ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling: Magia mașinii de spălat

Filmed:
2,973,428 views

Care a fost cea mai mare invenție a revoluției industriale? Hans Rosling susține că mașina de spălat. Cu noi grafice din Gapminder, Rosling ne arată magia care apare când creșterea economică și electricitatea transformă o zi plictisitoare de spălat rufe într-o zi intelectuală dedicată cititului.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourpatru yearsani oldvechi
0
0
2000
Aveam patru ani
00:17
when I saw my mothermamă loadsarcină a washingspălat machinemaşină
1
2000
3000
când am văzut-o pe mama încărcând mașina de spălat
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
pentru prima dată în viața ei.
00:23
That was a great day for my mothermamă.
3
8000
2000
A fost o zi măreață pentru mama mea.
00:25
My mothermamă and fatherTată had been savingeconomisire moneybani for yearsani
4
10000
3000
Mama și tata economisiseră bani de mulți ani
00:28
to be ablecapabil to buya cumpara that machinemaşină,
5
13000
2000
pentru a putea cumpăra acea mașină.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
Și în ziua în care a fost folosită prima dată,
00:32
even GrandmaBunica was inviteda invitat
7
17000
2000
chiar și bunica a fost invitată
00:34
to see the machinemaşină.
8
19000
2000
să vadă mașina.
00:36
And GrandmaBunica was even more excitedexcitat.
9
21000
3000
Iar bunica a fost și mai încântată.
00:39
ThroughoutDe-a lungul her life
10
24000
2000
Întreaga ei viață
00:41
she had been heatingIncalzi waterapă with firewoodlemn de foc,
11
26000
2000
a încălzit apa cu lemne,
00:43
and she had handmână washedspălat laundrySpălătorie
12
28000
2000
și a spălat manual rufele
00:45
for sevenȘapte childrencopii.
13
30000
2000
pentru șapte copii.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
Iar acum urma să vadă
00:50
electricityelectricitate do that work.
15
35000
3000
electricitatea făcând acea muncă.
00:53
My mothermamă carefullycu grija openeddeschis the dooruşă,
16
38000
4000
Mama a deschis cu grijă ușa,
00:57
and she loadedîncărcat the laundrySpălătorie
17
42000
2000
a încărcat rufele
00:59
into the machinemaşină,
18
44000
2000
în mașina de spălat,
01:01
like this.
19
46000
2000
astfel.
01:03
And then, when she closedînchis the dooruşă,
20
48000
2000
Și apoi, când a închis ușa,
01:05
GrandmaBunica said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
bunica a spus: "Nu, nu, nu, nu.
01:07
Let me, let me pushApăsaţi the buttonbuton."
22
52000
3000
Lasă-mă pe mine, lasă-mă pe mine să apăs butonul."
01:11
And GrandmaBunica pushedîmpins the buttonbuton,
23
56000
2000
Și bunica a apăsat butonul,
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantastic!
24
58000
3000
și a spus: "Oh, fantastic.
01:16
I want to see this! Give me a chairscaun!
25
61000
2000
Vreau să văd asta. Dați-mi un scaun.
01:18
Give me a chairscaun! I want to see it,"
26
63000
2000
Dați-mi un scaun. Vreau să văd."
01:20
and she satSAT down in frontfață of the machinemaşină,
27
65000
3000
Și s-a așezat în fața mașinii,
01:23
and she watchedvizionat the entireîntreg washingspălat programprogram.
28
68000
4000
și a urmărit întregul program de spălare.
01:27
She was mesmerizedfascinat.
29
72000
2000
Era fermecată.
01:29
To my grandmotherbunică,
30
74000
3000
Pentru bunica mea,
01:32
the washingspălat machinemaşină was a miraclemiracol.
31
77000
3000
mașina de spălat era un miracol.
01:35
TodayAstăzi, in SwedenSuedia and other richbogat countriesțări,
32
80000
3000
Azi, în Suedia și alte țări bogate,
01:38
people are usingutilizând
33
83000
2000
oamenii folosesc
01:40
so manymulți differentdiferit machinesmaşini.
34
85000
2000
multe mașinării diferite.
01:42
Look, the homescase are fulldeplin of machinesmaşini.
35
87000
2000
Priviți, locuințele sunt pline de mașinării,
01:44
I can't even nameNume them all.
36
89000
2000
nici nu le pot numi pe toate.
