ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

ฮานส์ รอสลิ่ง กับเครื่องซักผ้ามหัศจรรย์

Filmed:
2,973,428 views

อะไรคือสิ่งประดิษฐ์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของช่วงปฏิวัติอุตสาหกรรม? ฮานส์ รอสลิ่ง ให้เหตุผลสำหรับเครื่องซักผ้า ด้วยงานกราฟฟิคชิ้นใหม่จาก Gapminder รอสลิ่งแสดงให้ผู้ชมเห็นถึงเวทย์มนต์ที่เกิดขึ้น เมื่อการเติบโตทางเศรษฐกิจและไฟฟ้า ได้เปลี่ยนวันซักผ้าที่น่าเบื่อหน่าย ให้กลายเป็นวันแห่งการอ่านเสริมปัญญา
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourสี่ yearsปี oldเก่า
0
0
2000
ผมเพิ่งอายุ 4 ขวบเอง
00:17
when I saw my motherแม่ loadภาระ a washingการซัก machineเครื่อง
1
2000
3000
ตอนที่ผมเห็นแม่ของผม ยัดเสื้อผ้าเข้าไปในเครื่องซักผ้า
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
เป็นครั้งแรกในชีวิตของเธอ
00:23
That was a great day for my motherแม่.
3
8000
2000
มันเป็นวันที่สำคัญมากสำหรับแม่ของผม
00:25
My motherแม่ and fatherพ่อ had been savingประหยัด moneyเงิน for yearsปี
4
10000
3000
พ่อและแม่ของผมเก็บเงินมาตั้งหลายปีแน่ะ
00:28
to be ableสามารถ to buyซื้อ that machineเครื่อง,
5
13000
2000
เพื่อจะซื้อเจ้าเครื่องนี้
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
และในวันแรกที่เราจะได้ใช้มัน
00:32
even Grandmaยาย was invitedได้รับเชิญ
7
17000
2000
แม้กระทั่งคุณย่า ก็ถูกเชิญมา
00:34
to see the machineเครื่อง.
8
19000
2000
เพื่อดูเจ้าสิ่งนี้ทำงาน
00:36
And Grandmaยาย was even more excitedตื่นเต้น.
9
21000
3000
และคุณย่าของผม ท่าทางจะตื่นเต้นที่สุด
00:39
Throughoutตลอด her life
10
24000
2000
ตลอดชีวิตของเธอ
00:41
she had been heatingเครื่องทำความร้อน waterน้ำ with firewoodฟืน,
11
26000
2000
เธอต้องต้มน้ำด้วยฟืน
00:43
and she had handมือ washedล้าง laundryซักรีด
12
28000
2000
และต้องซักผ้าด้วยมือ
00:45
for sevenเจ็ด childrenเด็ก ๆ.
13
30000
2000
ให้ลูกๆ ทั้งเจ็ดคนของเธอ
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
และตอนนี้เธอกำลังจะได้ดู
00:50
electricityไฟฟ้า do that work.
15
35000
3000
ไฟฟ้า ที่จะรับหน้าที่ทั้งหมดนั้นไป
00:53
My motherแม่ carefullyรอบคอบ openedเปิด the doorประตู,
16
38000
4000
แม่ผมค่อยๆ เปิดฝาเครื่องออก
00:57
and she loadedเพียบ the laundryซักรีด
17
42000
2000
แล้วเธอก็ยัดเสื้อผ้าเข้าไป
00:59
into the machineเครื่อง,
18
44000
2000
ในเครื่องซักผ้านั้น
01:01
like this.
19
46000
2000
แบบนี้ครับ
01:03
And then, when she closedปิด the doorประตู,
20
48000
2000
และเมื่อเธอปิดฝาเครื่อง
01:05
Grandmaยาย said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
คุณย่าของผมพูดว่า "ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
01:07
Let me, let me pushดัน the buttonปุ่ม."
22
52000
3000
ให้ฉันกดปุ่มเถอะนะ"
01:11
And Grandmaยาย pushedผลักดัน the buttonปุ่ม,
23
56000
2000
แล้วคุณย่าผมก็กดปุ่มเดินเครื่อง
01:13
and she said, "Oh, fantasticน่าอัศจรรย์!
24
58000
3000
และเธอก็พูดว่า "โอ้ พระเจ้า มันยอดมาก
01:16
I want to see this! Give me a chairเก้าอี้!
