ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling y la lavadora mágica

Filmed:
2,973,428 views

¿Cuál es el mayor invento de la revolución industrial? Hans Rosling propone la lavadora eléctrica. Con nuevas gráficas de Gapminder, Rosling nos muestra la magia que emerge cuando el crecimiento económico y la electricidad transforman un aburrido día de lavado en un día intelectual de lectura.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourlas cuatro yearsaños oldantiguo
0
0
2000
Yo tenía solo cuatro años
00:17
when I saw my mothermadre loadcarga a washingLavado machinemáquina
1
2000
3000
cuando ví a mi madre llenar una lavadora de ropa
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
por primera vez en su vida.
00:23
That was a great day for my mothermadre.
3
8000
2000
Fue un gran dia para mi madre.
00:25
My mothermadre and fatherpadre had been savingahorro moneydinero for yearsaños
4
10000
3000
Ella y mi padre habían ahorrado durante años
00:28
to be ablepoder to buycomprar that machinemáquina,
5
13000
2000
para poder comprar esa lavadora.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
Y el día que iban a usarla,
00:32
even Grandmaabuela was invitedinvitado
7
17000
2000
invitaron hasta a mi abuela
00:34
to see the machinemáquina.
8
19000
2000
a ver la lavadora.
00:36
And Grandmaabuela was even more excitedemocionado.
9
21000
3000
Y mi abuela estaba más emocionada aún.
00:39
ThroughoutEn todo her life
10
24000
2000
Durante su vida
00:41
she had been heatingcalefacción wateragua with firewoodleña,
11
26000
2000
siempre tuvo que calentar agua con leña,
00:43
and she had handmano washedlavado laundrylavandería
12
28000
2000
y lavar la ropa a mano
00:45
for sevensiete childrenniños.
13
30000
2000
para siete hijos.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
Y ahora iba a presenciar
00:50
electricityelectricidad do that work.
15
35000
3000
cómo la electricidad hacía ese trabajo.
00:53
My mothermadre carefullycuidadosamente openedabrió the doorpuerta,
16
38000
4000
Mi madre abrió la puerta con cuidado,
00:57
and she loadedcargado the laundrylavandería
17
42000
2000
luego metió la ropa
00:59
into the machinemáquina,
18
44000
2000
en la lavadora,
01:01
like this.
19
46000
2000
así.
01:03
And then, when she closedcerrado the doorpuerta,
20
48000
2000
Y entonces, cuando cerró la puerta,
01:05
Grandmaabuela said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
Mi abuela dijo: "No, no, no, no...
01:07
Let me, let me pushempujar the buttonbotón."
22
52000
3000
...déjame a mí, déjame presionar el botón."
01:11
And Grandmaabuela pushedempujado the buttonbotón,
23
56000
2000
Y ella presionó el botón,
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantástico!
24
58000
3000
y dijo: "Oh, es fantástico...
01:16
I want to see this! Give me a chairsilla!
25
61000
2000
...Quiero ver esto. Dame una silla...
01:18
Give me a chairsilla! I want to see it,"
26
63000
2000
...Dame una silla. Quiero verlo."
01:20
and she satsab down in frontfrente of the machinemáquina,
27
65000
3000
Y se sentó frente a la lavadora,
01:23
and she watchedmirado the entiretodo washingLavado programprograma.
28
68000
4000
y observó todo el proceso de lavado.
01:27
She was mesmerizedhipnotizado.
29
72000
2000
Estaba embelesada.
01:29
To my grandmotherabuela,
30
74000
3000
Para mi abuela,
01:32
the washingLavado machinemáquina was a miraclemilagro.
31
77000
3000
la lavadora era un milagro.
01:35
TodayHoy, in SwedenSuecia and other richRico countriespaíses,
32
80000
3000
Hoy, en Suecia y en otros países ricos,
01:38
people are usingutilizando
33
83000
2000
la gente usa
01:40
so manymuchos differentdiferente machinesmáquinas.
34
85000
2000
máquinas muy diferentes.
01:42
Look, the homeshogares are fullcompleto of machinesmáquinas.
35
87000
2000
Miren, los hogares están llenos de aparatos.
01:44
I can't even namenombre them all.
36
89000
2000
Ni siquiera sé cómo se llaman todos.
