermalgrat això,
215
550000
2000
No obstant això,
09:27
we can go back and alteralterar our relationshiprelació,
216
552000
4000
si tornem enrere i canviem la nostra relació,
09:31
re-visionre-visió our relationshiprelació
217
556000
2000
reconsiderem la nostra relació,
09:33
to pastpassat people and eventsesdeveniments,
218
558000
2000
amb els fets i amb les persones del passat,
09:35
neuralneural pathwayscamins can changecanviar.
219
560000
2000
les vies nervioses poden canviar.
09:37
And if we can maintainmantenir
220
562000
2000
I si podem mantenir
09:39
the more positivepositiu feelingssentiments about the pastpassat,
221
564000
3000
els sentiments del passat més positius,
09:42
that becomeses converteix the newnou normnorma.
222
567000
2000
això esdevé la nova norma.
09:44
It's like resettingde reposició a thermostattermòstat.
223
569000
3000
És com reiniciar un termòstat.
09:47
It's not havingtenint experiencesexperiències
224
572000
3000
El que ens fa savis
09:50
that make us wiseprudent,
225
575000
3000
no és tenir experiències,
09:53
it's reflectingreflectint on the experiencesexperiències that we'vetenim had
226
578000
4000
és reflexionar les experiències que hem tingut
09:57
that makesfa us wiseprudent --
227
582000
2000
el que ens fa savis;
09:59
and that helpsajuda us becomeconvertir-se en wholetot,
228
584000
2000
i el que ens ajuda a estar complets,
10:01
bringsporta wisdomsaviesa and authenticityl'autenticitat.
229
586000
2000
ens dóna saviesa i autenticitat.
10:03
It helpsajuda us becomeconvertir-se en what we mightpotser have been.
230
588000
4000
Això ens ajuda a convertir-nos en el que hauríem pogut estar.
10:07
WomenDones startcomençar off wholetot, don't we?
231
592000
2000
Nosaltres, les dones, ja ens sentim completes, o no?
10:09
I mean, as girlsnoies, we startcomençar off feistyCervatell -- "Yeah, who saysdiu?"
232
594000
3000
Vull dir, de nenes, ja som lluitadores; "Sí, qui ho diu?"
10:12
We have agencyagència.
233
597000
2000
Tenim la capacitat d'actuar.
10:14
We are the subjectstemes of our ownpropi livesvides.
234
599000
2000
Som els subjectes de les nostres vides.
10:16
But very oftensovint,
235
601000
2000
Però molt sovint,
10:18
manymolts, if not mostla majoria of us, when we hitcolpejar pubertypubertat,
236
603000
3000
moltes, si no la majoria, quan som a la pubertat,
10:21
we startcomençar worryingpreocupant about fittingajust in and beingser popularpopular.
237
606000
3000
ens comencem a preocupar per a integrar-nos i ser populars.
10:24
And we becomeconvertir-se en the subjectstemes and objectsobjectes of other people'spersones livesvides.
238
609000
4000
I ens esdevenim els subjectes i els objectes de la vida dels altres.
10:28
But now, in our thirdtercer actsactes,
239
613000
3000
Però ara, en el nostre tercer acte de vida,
10:31
it maypot be possiblepossible
240
616000
2000
podria ser possible
10:33
for us to circlecercle back to where we startedva començar
241
618000
3000
tornar al lloc on vam començar
10:36
and know it for the first time.
242
621000
2000
i ser-ne conscients per primera vegada.
10:38
And if we can do that,
243
623000
3000
I si podem fer això,
10:41
it will not just be for ourselvesnosaltres mateixos.
244
626000
3000
no només serà per a nosaltres mateixos.
10:44
OlderMés vell womendones
245
629000
2000
Les dones grans
10:46
are the largestel més gran demographicdemogràfic in the worldmón.
246
631000
2000
representen el grup demogràfic més ampli del món.
10:48
If we can go back and redefineredefinir ourselvesnosaltres mateixos
247
633000
3000
Si podem tornar enrere i redefinir-nos
10:51
and becomeconvertir-se en wholetot,
248
636000
2000
i completar-nos,
10:53
this will createcrear a culturalcultural shiftcanvi in the worldmón,
249
638000
5000
això crearà un moviment cultural al món,
10:58
and it will give an exampleexemple to youngermés jove generationsgeneracions
250
643000
3000
i donarà un exemple a les generacions més joves
11:01
so that they can reconceiveredissenyar theirels seus ownpropi lifespanesperança de vida.
251
646000
3000
perquè puguin replantejar-se el seu període de vida.
11:04
Thank you very much.
252
649000
2000
Moltes gràcies.
11:06
(ApplauseAplaudiments)
253
651000
7000
(Aplaudiments)
Translated by Roger Parra
Reviewed by Fran Ontanaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com