25
61000
2000
ฉันต้องการดูมันทำงาน เอาเก้าอี้มาให้ฉันหน่อย
01:18
Give me a chairเก้าอี้! I want to see it,"
26
63000
2000
ขอเก้าอี้หน่อย ฉันอยากจะดูมันทำงาน"
01:20
and she satกกท. down in frontด้านหน้า of the machineเครื่อง,
27
65000
3000
แล้วเธอก็นั่งลงหน้าเครื่องซักผ้า
01:23
and she watchedดู the entireทั้งหมด washingการซัก programโครงการ.
28
68000
4000
และนั่งดูตลอดการทำงานของมัน
01:27
She was mesmerizedเพลิดเพลิน.
29
72000
2000
เธอเหมือนโดนเครื่องสะกดจิตเข้าให้แล้ว
01:29
To my grandmotherยาย,
30
74000
3000
สำหรับคุณย่าของฉัน
01:32
the washingการซัก machineเครื่อง was a miracleปาฏิหาริย์.
31
77000
3000
เครื่องซักผ้าเป็นความมหัศจรรย์
01:35
Todayในวันนี้, in Swedenสวีเดน and other richรวย countriesประเทศ,
32
80000
3000
ทุกวันนี้ ในสวีเดน และประเทศที่ร่ำรวยทั้งหลาย
01:38
people are usingการใช้
33
83000
2000
ผู้คนต่างใช้
01:40
so manyจำนวนมาก differentต่าง machinesเครื่อง.
34
85000
2000
เครื่องนู่นเครื่องนี่มากมาย
01:42
Look, the homesบ้าน are fullเต็ม of machinesเครื่อง.
35
87000
2000
ดูสิ บ้านเต็มไปด้วยเครื่องโน้นนี้
01:44
I can't even nameชื่อ them all.
36
89000
2000
ผมจำชื่อมันได้ไม่หมดด้วยซ้ำ
01:46
And they alsoด้วย, when they want to travelการท่องเที่ยว,
37
91000
3000
และเวลาที่เขาต้องการเดินทาง
01:49
they use flyingการบิน machinesเครื่อง
38
94000
3000
เขาก็ใช้เครื่องจักรบินได้
01:52
that can take them to remoteห่างไกล destinationsสถานที่ท่องเที่ยว.
39
97000
2000
นำพาพวกเขาไปยังดินแดนห่างไกล
01:54
And yetยัง, in the worldโลก, there are so manyจำนวนมาก people
40
99000
2000
และในโลกใบเดียวกัน มีผู้คนอีกมากมาย
01:56
who still heatความร้อน the waterน้ำ on fireไฟ,
41
101000
3000
ที่ยังต้องจุดฟืนต้มน้ำ
01:59
and they cookปรุงอาหาร theirของพวกเขา foodอาหาร on fireไฟ.
42
104000
3000
และทำอาหารด้วยฟืน
02:02
Sometimesบางครั้ง they don't even have enoughพอ foodอาหาร,
43
107000
2000
บางทีพวกเขาไม่มีอาหารจะกินด้วยซ้ำ
02:04
and they liveมีชีวิต belowด้านล่าง the povertyความยากจน lineเส้น.
44
109000
3000
และเขาอาศัยอยู่ภายใต้เส้นความยากจน (Poverty Line)
02:07
There are two billionพันล้าน fellowมนุษย์ humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
45
112000
3000
มีเพื่อนมนุษย์กว่า 2 พันล้านคน
02:10
who liveมีชีวิต on lessน้อยกว่า than two dollarsดอลลาร์ a day.
46
115000
2000
ที่ยังต้องใช้ชีวิตด้วยเงินน้อยกว่า 2 ดอลล่าร์ต่อวัน
02:12
And the richestที่ร่ำรวยที่สุด people over there --
47
117000
2000
และผู้คนร่ำรวยตรงนั้น --
02:14
there's one billionพันล้าน people --
48
119000
2000
มีประมาณ 1 พันล้านคน --
02:16
and they liveมีชีวิต aboveข้างบน what I call the "airอากาศ lineเส้น,"
49
121000
4000
ที่ใช้ชีวิตอยู่เหนือ สิ่งที่ผมเรียกว่า เส้นลอยฟ้า (Air Line)
02:20
because they spendใช้จ่าย more than $80 a day
50
125000
3000
เพราะเขาจับจ่ายมากกว่า 80 ดอลลาร์ต่อวัน
02:23
on theirของพวกเขา consumptionการบริโภค.