01:46
And they alsode asemenea, when they want to travelvoiaj,
37
91000
3000
Și ei, când vor să călătorească,
01:49
they use flyingzbor machinesmaşini
38
94000
3000
folosesc mașini zburătoare
01:52
that can take them to remotela distanta destinationsdestinaţii.
39
97000
2000
care-i pot duce în destinații îndepărtate.
01:54
And yetinca, in the worldlume, there are so manymulți people
40
99000
2000
Și totuși, în lume, există așa de mulți oameni
01:56
who still heatcăldură the waterapă on firefoc,
41
101000
3000
care încă încălzesc apa la foc,
01:59
and they cookbucătar theiral lor foodalimente on firefoc.
42
104000
3000
și își gătesc hrana la foc.
02:02
SometimesUneori they don't even have enoughdestul foodalimente,
43
107000
2000
Câteodată nici nu au suficientă hrană.
02:04
and they livetrăi belowde mai jos the povertysărăcie linelinia.
44
109000
3000
Ei trăiesc sub limita sărăciei.
02:07
There are two billionmiliard fellowcoleg humanuman beingsființe
45
112000
3000
Două miliarde de ființe din specia noastră
02:10
who livetrăi on lessMai puțin than two dollarsdolari a day.
46
115000
2000
trăiesc cu mai puțin de doi dolari pe zi.
02:12
And the richestcel mai bogat people over there --
47
117000
2000
Iar aici cei mai bogați oameni --
02:14
there's one billionmiliard people --
48
119000
2000
acest miliard de oameni --
02:16
and they livetrăi abovede mai sus what I call the "airaer linelinia,"
49
121000
4000
trăiesc peste ceea ce eu numesc linia aerului,
02:20
because they spendpetrece more than $80 a day
50
125000
3000
fiindcă ei cheltuiesc peste 80 de dolari zilnic
02:23
on theiral lor consumptionconsum.
51
128000
2000
pe ce consumă.
02:25
But this is just one, two, threeTrei billionmiliard people,
52
130000
3000
Dar asta e doar pentru unu, două, trei miliarde de oameni,
02:28
and obviouslyevident there are sevenȘapte billionmiliard people in the worldlume,
53
133000
3000
și evident sunt șapte miliarde de oameni în lume,
02:31
so there musttrebuie sa be one, two, threeTrei, fourpatru billionmiliard people more
54
136000
3000
deci trebuie să mai fie unu, două, trei, patru miliarde de oameni,
02:34
who livetrăi in betweenîntre the povertysărăcie and the airaer linelinia.
55
139000
3000
care trăiesc între linia sărăciei și cea a aerului.
02:37
They have electricityelectricitate,
56
142000
3000
Ei au electricitate,
02:40
but the questionîntrebare is, how manymulți have washingspălat machinesmaşini?
57
145000
3000
dar întrebarea e, câți au mașini de spălat?
02:43
I've doneTerminat the scrutinycontrol of marketpiaţă datadate,
58
148000
3000
Am studiat datele pieței,
02:46
and I've foundgăsite that, indeedintr-adevar,
59
151000
2000
și am găsit că de fapt,
02:48
the washingspălat machinemaşină has penetratedpătruns belowde mai jos the airaer linelinia,
60
153000
3000
mașinile de spălat au pătruns sub linia aerului,
02:51
and todayastăzi there's an additionalsuplimentare one billionmiliard people out there
61
156000
3000
și azi există un miliard de oameni în plus
02:54
who livetrăi abovede mai sus the "washspalare linelinia."
62
159000
3000
care trăiesc peste linia de spălare.
02:57
(LaughterRâs)
63
162000
2000
(Râsete)
02:59
And they consumea consuma more than $40 perpe day.
64
164000
4000
Ei consumă mai mult de 40 de dolari pe zi.
03:03
So two billionmiliard have accessacces to washingspălat machinesmaşini.
65
168000
3000
Deci total două miliarde au acces la mașini de spălat.
03:06
And the remainingrămas fivecinci billionmiliard,
66
171000
2000
Dar restul, de cinci miliarde,
03:08
how do they washspalare?
67
173000
2000
cum spală?
03:10
Or, to be more preciseprecis,
68
175000
2000
Sau, ca să fim mai preciși,
03:12
how do mostcel mai of the womenfemei in the worldlume washspalare?
69
177000
3000
cum spală majoritatea femeilor din lume?
