ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

ハンス・ロスリングと魔法の洗濯機

Filmed:
2,973,428 views

産業革命における最も偉大な発明は何だったか?ハンス・ロスリングは洗濯機だと唱えます。経済発展と電気が退屈な洗濯日を知的な読書の日に変身させる魔法を、ロスリングがGapminderで作成した新しいグラフィックを使ってお見せします。
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only four4つの years old古い
0
0
2000
私の母が洗濯機を
00:17
when I saw my mother load負荷 a washing洗浄 machine機械
1
2000
3000
初めて使うのを見た時
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
私はたったの4歳でした
00:23
That was a great day for my mother.
3
8000
2000
母にとっては最高の日でした
00:25
My mother and fatherお父さん had been saving貯蓄 moneyお金 for years
4
10000
3000
私の両親は何年もお金を貯め
00:28
to be ableできる to buy購入 that machine機械,
5
13000
2000
やっとその洗濯機を買ったのです
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
初めて使うことになった日
00:32
even Grandmaおばあちゃん was invited招待された
7
17000
2000
洗濯機を見に来るよう
00:34
to see the machine機械.
8
19000
2000
祖母までが呼ばれました
00:36
And Grandmaおばあちゃん was even more excited興奮した.
9
21000
3000
祖母は母以上にワクワクしていました
00:39
Throughout全面的に her life
10
24000
2000
祖母は
00:41
she had been heating加熱 water with firewood,
11
26000
2000
水を薪で沸かし
00:43
and she had handハンド washed洗った laundryランドリー
12
28000
2000
子供7人分の洗濯物を
00:45
for sevenセブン children子供.
13
30000
2000
手洗いしてきました
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
でも 電気がその仕事をするのを
00:50
electricity電気 do that work.
15
35000
3000
見る日がきたのです
00:53
My mother carefully慎重に opened開かれた the doorドア,
16
38000
4000
母はそっとフタを開け
00:57
and she loadedロードされた the laundryランドリー
17
42000
2000
洗濯物を
00:59
into the machine機械,
18
44000
2000
洗濯機に入れました
01:01
like this.
19
46000
2000
こんな感じです
01:03
And then, when she closed閉まっている the doorドア,
20
48000
2000
そして母がフタを閉めると
01:05
Grandmaおばあちゃん said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
祖母は「待っておくれスイッチは
01:07
Let me, let me push押す the buttonボタン."
22
52000
3000
私に押させておくれ」と言いました
01:11
And Grandmaおばあちゃん pushed押された the buttonボタン,
23
56000
2000
そして祖母はスイッチを入れ
01:13
and she said, "Oh, fantastic素晴らしい!
24
58000
3000
「こりゃすごいねぇ どうなるのか見なくちゃ
01:16
I want to see this! Give me a chair椅子!
25
61000
2000
椅子をとっておくれ
01:18
Give me a chair椅子! I want to see it,"
26
63000
2000
見物したいんだよ」と言いました
01:20
and she sat座っている down in frontフロント of the machine機械,
27
65000
3000
そして洗濯機の前に陣取って
01:23
and she watched見た the entire全体 washing洗浄 programプログラム.
28
68000
4000
「洗濯ショー」を最初から最後まで観たのでした
01:27
She was mesmerized魅了された.
29
72000
2000
見とれていました
01:29
To my grandmother祖母,
30
74000
3000
祖母にとっては
01:32
the washing洗浄 machine機械 was a miracle奇跡.
31
77000
3000
洗濯機は信じられないものだったのです
01:35
Today今日, in Swedenスウェーデン and other richリッチ countries,
32
80000
3000
現在スウェーデンやその他の裕福な国では
01:38
people are usingを使用して
33
83000
2000
人々が様々な機械を
01:40
so manyたくさんの different異なる machines機械.
34
85000
2000
使っています
01:42
Look, the homes are full満員 of machines機械.
35
87000
2000
家庭には機械が溢れ
01:44
I can't even name them all.
