ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling og den magiske vaskemaskine

Filmed:
2,973,428 views

Hvad var den industrielle revolutions største opfindelse? Hans Rosling siger vaskemaskinen. Med nydesignede grafer fra Gapminder, viser Rosling os den magi som opstår, når økonomisk vækst og elektricitet forvandler en kedelig vaskedag til en intellektuel dag med læsning.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourfire yearsflere år oldgammel
0
0
2000
Jeg var kun fire år gammel
00:17
when I saw my mothermor loadbelastning a washingvask machinemaskine
1
2000
3000
da jeg så min mor fylde en vaskemaskine
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
for første gang i sit liv.
00:23
That was a great day for my mothermor.
3
8000
2000
Det var en stor dag for min mor.
00:25
My mothermor and fatherfar had been savingbesparelse moneypenge for yearsflere år
4
10000
3000
Min mor og far havde sparet op i årevis
00:28
to be ablei stand to buykøbe that machinemaskine,
5
13000
2000
for at få råd til at købe den maskine.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
Den første dag, den skulle bruges
00:32
even GrandmaBedstemor was invitedinviteret
7
17000
2000
blev bedstemor endda inviteret
00:34
to see the machinemaskine.
8
19000
2000
til at se maskinen.
00:36
And GrandmaBedstemor was even more excitedbegejstret.
9
21000
3000
Og bedstemor var endnu mere spændt.
00:39
ThroughoutI hele her life
10
24000
2000
Gennem hendes liv
00:41
she had been heatingopvarmning watervand with firewoodbrænde,
11
26000
2000
havde hun varmet vand med brænde,
00:43
and she had handhånd washedvasket laundryTøjvask
12
28000
2000
og hun havde vasket tøj i hånden
00:45
for sevensyv childrenbørn.
13
30000
2000
for syv børn.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
Og nu skulle hun se
00:50
electricityelektricitet do that work.
15
35000
3000
elektriciteten gøre arbejdet.
00:53
My mothermor carefullyomhyggeligt openedåbnet the doordør,
16
38000
4000
Min mor åbnede forsigtigt døren,
00:57
and she loadedindlæst the laundryTøjvask
17
42000
2000
og hun puttede vasketøjet
00:59
into the machinemaskine,
18
44000
2000
ind i maskinen,
01:01
like this.
19
46000
2000
sådan her.
01:03
And then, when she closedlukket the doordør,
20
48000
2000
Og så, da hun lukkede døren,
01:05
GrandmaBedstemor said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
sagde bedstemor: "Nej, nej, nej, nej.
01:07
Let me, let me pushskubbe the buttonknap."
22
52000
3000
Lad mig, lad mig trykke på knappen."
01:11
And GrandmaBedstemor pushedskubbet the buttonknap,
23
56000
2000
Og bedstemor trykkede på knappen,
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantastisk!
24
58000
3000
og hun sagde, "Åh, fantastisk.
01:16
I want to see this! Give me a chairstol!
25
61000
2000
Jeg vil se dette. Giv mig en stol.
01:18
Give me a chairstol! I want to see it,"
26
63000
2000
Giv mig en stol. Jeg vil se det."
01:20
and she satsat down in frontforan of the machinemaskine,
27
65000
3000
Og hun sad ned foran maskinen,
01:23
and she watchedovervåget the entirehel washingvask programprogram.
28
68000
4000
og hun så hele vaskeprogrammet.
01:27
She was mesmerizedmesmerized.
29
72000
2000
Hun var tryllebundet.
01:29
To my grandmotherbedstemor,
30
74000
3000
For min bedstemor,
01:32
the washingvask machinemaskine was a miraclemirakel.
31
77000
3000
var vaskemaskinen et mirakel.
01:35
TodayI dag, in SwedenSverige and other richrig countrieslande,
32
80000
3000
I dag, i Sverige og andre rige lande,
01:38
people are usingved brug af
33
83000
2000
bruger folk
01:40
so manymange differentforskellige machinesmaskiner.
34
85000
2000
så mange forskellige maskiner.
01:42
Look, the homeshjem are fullfuld of machinesmaskiner.
35
87000
2000
Hjemmene er fyldt med maskiner;
01:44
I can't even namenavn them all.
36
89000
2000
jeg kan ikke engang nævne dem alle.
