ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Jane Fonda: Life's third act

제인 폰다: 인생의 3막

Filmed:
2,712,903 views

요즘 세대에는 우리 수명이 30년이나 길어졌습니다. 이런 세월은 단순히 부차적이나 병리학적인 것만은 아닙니다. TEDxWomen에서 제인 폰다(Jane Fonda)는 우리가 우리 삶의 새로운 단계에 대해서 어떻게 생각해봐야 하는지에 대해 묻습니다.
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There have been many많은 revolutions혁명
0
0
2000
지난 세기 동안
00:17
over the last century세기,
1
2000
2000
많은 혁명이 있었습니다.
00:19
but perhaps혹시 none없음 as significant중요한
2
4000
2000
하지만 장수 혁명만큼
00:21
as the longevity장수 revolution혁명.
3
6000
3000
중요한 것은 없지요.
00:24
We are living생활 on average평균 today오늘
4
9000
2000
우리는 우리의 증조부들보다
00:26
34 years연령 longer더 길게 than our great-grandparents증조부모 did.
5
11000
3000
평균적으로 34년을 더 오래살고 있습니다.
00:29
Think about that.
6
14000
2000
한번 생각해보세요.
00:31
That's an entire완전한 second둘째 adult성인 lifetime일생
7
16000
3000
우리의 수명에 추가된 것은
00:34
that's been added추가 된 to our lifespan수명.
8
19000
2000
두번째 어른의 인생이라고 볼 수 있습니다.
00:36
And yet아직, for the most가장 part부품,
9
21000
2000
하지만 우리 대개는
00:38
our culture문화 has not come to terms자귀 with what this means방법.
10
23000
3000
이것이 무엇을 의미하는지 아직 알아내지 못했습니다.
00:41
We're still living생활 with the old늙은 paradigm어형 변화표
11
26000
3000
우리는 아직도 나이가 아치형이라는
00:44
of age나이 as an arch아치.
12
29000
2000
오래된 패러다임을 가지고 살아가고 있습니다.
00:46
That's the metaphor은유, the old늙은 metaphor은유.
13
31000
2000
그것은 은유인데 아주 오래된 은유이죠.
00:48
You're born타고난, you peak피크 at midlife중년
14
33000
2000
여러분은 태어나고, 중년기에 정점을 찍고
00:50
and decline쇠퇴 into decrepitude노쇠.
15
35000
2000
노쇠해 가죠.
00:52
(Laughter웃음)
16
37000
2000
(웃음)
00:54
Age나이 as pathology병리학.
17
39000
2000
나이를 병리학적으로 본 것이죠.
00:56
But many많은 people today오늘 --
18
41000
2000
하지만 오늘날 많은 사람들은--
00:58
philosophers철학자, artists예술가들, doctors의사들, scientists과학자들 --
19
43000
3000
철학자, 예술가, 의사, 과학자들은--
01:01
are taking취득 a new새로운 look at what I call the third제삼 act행위,
20
46000
3000
제가 3막이라고 부르는 것에 대해 새로운 시각으로 보고 있습니다.
01:04
the last three decades수십 년 of life.
21
49000
3000
제 3막이란 인생의 마지막 30년이죠.
01:07
They realize깨닫다 that this is actually사실은 a developmental발달의 stage단계 of life
22
52000
5000
그들은 이것이 사실 인생의 발전기라는 것을 알았습니다.
01:12
with its own개인적인 significance의미 --
23
57000
2000
그것의 고유한 중요성을 지니고 말이죠--
01:14
as different다른 from midlife중년
24
59000
3000
중년기하고 다르게 말이에요.
01:17
as adolescence청년기 is from childhood어린 시절.
25
62000
3000
마치 청소년기가 아동기하고 다르듯이요.
01:20
And they are asking질문 -- we should all be asking질문 --
26
65000
3000
그리고 그들은 묻습니다--우리 모두도 물어야합니다--
01:23
how do we use this time?
27
68000
3000
우리는 이 시간을 어떻게 써야하지?
01:26
How do we live살고 있다 it successfully성공적으로?
28
71000
2000
어떻게 우리가 이것을 성공적으로 살 수 있을까?
01:28
What is the appropriate적당한 new새로운 metaphor은유
29
73000
2000
나이 먹는 것의
01:30
for aging노화?
