ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Jane Fonda: Life's third act

ג'יין פונדה: 'המערכה השלישית' של החיים

Filmed:
2,712,903 views

בדור הזה נוספו 30 שנים לתוחלת החיים -- והשנים הללו אינן מהוות רק הערת שוליים או פתולוגיה. במסגרת TEDxWomen, שואלת ג'יין פונדה כיצד עלינו לחשוב על השלב החדש הזה בחיים שלנו.
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There have been manyרב revolutionsמהפכות
0
0
2000
מהפכות רבות התקיימו
00:17
over the last centuryמֵאָה,
1
2000
2000
במאה האחרונה,
00:19
but perhapsאוּלַי noneאף אחד as significantמשמעותי
2
4000
2000
אך ייתכן כי החשובה מכולן
00:21
as the longevityאֲרִיכוּת יָמִים revolutionמַהְפֵּכָה.
3
6000
3000
היא מהפכת אריכות-הימים.
00:24
We are livingחַי on averageמְמוּצָע todayהיום
4
9000
2000
אנו חיים כיום בממוצע
00:26
34 yearsשנים longerארוך יותר than our great-grandparentsסבתא וסבא רבא did.
5
11000
3000
34 שנים יותר מאשר הסבים הגדולים שלנו.
00:29
Think about that.
6
14000
2000
חשבו על זה.
00:31
That's an entireשלם secondשְׁנִיָה adultמְבוּגָר lifetimeלכל החיים
7
16000
3000
מדובר בתקופת חיים בוגרים שנייה
00:34
that's been addedהוסיף to our lifespanאורך חיים, משך חיים.
8
19000
2000
שנוספה לתוחלת החיים שלנו.
00:36
And yetעדיין, for the mostרוב partחֵלֶק,
9
21000
2000
ועדיין, ברוב המקרים,
00:38
our cultureתַרְבּוּת has not come to termsמונחים with what this meansאומר.
10
23000
3000
התרבות שלנו לא השלימה עם משמעות הדבר.
00:41
We're still livingחַי with the oldישן paradigmפרדיגמה
11
26000
3000
אנו עדיין חיים על פי הפרדיגמה הישנה
00:44
of ageגיל as an archקֶשֶׁת.
12
29000
2000
של גיל כקשת.
00:46
That's the metaphorמֵטָפוֹרָה, the oldישן metaphorמֵטָפוֹרָה.
13
31000
2000
זוהי המטפורה הישנה.
00:48
You're bornנוֹלָד, you peakשִׂיא at midlifeאמצע החיים
14
33000
2000
אתה נולד, מגיע לשיא באמצע החיים,
00:50
and declineיְרִידָה into decrepitudeזלזול.
15
35000
2000
ומתדרדר עד אפיסת כוחות.
00:52
(Laughterצחוק)
16
37000
2000
(צחוק)
00:54
Ageגיל as pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה.
17
39000
2000
גיל כפתולוגיה.
00:56
But manyרב people todayהיום --
18
41000
2000
אבל אנשים רבים כיום --
00:58
philosophersפילוסופים, artistsאמנים, doctorsרופאים, scientistsמדענים --
19
43000
3000
פילוסופים, אמנים, רופאים, מדענים --
01:01
are takingלְקִיחָה a newחָדָשׁ look at what I call the thirdשְׁלִישִׁי actפעולה,
20
46000
3000
בוחנים מחדש את 'המערכה השלישית', במילותיי,
01:04
the last threeשְׁלוֹשָׁה decadesעשרות שנים of life.
21
49000
3000
שלושת העשורים האחרונים של החיים.
01:07
They realizeלִהַבִין that this is actuallyלמעשה a developmentalהִתפַּתְחוּתִי stageשלב of life
22
52000
5000
הם מבינים שמדובר בשלב התפתחותי בחיים
01:12
with its ownשֶׁלוֹ significanceמַשְׁמָעוּת --
23
57000
2000
בעל חשיבות משלו --
01:14
as differentשונה from midlifeאמצע החיים
24
59000
3000
שונה מאמצע החיים
01:17
as adolescenceגיל ההתבגרות is from childhoodיַלדוּת.
25
62000
3000
כפי שגיל ההתבגרות שונה מהילדות.
01:20
And they are askingשואל -- we should all be askingשואל --
26
65000
3000
והם שואלים -- על כולנו לשאול --
01:23
how do we use this time?
27
68000
3000
כיצד ננצל את הזמן הזה?
01:26
How do we liveלחיות it successfullyבְּהַצלָחָה?
28
71000
2000
כיצד נחיה אותו נכון?
