ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling ir magiška skalbimo mašina

Filmed:
2,973,428 views

Kas buvo didžiausias industrinės revoliucijos išradimas? Hans Rosling pateikia priežastis, kodėl tai turėtų būti skalbimo mašina. Pasitelkęs Gapminder naujai sukurtą grafiką Rosling parodo mums magiją, kuri pasirodo, kai ekonominis augimas ir elektra pakeičia nuobodžią skalbimo dieną į intelektualią skaitymo dieną.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourketuri yearsmetai oldsenas
0
0
2000
Man tebuvo ketveri,
00:17
when I saw my mothermotina loadapkrova a washingskalbimas machinemašina
1
2000
3000
kai pamačiau savo motiną kraunant skalbinius į skalbimo mašiną
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
pirmą kartą save gyvenime.
00:23
That was a great day for my mothermotina.
3
8000
2000
Tai buvo didi diena mano motinai.
00:25
My mothermotina and fathertėvas had been savingtaupymas moneypinigai for yearsmetai
4
10000
3000
Mano motina ir tėvas taupė metų metus,
00:28
to be ablegalingas to buypirkti that machinemašina,
5
13000
2000
kad galėtų nusipirkti tą mašiną.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
Ir dieną, kai ji turėjo būti panaudota pirmą kartą,
00:32
even GrandmaBobutė was invitedpakviesti
7
17000
2000
netgi mano močiutė buvo pakviesta
00:34
to see the machinemašina.
8
19000
2000
pažiūrėti tos mašinos.
00:36
And GrandmaBobutė was even more excitedsusijaudinęs.
9
21000
3000
Ir močiutė buvo netgi labiau susijaudinusi.
00:39
ThroughoutPer visą her life
10
24000
2000
Visą savo gyvenimą
00:41
she had been heatingšildymas watervanduo with firewoodmalkinė mediena,
11
26000
2000
ji kaitino vandenį ant malkų
00:43
and she had handranka washednuplauti laundryskalbykla
12
28000
2000
ir turėjo rankomis skalbti skalbinius
00:45
for sevenseptyni childrenvaikai.
13
30000
2000
septyniems vaikams.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
Ir dabar ji atėjo pažiūrėti
00:50
electricityelektra do that work.
15
35000
3000
kaip visą tą darbą atlieka elektra.
00:53
My mothermotina carefullyatsargiai openedatidarytas the doordurys,
16
38000
4000
Mano motina atsargiai atidarė dureles
00:57
and she loadedpakrautas the laundryskalbykla
17
42000
2000
ir sudėjo skalbinius
00:59
into the machinemašina,
18
44000
2000
į mašiną
01:01
like this.
19
46000
2000
štai taip.
01:03
And then, when she closeduždaryta the doordurys,
20
48000
2000
Ir tada, kai ji uždarė dureles,
01:05
GrandmaBobutė said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
močiutė tarė: "Ne, ne, ne, ne.
01:07
Let me, let me pushstumti the buttonmygtukas."
22
52000
3000
Leisk man paspausti mygtuką."
01:11
And GrandmaBobutė pushedstumiamas the buttonmygtukas,
23
56000
2000
Ir močiutė paspaudė mygtuką
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantastinis!
24
58000
3000
ir tada ištarė: "O, fantastika.
01:16
I want to see this! Give me a chairkėdė!
25
61000
2000
Aš noriu tai pamatyti. Paduokite man kėdę.
01:18
Give me a chairkėdė! I want to see it,"
26
63000
2000
Paduokite man kėdę. Aš noriu tai matyti."
01:20
and she satsat down in frontpriekyje of the machinemašina,
27
65000
3000
Ji prisėdo priešais mašiną
01:23
and she watchedstebėjo the entirevisa washingskalbimas programprograma.
28
68000
4000
ir žiūrėjo ištisą skalbimo programą.
01:27
She was mesmerizedMesmerized.
29
72000
2000
Ji buvo pavergta.
01:29
To my grandmothermočiutė,
30
74000
3000
Mano močiutei
01:32
the washingskalbimas machinemašina was a miraclestebuklas.