30
75000
2000
새로운 은유는 무엇일까요?
01:32
I've spent지출하다 the last year researching연구하다 and writing쓰기 about this subject제목.
31
77000
3000
저는 작년부터 이 주제에 대해 연구하고 글을 써왔습니다.
01:35
And I have come to find
32
80000
2000
그리고 저는
01:37
that a more appropriate적당한 metaphor은유 for aging노화
33
82000
4000
나이 먹는 것의 더 적당한 은유는
01:41
is a staircase계단 --
34
86000
2000
계단이라는 것을 알았습니다--
01:43
the upward상승 ascension승천 of the human인간의 spirit정신,
35
88000
4000
우리에게 지혜와 총체, 진실성을
01:47
bringing데려 오는 us into wisdom지혜, wholeness전체
36
92000
2000
가져다주는
01:49
and authenticity확실성.
37
94000
2000
인간 영혼의 승천이라는 것이죠.
01:51
Age나이 not at all as pathology병리학;
38
96000
2000
나이를 병리학적 관점이 아니라
01:53
age나이 as potential가능성.
39
98000
2000
잠재력으로 보는 것입니다.
01:55
And guess추측 what?
40
100000
2000
그리고 아세요?
01:57
This potential가능성 is not for the lucky운이 좋은 few조금.
41
102000
2000
이 잠재력은 운좋은 일부에게만 해당되는 것이 아니에요.
01:59
It turns회전 out,
42
104000
2000
50세가 넘은 대부분의 사람들은
02:01
most가장 people over 50
43
106000
2000
기분이 더 좋아지고 스트레스를 덜 받고
02:03
feel better, are less적게 stressed압박받는,
44
108000
2000
덜 공격적이어지고 덜 불안해지는 것으로
02:05
are less적게 hostile적의, less적게 anxious불안한.
45
110000
2000
나타났습니다.
02:07
We tend지키다 to see commonalities공통점
46
112000
2000
우리는 다름보다는
02:09
more than differences차이점들.
47
114000
2000
공통점을 더 보게 됩니다.
02:11
Some of the studies연구 even say
48
116000
2000
몇몇 연구는 심지어
02:13
we're happier더 행복한.
49
118000
2000
우리가 더 행복하다고 말하기도 합니다.
02:15
This is not what I expected예상 한, trust믿음 me.
50
120000
2000
이것은 제가 예상한게 아니었죠. 정말로요.
02:17
I come from a long line of depressives우울증.
51
122000
3000
저는 오랫동안 우울했죠.
02:20
As I was approaching접근하는 my late늦은 40s,
52
125000
2000
제가 40대 후반이 되가면서
02:22
when I would wake일어나 다 up in the morning아침
53
127000
2000
아침에 일어나
02:24
my first six thoughts생각들 would all be negative부정.
54
129000
2000
제가 떠올린 처음 6가지 생각들은 모두 부정적이였습니다.
02:26
And I got scared깜짝 놀란.
55
131000
2000
그리고 저는 두려웠습니다.
02:28
I thought, oh my gosh어리석은.
56
133000
2000
저는 어떡하지라는 생각이 들었죠.
02:30
I'm going to become지다 a crotchety간통죄 old늙은 lady레이디.
57
135000
2000
나는 괴팍한 노부인이 될텐데.
02:32
But now that I am actually사실은 smack-dab때리다 in the middle중간 of my own개인적인 third제삼 act행위,
58
137000
4000
하지만 저는 이제 인생의 제 3막 중간을 정면으로 바라보고 있고,
02:36
I realize깨닫다 I've never been happier더 행복한.
59
141000
3000
저는 이보다 더 행복한 적은 없었다고 생각합니다.
02:39
I have such이러한 a powerful강한 feeling감각 of well-being안녕.
60
144000
4000
저는 정말 행복하다고 느낍니다.
02:44
And I've discovered발견 된
61
149000
2000
그리고 저는 발견했죠.
02:46
that when you're inside내부 oldness고향,
62
151000
2000
당신이 실제로 늙음 안에 있는 것이
02:48
as opposed반대하는 to looking at it from the outside외부,
63
153000
2000
늙음을 밖에서 보는 것에 반해
02:50
fear무서움 subsides가라 앉다.