01:28
What is the appropriateמתאים newחָדָשׁ metaphorמֵטָפוֹרָה
29
73000
2000
מהי המטפורה המתאימה החדשה
01:30
for agingהְזדַקְנוּת?
30
75000
2000
להזדקנות?
01:32
I've spentמוּתַשׁ the last yearשָׁנָה researchingמחקר and writingכְּתִיבָה about this subjectנושא.
31
77000
3000
בשנה האחרונה חקרתי את הנושא וכתבתי עליו.
01:35
And I have come to find
32
80000
2000
וגיליתי
01:37
that a more appropriateמתאים metaphorמֵטָפוֹרָה for agingהְזדַקְנוּת
33
82000
4000
כי מטפורה מתאימה יותר להזדקנות
01:41
is a staircaseגרם מדרגות --
34
86000
2000
היא זו של מדרגות --
01:43
the upwardלמעלה ascensionהעלייה of the humanבן אנוש spiritרוּחַ,
35
88000
4000
התרוממותה של הרוח האנושית,
01:47
bringingמביא us into wisdomחוכמה, wholenessשְׁלֵמוּת
36
92000
2000
המביאה אותנו לתבונה, שלמות
01:49
and authenticityאוֹתֶנְטִיוּת.
37
94000
2000
ואותנטיות.
01:51
Ageגיל not at all as pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה;
38
96000
2000
גיל לא כפתולוגיה בכלל;
01:53
ageגיל as potentialפוטנציאל.
39
98000
2000
גיל כפוטנציאל.
01:55
And guessלְנַחֵשׁ what?
40
100000
2000
ונחשו מה?
01:57
This potentialפוטנציאל is not for the luckyבַּר מַזָל fewמְעַטִים.
41
102000
2000
הפוטנציאל אינו של מעטים ברי-מזל.
01:59
It turnsפונה out,
42
104000
2000
מתברר כי
02:01
mostרוב people over 50
43
106000
2000
רוב האנשים מעל גיל 50
02:03
feel better, are lessפָּחוּת stressedלחוץ,
44
108000
2000
מרגישים טוב יותר, מתוחים פחות,
02:05
are lessפָּחוּת hostileעוין, lessפָּחוּת anxiousחָרֵד.
45
110000
2000
עוינים פחות וחרדים פחות.
02:07
We tendנוטה to see commonalitiesהמשותף
46
112000
2000
אנו נוטים לראות מכנה משותף
02:09
more than differencesהבדלים.
47
114000
2000
יותר מאשר הבדלים.
02:11
Some of the studiesלימודים even say
48
116000
2000
מספר מחקרים אף אומרים
02:13
we're happierשמח יותר.
49
118000
2000
שאנו מאושרים יותר.
02:15
This is not what I expectedצָפוּי, trustאמון me.
50
120000
2000
זה לא מה שחשבתי שיהיה, תאמינו לי.
02:17
I come from a long lineקַו of depressivesדיכאון.
51
122000
3000
אני באה משושלת ארוכה של דיכאוניים.
02:20
As I was approachingמִתקַרֵב my lateמאוחר 40s,
52
125000
2000
כשהגעתי לשנות ה40' המאוחרות שלי,
02:22
when I would wakeלְהִתְעוֹרֵר up in the morningשַׁחַר
53
127000
2000
כשהתעוררתי בבוקר
02:24
my first sixשֵׁשׁ thoughtsמחשבות would all be negativeשלילי.
54
129000
2000
שש המחשבות הראשונות שלי היו כולן שליליות.
02:26
And I got scaredמפוחד.
55
131000
2000
והתחלתי לפחד.
02:28
I thought, oh my goshגוש.
56
133000
2000
חשבתי, אוי לא,
02:30
I'm going to becomeהפכו a crotchetycrotchety oldישן ladyגברת.
57
135000
2000
אני עומדת להפוך לזקנה נרגנת.
02:32
But now that I am actuallyלמעשה smack-dabסאק-דאב in the middleאֶמצַע of my ownשֶׁלוֹ thirdשְׁלִישִׁי actפעולה,
58
137000
4000
אבל עכשיו כשאני באמצע 'המערכה השלישית' שלי,
02:36
I realizeלִהַבִין I've never been happierשמח יותר.
59
141000
3000
אני מבינה כי אף פעם לא הייתי כה מאושרת.
02:39
I have suchכגון a powerfulחָזָק feelingמַרגִישׁ of well-beingרווחה.
60
144000
4000
אני מרגישה כזו הרגשה חזקה של רווחה.