01:46
And they alsoademás, when they want to travelviajar,
37
91000
3000
Y además, cuando quieren viajar,
01:49
they use flyingvolador machinesmáquinas
38
94000
3000
usan máquinas voladoras
01:52
that can take them to remoteremoto destinationsdestinos.
39
97000
2000
que los llevan a destinos remotos.
01:54
And yettodavía, in the worldmundo, there are so manymuchos people
40
99000
2000
Y aún hay mucha gente en el mundo,
01:56
who still heatcalor the wateragua on firefuego,
41
101000
3000
que debe calentar agua en el fuego,
01:59
and they cookcocinar theirsu foodcomida on firefuego.
42
104000
3000
y cocinar sus alimentos en la hoguera.
02:02
SometimesA veces they don't even have enoughsuficiente foodcomida,
43
107000
2000
A veces no tienen suficiente comida.
02:04
and they livevivir belowabajo the povertypobreza linelínea.
44
109000
3000
Viven bajo el umbral de la pobreza.
02:07
There are two billionmil millones fellowcompañero humanhumano beingsseres
45
112000
3000
Hay dos mil millones de personas
02:10
who livevivir on lessMenos than two dollarsdólares a day.
46
115000
2000
que viven con menos de dos dólares al día.
02:12
And the richestmás rico people over there --
47
117000
2000
Y la gente rica de aquí,
02:14
there's one billionmil millones people --
48
119000
2000
que suman mil millones de personas,
02:16
and they livevivir aboveencima what I call the "airaire linelínea,"
49
121000
4000
viven por encima de lo que llamo el umbral del cielo,
02:20
because they spendgastar more than $80 a day
50
125000
3000
porque gastan más de 80 dólares diarios
02:23
on theirsu consumptionconsumo.
51
128000
2000
en consumo.
02:25
But this is just one, two, threeTres billionmil millones people,
52
130000
3000
Pero estos son sólo 1, 2, 3 mil millones de personas,
02:28
and obviouslyobviamente there are sevensiete billionmil millones people in the worldmundo,
53
133000
3000
y obviamente hay 7 mil millones en el mundo,
02:31
so there mustdebe be one, two, threeTres, fourlas cuatro billionmil millones people more
54
136000
3000
así que debe haber 1, 2, 3, 4 mil millones más,
02:34
who livevivir in betweenEntre the povertypobreza and the airaire linelínea.
55
139000
3000
que viven entre el umbral de la pobreza y el del cielo.
02:37
They have electricityelectricidad,
56
142000
3000
Ellos tienen electricidad,
02:40
but the questionpregunta is, how manymuchos have washingLavado machinesmáquinas?
57
145000
3000
pero la cuestión es, ¿cuántos tienen lavadoras?
02:43
I've donehecho the scrutinyescrutinio of marketmercado datadatos,
58
148000
3000
He analizado los datos de mercado,
02:46
and I've foundencontró that, indeeden efecto,
59
151000
2000
y he encontrado que, de hecho,
02:48
the washingLavado machinemáquina has penetratedpenetrado belowabajo the airaire linelínea,
60
153000
3000
la lavadora ha bajado del umbral del cielo,
02:51
and todayhoy there's an additionaladicional one billionmil millones people out there
61
156000
3000
y que hoy en día hay mil millones de personas más
02:54
who livevivir aboveencima the "washlavar linelínea."
62
159000
3000
que viven sobre el umbral del lavado.
02:57
(LaughterRisa)
63
162000
2000
(Risas)
02:59
And they consumeconsumir more than $40 perpor day.
64
164000
4000
Y ellos consumen más de 40 dólares al día.
03:03
So two billionmil millones have accessacceso to washingLavado machinesmáquinas.
65
168000
3000
Así que dos mil millones de personas tienen acceso a lavadoras.
03:06
And the remainingrestante fivecinco billionmil millones,
66
171000
2000
Y los cinco mil restantes,
03:08
how do they washlavar?
67
173000
2000
¿cómo lavan la ropa?
03:10
Or, to be more precisepreciso,
68
175000
2000
O, para ser más precisos,
03:12
how do mostmás of the womenmujer in the worldmundo washlavar?
69
177000
3000
¿cómo lavan la ropa la mayoría de las mujeres en el mundo?