64
155000
2000
두려움을 가라앉힌다는 것을요.
02:52
You realize깨닫다, you're still yourself당신 자신 --
65
157000
2000
당신은 깨닫게 되죠. 당신은 아직도 당신 자신이라고요.
02:54
maybe even more so.
66
159000
2000
아마 심지어는 더욱이요.
02:56
Picasso피카소 once일단 said, "It takes a long time to become지다 young어린."
67
161000
4000
피카소는 언젠가 "젊어지는데는 매우 긴 시간이 걸린다."라고 말했습니다.
03:00
(Laughter웃음)
68
165000
2000
(웃음)
03:02
I don't want to romanticize낭만적 인 aging노화.
69
167000
2000
저는 나이 드는 것을 미화시키려는 것이 아닙니다.
03:04
Obviously명백하게, there's no guarantee보증
70
169000
2000
당연히 나이 드는 것이
03:06
that it can be a time of fruition결실 and growth성장.
71
171000
2000
결실을 맺고 성장하는 시간이 될 거라는 보장은 없습니다.
03:08
Some of it is a matter문제 of luck.
72
173000
2000
일부는 운에 달렸죠.
03:10
Some of it, obviously명백하게, is genetic유전적인.
73
175000
3000
일부는 당연히 유전적이죠.
03:13
One third제삼 of it, in fact, is genetic유전적인.
74
178000
2000
삼분의 일은 사실 유전적입니다.
03:15
And there isn't much we can do about that.
75
180000
3000
우리가 그것에 대해 많은 것을 할 수는 없죠.
03:18
But that means방법 that two-thirds2/3
76
183000
2000
하지만 그것은 인생의 제 3막의 2/3는
03:20
of how well we do in the third제삼 act행위,
77
185000
2000
우리가 하기에 달렸다는 것을
03:22
we can do something about.
78
187000
3000
의미합니다.
03:25
We're going to discuss즐기며 먹다 what we can do
79
190000
3000
우리는 이 추가된 인생을
03:28
to make these added추가 된 years연령 really successful성공한
80
193000
3000
어떻게 하면 성공적으로 살까
03:31
and use them to make a difference.
81
196000
3000
어떻게 다름을 만드는데 쓸 수 있을까에 대해 이야기 할 것입니다.
03:34
Now let me say something about the staircase계단,
82
199000
2000
이제 다시 계단으로 돌아가 얘기해봅시다.
03:36
which어느 may할 수있다 seem보다 like an odd이상한 metaphor은유 for seniors어른
83
201000
4000
어르신들께는 조금 이상한 은유가 될 수도 있습니다.
03:40
given주어진 the fact that many많은 seniors어른 are challenged도전 한 by stairs계단.
84
205000
3000
많은 어르신들이 계단 오르는데 힘이 드신다는 것을 생각해봤을때요.
03:43
(Laughter웃음)
85
208000
2000
(웃음)
03:45
Myself자기 included포함 된.
86
210000
3000
저 자신을 포함해서요.
03:48
As you may할 수있다 know,
87
213000
2000
여러분도 알듯이
03:50
the entire완전한 world세계 operates운영하다 on a universal만능인 law:
88
215000
3000
전세계는 하나의 보편적 법칙에 의해 작동합니다:
03:53
entropy엔트로피, the second둘째 law of thermodynamics열역학.
89
218000
4000
엔트로피죠. 열역학의 두번째 공식이죠.
03:57
Entropy엔트로피 means방법 that everything in the world세계, everything,
90
222000
3000
엔트로피는 세상의 모든 것이
04:00
is in a state상태 of decline쇠퇴 and decay부식,
91
225000
2000
감소하고 쇠퇴하는 상태에 있다는 것을 의미합니다.
04:02
the arch아치.
92
227000
2000
아치처럼 말이에요.
04:04
There's only one exception예외 to this universal만능인 law,
93
229000
3000
이 보편적 법칙에는 한가지 예외가 있습니다.
04:07
and that is the human인간의 spirit정신,
94
232000
2000
그것은 인간 영혼이죠.