31
77000
3000
skalbimo mašina buvo stebuklas.
01:35
TodayŠiandien, in SwedenŠvedija and other richturtingas countriesšalyse,
32
80000
3000
Šiandien, Švedijoje ir kitose turtingose valstybėse
01:38
people are usingnaudojant
33
83000
2000
žmonės naudoja
01:40
so manydaug differentskiriasi machinesmašinos.
34
85000
2000
daugybę skirtingų mašinų.
01:42
Look, the homesnamus are fullpilnas of machinesmašinos.
35
87000
2000
Pažiūrėkite, namai yra pilni mašinų;
01:44
I can't even namevardas them all.
36
89000
2000
aš net negaliu visų išvardinti.
01:46
And they alsotaip pat, when they want to travelkelionė,
37
91000
3000
Ir kai jie nori keliauti, jie taip pat
01:49
they use flyingskraidantis machinesmašinos
38
94000
3000
naudoja skraidymo mašinas,
01:52
that can take them to remoteNuotolinis destinationspaskirties vietos.
39
97000
2000
kurios gali juos nuskraidinti į tolimas vietas.
01:54
And yetvis dar, in the worldpasaulis, there are so manydaug people
40
99000
2000
Bet pasaulyje vis dar yra tiek daug žmonių,
01:56
who still heatšiluma the watervanduo on fireugnis,
41
101000
3000
kurie vis dar šildo vandenį ant ugnies
01:59
and they cookvirėjas their foodmaistas on fireugnis.
42
104000
3000
ir gamina maistą ant ugnies.
02:02
SometimesKartais they don't even have enoughpakankamai foodmaistas,
43
107000
2000
Kartais jiems net neužtenka maisto.
02:04
and they livegyventi belowžemiau the povertyskurdas linelinija.
44
109000
3000
Ir jie gyvena žemiau skurdo ribos.
02:07
There are two billionmlrd fellowkolega humanžmogus beingsbūtybės
45
112000
3000
Pasaulyje yra du milijardai žmonių,
02:10
who livegyventi on lessmažiau than two dollarsdoleriai a day.
46
115000
2000
kurie pragyvena už mažiau nei du dolerius per dieną.
02:12
And the richestturtingiausias people over there --
47
117000
2000
Ir turtingiausi žmonės čia --
02:14
there's one billionmlrd people --
48
119000
2000
iš viso vienas milijardas žmonių --
02:16
and they livegyventi aboveaukščiau what I call the "airoras linelinija,"
49
121000
4000
jie gyvena virš, kaip aš vadinu, oro linijos,
02:20
because they spendpraleisti more than $80 a day
50
125000
3000
nes jie vartojimui išleidžia daugiau
02:23
on their consumptionvartojimas.
51
128000
2000
nei 80 dolerių per dieną.
02:25
But this is just one, two, threetrys billionmlrd people,
52
130000
3000
Bet tai tik vienas, du, trys milijardai žmonių
02:28
and obviouslyakivaizdu there are sevenseptyni billionmlrd people in the worldpasaulis,
53
133000
3000
ir aišku pasaulyje yra septyni milijardai žmonių,
02:31
so there mustprivalo be one, two, threetrys, fourketuri billionmlrd people more
54
136000
3000
taigi dar privalo būti vienas, du, trys, keturi mijilardai žmonių,
02:34
who livegyventi in betweentarp the povertyskurdas and the airoras linelinija.
55
139000
3000
kurie gyvena tarp skurdo ir oro linijos.
02:37
They have electricityelektra,
56
142000
3000
Jie turi elektrą,
02:40
but the questionklausimas is, how manydaug have washingskalbimas machinesmašinos?
57
145000
3000
bet klausimas yra, kiek jie turi skalbimo mašinų?