03:15
Because it remainsrămășițe hardgreu work for womenfemei to washspalare.
70
180000
4000
Fiindcă spălatul rămâne o muncă grea pentru femei.
03:19
They washspalare like this: by handmână.
71
184000
3000
Ele spală așa: cu mâna.
03:22
It's a hardgreu, time-consumingconsumatoare de timp labormuncă,
72
187000
4000
E o muncă manuală grea, care consumă timp,
03:26
whichcare they have to do for hoursore everyfiecare weeksăptămână.
73
191000
3000
pe care trebuie s-o facă ore în șir, în fiecare săptămână.
03:29
And sometimesuneori they alsode asemenea have to bringaduce waterapă from fardeparte away
74
194000
3000
Și câteodată trebuie să-și aducă apa de la distanță
03:32
to do the laundrySpălătorie at home,
75
197000
2000
ca să spele rufele acasă.
03:34
or they have to bringaduce the laundrySpălătorie away to a streamcurent fardeparte off.
76
199000
4000
Sau trebuie să care rufele departe, la o apă curgătoare.
03:38
And they want the washingspălat machinemaşină.
77
203000
3000
Și ele doresc mașină de spălat.
03:41
They don't want to spendpetrece suchastfel de a largemare partparte of theiral lor life
78
206000
3000
Nu vor să-și petreacă o așa mare parte a vieții
03:44
doing this hardgreu work
79
209000
2000
cu această muncă grea
03:46
with so relativelyrelativ lowscăzut productivityproductivitate.
80
211000
2000
cu o productivitate atât de redusă.
03:48
And there's nothing differentdiferit in theiral lor wishdori
81
213000
2000
Nu e nimic diferit în dorinţa lor
03:50
than it was for my grandmabunica.
82
215000
2000
faţă de ce-a dorit bunica mea.
03:52
Look here, two generationsgenerații agoîn urmă in SwedenSuedia --
83
217000
3000
Vedeți, cu două generaţii în urmă în Suedia --
03:55
pickingcules waterapă from the streamcurent,
84
220000
2000
își luau apă din pârâu,
03:57
heatingIncalzi with firewoodlemn de foc and washingspălat like that.
85
222000
3000
încălzeau la foc şi spălau cu mâna.
04:00
They want the washingspălat machinemaşină in exactlyexact the samela fel way.
86
225000
3000
Ele doresc maşina de spălat exact la fel.
04:03
But when I lecturelectura to environmentally-concernedmediului în cauză studentselevi,
87
228000
3000
Când predau studenţilor conştienţi de problemele de mediu,
04:06
they tell me, "No, everybodytoata lumea in the worldlume cannotnu poti have carsautoturisme and washingspălat machinesmaşini."
88
231000
4000
ei spun: "Nu poate avea toată lumea automobile şi maşini de spălat."
04:11
How can we tell this womanfemeie
89
236000
2000
Cum putem spune acestei femei
04:13
that she ain'tnu este going to have a washingspălat machinemaşină?
90
238000
2000
că ea nu va avea maşină de spălat?
04:15
And then I askcere my studentselevi,
91
240000
2000
Şi apoi am întrebat studenţii mei --
04:17
I've askedîntrebă them -- over the last two yearsani I've askedîntrebă,
92
242000
2000
i-am întrebat în ultimii doi ani,
04:19
"How manymulți of you doesn't use a carmașină?"
93
244000
2000
"Câţi din voi nu folosiţi un automobil?"
04:21
And some of them proudlycu mândrie raisea ridica theiral lor handmână
94
246000
2000
Şi unii din ei au ridicat mândri mâna
04:23
and say, "I don't use a carmașină."
95
248000
2000
spunând: "Eu nu folosesc."
04:25
And then I put the really toughgreu questionîntrebare:
96
250000
2000
Şi apoi am pus întrebarea cu adevărat dificilă:
04:27
"How manymulți of you
97
252000
2000
"Câţi din voi
04:29
hand-washspălătorii de mână your jeansblugi and your bedpat sheetsfoi?"
98
254000
2000
spală cu mâna blugii şi aşternuturile?"
04:31
And no one raisedridicat theiral lor handmână.
99
256000
3000
Nimeni nu a ridicat mâna.
04:34
Even the hardcoreHardcore in the greenverde movementcirculaţie
100
259000
3000
Chiar şi cei mai pătrunși de mișcarea ecologistă
04:37
use washingspălat machinesmaşini.