02:44
And I've discoveredגילה
61
149000
2000
וגיליתי
02:46
that when you're insideבְּתוֹך oldnessזקנות,
62
151000
2000
שכשאתה בתוך הזקנה,
02:48
as opposedמִתנַגֵד to looking at it from the outsideבחוץ,
63
153000
2000
בניגוד לצפייה בה מבחוץ,
02:50
fearפַּחַד subsidesשוככת.
64
155000
2000
הפחד נעלם.
02:52
You realizeלִהַבִין, you're still yourselfעַצמְךָ --
65
157000
2000
אתה מבין שאתה עדיין אתה --
02:54
maybe even more so.
66
159000
2000
ואולי אף יותר מאי-פעם.
02:56
Picassoפיקאסו onceפַּעַם said, "It takes a long time to becomeהפכו youngצָעִיר."
67
161000
4000
פיקאסו אמר פעם, "לוקח זמן רב להיהפך צעיר."
03:00
(Laughterצחוק)
68
165000
2000
(צחוק)
03:02
I don't want to romanticizeרומנטיזציה agingהְזדַקְנוּת.
69
167000
2000
איני רוצה לשוות להזדקנות אופי רומנטי.
03:04
Obviouslyמובן מאליו, there's no guaranteeאַחֲרָיוּת
70
169000
2000
כמובן, אין שום ערובה
03:06
that it can be a time of fruitionהַגשָׁמָה and growthצְמִיחָה.
71
171000
2000
לכך שזו תהיה תקופה של הגשמה וצמיחה.
03:08
Some of it is a matterחוֹמֶר of luckמַזָל.
72
173000
2000
חלק מזה הוא מזל.
03:10
Some of it, obviouslyמובן מאליו, is geneticגֵנֵטִי.
73
175000
3000
חלק מזה, כמובן, הוא גנטיקה.
03:13
One thirdשְׁלִישִׁי of it, in factעוּבדָה, is geneticגֵנֵטִי.
74
178000
2000
למעשה, שליש מזה הוא גנטיקה.
03:15
And there isn't much we can do about that.
75
180000
3000
ואין הרבה מה לעשות לגבי זה.
03:18
But that meansאומר that two-thirdsשני שליש
76
183000
2000
אבל זה אומר ששני-שלישים
03:20
of how well we do in the thirdשְׁלִישִׁי actפעולה,
77
185000
2000
מהצלחתנו ב'מערכה השלישית',
03:22
we can do something about.
78
187000
3000
תלויים בנו במידה מסויימת.
03:25
We're going to discussלָדוּן what we can do
79
190000
3000
אנו נדון בדברים שביכולתנו לעשות
03:28
to make these addedהוסיף yearsשנים really successfulמוּצלָח
80
193000
3000
כדי שהשנים שנוספו לנו תהיינה מוצלחות
03:31
and use them to make a differenceהֶבדֵל.
81
196000
3000
וכיצד נשתמש בהן בכדי לעשות שינוי.
03:34
Now let me say something about the staircaseגרם מדרגות,
82
199000
2000
הרשו לי לומר משהו על המדרגות,
03:36
whichאיזה mayמאי seemנראה like an oddמוזר metaphorמֵטָפוֹרָה for seniorsקשישים
83
201000
4000
שעלולות להראות כמטפורה מוזרה עבור מבוגרים,
03:40
givenנָתוּן the factעוּבדָה that manyרב seniorsקשישים are challengedתיגר by stairsמדרגות.
84
205000
3000
בהתחשב בעובדה שמבוגרים רבים מתקשים במדרגות.
03:43
(Laughterצחוק)
85
208000
2000
(צחוק)
03:45
Myselfעצמי includedכלול.
86
210000
3000
כולל אותי.
03:48
As you mayמאי know,
87
213000
2000
כפי שאתם אולי יודעים,
03:50
the entireשלם worldעוֹלָם operatesפועלת on a universalאוניברסלי lawחוֹק:
88
215000
3000
העולם כולו פועל על פי כלל אוניברסלי:
03:53
entropyאנטרופיה, the secondשְׁנִיָה lawחוֹק of thermodynamicsתֶרמוֹדִינָמִיקָה.
89
218000
4000
אנטרופיה, החוק השני של תרמודינמיקה.
03:57
Entropyאנטרופיה meansאומר that everything in the worldעוֹלָם, everything,
90
222000
3000
אנטרופיה משמעותה שכל מה שבעולם,
04:00
is in a stateמדינה of declineיְרִידָה and decayריקבון,
91
225000
2000
נמצא במצב של ירידה ודעיכה,
04:02
the archקֶשֶׁת.
92
227000
2000
הקשת.