01:46
And they alsoogså, when they want to travelrejse,
37
91000
3000
Og når folk vil rejse,
01:49
they use flyingflyvende machinesmaskiner
38
94000
3000
bruger de flyvemaskiner
01:52
that can take them to remotefjern destinationsdestinationer.
39
97000
2000
som kan bringe dem til fjerne destinationer.
01:54
And yetendnu, in the worldverden, there are so manymange people
40
99000
2000
Og alligevel, er der så mange folk i verden,
01:56
who still heatvarme the watervand on firebrand,
41
101000
3000
som stadig varmer vandet over ild,
01:59
and they cooklaver mad theirderes foodmad on firebrand.
42
104000
3000
og de laver mad på bål.
02:02
SometimesNogle gange they don't even have enoughnok foodmad,
43
107000
2000
Nogen gange har de ikke engang nok mad.
02:04
and they livelevende belowunder the povertyfattigdom linelinje.
44
109000
3000
Og de lever under fattigdomsgrænsen.
02:07
There are two billionmilliard fellowfyr humanhuman beingsvæsener
45
112000
3000
Der er to milliarder mennesker
02:10
who livelevende on lessmindre than two dollarsdollars a day.
46
115000
2000
som lever for under to dollars om dagen.
02:12
And the richestrigeste people over there --
47
117000
2000
Og de rigeste folk --
02:14
there's one billionmilliard people --
48
119000
2000
det er en milliard mennesker --
02:16
and they livelevende aboveover what I call the "airluft linelinje,"
49
121000
4000
og de lever over det jeg kalder himmelgrænsen,
02:20
because they spendbruge more than $80 a day
50
125000
3000
fordi de bruger mere end 80 dollars om dagen
02:23
on theirderes consumptionforbrug.
51
128000
2000
på forbrug.
02:25
But this is just one, two, threetre billionmilliard people,
52
130000
3000
Men det er kun en, to, tre milliarder mennesker,
02:28
and obviouslynaturligvis there are sevensyv billionmilliard people in the worldverden,
53
133000
3000
for der er jo syv milliarder mennesker i verden,
02:31
so there mustskal be one, two, threetre, fourfire billionmilliard people more
54
136000
3000
så der må være en, to, tre, fire milliarder mennesker mere,
02:34
who livelevende in betweenmellem the povertyfattigdom and the airluft linelinje.
55
139000
3000
som lever mellem fattigdoms- og himmelgrænsen.
02:37
They have electricityelektricitet,
56
142000
3000
De har elektricitet,
02:40
but the questionspørgsmål is, how manymange have washingvask machinesmaskiner?
57
145000
3000
men spørgsmålet er, hvor mange der har vaskemaskine?
02:43
I've doneFærdig the scrutinykontrol of marketmarked datadata,
58
148000
3000
Jeg har foretaget en granskning af markedet,
02:46
and I've foundfundet that, indeedJa,
59
151000
2000
og har fundet ud af,
02:48
the washingvask machinemaskine has penetratedtrængt ind belowunder the airluft linelinje,
60
153000
3000
at vaskemaskinen har indtaget befolkningen under himmelgrænsen,
02:51
and todayi dag there's an additionalyderligere one billionmilliard people out there
61
156000
3000
og i dag er der en ekstra milliard mennesker derude,
02:54
who livelevende aboveover the "washvask linelinje."
62
159000
3000
som lever over vaskemaskinegrænsen.
02:57
(LaughterLatter)
63
162000
2000
(Latter)
02:59
And they consumeforbruge more than $40 perom day.
64
164000
4000
Og de forbruger mere end 40 dollars om dagen.
03:03
So two billionmilliard have accessadgang to washingvask machinesmaskiner.
65
168000
3000
Så to milliarder har adgang til vaskemaskiner.
03:06
And the remainingresterende fivefem billionmilliard,
66
171000
2000
Og de sidste fem milliarder,
03:08
how do they washvask?
67
173000
2000
hvordan vasker de tøj?
03:10
Or, to be more precisepræcis,
68
175000
2000
Eller, for at være mere præcis,
03:12
how do mostmest of the womenKvinder in the worldverden washvask?
69
177000
3000
hvordan vasker flertallet af kvinder i denne verden tøj?
03:15
Because it remainsresterne hardhårdt work for womenKvinder to washvask.