51
128000
2000
เพื่อการบริโภค
02:25
But this is just one, two, threeสาม billionพันล้าน people,
52
130000
3000
แต่นี่เป็นเพียงแค่หนึ่ง สอง สามพันล้านคน
02:28
and obviouslyอย่างชัดเจน there are sevenเจ็ด billionพันล้าน people in the worldโลก,
53
133000
3000
และแน่นอนว่าเรามีประชากร 7 พันล้านคนบนโลก
02:31
so there mustต้อง be one, two, threeสาม, fourสี่ billionพันล้าน people more
54
136000
3000
เพราะฉะนั้น ยังมีคนอีกหนึ่ง สอง สาม สี่พันล้านคนที่เหลือ
02:34
who liveมีชีวิต in betweenระหว่าง the povertyความยากจน and the airอากาศ lineเส้น.
55
139000
3000
ที่ดำรงชีวิตอยู่ระหว่างเส้นความยากจน กับเส้นลอยฟ้า
02:37
They have electricityไฟฟ้า,
56
142000
3000
พวกเขามีไฟฟ้าใช้
02:40
but the questionคำถาม is, how manyจำนวนมาก have washingการซัก machinesเครื่อง?
57
145000
3000
แต่คำถามก็คือ มีกี่คนที่มีเครื่องซักผ้า
02:43
I've doneเสร็จแล้ว the scrutinyการพิจารณา of marketตลาด dataข้อมูล,
58
148000
3000
ผมได้ตรวจสอบข้อมูลตลาดอย่างละเอียด
02:46
and I've foundพบ that, indeedจริง,
59
151000
2000
ผมพบว่า จริงๆ แล้ว
02:48
the washingการซัก machineเครื่อง has penetratedทะลุ belowด้านล่าง the airอากาศ lineเส้น,
60
153000
3000
เครื่องซักผ้าก็เข้าถึงผู้คนใต้เส้นลอยฟ้า
02:51
and todayในวันนี้ there's an additionalเพิ่มเติม one billionพันล้าน people out there
61
156000
3000
และทุกวันนี้มีอีกประมาณ 1 พันล้านคน
02:54
who liveมีชีวิต aboveข้างบน the "washล้าง lineเส้น."
62
159000
3000
ที่ดำรงชีวิตอยู่เหนือเส้นซักล้าง (Wash Line)
02:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
63
162000
2000
(เสียงหัวเราะ)
02:59
And they consumeบริโภค more than $40 perต่อ day.
64
164000
4000
และพวกเขาดำรงชีวิตด้วยเงินมากกว่า 40 เหรียญต่อวัน
03:03
So two billionพันล้าน have accessทางเข้า to washingการซัก machinesเครื่อง.
65
168000
3000
ดังนั้น มีประชากร 2 พันล้านคน ที่เข้าถึงเครื่องซักผ้าได้
03:06
And the remainingที่เหลืออยู่ fiveห้า billionพันล้าน,
66
171000
2000
และอีก 5 พันล้านคนที่เหลือ
03:08
how do they washล้าง?
67
173000
2000
เขาซักผ้ากันอย่างไร?
03:10
Or, to be more preciseแม่นยำ,
68
175000
2000
หรือจะให้แม่นยำกว่านี้
03:12
how do mostมากที่สุด of the womenผู้หญิง in the worldโลก washล้าง?
69
177000
3000
ผู้หญิงเหล่านั้นซักผ้ากันอย่างไร?
03:15
Because it remainsซากศพ hardยาก work for womenผู้หญิง to washล้าง.
70
180000
4000
เพราะมันยังคงเป็นหน้าที่ของสตรี
03:19
They washล้าง like this: by handมือ.
71
184000
3000
พวกเธอซักด้วยมือ
03:22
It's a hardยาก, time-consumingต้องใช้เวลามาก laborแรงงาน,
72
187000
4000
มันเป็นงานกรรมกรที่หนัก และใช้เวลามาก
03:26
whichที่ they have to do for hoursชั่วโมง everyทุกๆ weekสัปดาห์.
73
191000
3000
พวกเธอต้องทำเป็นเวลาหลายๆ ชั่วโมงต่อสัปดาห์
03:29
And sometimesบางครั้ง they alsoด้วย have to bringนำมาซึ่ง waterน้ำ from farห่างไกล away
74
194000
3000
และบางทีก็ต้องหาบน้ำมาจากที่ไกลๆ
03:32
to do the laundryซักรีด at home,
75
197000
2000
เพื่อกลับมาซักผ้าที่บ้าน
03:34
or they have to bringนำมาซึ่ง the laundryซักรีด away to a streamกระแส farห่างไกล off.