04:04
There's only one exceptionיוצא מן הכלל to this universalאוניברסלי lawחוֹק,
93
229000
3000
יש רק יוצא אחד מן הכלל האוניברסלי הזה,
04:07
and that is the humanבן אנוש spiritרוּחַ,
94
232000
2000
וזוהי הרוח האנושית,
04:09
whichאיזה can continueלְהַמשִׁיך to evolveלְהִתְפַּתֵחַ upwardsכְּלַפֵּי מַעְלָה --
95
234000
3000
אשר יכולה לצמוח הלאה --
04:12
the staircaseגרם מדרגות --
96
237000
2000
המדרגות --
04:14
bringingמביא us into wholenessשְׁלֵמוּת,
97
239000
2000
ולהביא אותנו לכדי שלמות,
04:16
authenticityאוֹתֶנְטִיוּת and wisdomחוכמה.
98
241000
3000
אותנטיות ותבונה.
04:19
And here'sהנה an exampleדוגמא of what I mean.
99
244000
2000
והנה דוגמה לכוונתי.
04:21
This upwardלמעלה ascensionהעלייה
100
246000
2000
ההתרוממות הזו
04:23
can happenלִקְרוֹת even in the faceפָּנִים of extremeקיצוני physicalגוּפָנִי challengesאתגרים.
101
248000
4000
יכולה להתקיים גם מול קשיים פיזיים קיצוניים.
04:27
About threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים agoלִפנֵי,
102
252000
2000
לפני כשלוש שנים,
04:29
I readלקרוא an articleמאמר in the Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי.
103
254000
2000
קראתי מאמר בניו-יורק טיימס.
04:31
It was about a man namedבשם Neilניל Selingerסלינג'ר --
104
256000
2000
הוא היה על גבר בשם ניל סלינגר --
04:33
57 yearsשנים oldישן, a retiredבדימוס lawyerעורך דין --
105
258000
3000
בן 57, עורך דין לשעבר --
04:36
who had joinedהצטרף the writersסופרים groupקְבוּצָה at Sarahשרה Lawrenceלורנס
106
261000
3000
שהצטרף לקבוצת הכותבים בקולג' ע"ש שרה לורנס
04:39
where he foundמצאתי his writer'sסופר voiceקוֹל.
107
264000
3000
שם הוא מצא את קולו הספרותי.
04:42
Two yearsשנים laterיותר מאוחר,
108
267000
2000
שנתיים לאחר מכן,
04:44
he was diagnosedאובחן with ALSALS, commonlyבדרך כלל knownידוע as Louלו Gehrig'sשל גריג diseaseמַחֲלָה.
109
269000
3000
הוא אובחן כחולה בALS, הידועה בכינויה 'מחלת לו גריג'.
04:47
It's a terribleנורא diseaseמַחֲלָה. It's fatalקָטלָנִי.
110
272000
3000
זוהי מחלה נוראית וקטלנית.
04:50
It wastesפסולת the bodyגוּף, but the mindאכפת remainsשְׂרִידִים intactשָׁלֵם.
111
275000
4000
היא מתישה את הגוף, אך הראש נשאר צלול.
04:54
In this articleמאמר, Mrאדון. Selingerסלינג'ר wroteכתבתי the followingהבא
112
279000
3000
במאמר, מר סלינגר כתב את הדברים הבאים
04:57
to describeלְתַאֵר what was happeningמתרחש to him.
113
282000
3000
כדי לתאר את מה שעובר עליו.
05:00
And I quoteציטוט,
114
285000
3000
ואני מצטטת,
05:03
"As my musclesשרירים weakenedמוּחלָשׁ,
115
288000
2000
"בעוד שריריי נחלשו,
05:05
my writingכְּתִיבָה becameהפכתי strongerיותר חזק.
116
290000
3000
כתיבתי התחזקה.
05:08
As I slowlyלאט lostאבד my speechנְאוּם,
117
293000
3000
כשאיבדתי לאט את יכולת הדיבור,
05:11
I gainedזכה my voiceקוֹל.
118
296000
3000
הרווחתי את קולי.
05:14
As I diminishedמְמוּעָט, I grewגדל.
119
299000
2000
בעוד אני מצטמק, צמחתי.
05:16
As I lostאבד so much,
120
301000
2000
בעוד אני מאבד כל כך הרבה,
05:18
I finallyסוף כל סוף startedהתחיל to find myselfעצמי."
121
303000
4000
התחלתי סוף סוף למצוא את עצמי."