70
180000
4000
For det er hårdt arbejde for kvinder at vaske tøj.
03:19
They washvask like this: by handhånd.
71
184000
3000
De vasker sådan her: i hånden.
03:22
It's a hardhårdt, time-consumingtidskrævende laborarbejdskraft,
72
187000
4000
Det er hårdt, tidskrævende arbejde,
03:26
whichhvilken they have to do for hourstimer everyhver weekuge.
73
191000
3000
som de hver uge må bruge timevis på.
03:29
And sometimesSommetider they alsoogså have to bringtage med watervand from farlangt away
74
194000
3000
Og nogen gange må de også hente vand langt væk fra,
03:32
to do the laundryTøjvask at home,
75
197000
2000
for at vaske tøjet derhjemme.
03:34
or they have to bringtage med the laundryTøjvask away to a streamstrøm farlangt off.
76
199000
4000
Eller de må bringe vasketøjet til en flod langt borte.
03:38
And they want the washingvask machinemaskine.
77
203000
3000
Og de vil gerne have en vaskemaskine.
03:41
They don't want to spendbruge suchsådan a largestor parten del of theirderes life
78
206000
3000
De ønsker ikke at bruge så stor en del af deres liv
03:44
doing this hardhårdt work
79
209000
2000
på dette hårde arbejde
03:46
with so relativelyforholdsvis lowlav productivityproduktivitet.
80
211000
2000
med så relativt lav produktivitet.
03:48
And there's nothing differentforskellige in theirderes wishønske
81
213000
2000
Og deres ønske er ikke anderledes end det,
03:50
than it was for my grandmamormor.
82
215000
2000
min bedstemor havde.
03:52
Look here, two generationsgenerationer agosiden in SwedenSverige --
83
217000
3000
Se, for to generationer siden i Sverige --
03:55
pickingplukke watervand from the streamstrøm,
84
220000
2000
da hentede vi vand fra floderne,
03:57
heatingopvarmning with firewoodbrænde and washingvask like that.
85
222000
3000
varmede op vha. brænde, og vaskede tøj på den måde.
04:00
They want the washingvask machinemaskine in exactlyNemlig the samesamme way.
86
225000
3000
De ønsker en vaskemaskine af præcis de samme grunde.
04:03
But when I lectureforedrag to environmentally-concernedmiljømæssigt pågældende studentsstuderende,
87
228000
3000
Men når jeg underviser miljøbekymrede studerende,
04:06
they tell me, "No, everybodyalle in the worldverden cannotkan ikke have carsbiler and washingvask machinesmaskiner."
88
231000
4000
siger de til mig, "Nej, ikke alle i verden kan have biler og vaskemaskiner."
04:11
How can we tell this womankvinde
89
236000
2000
Hvordan kan vi sige til denne kvinde,
04:13
that she ain'ter ikke going to have a washingvask machinemaskine?
90
238000
2000
at hun ikke skal have en vaskemaskine?
04:15
And then I askSpørg my studentsstuderende,
91
240000
2000
Og så spørger jeg mine elever,
04:17
I've askedspurgt them -- over the last two yearsflere år I've askedspurgt,
92
242000
2000
jeg har spurgt dem -- gennem de sidste to år har jeg spurgt,
04:19
"How manymange of you doesn't use a carbil?"
93
244000
2000
"Hvor mange af jer bruger ikke en bil?"
04:21
And some of them proudlystolt raisehæve theirderes handhånd
94
246000
2000
Og nogen af dem rejser stolt deres hånd
04:23
and say, "I don't use a carbil."
95
248000
2000
og siger "Jeg bruger ikke nogen bil."
04:25
And then I put the really toughsej questionspørgsmål:
96
250000
2000
Og så stiller jeg et rigtig hårdt spørgsmål:
04:27
"How manymange of you
97
252000
2000
"Hvor mange af jer
04:29
hand-washhånd-vask your jeansjeans and your bedseng sheetsark?"
98
254000
2000
vakser jeres jeans og dynebetræk i hånden?"
04:31
And no one raisedhævet theirderes handhånd.
99
256000
3000
Og ingen rejser deres hånd.
04:34
Even the hardcorehardcore in the greengrøn movementbevægelse
100
259000
3000
Selv de allermest hardcore i den grønne bevægelse
04:37
use washingvask machinesmaskiner.