101
262000
2000
folosesc maşini de spălat.
04:39
(LaughterRâs)
102
264000
4000
(Râsete)
04:43
So how come [this is] something that everyonetoata lumea usesutilizări
103
268000
2000
Cum se poate că folosesc toți dar cred că alţii nu vor vrea și ei.
04:45
and they think othersalții will not stop it? What is specialspecial with this?
104
270000
3000
Ce-i așa special la această mașină de spălat?
04:48
I had to do an analysisanaliză about the energyenergie used in the worldlume.
105
273000
3000
A trebuit să fac o analiză a energiei utilizate în lume.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
Iată rezultatul.
04:53
Look here, you see the sevenȘapte billionmiliard people up there:
107
278000
2000
Vedeţi cei şapte miliarde de oameni aici sus:
04:55
the airaer people, the washspalare people,
108
280000
2000
oamenii aerului, oamenii cu maşină de spălat,
04:57
the bulbbec people and the firefoc people.
109
282000
3000
oamenii becului şi oamenii focului.
05:00
One unitunitate like this
110
285000
2000
Un pătrățel ca acesta reprezintă
05:02
is an energyenergie unitunitate of fossilfosil fuelcombustibil --
111
287000
3000
o unitate de energie de combustibil fosil --
05:05
oilulei, coalcărbune or gasgaz.
112
290000
2000
petrol, cărbune sau gaze naturale.
05:07
That's what mostcel mai of electricityelectricitate and the energyenergie in the worldlume is.
113
292000
3000
Din asta provine majoritatea electricității şi energiei în lume.
05:11
And it's 12 unitsUnități used in the entireîntreg worldlume,
114
296000
3000
Sunt consumate 12 unităţi în întreaga lume,
05:14
and the richestcel mai bogat one billionmiliard, they use sixşase of them.
115
299000
3000
iar cel mai bogat miliard consumă şase din ele.
05:17
HalfJumătate of the energyenergie is used by one seventhal șaptelea of the world'slume populationpopulație.
116
302000
3000
Jumate din energie e consumată de o şeptime din populaţia lumii.
05:20
And these onescele who have washingspălat machinesmaşini,
117
305000
2000
Iar aceştia care au maşini de spălat,
05:22
but not a housecasă fulldeplin of other machinesmaşini,
118
307000
2000
dar nu au casa plină cu alte maşinării,
05:24
they use two.
119
309000
2000
consumă două.
05:26
This groupgrup usesutilizări threeTrei, one eachfiecare.
120
311000
2000
Acest grup consumă trei, câte una fiecare.
05:28
And they alsode asemenea have electricityelectricitate.
121
313000
2000
Şi ei au electricitate.
05:30
And over there they don't even use one eachfiecare.
122
315000
3000
Iar cei de aici nu consumă nici măcar una.
05:33
That makesmărci 12 of them.
123
318000
2000
Asta face în total 12 unităţi.
05:35
But the mainprincipal concernîngrijorare
124
320000
2000
Dar problema principală a studenţilor
05:37
for the environmentally-interestedinteresaţi ecologic studentselevi -- and they are right --
125
322000
3000
interesaţi de mediu -- şi ei au dreptate --
05:40
is about the futureviitor.
126
325000
2000
este viitorul.
05:42
What are the trendstendințe? If we just prolongprelungi the trendstendințe,
127
327000
3000
Care sunt tendinţele? Dacă doar extrapolăm tendinţele,
05:45
withoutfără any realreal advancedavansat analysisanaliză, to 2050,
128
330000
3000
fără o analiză profundă până în 2050,
05:48
there are two things that can increasecrește the energyenergie use.
129
333000
3000
sunt două lucruri care pot mări consumul de energie.
05:51
First, populationpopulație growthcreştere.
130
336000
2000
Primul: creşterea populaţiei.
05:53
SecondAl doilea, economiceconomic growthcreştere.
131
338000
2000
Al doilea: creşterea economică.
05:55
PopulationPopulaţiei growthcreştere will mainlymai ales occuravea loc amongprintre the poorestcele mai sărace people here
132
340000
3000
Creşterea populaţiei va fi în principal printre cei săraci,
05:58
because they have highînalt childcopil mortalitymortalitate
133
343000
2000
fiindcă au mortalitatea infantilă ridicată
06:00
and they have manymulți childrencopii perpe womanfemeie.