03:15
Because it remainspermanece harddifícil work for womenmujer to washlavar.
70
180000
4000
Porque sigue siendo un trabajo duro para las mujeres.
03:19
They washlavar like this: by handmano.
71
184000
3000
Ellas lavan así, a mano.
03:22
It's a harddifícil, time-consumingpérdida de tiempo laborlabor,
72
187000
4000
Es un trabajo duro, cansado,
03:26
whichcual they have to do for hourshoras everycada weeksemana.
73
191000
3000
que deben hacer durante horas cada semana.
03:29
And sometimesa veces they alsoademás have to bringtraer wateragua from farlejos away
74
194000
3000
Y a veces también deben traer agua desde lejos
03:32
to do the laundrylavandería at home,
75
197000
2000
para lavar en casa.
03:34
or they have to bringtraer the laundrylavandería away to a streamcorriente farlejos off.
76
199000
4000
O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
03:38
And they want the washingLavado machinemáquina.
77
203000
3000
Ellas quieren una lavadora.
03:41
They don't want to spendgastar suchtal a largegrande partparte of theirsu life
78
206000
3000
No quieren perder tanto tiempo de sus vidas
03:44
doing this harddifícil work
79
209000
2000
haciendo este duro trabajo
03:46
with so relativelyrelativamente lowbajo productivityproductividad.
80
211000
2000
tan poco productivo.
03:48
And there's nothing differentdiferente in theirsu wishdeseo
81
213000
2000
Y su deseo no es para nada diferente
03:50
than it was for my grandmaabuela.
82
215000
2000
del que tenía mi abuela.
03:52
Look here, two generationsgeneraciones agohace in SwedenSuecia --
83
217000
3000
Miren aquí, hace dos generaciones en Suecia
03:55
pickingcosecha wateragua from the streamcorriente,
84
220000
2000
estaban cogiendo agua del rio,
03:57
heatingcalefacción with firewoodleña and washingLavado like that.
85
222000
3000
calentándola en leña y lavando así.
04:00
They want the washingLavado machinemáquina in exactlyexactamente the samemismo way.
86
225000
3000
De igual modo, ellas quieren una lavadora.
04:03
But when I lectureconferencia to environmentally-concernedpreocupado por el medio ambiente studentsestudiantes,
87
228000
3000
Pero cuando lo propongo a estudiantes ambientalistas,
04:06
they tell me, "No, everybodytodos in the worldmundo cannotno poder have carscarros and washingLavado machinesmáquinas."
88
231000
4000
me dicen: "No, todo el mundo no puede tener coches y lavadoras."
04:11
How can we tell this womanmujer
89
236000
2000
¿Cómo podemos decirles a estas mujeres
04:13
that she ain'tno es going to have a washingLavado machinemáquina?
90
238000
2000
que nunca van a tener una lavadora?
04:15
And then I askpedir my studentsestudiantes,
91
240000
2000
Entonces pregunto a mis estudiantes...
04:17
I've askedpreguntó them -- over the last two yearsaños I've askedpreguntó,
92
242000
2000
Les he preguntado, durante los últimos dos años:
04:19
"How manymuchos of you doesn't use a carcoche?"
93
244000
2000
"¿Cuantos de ustedes no utilizan el coche?"
04:21
And some of them proudlycon orgullo raiseaumento theirsu handmano
94
246000
2000
Y algunos levantan sus manos orgullosos
04:23
and say, "I don't use a carcoche."
95
248000
2000
y dicen: "Yo no uso el coche."
04:25
And then I put the really toughdifícil questionpregunta:
96
250000
2000
Y luego les hago la pregunta difícil:
04:27
"How manymuchos of you
97
252000
2000
"¿Cuántos de ustedes
04:29
hand-washlavado a mano your jeanspantalones and your bedcama sheetssábanas?"
98
254000
2000
lavan a mano sus pantalones y sus sábanas?"
04:31
And no one raisedelevado theirsu handmano.
99
256000
3000
Nadie levanta la mano.
04:34
Even the hardcoreduro in the greenverde movementmovimiento
100
259000
3000
Hasta los acérrimos en el movimiento verde
04:37
use washingLavado machinesmáquinas.
101
262000
2000
usan lavadoras.