101
262000
2000
bruger vaskemaskiner.
04:39
(LaughterLatter)
102
264000
4000
(Latter)
04:43
So how come [this is] something that everyonealle sammen usesanvendelser
103
268000
2000
Så hvorfor er det noget, som alle bruger,
04:45
and they think othersandre will not stop it? What is specialsærlig with this?
104
270000
3000
hvad er det, der er så specielt ved det?
04:48
I had to do an analysisanalyse about the energyenergi used in the worldverden.
105
273000
3000
Jeg foretog en analyse om verdens energiforbrug.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
Her er vi.
04:53
Look here, you see the sevensyv billionmilliard people up there:
107
278000
2000
Se her, I kan se de syv milliarder mennesker heroppe:
04:55
the airluft people, the washvask people,
108
280000
2000
himmelfolket, vaskefolket,
04:57
the bulbpære people and the firebrand people.
109
282000
3000
pærefolket og brændefolket.
05:00
One unitenhed like this
110
285000
2000
En enhed som denne
05:02
is an energyenergi unitenhed of fossilfossil fuelbrændstof --
111
287000
3000
er en energi-enhed af fossil brændsel --
05:05
oilolie, coalkul or gasgas.
112
290000
2000
olie, kul eller gas.
05:07
That's what mostmest of electricityelektricitet and the energyenergi in the worldverden is.
113
292000
3000
Sådan er det meste af verdens elektricitet og energi.
05:11
And it's 12 unitsenheder used in the entirehel worldverden,
114
296000
3000
Og det er 12 enheder brugt i hele verden,
05:14
and the richestrigeste one billionmilliard, they use sixseks of them.
115
299000
3000
og den rigeste millard bruger 6 af dem.
05:17
HalfHalvdelen of the energyenergi is used by one seventhsyvende of the world'sVerdens populationbefolkning.
116
302000
3000
Halvdelen af energien bruges af hver syvende person i verden.
05:20
And these onesdem who have washingvask machinesmaskiner,
117
305000
2000
Og dem som har vaskemaskiner,
05:22
but not a househus fullfuld of other machinesmaskiner,
118
307000
2000
men ikke et hus fuld af andre maskiner,
05:24
they use two.
119
309000
2000
de bruger to.
05:26
This groupgruppe usesanvendelser threetre, one eachhver.
120
311000
2000
Denne gruppe bruger tre, en hver.
05:28
And they alsoogså have electricityelektricitet.
121
313000
2000
Og de har også elektricitet.
05:30
And over there they don't even use one eachhver.
122
315000
3000
Og derovre bruger de slet ikke en hver.
05:33
That makesmærker 12 of them.
123
318000
2000
Det giver 12 i alt.
05:35
But the mainvigtigste concernbekymring
124
320000
2000
Men den største bekymring
05:37
for the environmentally-interestedmiljømæssigt interesseret studentsstuderende -- and they are right --
125
322000
3000
for de miljøinteresserede studerende -- og de har ret --
05:40
is about the futurefremtid.
126
325000
2000
er fremtiden.
05:42
What are the trendstendenser? If we just prolongforlænge the trendstendenser,
127
327000
3000
Hvad er tendenserne? Hvis vi bare forlænger tendenserne,
05:45
withoutuden any realægte advancedfremskreden analysisanalyse, to 2050,
128
330000
3000
uden nogen særligt avanceret analyse, til 2050,
05:48
there are two things that can increaseøge the energyenergi use.
129
333000
3000
er der to ting som kan øge energiforbruget.
05:51
First, populationbefolkning growthvækst.
130
336000
2000
1: befolkningstilvækst.
05:53
SecondAnden, economicøkonomisk growthvækst.
131
338000
2000
2: økonomisk vækst.
05:55
PopulationBefolkningen growthvækst will mainlyhovedsagelig occurforekomme amongblandt the poorestfattigste people here
132
340000
3000
Befolkningstilvækst vil hovedsagligt finde sted blandt de fattigste folk,
05:58
because they have highhøj childbarn mortalitydødelighed
133
343000
2000
fordi de har en høj børnedødelighed,
06:00
and they have manymange childrenbørn perom womankvinde.
134
345000
2000
og de får mange børn per kvinde.