04:09
which어느 can continue잇다 to evolve진화하다 upwards위로 향하여 --
95
234000
3000
그것은 계단처럼 계속해서
04:12
the staircase계단 --
96
237000
2000
위로 올라갑니다--
04:14
bringing데려 오는 us into wholeness전체,
97
239000
2000
우리에게 총체, 진실성, 지혜를
04:16
authenticity확실성 and wisdom지혜.
98
241000
3000
가져다 주면서 말이에요.
04:19
And here's여기에 an example of what I mean.
99
244000
2000
여기 제가 무엇을 뜻하는 건지에 대한 한 예가 있습니다.
04:21
This upward상승 ascension승천
100
246000
2000
이 승천은
04:23
can happen우연히 있다 even in the face얼굴 of extreme극단 physical물리적 인 challenges도전.
101
248000
4000
심지어는 극심한 육체적 고통 앞에서도 생길 수 있습니다.
04:27
About three years연령 ago...전에,
102
252000
2000
한 3년전에
04:29
I read독서 an article in the New새로운 York요크 Times타임스.
103
254000
2000
저는 뉴욕타임즈의 한 기사를 읽었습니다.
04:31
It was about a man named명명 된 Neil Selinger셀린저 --
104
256000
2000
그것은 네일 셀린저(Neil Selinger)라는 사람에 대한 것이었습니다--
04:33
57 years연령 old늙은, a retired은퇴 한 lawyer변호사 --
105
258000
3000
57세고 은퇴한 변호사이시죠.
04:36
who had joined합류 한 the writers작가 group그룹 at Sarah사라 Lawrence로렌스
106
261000
3000
그 분은 사라 로런스(Sarah Lawrence) 대학 작가 그룹에 들어가셨습니다.
04:39
where he found녹이다 his writer's작가의 voice목소리.
107
264000
3000
그곳에서 그의 작가로서의 소리를 찾았기 때문입니다.
04:42
Two years연령 later후에,
108
267000
2000
2년후
04:44
he was diagnosed진단받은 with ALSALS, commonly천하게 known알려진 as Lou Gehrig's게 리그 disease질병.
109
269000
3000
그는 근위축성 측색 경화증(ALS), 흔히 루게릭 병이라고 알려져 있는 병을 진단받았습니다.
04:47
It's a terrible무서운 disease질병. It's fatal치명적인.
110
272000
3000
그것은 끔찍한 병이죠. 치명적입니다.
04:50
It wastes폐기물 the body신체, but the mind마음 remains유적 intact손대지 않은.
111
275000
4000
그것은 몸을 소모시키지만 정신에는 손상이 없습니다.
04:54
In this article, Mr. Selinger셀린저 wrote the following수행원
112
279000
3000
이 기사에서 셀린저 씨는 다음과 같이 썼습니다.
04:57
to describe기술하다 what was happening사고 to him.
113
282000
3000
그에게 어떤 일이 생겨나고 있는지를 묘사하기 위해서요.
05:00
And I quote인용문,
114
285000
3000
그리고 저는 인용합니다.
05:03
"As my muscles근육 weakened약화 된,
115
288000
2000
"내 근육이 약해질수록
05:05
my writing쓰기 became되었다 stronger더 강한.
116
290000
3000
내 글은 더 강해졌다.
05:08
As I slowly천천히 lost잃어버린 my speech연설,
117
293000
3000
내가 점차 말을 잃어갈수록
05:11
I gained얻은 my voice목소리.
118
296000
3000
나는 내 목소리를 얻어갔다.
05:14
As I diminished점감 된, I grew자랐다.
119
299000
2000
나는 작아질수록 더 성장했다.
05:16
As I lost잃어버린 so much,
120
301000
2000
내가 너무 많은 것을 잃을수록
05:18
I finally마침내 started시작한 to find myself자기."
121
303000
4000
나는 점차 내 자신을 찾아가기 시작했다."
05:22
Neil Selinger셀린저, to me,
122
307000
2000
제게 네일 셀린저씨는
05:24
is the embodiment구체화 of mounting설치 the staircase계단
123
309000
3000
그의 제3막 인생에서 층계를 올라가는 사람의
05:27
in his third제삼 act행위.
124
312000
3000
전형입니다.
05:30
Now we're all born타고난 with spirit정신, all of us,
125
315000
2000
우리 모두는 이 영혼과 함께 태어났습니다.