76
199000
4000
หรือไม่ก็ต้องขนผ้าไปซักที่ไกลๆ
03:38
And they want the washingการซัก machineเครื่อง.
77
203000
3000
และพวกเธอต้องการเครื่องซักผ้า
03:41
They don't want to spendใช้จ่าย suchอย่างเช่น a largeใหญ่ partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา life
78
206000
3000
พวกเธอไม่ต้องการใช้เวลาส่วนใหญ่ของชีวิต
03:44
doing this hardยาก work
79
209000
2000
ไปกับงานกรรมกร
03:46
with so relativelyสัมพัทธ์ lowต่ำ productivityผลผลิต.
80
211000
2000
ที่ได้ผลผลิตแสนต่ำนี้
03:48
And there's nothing differentต่าง in theirของพวกเขา wishประสงค์
81
213000
2000
และไม่มีสิ่งใดที่แตกต่างระหว่าง
03:50
than it was for my grandmaยาย.
82
215000
2000
ฝันของคุณย่าผม กับพวกเธอ
03:52
Look here, two generationsชั่วอายุคน agoมาแล้ว in Swedenสวีเดน --
83
217000
3000
ดูนี่สิ ย้อนกลับไปสองชั่วคน ที่สวีเดน
03:55
pickingการเลือก waterน้ำ from the streamกระแส,
84
220000
2000
ตักน้ำจากลำธาร
03:57
heatingเครื่องทำความร้อน with firewoodฟืน and washingการซัก like that.
85
222000
3000
อุ่นน้ำด้วยฟืน แล้วซักตรงนั้น
04:00
They want the washingการซัก machineเครื่อง in exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน way.
86
225000
3000
พวกเขาต้องการเครื่องซักผ้าเหมือนกัน
04:03
But when I lectureคำบรรยาย to environmentally-concernedสิ่งแวดล้อมที่เกี่ยวข้อง studentsนักเรียน,
87
228000
3000
แต่เมื่อผมบรรยายให้นักเรียนที่เป็นห่วงเรื่องสิ่งแวดล้อมฟัง
04:06
they tell me, "No, everybodyทุกคน in the worldโลก cannotไม่ได้ have carsรถ and washingการซัก machinesเครื่อง."
88
231000
4000
พวกเขาบอกผมว่า "ไม่ได้ ทุกคนบนโลกจะมีรถและเครื่องซักผ้าไม่ได้"
04:11
How can we tell this womanหญิง
89
236000
2000
เราบอกคนเหล่านี้ได้อย่างไร
04:13
that she ain'tไม่ใช่ going to have a washingการซัก machineเครื่อง?
90
238000
2000
ว่าพวกเขาไม่ควรมีเครื่องซักผ้า
04:15
And then I askถาม my studentsนักเรียน,
91
240000
2000
ผมจึงถามลูกศิษย์ของผม
04:17
I've askedถาม them -- over the last two yearsปี I've askedถาม,
92
242000
2000
ตลอดเวลา 2 ปีที่ผ่านมา ผมถามว่า
04:19
"How manyจำนวนมาก of you doesn't use a carรถ?"
93
244000
2000
"มีใครบ้างที่ไม่ขับรถ?"
04:21
And some of them proudlyภาคภูมิใจ raiseยก theirของพวกเขา handมือ
94
246000
2000
บางส่วนยกมืออย่างภูมิใจ
04:23
and say, "I don't use a carรถ."
95
248000
2000
และพูดว่า "ผมไม่ขับรถ"
04:25
And then I put the really toughยาก questionคำถาม:
96
250000
2000
แต่แล้วผมก็ยิงคำถามอีกคำถาม
04:27
"How manyจำนวนมาก of you
97
252000
2000
"มีใครบ้าง
04:29
hand-washมือล้าง your jeansกางเกงยีนส์ and your bedเตียง sheetsแผ่น?"
98
254000
2000
ที่ซักกางเกงยีน และผ้าปูที่นอนด้วยมือ?"
04:31
And no one raisedยก theirของพวกเขา handมือ.
99
256000
3000
และไม่มีใครยกเลย
04:34
Even the hardcoreไม่ยอมใครง่ายๆ in the greenสีเขียว movementการเคลื่อนไหว
100
259000
3000
แม้กระทั่งกลุ่มอนุรักษ์ธรรมชาติอย่างสุดขั้ว
04:37
use washingการซัก machinesเครื่อง.