134
345000
2000
şi o femeie are mulţi copii.
06:02
And [with] that you will get two extrasuplimentar,
135
347000
2000
Şi astfel vor fi două miliarde în plus,
06:04
but that won'tnu va changeSchimbare the energyenergie use very much.
136
349000
2000
dar asta nu va schimba prea mult consumul de energie.
06:06
What will happenîntâmpla is economiceconomic growthcreştere.
137
351000
3000
Va avea loc însă creşterea economică.
06:09
The bestCel mai bun of here in the emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii --
138
354000
2000
Cei mai buni din economiile emergente --
06:11
I call them the NewNoi EastEst --
139
356000
2000
eu îi numesc Noul Est --
06:13
they will jumpa sari the airaer linelinia.
140
358000
2000
vor sări peste linia aerului.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
"Hopa sus!" vor spune ei.
06:17
And they will startstart to use as much as the OldVechi WestWest are doing alreadydeja.
142
362000
3000
Şi vor consuma la fel de multă energie ca Vechiul Vest acum.
06:20
And these people, they want the washingspălat machinemaşină.
143
365000
3000
Iar aceşti oameni vor maşina de spălat.
06:23
I told you. They'llEle vor go there.
144
368000
2000
V-am spus. Vor ajunge acolo.
06:25
And they will doubledubla theiral lor energyenergie use.
145
370000
2000
Îşi vor dubla consumul de energie.
06:27
And we hopesperanţă that the poorsărac people will get into the electricelectric lightușoară.
146
372000
3000
Şi sperăm că oamenii săraci vor ajunge la lumina electrică.
06:30
And they'llei vor get a two-childdouă-copil familyfamilie withoutfără a stop in populationpopulație growthcreştere.
147
375000
2000
Şi vor ajunge la familii cu doi copii, fără oprirea creşterii populaţiei.
06:32
But the totaltotal energyenergie consumptionconsum
148
377000
2000
Dar consumul total de energie
06:34
will increasecrește to 22 unitsUnități.
149
379000
2000
va creşte la 22 unităţi.
06:36
And these 22 unitsUnități --
150
381000
3000
Iar din aceste 22 de unităţi
06:39
still the richestcel mai bogat people use mostcel mai of it.
151
384000
3000
cei mai bogaţi vor consuma cea mai mare parte.
06:43
So what needsare nevoie to be doneTerminat?
152
388000
2000
Deci ce-i de făcut?
06:45
Because the riskrisc,
153
390000
2000
Pentru că riscul,
06:47
the highînalt probabilityprobabilitate of climateclimat changeSchimbare is realreal.
154
392000
3000
probabilitatea mare a schimbării climei e reală.
06:50
It's realreal.
155
395000
2000
Este reală.
06:52
Of coursecurs they musttrebuie sa be more energy-efficienteficiente energetic.
156
397000
3000
Desigur, trebuie să fie mai eficienți cu energia.
06:55
They musttrebuie sa changeSchimbare behaviorcomportament in some way.
157
400000
2000
Trebuie să-și schimbe conduita cumva.
06:57
They musttrebuie sa alsode asemenea startstart to producelegume şi fructe greenverde energyenergie,
158
402000
2000
Și trebuie să înceapă să producă energie din surse regenerabile,
06:59
much more greenverde energyenergie.
159
404000
2000
mult mai multă energie "verde".
07:01
But untilpana cand they have the samela fel energyenergie consumptionconsum perpe personpersoană,
160
406000
3000
Dar, până când vor avea același consum pe cap de locuitor,
07:04
they shouldn'tnu ar trebui give advicesfat to othersalții --
161
409000
2000
n-ar trebui să dea sfaturi altora --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
ce să facă și ce să nu facă.
07:08
(ApplauseAplauze)
163
413000
2000
(Aplauze)
07:10
Here we can get more greenverde energyenergie all over.
164
415000
4000
Aici putem obține mai multă energie regenerabilă per total.
07:14
This is what we hopesperanţă mayMai happenîntâmpla.
165
419000
2000
Asta e ceea ce sperăm să se întâmple.
07:16
It's a realreal challengeprovocare in the futureviitor.
166
421000
3000
Este o adevărată provocare în viitor.
07:19
But I can assureasigura you that this womanfemeie in the favelaFavela in RioRio,
167
424000
3000
Dar vă asigur că această femeie din cartierul sărac din Rio
07:22
she wants a washingspălat machinemaşină.