05:32
but sometimes때때로 it gets도착 tamped밟은 down
126
317000
3000
그러나 이것은 때로
05:35
beneath아래서 the challenges도전 of life,
127
320000
2000
폭력, 남용, 무시와 같은
05:37
violence폭력, abuse남용, neglect태만.
128
322000
3000
삶의 고난때문에 구겨지기도 합니다.
05:40
Perhaps혹시 our parents부모님 suffered고통당한 from depression우울증.
129
325000
2000
아마 우리의 부모님들도 우울하셨을 지도 모릅니다.
05:42
Perhaps혹시 they weren't하지 않았다 able할 수 있는 to love us
130
327000
2000
아마 그분들은 우리가 이 세상을 얼마나 잘 살아가는지에 대한 것 이상으로
05:44
beyond...을 넘어서 how we performed수행 한 in the world세계.
131
329000
4000
우리를 사랑하지 않으셨을 수도 있습니다.
05:48
Perhaps혹시 we still suffer참다
132
333000
2000
아마 우리는 정신적 고통과 상처로
05:50
from a psychic무당 pain고통, a wound상처.
133
335000
2000
아직도 고통받고 있을지도 모릅니다.
05:52
Perhaps혹시 we feel that many많은 of our relationships관계 have not had closure폐쇄.
134
337000
4000
아마 우리는 우리의 많은 관계가 제대로 매듭지어지지 않았다고 느낄 수도 있습니다.
05:56
And so we can feel unfinished다듬지 않은.
135
341000
4000
그래서 우리가 미완성이라고 느낄 수 있도록 말이죠.
06:00
Perhaps혹시 the task태스크 of the third제삼 act행위
136
345000
3000
아마 인생 제3막의 목표는
06:03
is to finish up the task태스크 of finishing마무리 손질 ourselves우리 스스로.
137
348000
5000
우리를 완성시키는 것일지도 모릅니다.
06:08
For me, it began시작되었다 as I was approaching접근하는 my third제삼 act행위,
138
353000
4000
제겐 제 60세 생일을 맞으면서,
06:12
my 60th birthday생일.
139
357000
2000
제3막에 다가가면서 시작되었습니다.
06:14
How was I supposed가정의 to live살고 있다 it?
140
359000
2000
내가 어떻게 살아가야되지?
06:16
What was I supposed가정의 to accomplish달하다 in this final결정적인 act행위?
141
361000
3000
이 마지막 막을 어떻게 완성해야되지?
06:19
And I realized깨달은 that, in order주문 to know where I was going,
142
364000
4000
그리고 저는 제가 어디로 가고 있는지 알기 위해선
06:23
I had to know where I'd been.
143
368000
2000
제가 어디에 있었는지를 알아야한다고 생각했습니다.
06:25
And so I went갔다 back
144
370000
2000
그래서 저는 과거로 돌아가
06:27
and I studied공부 한 my first two acts행위,
145
372000
2000
제 처음 2막에 대해 공부해봤죠.
06:29
trying견딜 수 없는 to see who I was then,
146
374000
3000
제가 그때는 어떤 사람이었는지
06:32
who I really was --
147
377000
2000
정말 누구였는지 알기 위해서요--
06:34
not who my parents부모님 or other people told me I was,
148
379000
3000
제 부모님과 다른 사람이 저에 대해 말한 것 말고요.
06:37
or treated치료 된 me like I was.
149
382000
2000
그들이 저를 대한 것 말고요.
06:39
But who was I? Who were my parents부모님 --
150
384000
2000
하지만 제가 누구였을까요? 제 부모님은 누구였을까요--
06:41
not as parents부모님, but as people?
151
386000
3000
부모로서가 아닌 사람으로서 말이에요.
06:44
Who were my grandparents조부모?
152
389000
2000
제 증조부는 누구였을까요?
06:46
How did they treat my parents부모님?
153
391000
2000
그들은 제 부모님을 어떻게 대하셨을까요?
06:48
These kinds종류 of things.
154
393000
3000
이러한 것들을 말이에요.
06:51
I discovered발견 된 a couple of years연령 later후에
155
396000
3000
저는 몇년이 지난 뒤 발견했습니다.