04:39
(LaughterRisa)
102
264000
4000
(Risas)
04:43
So how come [this is] something that everyonetodo el mundo usesusos
103
268000
2000
Así que, ¿cómo es que esto es algo que todo el mundo usa
04:45
and they think othersotros will not stop it? What is specialespecial with this?
104
270000
3000
y que nadie dejará de hacerlo?, ¿qué tiene de especial?
04:48
I had to do an analysisanálisis about the energyenergía used in the worldmundo.
105
273000
3000
Debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
Allá vamos.
04:53
Look here, you see the sevensiete billionmil millones people up there:
107
278000
2000
Aquí ven los siete mil millones de personas:
04:55
the airaire people, the washlavar people,
108
280000
2000
la gente del aire, la gente del lavado,
04:57
the bulbbulbo people and the firefuego people.
109
282000
3000
la gente de las bombillas y la gente del fuego.
05:00
One unitunidad like this
110
285000
2000
Una unidad de estas
05:02
is an energyenergía unitunidad of fossilfósil fuelcombustible --
111
287000
3000
es una parte de combustible fósil:
05:05
oilpetróleo, coalcarbón or gasgas.
112
290000
2000
pertróleo, carbón o gas.
05:07
That's what mostmás of electricityelectricidad and the energyenergía in the worldmundo is.
113
292000
3000
Esto es lo que son la electricidad y la energía en el mundo.
05:11
And it's 12 unitsunidades used in the entiretodo worldmundo,
114
296000
3000
En todo el mundo se usan 12 partes,
05:14
and the richestmás rico one billionmil millones, they use sixseis of them.
115
299000
3000
y los mil millones más ricos usan seis de ellas.
05:17
HalfMitad of the energyenergía is used by one seventhséptimo of the world'smundo populationpoblación.
116
302000
3000
La mitad de la energía la usa la séptima parte de la población mundial.
05:20
And these onesunos who have washingLavado machinesmáquinas,
117
305000
2000
Y estos que tienen lavadoras,
05:22
but not a housecasa fullcompleto of other machinesmáquinas,
118
307000
2000
pero no una casa llena de otros aparatos,
05:24
they use two.
119
309000
2000
utilizan dos.
05:26
This groupgrupo usesusos threeTres, one eachcada.
120
311000
2000
Este grupo usa tres, una cada uno.
05:28
And they alsoademás have electricityelectricidad.
121
313000
2000
Y ellos también tienen electricidad.
05:30
And over there they don't even use one eachcada.
122
315000
3000
Y por aquí ni siquiera usan una cada uno.
05:33
That makeshace 12 of them.
123
318000
2000
Eso suma las 12 partes.
05:35
But the mainprincipal concernpreocupación
124
320000
2000
Pero la principal preocupación
05:37
for the environmentally-interestedambientalmente interesado studentsestudiantes -- and they are right --
125
322000
3000
de los estudiantes ambientalistas, y tienen razón,
05:40
is about the futurefuturo.
126
325000
2000
es el futuro.
05:42
What are the trendstendencias? If we just prolongprolongar the trendstendencias,
127
327000
3000
¿Cuáles son las tendencias? Si prolongamos las tendencias,
05:45
withoutsin any realreal advancedavanzado analysisanálisis, to 2050,
128
330000
3000
sin ningún análisis avanzado hasta 2050,
05:48
there are two things that can increaseincrementar the energyenergía use.
129
333000
3000
hay dos cosas que pueden aumentar el uso de energía.
05:51
First, populationpoblación growthcrecimiento.
130
336000
2000
Primero, el crecimiento de la población.
05:53
SecondSegundo, economiceconómico growthcrecimiento.
131
338000
2000
Segundo, el crecimiento económico.
05:55
PopulationPoblación growthcrecimiento will mainlyprincipalmente occurocurrir amongentre the poorestel más pobre people here
132
340000
3000
El crecimiento demográfico se producirá entre la gente pobre de aquí,
05:58
because they have highalto childniño mortalitymortalidad
133
343000
2000
porque tienen altas tasas de mortalidad infantil
06:00
and they have manymuchos childrenniños perpor womanmujer.
134
345000
2000
y tienen muchos niños por mujer.