101
262000
2000
ก็ใช้เครื่องซักผ้า
04:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
102
264000
4000
(เสียงหัวเราะ)
04:43
So how come [this is] something that everyoneทุกคน usesการใช้งาน
103
268000
2000
มันเป็นไปได้อย่างไร อะไรที่ทุกคนใช้
04:45
and they think othersคนอื่น ๆ will not stop it? What is specialพิเศษ with this?
104
270000
3000
แต่เขากลับคิดกันว่าคนอื่นไม่ควรใช้ ทำไมล่ะ?
04:48
I had to do an analysisการวิเคราะห์ about the energyพลังงาน used in the worldโลก.
105
273000
3000
ผมก็เลยวิเคราะห์เกี่ยวกับการใช้พลังงานในโลกนี้
04:51
Here we are.
106
276000
2000
จะอธิบายให้ฟังนะครับ
04:53
Look here, you see the sevenเจ็ด billionพันล้าน people up there:
107
278000
2000
ดูนี่สิ คุณเห็นคน 7 พันล้านคนไหม
04:55
the airอากาศ people, the washล้าง people,
108
280000
2000
มีมนุษย์บินได้ มนุษย์ซักล้าง
04:57
the bulbกระเปาะ people and the fireไฟ people.
109
282000
3000
มนุษย์หลอดไฟ และมนุษย์ฟืน
05:00
One unitหน่วย like this
110
285000
2000
ถ้าลองคิดเป็นหน่วย
05:02
is an energyพลังงาน unitหน่วย of fossilฟอสซิล fuelเชื้อเพลิง --
111
287000
3000
นี่คือหนึ่งหน่วยของการใช้พลังงานจากเชื้อเพลิงฟอสซิล
05:05
oilน้ำมัน, coalถ่านหิน or gasแก๊ส.
112
290000
2000
น้ำมัน ถ่านหิน หรือก๊าซธรรมชาติ
05:07
That's what mostมากที่สุด of electricityไฟฟ้า and the energyพลังงาน in the worldโลก is.
113
292000
3000
นั่นคือสิ่งที่ผลิตไฟฟ้าและพลังงานส่วนใหญ่ของโลก
05:11
And it's 12 unitsหน่วย used in the entireทั้งหมด worldโลก,
114
296000
3000
เรามีทั้งหมด 12 หน่วยบนโลกนี้
05:14
and the richestที่ร่ำรวยที่สุด one billionพันล้าน, they use sixหก of them.
115
299000
3000
กลุ่มคนที่รวยที่สุด 1 พันล้านคน ใช้ถึง 6 หน่วย
05:17
Halfครึ่ง of the energyพลังงาน is used by one seventhที่เจ็ด of the world'sโลก populationประชากร.
116
302000
3000
เพียงครึ่งหน่วยถูกใช้โดย 1 ใน 7 ของประชากรโลก
05:20
And these onesคน who have washingการซัก machinesเครื่อง,
117
305000
2000
และนี่คือพวกที่มีเครื่องซักผ้า
05:22
but not a houseบ้าน fullเต็ม of other machinesเครื่อง,
118
307000
2000
แต่ไม่ได้มีเครื่องใช้ไฟฟ้าเต็มบ้านนะ
05:24
they use two.
119
309000
2000
พวกเขาใช้ 2 หน่วย
05:26
This groupกลุ่ม usesการใช้งาน threeสาม, one eachแต่ละ.
120
311000
2000
กลุ่มนี้ใช้ 3 หน่วย คนละ 1 หน่วย
05:28
And they alsoด้วย have electricityไฟฟ้า.
121
313000
2000
และพวกเขาก็มีไฟฟ้าใช้
05:30
And over there they don't even use one eachแต่ละ.
122
315000
3000
และตรงนั้น ใช้ไม่ถึง 1 หน่วยต่อคนด้วยซ้ำ
05:33
That makesยี่ห้อ 12 of them.
123
318000
2000
นั่นรวมกันเป็น 12 หน่วย
05:35
But the mainหลัก concernกังวล
124
320000
2000
แต่สิ่งที่น่าเป็นห่วง
05:37
for the environmentally-interestedสิ่งแวดล้อมที่สนใจ studentsนักเรียน -- and they are right --
125
322000
3000
สำหรับนักเรียนผู้รักสิ่งแวดล้อม -- พวกเขาก็ถูกนะ --
05:40
is about the futureอนาคต.