05:22
Neilניל Selingerסלינג'ר, to me,
122
307000
2000
ניל סלינגר, בעיניי,
05:24
is the embodimentהִתגַלְמוּת of mountingהַרכָּבָה the staircaseגרם מדרגות
123
309000
3000
הוא התגלמות העלייה במדרגות
05:27
in his thirdשְׁלִישִׁי actפעולה.
124
312000
3000
במהלך 'המערכה השלישית' שלו.
05:30
Now we're all bornנוֹלָד with spiritרוּחַ, all of us,
125
315000
2000
כולנו נולדים עם רוח,
05:32
but sometimesלִפְעָמִים it getsמקבל tampedטמבל down
126
317000
3000
אך לפעמים היא נבלמת
05:35
beneathתַחַת the challengesאתגרים of life,
127
320000
2000
על ידי האתגרים שמציבים החיים,
05:37
violenceאַלִימוּת, abuseהתעללות, neglectהַזנָחָה.
128
322000
3000
אלימות, התעללות, הזנחה.
05:40
Perhapsאוּלַי our parentsהורים sufferedסבל from depressionדִכָּאוֹן.
129
325000
2000
ייתכן שהורינו סבלו מדיכאון.
05:42
Perhapsאוּלַי they weren'tלא היו ableיכול to love us
130
327000
2000
ייתכן שהם לא יכלו לאהוב אותנו
05:44
beyondמעבר how we performedמְבוּצָע in the worldעוֹלָם.
131
329000
4000
מעבר להצלחתנו בעולם.
05:48
Perhapsאוּלַי we still sufferסובל
132
333000
2000
ייתכן שאנו עדיין סובלים
05:50
from a psychicמֶדִיוּם painכְּאֵב, a woundפֶּצַע.
133
335000
2000
מכאב נפשי, מפצע.
05:52
Perhapsאוּלַי we feel that manyרב of our relationshipsיחסים have not had closureסגירת מעגל.
134
337000
4000
ייתכן שאנו מרגישים כי בקשרים רבים לא סגרנו מעגל.
05:56
And so we can feel unfinishedלא גמור.
135
341000
4000
כך שאנו עלולים להרגיש שלא סגרנו מעגל.
06:00
Perhapsאוּלַי the taskמְשִׁימָה of the thirdשְׁלִישִׁי actפעולה
136
345000
3000
ייתכן כי המשימה של 'המערכה השלישית'
06:03
is to finishסִיוּם up the taskמְשִׁימָה of finishingגימור ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
137
348000
5000
היא לעשות לעצמנו סגירת מעגל.
06:08
For me, it beganהחל as I was approachingמִתקַרֵב my thirdשְׁלִישִׁי actפעולה,
138
353000
4000
עבורי, היא התחילה כשהגעתי ל'מערכה השלישית' שלי,
06:12
my 60thה birthdayיום הולדת.
139
357000
2000
יום הולדתי ה60.
06:14
How was I supposedאמור to liveלחיות it?
140
359000
2000
כיצד אני אמורה לחיות אותה?
06:16
What was I supposedאמור to accomplishלְהַשִׂיג in this finalסופי actפעולה?
141
361000
3000
מה הייתי אמורה להשיג במערכה האחרונה הזו?
06:19
And I realizedהבין that, in orderלהזמין to know where I was going,
142
364000
4000
והבנתי שכדי לדעת לאן אני הולכת,
06:23
I had to know where I'd been.
143
368000
2000
עלי לדעת היכן הייתי.
06:25
And so I wentהלך back
144
370000
2000
אז חזרתי
06:27
and I studiedמְחוֹשָׁב my first two actsמעשי,
145
372000
2000
וחקרתי את שתי המערכות הראשונות שלי,
06:29
tryingמנסה to see who I was then,
146
374000
3000
וניסיתי לגלות מי הייתי אז,
06:32
who I really was --
147
377000
2000
מי הייתי באמת --
06:34
not who my parentsהורים or other people told me I was,
148
379000
3000
לא מי שהוריי או אנשים אחרים אמרו לי שהייתי,
06:37
or treatedטופל me like I was.
149
382000
2000
או התייחסו אלי כאילו הייתי.
06:39
But who was I? Who were my parentsהורים --
150
384000
2000
אלא מי הייתי? מי היו הוריי --
06:41
not as parentsהורים, but as people?
151
386000
3000
לא כהורים, אלא כבני-אדם?
06:44
Who were my grandparentsסבים?
152
389000
2000
מי היו הסבים שלי?
06:46
How did they treatטיפול my parentsהורים?
153
391000
2000
איך הם התייחסו להורים שלי?
06:48
These kindsמיני of things.
154
393000
3000
דברים מסוג זה.