36
89000
2000
全部挙げられない程です
01:46
And they alsoまた、, when they want to travel旅行,
37
91000
3000
そして人々はどこかに行きたい時
01:49
they use flying飛行 machines機械
38
94000
3000
空を飛ぶ機械を使って
01:52
that can take them to remote遠隔の destinations行き先.
39
97000
2000
遠くに行くことができます
01:54
And yetまだ, in the world世界, there are so manyたくさんの people
40
99000
2000
でもまだ 世界では大勢の人々が
01:56
who still heat the water on fire火災,
41
101000
3000
火をおこして水を温め
01:59
and they cookクック their彼らの foodフード on fire火災.
42
104000
3000
料理をしています
02:02
Sometimes時々 they don't even have enough十分な foodフード,
43
107000
2000
十分な食料がないこともあります
02:04
and they liveライブ below以下 the poverty貧困 lineライン.
44
109000
3000
「貧困ライン」を下回る生活をしています
02:07
There are two billion fellow仲間 human人間 beings存在
45
112000
3000
20億人の人々が
02:10
who liveライブ on lessもっと少なく than two dollarsドル a day.
46
115000
2000
1日2ドル以下で暮らしています
02:12
And the richest最も豊かな people over there --
47
117000
2000
こちらの裕福な人々は
02:14
there's one billion people --
48
119000
2000
10億人いて
02:16
and they liveライブ above上の what I call the "air空気 lineライン,"
49
121000
4000
1人あたり1日80ドル以上の
02:20
because they spend費やす more than $80 a day
50
125000
3000
消費支出の この人達の生活は
02:23
on their彼らの consumption消費.
51
128000
2000
「エアライン」を上回ると言えます
02:25
But this is just one, two, three billion people,
52
130000
3000
でもこれでは10億 20億 30億人だけです
02:28
and obviously明らかに there are sevenセブン billion people in the world世界,
53
133000
3000
世界の人口は70億なので
02:31
so there must必須 be one, two, three, four4つの billion people more
54
136000
3000
まだ10億 20億 30億 40億人いるはずです
02:34
who liveライブ in betweenの間に the poverty貧困 and the air空気 lineライン.
55
139000
3000
この人々は「貧困ライン」と「エアライン」の間にいます
02:37
They have electricity電気,
56
142000
3000
電気がある生活です
02:40
but the question質問 is, how manyたくさんの have washing洗浄 machines機械?
57
145000
3000
でも気になるのは「何人が洗濯機を持っているのか」です
02:43
I've done完了 the scrutiny精査 of market市場 dataデータ,
58
148000
3000
市場データの詳しい調査をすると
02:46
and I've found見つけた that, indeed確かに,
59
151000
2000
確かに洗濯機は
02:48
the washing洗浄 machine機械 has penetrated浸透した below以下 the air空気 lineライン,
60
153000
3000
「エアライン」以下でも普及していると分かりました
02:51
and today今日 there's an additional追加 one billion people out there
61
156000
3000
あと10億人の人々が現在世界では
02:54
who liveライブ above上の the "wash洗う lineライン."
62
159000
3000
「物干しライン」を上回る生活をしています
02:57
(Laughter笑い)
63
162000
2000
(笑い)
02:59
And they consume消費する more than $40 per〜ごと day.
64
164000
4000
この人々は1日40ドル以上消費します
03:03
So two billion have accessアクセス to washing洗浄 machines機械.
65
168000
3000
洗濯機を使っているのは20億人なわけです
03:06
And the remaining残り five billion,
66
171000
2000
残りの50億人は
03:08
how do they wash洗う?
67
173000
2000
どうやって洗濯しているのか?
03:10
Or, to be more precise正確,
68
175000
2000
もっと正確に言うと
03:12
how do most最も of the women女性 in the world世界 wash洗う?
69
177000
3000
世界の女性の大半はどう洗濯しているのか?
03:15
Because it remains残っている hardハード work for women女性 to wash洗う.
70
180000
4000
洗濯は今なお女性の重労働だからです
03:19
They wash洗う like this: by handハンド.
71
184000
3000
こうやって手洗いしています
03:22
It's a hardハード, time-consuming時間がかかる labor労働,
72
187000
4000
時間のかかる大変な仕事です
03:26
whichどの they have to do for hours時間 everyすべて week週間.