06:02
And [with] that you will get two extraextra,
135
347000
2000
Y así tendremos dos más,
06:04
but that won'tcostumbre changecambio the energyenergía use very much.
136
349000
2000
pero eso no cambiará mucho el uso de la energía.
06:06
What will happenocurrir is economiceconómico growthcrecimiento.
137
351000
3000
Lo que pasará es el crecimiento económico.
06:09
The bestmejor of here in the emergingemergentes economieseconomías --
138
354000
2000
El mayor aquí en las economías emergentes.
06:11
I call them the NewNuevo EastEste --
139
356000
2000
Yo los llamo el Nuevo Oriente.
06:13
they will jumpsaltar the airaire linelínea.
140
358000
2000
Saltarán el umbral del cielo.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
Dirán: "¡Wop!".
06:17
And they will startcomienzo to use as much as the OldAntiguo WestOeste are doing alreadyya.
142
362000
3000
Y comenzarán a usar tanto como el Viejo Occidente.
06:20
And these people, they want the washingLavado machinemáquina.
143
365000
3000
Y esta gente quiere lavadoras.
06:23
I told you. They'llEllos van a go there.
144
368000
2000
Se lo dije: Ellos irán allí.
06:25
And they will doubledoble theirsu energyenergía use.
145
370000
2000
Y duplicará la cantidad de energía que utilizan.
06:27
And we hopeesperanza that the poorpobre people will get into the electriceléctrico lightligero.
146
372000
3000
Esperamos que la gente pobre empiece a usar la luz eléctrica,
06:30
And they'llellos van a get a two-childdos hijos familyfamilia withoutsin a stop in populationpoblación growthcrecimiento.
147
375000
2000
y que tengan familias de dos hijos sin detener el crecimiento demográfico.
06:32
But the totaltotal energyenergía consumptionconsumo
148
377000
2000
Pero el consumo total de energía
06:34
will increaseincrementar to 22 unitsunidades.
149
379000
2000
aumentará a 22 unidades.
06:36
And these 22 unitsunidades --
150
381000
3000
Y de esas 22 unidades
06:39
still the richestmás rico people use mostmás of it.
151
384000
3000
los más ricos aún usarán la mayoría.
06:43
So what needsnecesariamente to be donehecho?
152
388000
2000
Así que, ¿qué se debe hacer?
06:45
Because the riskriesgo,
153
390000
2000
Porque el riesgo,
06:47
the highalto probabilityprobabilidad of climateclima changecambio is realreal.
154
392000
3000
la gran probabilidad de cambio climático es real.
06:50
It's realreal.
155
395000
2000
Es real.
06:52
Of coursecurso they mustdebe be more energy-efficientenergía eficiente.
156
397000
3000
Por supuesto deberán ser más eficientes energéticamente.
06:55
They mustdebe changecambio behaviorcomportamiento in some way.
157
400000
2000
Deben cambiar su comportamiento de alguna manera.
06:57
They mustdebe alsoademás startcomienzo to produceProduce greenverde energyenergía,
158
402000
2000
También deberán comenzar a producir energía verde,
06:59
much more greenverde energyenergía.
159
404000
2000
mucha más energía verde.
07:01
But untilhasta they have the samemismo energyenergía consumptionconsumo perpor personpersona,
160
406000
3000
Pero hasta que tengan el mismo consumo de energía por persona,
07:04
they shouldn'tno debería give adviceConsejo to othersotros --
161
409000
2000
no deberían decir a los demás
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
qué hacer y qué no.
07:08
(ApplauseAplausos)
163
413000
2000
(Aplausos)
07:10
Here we can get more greenverde energyenergía all over.
164
415000
4000
Aquí podemos obtener energía verde por todas partes.
07:14
This is what we hopeesperanza maymayo happenocurrir.
165
419000
2000
Es lo que deseamos que pase.
07:16
It's a realreal challengereto in the futurefuturo.
166
421000
3000
Es un verdadero reto en el futuro.
07:19
But I can assureasegurar you that this womanmujer in the favelafavela in RioRío,
167
424000
3000
Pero puedo asegurarles que esta mujer de una favela de Rio
07:22
she wants a washingLavado machinemáquina.
168
427000
2000
desea una lavadora.