06:54
that this process방법 that I had gone지나간 through...을 통하여
156
399000
3000
제가 한 이러한 과정은
06:57
is called전화 한 by psychologists심리학자
157
402000
2000
심리학자들이
06:59
"doing a life review리뷰."
158
404000
2000
"인생 복습"이라고 부른다는 것을요.
07:01
And they say it can give new새로운 significance의미
159
406000
2000
그리고 그들은 이것이 사람의 인생에
07:03
and clarity명쾌함 and meaning의미
160
408000
2000
새로운 중요성, 명확성과 의미를
07:05
to a person's life.
161
410000
2000
부여해준다고 생각합니다.
07:07
You may할 수있다 discover발견하다, as I did,
162
412000
3000
여러분도 저처럼 발견할 것입니다.
07:10
that a lot of things that you used to think were your fault결점,
163
415000
3000
여러분이 여러분 자신의 잘못이라고 생각했던 많은 것이
07:13
a lot of things you used to think about yourself당신 자신,
164
418000
3000
여러분 자신에 대해 생각해왔던 것이
07:16
really had nothing to do with you.
165
421000
3000
사실은 여러분과 아무 관계도 없다는 사실 말입니다.
07:19
It wasn't아니었다. your fault결점; you're just fine.
166
424000
3000
그것은 여러분의 잘못이 아니었습니다.
07:22
And you're able할 수 있는 to go back
167
427000
2000
그리고 여러분은 과거로 돌아가
07:24
and forgive용서하다 them
168
429000
2000
그들을 용서할 수 있을것입니다.
07:26
and forgive용서하다 yourself당신 자신.
169
431000
2000
자신을 용서할 수 있을것입니다.
07:28
You're able할 수 있는 to free비어 있는 yourself당신 자신
170
433000
3000
여러분은 여러분의 과거로 부터
07:31
from your past과거.
171
436000
2000
자유로워질 것입니다.
07:33
You can work to change변화
172
438000
2000
여러분은 여러분의 과거와의
07:35
your relationship관계 to your past과거.
173
440000
2000
관계를 바꿀 수 있습니다.
07:37
Now while I was writing쓰기 about this,
174
442000
2000
제가 이것을 적을 동안
07:39
I came왔다 upon...에 a book도서 called전화 한 "Man's남자의 Search수색 for Meaning의미"
175
444000
3000
저는 빅토르 프랭클(Viktor Frankl)의 "인간의 의미에 대한 탐구"
07:42
by Viktor빅토르 Frankl프랭클.
176
447000
2000
라는 책이 떠올랐습니다.
07:44
Viktor빅토르 Frankl프랭클 was a German독일 사람 psychiatrist정신과 의사
177
449000
3000
빅토르 프랭클은 나치 수용소에서 5년을 산
07:47
who'd누구? spent지출하다 five다섯 years연령 in a Nazi나치 concentration집중 camp캠프.
178
452000
3000
독일 정신과 의사였습니다.
07:50
And he wrote that, while he was in the camp캠프,
179
455000
3000
그리고 그는 그가 수용소에 있을 동안
07:53
he could tell, should they ever be released석방 된,
180
458000
4000
만약 그들이 해방된다면, 어떤 사람들이 괜찮을 것이고
07:57
which어느 of the people would be okay
181
462000
2000
어떤 사람은 그렇지 못할 것인지에
07:59
and which어느 would not.
182
464000
2000
대해 썼습니다.
08:01
And he wrote this:
183
466000
5000
그는 이렇게 적었습니다:
08:06
"Everything you have in life can be taken취한 from you
184
471000
3000
"당신이 삶에서 가지고 있는 모든 것은 없어질 수 있다.
08:09
except one thing,
185
474000
2000
단 한가지를 제외하고서.
08:11
your freedom자유 to choose고르다
186
476000
2000
그것은 당신이
08:13
how you will respond응창 성가
187
478000
2000
상황에 어떻게 반응할 것인가에 대한
08:15
to the situation상태.
188
480000
2000
자유이다.
08:17
This is what determines결정하다
189
482000
2000
이것이 바로
08:19
the quality품질 of the life we've우리는 lived살았던 --
190
484000
2000
우리가 살아왔던 삶의 질을 결정하는 것이다.