02:43
I've donepadaryta the scrutinytikrinimu of marketturgus dataduomenys,
58
148000
3000
Aš kruopščiai išnagrinėjau rinkos duomenis
02:46
and I've foundrasta that, indeediš tikrųjų,
59
151000
2000
ir atradau, kad išties
02:48
the washingskalbimas machinemašina has penetratedįsiskverbė belowžemiau the airoras linelinija,
60
153000
3000
skalbimo mašina prasiskverbė ir žemiau oro linijos,
02:51
and todayšiandien there's an additionalpapildomos one billionmlrd people out there
61
156000
3000
tad šiandien kažkur pasaulyje yra dar vienas milijardas žmonių,
02:54
who livegyventi aboveaukščiau the "washplauti linelinija."
62
159000
3000
kurie gyvena virš skalbimo linijos.
02:57
(LaughterJuokas)
63
162000
2000
(Juokas)
02:59
And they consumevartoti more than $40 per day.
64
164000
4000
Ir jie išleidžia daugiau nei 40 dolerių per dieną.
03:03
So two billionmlrd have accessprieiga to washingskalbimas machinesmašinos.
65
168000
3000
Taigi du milijardai žmonių turi prieigą prie skalbimo mašinų.
03:06
And the remaininglikęs fivepenki billionmlrd,
66
171000
2000
O likę penki milijardai,
03:08
how do they washplauti?
67
173000
2000
kaip jie skalbia?
03:10
Or, to be more precisetikslus,
68
175000
2000
Arba, tiksliau tariant,
03:12
how do mostlabiausiai of the womenmoterys in the worldpasaulis washplauti?
69
177000
3000
kaip didžioji dauguma pasaulio moterų skalbia?
03:15
Because it remainslieka hardsunku work for womenmoterys to washplauti.
70
180000
4000
Nes skalbimas moterims yra vis dar sunkus darbas.
03:19
They washplauti like this: by handranka.
71
184000
3000
Jie skalbia šitaip: rankomis.
03:22
It's a hardsunku, time-consumingdaug laiko labordarbo,
72
187000
4000
Tai sunkus, daug laiko atimantis darbas,
03:26
whichkuris they have to do for hoursvalandos everykiekvienas weeksavaitę.
73
191000
3000
kurį jos turi atlikti valandų valandas kiekvieną savaitę.
03:29
And sometimeskartais they alsotaip pat have to bringatnešk watervanduo from fartoli away
74
194000
3000
O kartais jos netgi turi atsinešti vandens iš labai toli,
03:32
to do the laundryskalbykla at home,
75
197000
2000
kad galėtų skalbti skalbinius namie.
03:34
or they have to bringatnešk the laundryskalbykla away to a streamsrautas fartoli off.
76
199000
4000
Arba joms reikia nešti skalbinius toli iki upės.
03:38
And they want the washingskalbimas machinemašina.
77
203000
3000
Ir jos nori skalbimo mašinos.
03:41
They don't want to spendpraleisti suchtoks a largedidelis partdalis of their life
78
206000
3000
Jos nenori praleisti tokią didžiulę dalį savo gyvenimo
03:44
doing this hardsunku work
79
209000
2000
darydamos šį sunkų
03:46
with so relativelypalyginti lowžemas productivitynašumas.
80
211000
2000
ir palyginti mažo produktyvumo darbą.
03:48
And there's nothing differentskiriasi in their wishnoras
81
213000
2000
Ir jų noras visiškai nesiskiria
03:50
than it was for my grandmasenelė.
82
215000
2000
nuo mano močiutės noro.
03:52
Look here, two generationskartos agoprieš in SwedenŠvedija --
83
217000
3000
Pažiūrėkite, Švedijoje prieš dvi kartas --
03:55
pickingrinkimas watervanduo from the streamsrautas,
84
220000
2000
vanduo buvo nešamas iš upės,
03:57
heatingšildymas with firewoodmalkinė mediena and washingskalbimas like that.
85
222000
3000
šildomas ant ugnies ir skalbiama štai taip.
04:00
They want the washingskalbimas machinemašina in exactlytiksliai the sametas pats way.
86
225000
3000
Jos lygiai taip pat nori skalbimo mašinos.
04:03
But when I lecturepaskaita to environmentally-concernedaplinkai atitinkamų studentsstudentai,
87
228000
3000
Bet kai aš dėstytojauju apie aplinką susirūpinusiems studentams,
04:06
they tell me, "No, everybodyvisi in the worldpasaulis cannotnegaliu have carsautomobiliai and washingskalbimas machinesmašinos."