07:24
She's very happycontento about her ministerministro of energyenergía
169
429000
3000
Ella está muy contenta con su ministra de energía
07:27
that providedprevisto electricityelectricidad to everyonetodo el mundo --
170
432000
2000
que les dio electricidad a todos,
07:29
so happycontento that she even votedvotado for her.
171
434000
3000
está contenta por haberla votado.
07:32
And she becameconvirtió DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
Ella se convirtió en Dilma Rousseff,
07:34
the president-electpresidente electo
173
439000
2000
la presidenta electa
07:36
of one of the biggestmás grande democraciesdemocracias in the worldmundo --
174
441000
2000
de una de las democracias más grandes del mundo.
07:38
movingemocionante from ministerministro of energyenergía to presidentpresidente.
175
443000
3000
Pasó de ministra de energía a presidente.
07:41
If you have democracydemocracia,
176
446000
2000
Si hay democracia,
07:43
people will votevotar for washingLavado machinesmáquinas.
177
448000
2000
la gente votará por lavadoras.
07:45
They love them.
178
450000
2000
Las aman.
07:49
And what's the magicmagia with them?
179
454000
2000
¿Y cuál es la magia de las lavadoras?
07:51
My mothermadre explainedexplicado the magicmagia with this machinemáquina
180
456000
3000
Mi madre me explicó esa magia
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
el primer día.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Me dijo: "Ahora, Hans,
07:58
we have loadedcargado the laundrylavandería.
183
463000
2000
metemos la ropa,
08:00
The machinemáquina will make the work.
184
465000
2000
y la lavadora hará el trabajo.
08:02
And now we can go to the librarybiblioteca."
185
467000
2000
Y nosotros podemos ir a la biblioteca."
08:04
Because this is the magicmagia:
186
469000
2000
Porque esta es la magia:
08:06
you loadcarga the laundrylavandería,
187
471000
2000
uno carga la ropa,
08:08
and what do you get out of the machinemáquina?
188
473000
2000
y ¿qué sale de la lavadora?
08:10
You get bookslibros out of the machinesmáquinas,
189
475000
3000
De la lavadora salen libros,
08:13
children'spara niños bookslibros.
190
478000
2000
libros para niños.
08:15
And mothermadre got time to readleer for me.
191
480000
2000
Y mi madre tuvo tiempo de leer para mi.
08:17
She lovedamado this. I got the "ABC'sABC" --
192
482000
2000
A ella le encantaba. Tuve el "ABC"
08:19
this is where I startedempezado my careercarrera as a professorprofesor,
193
484000
3000
Allí comencé mi carrera de profesor,
08:22
when my mothermadre had time to readleer for me.
194
487000
2000
cuando mi madre tuvo tiempo de leer para mi.
08:24
And she alsoademás got bookslibros for herselfsí misma.
195
489000
2000
Y también consiguió libros para ella.
08:26
She managedmanejado to studyestudiar EnglishInglés
196
491000
2000
Se las arregló para estudiar Inglés
08:28
and learnaprender that as a foreignexterior languageidioma.
197
493000
2000
y aprender una lengua extranjera.
08:30
And she readleer so manymuchos novelsnovelas,
198
495000
2000
Y leyó muchas novelas,
08:32
so manymuchos differentdiferente novelsnovelas here.
199
497000
3000
muchas novelas diferentes.
08:35
And we really, we really lovedamado this machinemáquina.
200
500000
3000
Nosotros realmente amábamos esta máquina.
08:39
And what we said, my mothermadre and me,
201
504000
3000
Y lo que dijimos mi madre y yo fue:
08:42
"Thank you industrializationindustrialización.
202
507000
3000
"Gracias, industrialización.
08:45
Thank you steelacero millmolino.
203
510000
2000
Gracias fábrica de acero.
08:47
Thank you powerpoder stationestación.
204
512000
2000
Gracias estación de energía.
08:49
And thank you chemicalquímico processingtratamiento industryindustria
205
514000
3000
Y gracias industria química
08:52
that gavedio us time to readleer bookslibros."
206
517000
2000
por darnos tiempo para leer libros."
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Muchas gracias.
08:56
(ApplauseAplausos)
208
521000
13000
(Aplausos)
Translated by Rafael Ortiz
Reviewed by Isabel M. Martos Maldonado

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com