08:21
not whether인지 어떤지 we've우리는 been rich풍부한 or poor가난한,
191
486000
2000
우리가 부자든 거지든
08:23
famous유명한 or unknown알 수 없는,
192
488000
2000
유명하든 그렇지 않든
08:25
healthy건강한 or suffering괴로움.
193
490000
2000
건강하든 고통받든 말이다.
08:27
What determines결정하다 our quality품질 of life
194
492000
3000
우리 인생의 질을 결정하는 것은
08:30
is how we relate말하다 to these realities현실들,
195
495000
3000
이러한 현실에 우리가 어떻게 반응하느냐이다.
08:33
what kind종류 of meaning의미 we assign양수인 them,
196
498000
2000
우리가 어떤 의미를 부여하고
08:35
what kind종류 of attitude태도 we cling달라 붙는 to about them,
197
500000
3000
우리가 어떤 태도를 취하고 있고
08:38
what state상태 of mind마음 we allow허용하다 them to trigger방아쇠."
198
503000
4000
우리가 어떤 정신으로 그것들을 발생하게 했는지 말이다."
08:42
Perhaps혹시 the central본부 purpose목적 of the third제삼 act행위
199
507000
3000
제3막의 중심 목적은 아마
08:45
is to go back and to try, if appropriate적당한,
200
510000
4000
과거로 돌아가 노력하는 것일 것입니다.
08:49
to change변화 our relationship관계
201
514000
2000
우리의 과거에 대한
08:51
to the past과거.
202
516000
2000
관계를 변화시키기 위해서 말입니다.
08:53
It turns회전 out that cognitive인지 적 research연구 shows
203
518000
3000
한 인지 연구는 우리가 실제로
08:56
when we are able할 수 있는 to do this,
204
521000
2000
이것을 할 수 있다는 것을 보여줍니다.
08:58
it manifests명단 neurologically신경 학적으로 --
205
523000
3000
이것은 신경학적으로 나타납니다--
09:01
neural신경 pathways통로 are created만들어진 in the brain.
206
526000
3000
뇌 안에서 신경 경로가 생겨나는 것입니다.
09:04
You see, if you have, over time,
207
529000
2000
만약 여러분이 지난 시간동안
09:06
reacted반응 한 negatively부정적으로 to past과거 events사건 and people,
208
531000
3000
과거 일과 사람들에 대해 부정적으로 반응했다면,
09:09
neural신경 pathways통로 are laid놓은 down
209
534000
3000
신경 경로는 뇌에 의한
09:12
by chemical화학 물질 and electrical전기 같은 signals신호들 that are sent보낸 through...을 통하여 the brain.
210
537000
3000
화학적, 전기적 신호로 정해진것입니다.
09:15
And over time, these neural신경 pathways통로 become지다 hardwired하드 와이어드,
211
540000
3000
그리고 시간이 지나면서 이 신경 경로들은 고정화된 것입니다.
09:18
they become지다 the norm표준 --
212
543000
2000
그들이 표준이 된 것이죠--
09:20
even if it's bad나쁜 for us
213
545000
2000
심지어 우리에게 그것은
09:22
because it causes원인 us stress스트레스 and anxiety걱정.
214
547000
3000
스트레스와 걱정을 일으켜 안좋은데도 말이죠.
09:25
If however하나,
215
550000
2000
하지만 만약
09:27
we can go back and alter바꾸다 our relationship관계,
216
552000
4000
우리가 과거로 돌아가 관계를 변화시킬 수 있다면
09:31
re-vision개정 our relationship관계
217
556000
2000
우리의 사람과 일에 대한 관계를
09:33
to past과거 people and events사건,
218
558000
2000
수정할 수 있다면
09:35
neural신경 pathways통로 can change변화.
219
560000
2000
신경 경로는 바뀔 수 있습니다.
09:37
And if we can maintain유지하다
220
562000
2000
그리고 만약 우리가
09:39
the more positive feelings감정 about the past과거,
221
564000
3000
과거에 대한 긍정적 느낌을 지닐 수 있다면
09:42
that becomes된다 the new새로운 norm표준.
222
567000
2000
그것이 새로운 표준이 되는 것입니다.
09:44
It's like resetting재설정 중 a thermostat온도 조절기.