06:02
And [with] that you will get two extraekstra,
135
347000
2000
Og med det får vi to ekstra,
06:04
but that won'tvil ikke changelave om the energyenergi use very much.
136
349000
2000
men det vil ikke ændre energiforbruget særligt meget.
06:06
What will happenske is economicøkonomisk growthvækst.
137
351000
3000
Det, som vil ske, er økonomsik vækst.
06:09
The bestbedst of here in the emergingspirende economiesøkonomier --
138
354000
2000
De bedste af de frembrusende økonomier,
06:11
I call them the NewNye EastØst --
139
356000
2000
jeg kalder dem New East --
06:13
they will jumphoppe the airluft linelinje.
140
358000
2000
de vil ryge over himmelgrænsen.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
"Wopp!", vil de sige.
06:17
And they will startStart to use as much as the OldGamle WestWest are doing alreadyallerede.
142
362000
3000
Og de vil begynde at bruge lige så meget, som det Gamle Vesten allerede gør.
06:20
And these people, they want the washingvask machinemaskine.
143
365000
3000
Og disse mennesker, de vil have vaskemaskiner.
06:23
I told you. They'llDe vil go there.
144
368000
2000
Jeg sagde det jo. De kommer dertil.
06:25
And they will doubledobbelt theirderes energyenergi use.
145
370000
2000
Og de vil fordoble deres energiforbrug.
06:27
And we hopehåber that the poorfattige people will get into the electricelektrisk lightlys.
146
372000
3000
Og vi håber at de fattige folk vil bruge elektrisk lys.
06:30
And they'llde vil get a two-childto-barn familyfamilie withoutuden a stop in populationbefolkning growthvækst.
147
375000
2000
Og de vil få en familie med to børn, uden et stop i befolkningstilvæksten.
06:32
But the totalTotal energyenergi consumptionforbrug
148
377000
2000
Men det totale energiforbrug
06:34
will increaseøge to 22 unitsenheder.
149
379000
2000
vil stige til 22 enheder.
06:36
And these 22 unitsenheder --
150
381000
3000
Og af disse 22 enheder
06:39
still the richestrigeste people use mostmest of it.
151
384000
3000
vil de fleste stadig blive brugt af de rigeste folk.
06:43
So what needsbehov to be doneFærdig?
152
388000
2000
Så hvad skal vi gøre?
06:45
Because the riskrisiko,
153
390000
2000
For risikoen,
06:47
the highhøj probabilitysandsynlighed of climateklima changelave om is realægte.
154
392000
3000
den store sandsynlighed for klimaforandringer, er reel.
06:50
It's realægte.
155
395000
2000
Det er reelt.
06:52
Of courseRute they mustskal be more energy-efficientenergieffektive.
156
397000
3000
Selvfølgelig må de være mere energieffektive.
06:55
They mustskal changelave om behavioropførsel in some way.
157
400000
2000
De må ændre opførsel.
06:57
They mustskal alsoogså startStart to producefremstille greengrøn energyenergi,
158
402000
2000
De må også begynde at producere grøn energi,
06:59
much more greengrøn energyenergi.
159
404000
2000
meget mere grøn energi.
07:01
But untilindtil they have the samesamme energyenergi consumptionforbrug perom personperson,
160
406000
3000
Men indtil de har det samme energiforbrug per person,
07:04
they shouldn'tbør ikke give adviceråd to othersandre --
161
409000
2000
bør de ikke rådgive andre --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
om, hvad man skal og ikke skal.
07:08
(ApplauseBifald)
163
413000
2000
(Bifald)
07:10
Here we can get more greengrøn energyenergi all over.
164
415000
4000
Her kan vi få mere grøn energi over det hele.
07:14
This is what we hopehåber maykan happenske.
165
419000
2000
Det er, hvad vi håber vil ske.
07:16
It's a realægte challengeudfordring in the futurefremtid.
166
421000
3000
Det er en stor udfordring i fremtiden.
07:19
But I can assureforsikre you that this womankvinde in the favelafavela in RioRio,
167
424000
3000
Men jeg forsikrer jer, at denne kvinde i slummen i Rio,
07:22
she wants a washingvask machinemaskine.
168
427000
2000
hun ønsker sig en vaskemaskine.