168
427000
2000
vrea o mașină de spălat.
07:24
She's very happyfericit about her ministerministru of energyenergie
169
429000
3000
Ea e foarte încântată de ministrul ei de energie
07:27
that providedprevăzut electricityelectricitate to everyonetoata lumea --
170
432000
2000
care a furnizat electricitate la toți --
07:29
so happyfericit that she even votedau votat for her.
171
434000
3000
așa de fericită că a și votat pentru ea.
07:32
And she becamea devenit DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
Iar ea, Dilma Rousseff,
07:34
the president-electPreşedintele ales
173
439000
2000
președinta aleasă
07:36
of one of the biggestCea mai mare democraciesdemocraţiile in the worldlume --
174
441000
2000
a uneia din cele mai mari democrații din lume --
07:38
movingin miscare from ministerministru of energyenergie to presidentpreședinte.
175
443000
3000
a ajuns președintă din ministru al energiei.
07:41
If you have democracydemocraţie,
176
446000
2000
Dacă-i democrație,
07:43
people will votevot for washingspălat machinesmaşini.
177
448000
2000
oamenii vor vota pentru mașini de spălat.
07:45
They love them.
178
450000
2000
Le adoră.
07:49
And what's the magicmagie with them?
179
454000
2000
În ce constă magia lor?
07:51
My mothermamă explaineda explicat the magicmagie with this machinemaşină
180
456000
3000
Mama mi-a explicat magia cu această mașină
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
chiar din prima zi.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Ea a spus: "Acum Hans,
07:58
we have loadedîncărcat the laundrySpălătorie.
183
463000
2000
am încărcat rufele,
08:00
The machinemaşină will make the work.
184
465000
2000
mașina face treaba.
08:02
And now we can go to the librarybibliotecă."
185
467000
2000
Iar noi putem merge la bibliotecă."
08:04
Because this is the magicmagie:
186
469000
2000
Fiindcă asta este magia:
08:06
you loadsarcină the laundrySpălătorie,
187
471000
2000
încarci rufele,
08:08
and what do you get out of the machinemaşină?
188
473000
2000
și ce obții din mașină?
08:10
You get bookscărți out of the machinesmaşini,
189
475000
3000
Obții cărți din mașini,
08:13
children'scopilăresc bookscărți.
190
478000
2000
cărți pentru copii.
08:15
And mothermamă got time to readcitit for me.
191
480000
2000
Așa a avut mama timp să-mi citească.
08:17
She lovediubit this. I got the "ABC'sABC pe" --
192
482000
2000
Îi plăcea mult. Am primit abecedarul.
08:19
this is where I starteda început my careerCarieră as a professorProfesor,
193
484000
3000
Atunci mi-am început cariera de profesor,
08:22
when my mothermamă had time to readcitit for me.
194
487000
2000
când mama avea timp să-mi citească.
08:24
And she alsode asemenea got bookscărți for herselfse.
195
489000
2000
Și a avut cărți și pentru ea.
08:26
She manageda reușit to studystudiu EnglishEngleză
196
491000
2000
A putut studia engleza,
08:28
and learnînvăța that as a foreignstrăin languagelimba.
197
493000
2000
a învățat-o ca limbă străină.
08:30
And she readcitit so manymulți novelsromane,
198
495000
2000
Și a citit tare multe romane,
08:32
so manymulți differentdiferit novelsromane here.
199
497000
3000
tot felul de romane diferite.
08:35
And we really, we really lovediubit this machinemaşină.
200
500000
3000
Și am iubit mult, mult de tot această mașină.
08:39
And what we said, my mothermamă and me,
201
504000
3000
Și spuneam mereu, eu și mama:
08:42
"Thank you industrializationindustrializarea.
202
507000
3000
"Industrializare, mulțumim.
08:45
Thank you steeloţel millmoară.
203
510000
2000
Oțelării, mulțumim.
08:47
Thank you powerputere stationstatie.
204
512000
2000
Centrale electrice, mulțumim.
08:49
And thank you chemicalchimic processingprelucrare industryindustrie
205
514000
3000
si industrie chimică, vă mulțumim
08:52
that gavea dat us time to readcitit bookscărți."
206
517000
2000
că ne-ați dat timp să citim cărți."
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Vă mulțumesc frumos.
08:56
(ApplauseAplauze)
208
521000
13000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com