223
569000
3000
그것은 마치 온도 조절 장치를 리셋하는 것과 같지요.
09:47
It's not having experiences경험담
224
572000
3000
이것은 우리를 현명하게 하는
09:50
that make us wise슬기로운,
225
575000
3000
경험들을 하는 것이 아니라
09:53
it's reflecting반영 on the experiences경험담 that we've우리는 had
226
578000
4000
우리가 여태까지 했던 경험들을 돌이켜 봐서
09:57
that makes~을 만든다 us wise슬기로운 --
227
582000
2000
현명하게 되는 것입니다--
09:59
and that helps도움이된다. us become지다 whole완전한,
228
584000
2000
그리고 그것은 우리가 완전해지게 해주고
10:01
brings가져다 준다 wisdom지혜 and authenticity확실성.
229
586000
2000
지혜와 진실성을 가져다줍니다.
10:03
It helps도움이된다. us become지다 what we might have been.
230
588000
4000
그것은 우리가 되었을 수도 있을 사람이 되게 해줍니다.
10:07
Women여자들 start스타트 off whole완전한, don't we?
231
592000
2000
여성들은 완전체에서 시작하잖아요, 안그래요?
10:09
I mean, as girls여자애들, we start스타트 off feisty싸우다 -- "Yeah, who says말한다?"
232
594000
3000
제 말은, 소녀였을땐 우리는 혈기 왕성하다고요. "맞아, 누가 그랬죠?"
10:12
We have agency대리점.
233
597000
2000
우리는 에이전시를 가지고 있습니다.
10:14
We are the subjects과목들 of our own개인적인 lives.
234
599000
2000
우리는 우리 삶의 주체입니다.
10:16
But very often자주,
235
601000
2000
하지만 대개는
10:18
many많은, if not most가장 of us, when we hit히트 puberty사춘기,
236
603000
3000
많은 사람들이, 대부분은 아니더라도, 우리가 사춘기가 되면
10:21
we start스타트 worrying걱정하는 about fitting입어 보기 in and being존재 popular인기 있는.
237
606000
3000
우리는 어디에 속하고 유명해지는 것에 대해 걱정하기 시작합니다.
10:24
And we become지다 the subjects과목들 and objects사물 of other people's사람들의 lives.
238
609000
4000
그리고 우리는 다른 사람의 삶의 주체와 객체가 되지요.
10:28
But now, in our third제삼 acts행위,
239
613000
3000
하지만 제 3막에서는
10:31
it may할 수있다 be possible가능한
240
616000
2000
우리가 시작했던 그곳으로
10:33
for us to circle back to where we started시작한
241
618000
3000
돌아가는 것이 가능할 것입니다.
10:36
and know it for the first time.
242
621000
2000
그리곤 처음으로 아는 것이지요.
10:38
And if we can do that,
243
623000
3000
만약 우리가 그것을 할 수 있다면
10:41
it will not just be for ourselves우리 스스로.
244
626000
3000
그것은 우리만을 위한 것이 아닙니다.
10:44
Older이전 women여자들
245
629000
2000
더 늙은 여성들은
10:46
are the largest가장 큰 demographic인구 통계학의 in the world세계.
246
631000
2000
세계 인구의 가장 많은 부분을 차지하지요.
10:48
If we can go back and redefine재정의하다 ourselves우리 스스로
247
633000
3000
우리가 만약 과거로 돌아가 우리 자신을 다시 정의하고
10:51
and become지다 whole완전한,
248
636000
2000
완전체가 된다면,
10:53
this will create몹시 떠들어 대다 a cultural문화적 shift시프트 in the world세계,
249
638000
5000
이것은 세계에 문화적 변화를 만들어낼 것입니다.
10:58
and it will give an example to younger더 젊은 generations세대
250
643000
3000
그리고 이것은 더 젊은 세대에게 모범이 될 것입니다.
11:01
so that they can reconceive재치있는 their그들의 own개인적인 lifespan수명.
251
646000
3000
그들도 그들 자신의 인생을 돌아볼 수 있게 말이죠.
11:04
Thank you very much.
252
649000
2000
감사합니다.
11:06
(Applause박수 갈채)
253
651000
7000
(박수)
Translated by Hye Bin Ko
Reviewed by Jungsoo Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com