88
231000
4000
jie man sako: "Ne, nevisi pasaulyje privalo turėti automobilius ir skalbimo mašinas".
04:11
How can we tell this womanmoteris
89
236000
2000
Kaip mes tai galime pasakyti moteriškei,
04:13
that she ain'tnėra going to have a washingskalbimas machinemašina?
90
238000
2000
kad ji negali turėti skalbimo mašinos?
04:15
And then I askpaklausk my studentsstudentai,
91
240000
2000
Taigi aš savo studentų paklausiu,
04:17
I've askedpaklausė them -- over the last two yearsmetai I've askedpaklausė,
92
242000
2000
aš klausiu -- jau dvejus metus to paties klausiu,
04:19
"How manydaug of you doesn't use a carautomobilis?"
93
244000
2000
"Kiek iš jūsų nesinaudojate automobiliu?"
04:21
And some of them proudlyišdidžiai raisepakelti their handranka
94
246000
2000
Ir kai kurie iš jų išdidžiai pakelia ranką
04:23
and say, "I don't use a carautomobilis."
95
248000
2000
ir taria: "Aš nesinaudoju automobiliu".
04:25
And then I put the really toughkietas questionklausimas:
96
250000
2000
Tačiau tuomet aš paklausiu tikrai sudėtingo klausimo:
04:27
"How manydaug of you
97
252000
2000
"Kiek iš jūsų
04:29
hand-washSkalbimas rankomis your jeansdžinsai and your bedlova sheetslakštai?"
98
254000
2000
rankomis skalbiate savo džinsus ir patalynę?"
04:31
And no one raisedpakeltas their handranka.
99
256000
3000
Ir nei vienas nepakėlė rankos.
04:34
Even the hardcoreHardcore in the greenžalia movementjudėjimas
100
259000
3000
Netgi užkietėję ekologinio judėjimo atstovai
04:37
use washingskalbimas machinesmašinos.
101
262000
2000
naudojasi skalbimo mašinomis.
04:39
(LaughterJuokas)
102
264000
4000
(Juokas)
04:43
So how come [this is] something that everyoneVisi usesnaudoja
103
268000
2000
Kaip gali būti, kad tai, ką visi naudoja
04:45
and they think otherskiti will not stop it? What is specialypatingas with this?
104
270000
3000
ir vistiek mano, kad kiti to nesustabdys; kas čia tokio ypatingo?
04:48
I had to do an analysisanalizė about the energyenergija used in the worldpasaulis.
105
273000
3000
Aš turėjau atlikti analizę apie energijos sunaudojimą pasaulyje.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
Tai štai.
04:53
Look here, you see the sevenseptyni billionmlrd people up there:
107
278000
2000
Pažiūrėkite čia, matote septynis milijardus žmonių:
04:55
the airoras people, the washplauti people,
108
280000
2000
oro žmonės, skalbimo žmonės,
04:57
the bulblemputė people and the fireugnis people.
109
282000
3000
lemputės žmonės ir ugnies žmonės.
05:00
One unitvienetas like this
110
285000
2000
Vienas toks vienetas
05:02
is an energyenergija unitvienetas of fossiliškastinis fuelkuro --
111
287000
3000
yra iškastinio kuro energijos vienetas --
05:05
oilaliejus, coalanglis or gasdujos.
112
290000
2000
nafta, anglis ir dujos.
05:07
That's what mostlabiausiai of electricityelektra and the energyenergija in the worldpasaulis is.
113
292000
3000
Tai didžioji dalis to, kas pasaulyje sudaro elektrą ir energiją.
05:11
And it's 12 unitsvienetai used in the entirevisa worldpasaulis,
114
296000
3000
Tai čia yra 12 vienetų sunaudojamų visame pasaulyje,
05:14
and the richestturtingiausias one billionmlrd, they use sixšeši of them.
115
299000
3000
ir turtingiausieji milijardas žmonių sunaudoja šešis vienetus.
05:17
HalfPusė of the energyenergija is used by one seventhseptintasis of the world'spasaulis populationgyventojai.