06:51
I discoveredגילה a coupleזוּג of yearsשנים laterיותר מאוחר
155
396000
3000
כמה שנים אחרי, גיליתי
06:54
that this processתהליך that I had goneנעלם throughדרך
156
399000
3000
שהתהליך הזה שעברתי
06:57
is calledשקוראים לו by psychologistsפסיכולוגים
157
402000
2000
נקרא בפי פסיכולוגים
06:59
"doing a life reviewסקירה."
158
404000
2000
"לבצע סקירה של החיים."
07:01
And they say it can give newחָדָשׁ significanceמַשְׁמָעוּת
159
406000
2000
והם אומרים שהוא עשוי להעניק חשיבות חדשה,
07:03
and clarityבְּהִירוּת and meaningמַשְׁמָעוּת
160
408000
2000
בהירות ומשמעות
07:05
to a person'sשל אדם life.
161
410000
2000
לחיים של בן אדם.
07:07
You mayמאי discoverלְגַלוֹת, as I did,
162
412000
3000
אתם עשויים לגלות, כמוני,
07:10
that a lot of things that you used to think were your faultאשמה,
163
415000
3000
שדברים רבים שחשבתם שהיו באשמתכם,
07:13
a lot of things you used to think about yourselfעַצמְךָ,
164
418000
3000
דברים רבים שחשבתם לגבי עצמכם,
07:16
really had nothing to do with you.
165
421000
3000
לא היו קשורים בכלל אליכם.
07:19
It wasn'tלא היה your faultאשמה; you're just fine.
166
424000
3000
הם לא היו באשמתכם; אתם בסדר גמור.
07:22
And you're ableיכול to go back
167
427000
2000
ותוכלו לחזור אחורה
07:24
and forgiveלִסְלוֹחַ them
168
429000
2000
ולסלוח להם
07:26
and forgiveלִסְלוֹחַ yourselfעַצמְךָ.
169
431000
2000
ולסלוח לעצמכם.
07:28
You're ableיכול to freeחופשי yourselfעַצמְךָ
170
433000
3000
תוכלו לשחרר את עצמכם
07:31
from your pastעבר.
171
436000
2000
מהעבר שלכם.
07:33
You can work to changeשינוי
172
438000
2000
תוכלו לשנות
07:35
your relationshipמערכת יחסים to your pastעבר.
173
440000
2000
את מערכת-היחסים עם העבר שלכם.
07:37
Now while I was writingכְּתִיבָה about this,
174
442000
2000
כשכתבתי על זה,
07:39
I cameבא uponעַל a bookסֵפֶר calledשקוראים לו "Man'sשל גבר Searchלחפש for Meaningמַשְׁמָעוּת"
175
444000
3000
נתקלתי בספר שנקרא "האדם מחפש משמעות"
07:42
by Viktorויקטור Franklפרנקל.
176
447000
2000
מאת ויקטור פראנקל.
07:44
Viktorויקטור Franklפרנקל was a Germanגֶרמָנִיָת psychiatristפסיכיאטר
177
449000
3000
ויקטור פראנקל היה פסיכיאטר גרמני
07:47
who'dמי היה spentמוּתַשׁ fiveחָמֵשׁ yearsשנים in a Naziנאצי concentrationריכוז campמַחֲנֶה.
178
452000
3000
ששהה חמש שנים במחנה-ריכוז נאצי.
07:50
And he wroteכתבתי that, while he was in the campמַחֲנֶה,
179
455000
3000
והוא כתב שבזמן שהותו במחנה,
07:53
he could tell, should they ever be releasedמְשׁוּחרָר,
180
458000
4000
הוא יכול לומר, במידה והם ישוחררו,
07:57
whichאיזה of the people would be okay
181
462000
2000
מי מהאנשים יהיה בסדר,
07:59
and whichאיזה would not.
182
464000
2000
ומי לא.
08:01
And he wroteכתבתי this:
183
466000
5000
והוא כתב:
08:06
"Everything you have in life can be takenנלקח from you
184
471000
3000
"כל דבר בחיים יכול להילקח ממך
08:09
exceptמלבד one thing,
185
474000
2000
פרט לדבר אחד,
08:11
your freedomחוֹפֶשׁ to chooseבחר
186
476000
2000
החופש שלך לבחור
08:13
how you will respondלְהָגִיב
187
478000
2000
כיצד תגיב
08:15
to the situationמַצָב.
188
480000
2000
למצב.