07:24
She's very happylykkelig about her ministerminister of energyenergi
169
429000
3000
Hun er meget glad for energiministeren,
07:27
that providedstillet til rådighed electricityelektricitet to everyonealle sammen --
170
432000
2000
som sørgede for elektricitet til alle --
07:29
so happylykkelig that she even votedstemt for her.
171
434000
3000
så glad, at hun endda stemte på hende.
07:32
And she becameblev til DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
Og hun blev Dilma Rousseff,
07:34
the president-electnyvalgte præsident
173
439000
2000
den valgte præsident,
07:36
of one of the biggeststørste democraciesdemokratier in the worldverden --
174
441000
2000
i et verdens største demokratier --
07:38
movingbevæger sig from ministerminister of energyenergi to presidentformand.
175
443000
3000
fra at være energiminister til at være præsident.
07:41
If you have democracydemokrati,
176
446000
2000
Hvis der er demokrati,
07:43
people will votestemme for washingvask machinesmaskiner.
177
448000
2000
vil folk stemme for vaskemaskiner.
07:45
They love them.
178
450000
2000
De elsker dem.
07:49
And what's the magicmagi with them?
179
454000
2000
Og hvad er det magiske ved dem?
07:51
My mothermor explainedforklarede the magicmagi with this machinemaskine
180
456000
3000
Min mor forklarede magien ved den maskine,
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
den aller, aller første dag.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Hun sagde, "Så Hans,
07:58
we have loadedindlæst the laundryTøjvask.
183
463000
2000
vi har puttet vasketøjet ind;
08:00
The machinemaskine will make the work.
184
465000
2000
maskinen gør arbejdet.
08:02
And now we can go to the librarybibliotek."
185
467000
2000
Og nu kan vi gå på biblioteket."
08:04
Because this is the magicmagi:
186
469000
2000
Fordi dette er magien:
08:06
you loadbelastning the laundryTøjvask,
187
471000
2000
man putter vasketøjet ind,
08:08
and what do you get out of the machinemaskine?
188
473000
2000
og hvad får man ud af maskinen?
08:10
You get booksbøger out of the machinesmaskiner,
189
475000
3000
Man får bøger,
08:13
children'sbørne- booksbøger.
190
478000
2000
børnebøger.
08:15
And mothermor got time to readlæse for me.
191
480000
2000
Og min mor fik tid til at læse for mig.
08:17
She lovedelskede this. I got the "ABC'sABCS" --
192
482000
2000
Hun elskede det. Jeg fik "ABC"-bogen.
08:19
this is where I startedstartede my careerkarriere as a professorprofessor,
193
484000
3000
Det var her, jeg startede min karriere som professor,
08:22
when my mothermor had time to readlæse for me.
194
487000
2000
da min mor fik tid til at læse for mig.
08:24
And she alsoogså got booksbøger for herselfhende selv.
195
489000
2000
Og hun fik også bøger til sig selv.
08:26
She managedlykkedes to studyundersøgelse Englishengelsk
196
491000
2000
Hun studerede engelsk,
08:28
and learnlære that as a foreignudenlandsk languageSprog.
197
493000
2000
og lærte det som et fremmedsprog.
08:30
And she readlæse so manymange novelsromaner,
198
495000
2000
Og hun læste så mange romaner,
08:32
so manymange differentforskellige novelsromaner here.
199
497000
3000
så mange forskellige bøger her.
08:35
And we really, we really lovedelskede this machinemaskine.
200
500000
3000
Og vi elskede virkelig denne maskine.
08:39
And what we said, my mothermor and me,
201
504000
3000
Og vi sagde, min mor og jeg,
08:42
"Thank you industrializationindustrialisering.
202
507000
3000
"Tak skal du have, industrialisering.
08:45
Thank you steelstål millmølle.
203
510000
2000
Tak, stålmølle.
08:47
Thank you powerstrøm stationstation.
204
512000
2000
Tak, elværk.
08:49
And thank you chemicalkemisk processingforarbejdning industryindustri
205
514000
3000
Og tak, kemi-industri,
08:52
that gavegav us time to readlæse booksbøger."
206
517000
2000
som gav os tid til at læse bøger."
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Mange tak.
08:56
(ApplauseBifald)
208
521000
13000
(Bifald)
Translated by Louise Frilund Petersen
Reviewed by Niels Justus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com