116
302000
3000
Pusė visos energijos yra sunaudojama vienos septintosios pasaulio populiacijos.
05:20
And these onesvieni who have washingskalbimas machinesmašinos,
117
305000
2000
Ir štai šie, turintys skalbimo mašinas,
05:22
but not a housenamas fullpilnas of other machinesmašinos,
118
307000
2000
bet ne namus, pilnus visokiausių mašinų,
05:24
they use two.
119
309000
2000
jie sunaudoja du vienetus.
05:26
This groupgrupė usesnaudoja threetrys, one eachkiekvienas.
120
311000
2000
Ši grupė sunaudoja tris, kiekvienas po vieną.
05:28
And they alsotaip pat have electricityelektra.
121
313000
2000
Ir jie taip pat turi elektrą.
05:30
And over there they don't even use one eachkiekvienas.
122
315000
3000
Ir štai ten jie net kiekvienas nesunaudoja vieno vieneto.
05:33
That makesdaro 12 of them.
123
318000
2000
Iš viso 12.
05:35
But the mainpagrindinis concernrūpestis
124
320000
2000
Bet pagrindinis apie aplinką susirūpinusių
05:37
for the environmentally-interestedaplinkai domisi studentsstudentai -- and they are right --
125
322000
3000
studentų rūpestis -- ir jie yra teisūs --
05:40
is about the futureateitis.
126
325000
2000
yra ateitis.
05:42
What are the trendstendencijos? If we just prolongpratęsti the trendstendencijos,
127
327000
3000
Kokios yra tendencijos? Jeigu pratęsime tendencijas,
05:45
withoutbe any realrealus advancedpažengusi analysisanalizė, to 2050,
128
330000
3000
be jokios tikros, pažangios analizės, iki 2050
05:48
there are two things that can increasepadidinti the energyenergija use.
129
333000
3000
yra du dalykai, kurie gali padidinti energijos sunaudojimą.
05:51
First, populationgyventojai growthaugimas.
130
336000
2000
Pirmas, populiacijos augimas.
05:53
SecondAntrasis, economicekonominis growthaugimas.
131
338000
2000
Antras, ekonominis augimas.
05:55
PopulationGyventojų growthaugimas will mainlydaugiausia occuratsirasti amongtarp the poorestneturtingiausias people here
132
340000
3000
Populiacijos augimas daugiausiai vystysis tarp skurdžiausių žmonių čia,
05:58
because they have highaukštas childvaikas mortalitymirtingumas
133
343000
2000
nes jie turi aukštą vaikų mirštamumą
06:00
and they have manydaug childrenvaikai per womanmoteris.
134
345000
2000
ir viena moteris turi daug vaikų.
06:02
And [with] that you will get two extrapapildomai,
135
347000
2000
Tad šitaip jūs gausite du ekstra,
06:04
but that won'tnebus changekeisti the energyenergija use very much.
136
349000
2000
bet tai energijos suvartojimo labai nepakeis.
06:06
What will happenatsitikti is economicekonominis growthaugimas.
137
351000
3000
Kas nutiks, tai būtent ekonominis augimas.
06:09
The bestgeriausia of here in the emergingatsiranda economiesekonomika --
138
354000
2000
Geriausi iš kylančios ekonomikos --
06:11
I call them the NewNaujas EastRytų --
139
356000
2000
vadinu juos Naujaisiais Rytais --
06:13
they will jumpšokinėti the airoras linelinija.
140
358000
2000
jie peršoks oro liniją.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
jie sakys "Ooop" .
06:17
And they will startpradėti to use as much as the OldSenas WestVakarų are doing alreadyjau.
142
362000
3000
Ir jie pradės sunaudoti tiek pat kiek Senieji Vakarai jau seniai sunaudoja.
06:20
And these people, they want the washingskalbimas machinemašina.
143
365000
3000
Ir šie žmonės, jie nori skalbimo mašinos.
06:23
I told you. They'llJie bus go there.
144
368000
2000
Aš jums sakiau. Jie čia atsiras.
06:25
And they will doubledvigubai their energyenergija use.