08:17
This is what determinesקובע
189
482000
2000
זה מה שקובע
08:19
the qualityאיכות of the life we'veיש לנו livedחי --
190
484000
2000
את איכות החיים שחיינו --
08:21
not whetherהאם we'veיש לנו been richעָשִׁיר or poorעני,
191
486000
2000
לא אם היינו עשירים או עניים,
08:23
famousמפורסם or unknownלא ידוע,
192
488000
2000
מפורסמים או אלמונים,
08:25
healthyבָּרִיא or sufferingסֵבֶל.
193
490000
2000
בריאים או חולים.
08:27
What determinesקובע our qualityאיכות of life
194
492000
3000
מה שקובע את איכות החיים שלנו
08:30
is how we relateמתייחס to these realitiesמציאויות,
195
495000
3000
הוא האופן בו אנו מתייחסים למציאות,
08:33
what kindסוג of meaningמַשְׁמָעוּת we assignלְהַקְצוֹת them,
196
498000
2000
איזו משמעות אנו מייחסים לה,
08:35
what kindסוג of attitudeיַחַס we clingלִדבּוֹק to about them,
197
500000
3000
באיזו גישה אנו דבקים לגביה,
08:38
what stateמדינה of mindאכפת we allowלהתיר them to triggerהדק."
198
503000
4000
איזה הלך-רוח אנו נותנים לה לעורר."
08:42
Perhapsאוּלַי the centralמֶרכָּזִי purposeמַטָרָה of the thirdשְׁלִישִׁי actפעולה
199
507000
3000
ייתכן כי המטרה המרכזית של 'המערכה השלישית'
08:45
is to go back and to try, if appropriateמתאים,
200
510000
4000
היא לחזור ולנסות, אם ישנו צורך,
08:49
to changeשינוי our relationshipמערכת יחסים
201
514000
2000
לשנות את מערכת-היחסים שלנו
08:51
to the pastעבר.
202
516000
2000
עם העבר.
08:53
It turnsפונה out that cognitiveקוגניטיבית researchמחקר showsמופעים
203
518000
3000
מחקרים קוגניטיביים מראים,
08:56
when we are ableיכול to do this,
204
521000
2000
שכאשר אנו עושים זאת,
08:58
it manifestsמאניפסט neurologicallyנוירולוגית --
205
523000
3000
יש לזה ביטוי נוירולוגי --
09:01
neuralעֲצַבִּי pathwaysנתיבים are createdשנוצר in the brainמוֹחַ.
206
526000
3000
מסלולים עצביים נוצרים במוח.
09:04
You see, if you have, over time,
207
529000
2000
אם לאורך זמן,
09:06
reactedהגיבו negativelyשלילית to pastעבר eventsאירועים and people,
208
531000
3000
אתם מגיבים בשלילה לאירועים ואנשים מהעבר,
09:09
neuralעֲצַבִּי pathwaysנתיבים are laidמוּנָח down
209
534000
3000
מסלולים עצביים נסללים
09:12
by chemicalכִּימִי and electricalחַשׁמַלִי signalsאותות that are sentנשלח throughדרך the brainמוֹחַ.
210
537000
3000
על ידי אותות כימיים וחשמליים שנשלחים במוח.
09:15
And over time, these neuralעֲצַבִּי pathwaysנתיבים becomeהפכו hardwiredקשה,
211
540000
3000
ולאורך זמן, המסלולים העצביים הללו מתקבעים,
09:18
they becomeהפכו the normנוֹרמָה --
212
543000
2000
הם הופכים לנורמה --
09:20
even if it's badרַע for us
213
545000
2000
אפילו שזה רע לנו
09:22
because it causesגורם ל us stressלחץ and anxietyחֲרָדָה.
214
547000
3000
כיוון שזה גורם לנו מתח וחרדה.
09:25
If howeverלמרות זאת,
215
550000
2000
לעומת זאת, אם
09:27
we can go back and alterלשנות our relationshipמערכת יחסים,
216
552000
4000
נוכל לחזור ולשנות את מערכת-היחסים שלנו,
09:31
re-visionראייה מחדש our relationshipמערכת יחסים
217
556000
2000
לבחון מחדש את מערכת-היחסים שלנו
09:33
to pastעבר people and eventsאירועים,
218
558000
2000
עם אנשים ואירועים מהעבר,
09:35
neuralעֲצַבִּי pathwaysנתיבים can changeשינוי.
219
560000
2000
מסלולים עצביים יכולים להשתנות.
09:37
And if we can maintainלְתַחְזֵק
220
562000
2000
ואם נוכל לשמר
09:39
the more positiveחִיוּבִי feelingsרגשות about the pastעבר,
221
564000
3000
את הרגשות החיוביים יותר לגבי העבר,
09:42
that becomesהופך the newחָדָשׁ normנוֹרמָה.