126
325000
2000
ก็คืออนาคตของเรา
05:42
What are the trendsแนวโน้ม? If we just prolongยืด the trendsแนวโน้ม,
127
327000
3000
ตอนนี้แนวโน้มของเรา ถ้าปล่อยให้เป็นแบบนี้ต่อไป
05:45
withoutไม่มี any realจริง advancedสูง analysisการวิเคราะห์, to 2050,
128
330000
3000
โดยไม่ต้องวิเคราะห์อย่างละเอียด ไปจนถึงปี 2050
05:48
there are two things that can increaseเพิ่ม the energyพลังงาน use.
129
333000
3000
มีสองปัจจัยที่จะเพิ่มการใช้พลังงาน
05:51
First, populationประชากร growthการเจริญเติบโต.
130
336000
2000
หนึ่ง การเติบโตของประชากร
05:53
Secondที่สอง, economicด้านเศรษฐกิจ growthการเจริญเติบโต.
131
338000
2000
สอง การเติบโตของเศรษฐกิจ
05:55
Populationประชากร growthการเจริญเติบโต will mainlyส่วนใหญ่ occurเกิดขึ้น amongในหมู่ the poorestที่ยากจนที่สุด people here
132
340000
3000
การเติบโตของประชากรจะอยู่ที่กลุ่มที่ยากจนที่สุด
05:58
because they have highสูง childเด็ก mortalityความตาย
133
343000
2000
เพราะมีอัตราการตายของทารกสูง
06:00
and they have manyจำนวนมาก childrenเด็ก ๆ perต่อ womanหญิง.
134
345000
2000
และพวกเขามีเด็กหลายคนต่อผู้หญิงหนึ่งคน
06:02
And [with] that you will get two extraพิเศษ,
135
347000
2000
เพราะฉะนั้น คุณจะมีเพิ่มขึ้น 2 หน่วย
06:04
but that won'tเคยชิน changeเปลี่ยนแปลง the energyพลังงาน use very much.
136
349000
2000
แต่มันก็ไม่เปลี่ยนแปลงการใช้พลังงานมากนัก
06:06
What will happenเกิดขึ้น is economicด้านเศรษฐกิจ growthการเจริญเติบโต.
137
351000
3000
สิ่งที่จะเกิดขึ้น คือการเติบโตทางเศรษฐกิจ
06:09
The bestดีที่สุด of here in the emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ --
138
354000
2000
โดยเฉพาะในกลุ่มประเทศกำลังพัฒนา --
06:11
I call them the Newใหม่ Eastตะวันออก --
139
356000
2000
ผมจะเรียกว่า ประเทศตะวันออกใหม่ --
06:13
they will jumpกระโดด the airอากาศ lineเส้น.
140
358000
2000
พวกเขาจะกระโดดข้ามไปเส้นลอยฟ้า
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
ดึ๋ง!
06:17
And they will startเริ่มต้น to use as much as the Oldเก่า Westตะวันตก are doing alreadyแล้ว.
142
362000
3000
พวกเขาจะเริ่มใช้พลังงานมาก พอๆกับเหล่าตะวันตกเก่า
06:20
And these people, they want the washingการซัก machineเครื่อง.
143
365000
3000
และคนเหล่านี้ ต้องการใช้เครื่องซักผ้า
06:23
I told you. They'llพวกเขาจะ go there.
144
368000
2000
ผมบอกแล้ว พวกเขากำลังไปจุดนั้น
06:25
And they will doubleสอง theirของพวกเขา energyพลังงาน use.
145
370000
2000
และพวกเขาจะเพิ่มการใช้พลังงานเป็นสองเท่า
06:27
And we hopeหวัง that the poorน่าสงสาร people will get into the electricไฟฟ้า lightเบา.
146
372000
3000
และเราหวังว่าคนยากจน จะมีหลอดไฟให้แสงสว่าง
06:30
And they'llพวกเขาจะ get a two-childสองเด็ก familyครอบครัว withoutไม่มี a stop in populationประชากร growthการเจริญเติบโต.
147
375000
2000
และเขาจะมีครอบครัวลูกสองคน มีประชากรเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
06:32
But the totalทั้งหมด energyพลังงาน consumptionการบริโภค
148
377000
2000
แต่การบริโภคพลังงานโดยรวมแล้ว
06:34
will increaseเพิ่ม to 22 unitsหน่วย.
149
379000
2000
จะเพิ่มขึ้นเป็น 22 หน่วย
06:36
And these 22 unitsหน่วย --
150
381000
3000
และใน 22 หน่วยนี้
06:39
still the richestที่ร่ำรวยที่สุด people use mostมากที่สุด of it.