145
370000
2000
Ir jų energijos suvartojimas padvigubės.
06:27
And we hopetikiuosi that the poorprastas people will get into the electricelektrinis lightšviesa.
146
372000
3000
Ir mes tikimės, kad neturtingi žmonės pateks į elektrinės šviesos skyrių.
06:30
And they'lljie bus get a two-childdviejų vaikų familyšeima withoutbe a stop in populationgyventojai growthaugimas.
147
375000
2000
Ir jie sukurs dviejų vaikų šeimą nestabdydami populiacijos augimo.
06:32
But the totališ viso energyenergija consumptionvartojimas
148
377000
2000
Bet bendras energijos suvartojimas
06:34
will increasepadidinti to 22 unitsvienetai.
149
379000
2000
padidės iki 22 vienetų.
06:36
And these 22 unitsvienetai --
150
381000
3000
Ir iš šių 22 vienetų
06:39
still the richestturtingiausias people use mostlabiausiai of it.
151
384000
3000
didžiają dalį vistiek sunaudoja turtingiausi žmonės.
06:43
So what needsporeikiai to be donepadaryta?
152
388000
2000
Taigi ką reikia daryti?
06:45
Because the riskrizika,
153
390000
2000
Nes rizika,
06:47
the highaukštas probabilitytikimybė of climateklimatas changekeisti is realrealus.
154
392000
3000
didelė klimato kaitos tikimybė yra tikra.
06:50
It's realrealus.
155
395000
2000
Tai tikra.
06:52
Of coursežinoma they mustprivalo be more energy-efficientenergiją taupančios.
156
397000
3000
Aišku jie turi stengtis naudoti energiją efektyviau.
06:55
They mustprivalo changekeisti behaviorelgesys in some way.
157
400000
2000
Jiems kažkaip reikia pakeisti elgseną.
06:57
They mustprivalo alsotaip pat startpradėti to producepagaminti greenžalia energyenergija,
158
402000
2000
Jiems taip pat reikia pradėti gaminti ekologišką energiją,
06:59
much more greenžalia energyenergija.
159
404000
2000
žymiai daugiau ekologiškos energijos.
07:01
But untiliki they have the sametas pats energyenergija consumptionvartojimas per personasmuo,
160
406000
3000
Bet kol jie turi vis dar tokį patį energijos suvartojimo lygį vienam žmogui,
07:04
they shouldn'tneturėtų give advicepatarimas to otherskiti --
161
409000
2000
jiems nereikėtų duoti patarimų kitiems --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
ką daryti ir ko nedaryti.
07:08
(ApplausePlojimai)
163
413000
2000
(Plojimai)
07:10
Here we can get more greenžalia energyenergija all over.
164
415000
4000
Čia, per visus mes galime gauti daugiau ekologiškos energijos.
07:14
This is what we hopetikiuosi mayGegužė happenatsitikti.
165
419000
2000
Mes tikimės, kad štai kaip viskas nutiks.
07:16
It's a realrealus challengeiššūkis in the futureateitis.
166
421000
3000
Tai tikras ateities išbandymas.
07:19
But I can assureįsitikinkite you that this womanmoteris in the favelafavela in RioRio,
167
424000
3000
Bet aš jums galiu užtikrinti, kad ši moteriškė Rio lušnyne,
07:22
she wants a washingskalbimas machinemašina.
168
427000
2000
ji nori skalbimo mašinos.
07:24
She's very happylaimingas about her ministerministras of energyenergija
169
429000
3000
Ji labai patenkinta energijos ministre,
07:27
that providedjeigu electricityelektra to everyoneVisi --
170
432000
2000
kuri suteikė elektrą visiems --
07:29
so happylaimingas that she even votedbalsavo for her.
171
434000
3000
tokia patenkinta, kad netgi už ją balsavo.
07:32
And she becametapo DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
Ir Dilma Rousseff tapo,
07:34
the president-electišrinktasis pirmininkas
173
439000
2000
prezidentė, išrinkta
07:36
of one of the biggestdidžiausias democraciesdemokratinių valstybių in the worldpasaulis --
174
441000
2000
vienos didžiausių demokratijų pasaulyje --
07:38
movingjuda from ministerministras of energyenergija to presidentprezidentas.