222
567000
2000
הם יהפכו לנורמה החדשה.
09:44
It's like resettingאיפוס a thermostatתֶרמוֹסטָט.
223
569000
3000
זה כמו לאתחל תרמוסטט.
09:47
It's not havingשיש experiencesחוויות
224
572000
3000
לא מדובר בלעבור חוויות
09:50
that make us wiseחכם,
225
575000
3000
שהופכות אותנו לחכמים,
09:53
it's reflectingהמשקף on the experiencesחוויות that we'veיש לנו had
226
578000
4000
זה ההרהור בחוויות שעברנו
09:57
that makesעושה us wiseחכם --
227
582000
2000
שעושה אותנו לחכמים --
09:59
and that helpsעוזר us becomeהפכו wholeכֹּל,
228
584000
2000
וזה עוזר לנו להיות שלמים,
10:01
bringsמביא wisdomחוכמה and authenticityאוֹתֶנְטִיוּת.
229
586000
2000
מעניק תבונה ואותנטיות.
10:03
It helpsעוזר us becomeהפכו what we mightאולי have been.
230
588000
4000
זה עוזר לנו להפוך למה שהיינו עשויים להיות.
10:07
Womenנשים startהַתחָלָה off wholeכֹּל, don't we?
231
592000
2000
נשים מתחילות שלמות, לא כך?
10:09
I mean, as girlsבנות, we startהַתחָלָה off feistyלוחמני -- "Yeah, who saysאומר?"
232
594000
3000
כלומר, כנערות, אנו לוחמניות -- "כן, מי אמר?"
10:12
We have agencyסוֹכְנוּת.
233
597000
2000
יש לנו זהות.
10:14
We are the subjectsנושאים of our ownשֶׁלוֹ livesחיים.
234
599000
2000
אנו הסובייקטים בחיים שלנו.
10:16
But very oftenלעתים קרובות,
235
601000
2000
אך לעתים תכופות,
10:18
manyרב, if not mostרוב of us, when we hitמכה pubertyגיל ההתבגרות,
236
603000
3000
רבות מאיתנו, אם לא רובנו, בגיל התבגרות,
10:21
we startהַתחָלָה worryingמדאיגה about fittingהוֹלֵם in and beingלהיות popularפופולרי.
237
606000
3000
אנו מתחילות לדאוג לגבי השתלבות ופופולריות.
10:24
And we becomeהפכו the subjectsנושאים and objectsחפצים of other people'sשל אנשים livesחיים.
238
609000
4000
ואנו הופכות לסובייקטים ואובייקטים בחיים של אנשים אחרים.
10:28
But now, in our thirdשְׁלִישִׁי actsמעשי,
239
613000
3000
אבל עכשיו, ב'מערכה השלישית' שלנו,
10:31
it mayמאי be possibleאפשרי
240
616000
2000
עשויה להיות לנו אפשרות
10:33
for us to circleמעגל back to where we startedהתחיל
241
618000
3000
לחזור לאן שהתחלנו
10:36
and know it for the first time.
242
621000
2000
ולהיות מודעות לכך בפעם הראשונה.
10:38
And if we can do that,
243
623000
3000
ואם נוכל לעשות זאת,
10:41
it will not just be for ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
244
626000
3000
לא יהיה זה רק בשבילנו.
10:44
Olderישן יותר womenנשים
245
629000
2000
נשים מבוגרות
10:46
are the largestהגדול demographicדמוגרפי in the worldעוֹלָם.
246
631000
2000
הן הקבוצה הדמוגרפית הגדולה ביותר בעולם.
10:48
If we can go back and redefineלהגדיר מחדש ourselvesבְּעָצמֵנוּ
247
633000
3000
אם נוכל להגדיר מחדש את עצמנו
10:51
and becomeהפכו wholeכֹּל,
248
636000
2000
ולהפוך שלמות,
10:53
this will createלִיצוֹר a culturalתַרְבּוּתִי shiftמִשׁמֶרֶת in the worldעוֹלָם,
249
638000
5000
הדבר ייצור שינוי תרבותי בעולם.
10:58
and it will give an exampleדוגמא to youngerצעיר יותר generationsדורות
250
643000
3000
וזה ייתן דוגמה לדורות הצעירים
11:01
so that they can reconceiveמחדש theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ lifespanאורך חיים, משך חיים.
251
646000
3000
כך שהם יוכלו לתפוש מחדש את החיים שלהם.
11:04
Thank you very much.
252
649000
2000
תודה רבה לכם.
11:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
253
651000
7000
(מחיאות כפיים)
Translated by Nitai Gat
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com