151
384000
3000
กลุ่มคนที่รวยที่สุด ยังใช้เป็นสัดส่วนมากที่สุดอยู่
06:43
So what needsจำเป็น to be doneเสร็จแล้ว?
152
388000
2000
เราควรจะทำยังไงล่ะ?
06:45
Because the riskอันตราย,
153
390000
2000
เพราะความเสี่ยง
06:47
the highสูง probabilityความน่าจะเป็น of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง is realจริง.
154
392000
3000
ความเป็นไปได้ของสภาพอากาศเปลี่ยนแปลง
06:50
It's realจริง.
155
395000
2000
มีอยู่สูงมาก
06:52
Of courseหลักสูตร they mustต้อง be more energy-efficientพลังงานอย่างมีประสิทธิภาพ.
156
397000
3000
แน่นอนว่าพวกเขาต้องรู้จักใช้พลังงานมากขึ้น
06:55
They mustต้อง changeเปลี่ยนแปลง behaviorพฤติกรรม in some way.
157
400000
2000
จะต้องเปลี่ยนพฤติกรรมบางอย่าง
06:57
They mustต้อง alsoด้วย startเริ่มต้น to produceก่อ greenสีเขียว energyพลังงาน,
158
402000
2000
เขาจะต้องเริ่มสร้างพลังงานสีเขียว
06:59
much more greenสีเขียว energyพลังงาน.
159
404000
2000
ที่ต้องเขียวกว่าปัจจุบันนี้มากๆ
07:01
But untilจนกระทั่ง they have the sameเหมือนกัน energyพลังงาน consumptionการบริโภค perต่อ personคน,
160
406000
3000
แต่จนกว่าที่พวกเขาจะใช้พลังงานเท่าคนกลุ่มอื่นได้
07:04
they shouldn'tไม่ควร give adviceคำแนะนำ to othersคนอื่น ๆ --
161
409000
2000
เขาก็ไม่ควรไปบอกคนอื่น --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
ว่าอะไรควรทำ อะไรไม่ควรทำ
07:08
(Applauseการปรบมือ)
163
413000
2000
(เสียงปรบมือ)
07:10
Here we can get more greenสีเขียว energyพลังงาน all over.
164
415000
4000
เราสามารถหาพลังงานสีเขียวได้มากขึ้น
07:14
This is what we hopeหวัง mayอาจ happenเกิดขึ้น.
165
419000
2000
นี่คือสิ่งที่เราคาดหวังว่าจะเกิดขึ้น
07:16
It's a realจริง challengeท้าทาย in the futureอนาคต.
166
421000
3000
มันเป็นความท้าท้ายในอนาคต
07:19
But I can assureรับประกัน you that this womanหญิง in the favelaสลัม in Rioริโอ,
167
424000
3000
แต่ผมบอกคุณได้เลยว่า สตรีคนนี้ ในสลัมของริโอ
07:22
she wants a washingการซัก machineเครื่อง.
168
427000
2000
เธอต้องการเครื่องซักผ้า
07:24
She's very happyมีความสุข about her ministerรัฐมนตรี of energyพลังงาน
169
429000
3000
เธอชอบรัฐมนตรีพลังงานของเธอ
07:27
that providedให้ electricityไฟฟ้า to everyoneทุกคน --
170
432000
2000
ที่แจกจ่ายพลังงานให้กับทุกคน --
07:29
so happyมีความสุข that she even votedได้รับการโหวต for her.
171
434000
3000
ชอบมาก จนต้องลงคะแนนให้กับเธอ
07:32
And she becameกลายเป็น DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
และเธอคนนั้นก็คือ ดิลมา รูสเซฟ
07:34
the president-electประธานเลือกตั้ง
173
439000
2000
ประธานาธิบดีที่มาจากการเลือกตั้ง
07:36
of one of the biggestที่ใหญ่ที่สุด democraciesระบอบประชาธิปไตย in the worldโลก --
174
441000
2000
ของหนึ่งในประชาธิปไตยที่ใหญ่ที่สุดในโลก
07:38
movingการเคลื่อนย้าย from ministerรัฐมนตรี of energyพลังงาน to presidentประธาน.
175
443000
3000
ย้ายจากรัฐมนตรีพลังงาน มาเป็นประธานาธิบดี
07:41
If you have democracyประชาธิปไตย,
176
446000
2000
ถ้าคุณมีประชาธิปไตย
07:43
people will voteโหวต for washingการซัก machinesเครื่อง.