175
443000
3000
ji nuo energijos ministrės pakilo iki prezidentės.
07:41
If you have democracydemokratija,
176
446000
2000
Jeigu turite demokratiją,
07:43
people will votebalsas for washingskalbimas machinesmašinos.
177
448000
2000
žmonės balsuos už skalbimo mašinas.
07:45
They love them.
178
450000
2000
Žmonės jas myli.
07:49
And what's the magicmagija with them?
179
454000
2000
Ir kokia gi jų magija?
07:51
My mothermotina explainedpaaiškinta the magicmagija with this machinemašina
180
456000
3000
Mano motina paaiškino šios mašinos magiją
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
pačią pirmą dieną.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Ji pasakė: "Dabar, Hans,
07:58
we have loadedpakrautas the laundryskalbykla.
183
463000
2000
mes sudėjome skalbinius,
08:00
The machinemašina will make the work.
184
465000
2000
o mašina viską padarys už mus.
08:02
And now we can go to the librarybiblioteka."
185
467000
2000
Ir dabar mes galime eiti į biblioteką."
08:04
Because this is the magicmagija:
186
469000
2000
Nes čia ir yra magija:
08:06
you loadapkrova the laundryskalbykla,
187
471000
2000
jūs sudedate skalbinius
08:08
and what do you get out of the machinemašina?
188
473000
2000
ir ką jūs gaunate iš mašinos?
08:10
You get booksknygos out of the machinesmašinos,
189
475000
3000
Jūs gaunate knygas,
08:13
children'svaikų booksknygos.
190
478000
2000
knygas vaikams.
08:15
And mothermotina got time to readskaityti for me.
191
480000
2000
Ir motina turėjo laiko man paskaityti.
08:17
She lovedmyliu this. I got the "ABC'sABC" --
192
482000
2000
Jai tai labai patiko. Aš turėjau "ABC".
08:19
this is where I startedprasidėjo my careerkarjera as a professorprofesorius,
193
484000
3000
Čia aš ir pradėjau savo profesoriaus karjerą,
08:22
when my mothermotina had time to readskaityti for me.
194
487000
2000
kai mano mama turėjo laiko man paskaityti.
08:24
And she alsotaip pat got booksknygos for herselfpati.
195
489000
2000
Ir ji taip pat įsigijo knygų sau.
08:26
She managedvaldomas to studystudijuoti EnglishAnglų
196
491000
2000
Ji sugebėjo mokytis anglų kalbos
08:28
and learnmokytis that as a foreignužsienio languagekalba.
197
493000
2000
ir išmoko ją kaip antrą kalbą.
08:30
And she readskaityti so manydaug novelsromanai,
198
495000
2000
Ji skaitė tiek daug romanų,
08:32
so manydaug differentskiriasi novelsromanai here.
199
497000
3000
tiek daug skirtingų romanų.
08:35
And we really, we really lovedmyliu this machinemašina.
200
500000
3000
Ir mes labai, labai mylėjome šią mašiną.
08:39
And what we said, my mothermotina and me,
201
504000
3000
Ir ką mes su motina sakėmė:
08:42
"Thank you industrializationindustrializacijos.
202
507000
3000
"Ačiū tau, industralizacija.
08:45
Thank you steelplienas millmalūnas.
203
510000
2000
Ačiū tau, plieno gamykla.
08:47
Thank you powergalia stationstotis.
204
512000
2000
Ačiū tau, elektrine.
08:49
And thank you chemicalcheminė medžiaga processingapdorojimas industryindustrija
205
514000
3000
Ačiū tau, cheminio perdirbimo pramone,
08:52
that gavedavė us time to readskaityti booksknygos."
206
517000
2000
ačiū jums, kad suteikėte mums laiko skaityti knygas".
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Ačiū jums labai.
08:56
(ApplausePlojimai)
208
521000
13000
(Plojimai)
Translated by Monika Ciurli
Reviewed by Laura Bojarskaite

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com