177
448000
2000
ผู้คนจะลงคะแนนให้กับเครื่องซักผ้า
07:45
They love them.
178
450000
2000
พวกเขารักมัน
07:49
And what's the magicมายากล with them?
179
454000
2000
อะไรคือมนตราของมันน่ะหรือ
07:51
My motherแม่ explainedอธิบาย the magicมายากล with this machineเครื่อง
180
456000
3000
แม่ของผมอธิบายเวทย์มนต์ของเครื่องนี้
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
ในวันแรกสุด
07:56
She said, "Now Hansฮันส์,
182
461000
2000
เธอบอกกับผมว่า "ฮานส์
07:58
we have loadedเพียบ the laundryซักรีด.
183
463000
2000
เรายัดเสื้อผ้าใส่เครื่องแล้ว
08:00
The machineเครื่อง will make the work.
184
465000
2000
เครื่องจะทำงานให้เรา
08:02
And now we can go to the libraryห้องสมุด."
185
467000
2000
ทีนี้เราก็ไปห้องสมุดได้แล้ว"
08:04
Because this is the magicมายากล:
186
469000
2000
เพราะนี่คือเวทย์มนต์
08:06
you loadภาระ the laundryซักรีด,
187
471000
2000
คุณยัดเสื้อผ้าใส่เครื่อง
08:08
and what do you get out of the machineเครื่อง?
188
473000
2000
คุณได้อะไรกลับมาน่ะหรือ?
08:10
You get booksหนังสือ out of the machinesเครื่อง,
189
475000
3000
คุณได้หนังสือ
08:13
children'sเด็ก booksหนังสือ.
190
478000
2000
หนังสือเด็ก
08:15
And motherแม่ got time to readอ่าน for me.
191
480000
2000
และแม่ก็มีเวลาอ่านหนังสือให้ผม
08:17
She lovedรัก this. I got the "ABC'sเอบีซี" --
192
482000
2000
เธอชอบมันมาก ผมได้เรียน "เอบีซี"
08:19
this is where I startedเริ่มต้น my careerอาชีพ as a professorศาสตราจารย์,
193
484000
3000
และนี่คือจุดเริ่มต้นในความเป็นศาสตราจารย์ของผม
08:22
when my motherแม่ had time to readอ่าน for me.
194
487000
2000
เมื่อแม่ผมมีเวลาอ่านหนังสือให้ฟัง
08:24
And she alsoด้วย got booksหนังสือ for herselfตัวเธอเอง.
195
489000
2000
และเธอก็มีหนังสือสำหรับตัวเธอเองด้วย
08:26
She managedการบริหารจัดการ to studyศึกษา Englishอังกฤษ
196
491000
2000
เธอได้เรียนภาษาอังกฤษ
08:28
and learnเรียน that as a foreignต่างประเทศ languageภาษา.
197
493000
2000
เป็นภาษาที่สองของเธอ
08:30
And she readอ่าน so manyจำนวนมาก novelsนวนิยาย,
198
495000
2000
ได้อ่านนวนิยายมากมาย
08:32
so manyจำนวนมาก differentต่าง novelsนวนิยาย here.
199
497000
3000
นิยายจำนวนมากจริงๆ
08:35
And we really, we really lovedรัก this machineเครื่อง.
200
500000
3000
และเรา พวกเรารักเครื่องซักผ้านี้มากๆ
08:39
And what we said, my motherแม่ and me,
201
504000
3000
และเราสองคนแม่ลูก พูดได้อย่างเต็มปากว่า
08:42
"Thank you industrializationอุตสาหกรรม.
202
507000
3000
"ขอบคุณอุตสาหกรรม
08:45
Thank you steelเหล็ก millโรงสี.
203
510000
2000
ขอบคุณโรงงานเหล็ก
08:47
Thank you powerอำนาจ stationสถานี.
204
512000
2000
ขอบคุณโรงไฟฟ้า
08:49
And thank you chemicalสารเคมี processingการประมวลผล industryอุตสาหกรรม
205
514000
3000
และขอบคุณโรงงานผลิตสารเคมี
08:52
that gaveให้ us time to readอ่าน booksหนังสือ."
206
517000
2000
ที่ทำให้พวกเรามีเวลาอ่านหนังสือ"
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
ขอบคุณมากๆครับ
08:56
(Applauseการปรบมือ)
208
521000
13000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Unnawut Leepaisalsuwanna
Reviewed by Thanee Chaiwat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com