73
191000
3000
しかも毎週何時間もしなくてはなりません
03:29
And sometimes時々 they alsoまた、 have to bring持参する water from far遠い away
74
194000
3000
家で洗濯するため遠くから
03:32
to do the laundryランドリー at home,
75
197000
2000
水を汲んでくる必要がある場合もあります
03:34
or they have to bring持参する the laundryランドリー away to a streamストリーム far遠い off.
76
199000
4000
または遠くの川に洗濯物を運ばなくてはなりません
03:38
And they want the washing洗浄 machine機械.
77
203000
3000
洗濯機が欲しいと思っています
03:41
They don't want to spend費やす suchそのような a large part of their彼らの life
78
206000
3000
他と比べても能率の悪い
03:44
doing this hardハード work
79
209000
2000
重労働をするのに
03:46
with so relatively比較的 low低い productivity生産性.
80
211000
2000
日々の大半を使いたくないのです
03:48
And there's nothing different異なる in their彼らの wish望む
81
213000
2000
この女性達の望みは
03:50
than it was for my grandmaおばあちゃん.
82
215000
2000
私の祖母の望みと同じです
03:52
Look here, two generations世代 ago in Swedenスウェーデン --
83
217000
3000
このように二世代前のスウェーデンでは
03:55
pickingピッキング water from the streamストリーム,
84
220000
2000
川から水を汲んで
03:57
heating加熱 with firewood and washing洗浄 like that.
85
222000
3000
火で水を温め洗濯していました
04:00
They want the washing洗浄 machine機械 in exactly正確に the same同じ way.
86
225000
3000
この女性達も全く同じ状況で洗濯機を欲しがっているのです
04:03
But when I lecture講義 to environmentally-concerned環境に関わる students学生の,
87
228000
3000
でも環境意識の高い生徒にこう言うと
04:06
they tell me, "No, everybodyみんな in the world世界 cannotできない have cars and washing洗浄 machines機械."
88
231000
4000
「世界中の誰もが車や洗濯機を所有するなんて無理です」と言います
04:11
How can we tell this woman女性
89
236000
2000
この女性にどうして
04:13
that she ain'tない going to have a washing洗浄 machine機械?
90
238000
2000
洗濯機はダメと言えるのでしょうか?
04:15
And then I ask尋ねる my students学生の,
91
240000
2000
この2年間 私は
04:17
I've asked尋ねた them -- over the last two years I've asked尋ねた,
92
242000
2000
生徒達に質問してきました
04:19
"How manyたくさんの of you doesn't use a car?"
93
244000
2000
「車を使わない人は?」と言うと
04:21
And some of them proudly誇らしげに raise上げる their彼らの handハンド
94
246000
2000
何人か自慢げに手を挙げて
04:23
and say, "I don't use a car."
95
248000
2000
「車には乗っていません」と言います
04:25
And then I put the really toughタフ question質問:
96
250000
2000
そのあと肝心な質問をします
04:27
"How manyたくさんの of you
97
252000
2000
「自分のジーンズやシーツを
04:29
hand-wash手洗い your jeansジーンズ and your bedベッド sheetsシート?"
98
254000
2000
手洗いしている人は?」
04:31
And no one raised育った their彼らの handハンド.
99
256000
3000
すると手を挙げる生徒は1人もいません
04:34
Even the hardcoreハードコア in the green movement移動
100
259000
3000
厳格な環境保護運動者たちでも
04:37
use washing洗浄 machines機械.
101
262000
2000
洗濯機を使っているのです
04:39
(Laughter笑い)
102
264000
4000
(笑い)
04:43
So how come [this is] something that everyoneみんな uses用途
103
268000
2000
では誰もが使っていて
04:45
and they think othersその他 will not stop it? What is special特別 with this?
104
270000
3000
使われ続けるであろう洗濯機は何がスゴイのでしょう?
04:48
I had to do an analysis分析 about the energyエネルギー used in the world世界.
105
273000
3000
世界のエネルギー消費量を分析しなくてはなりませんでした
04:51
Here we are.
106
276000
2000
これです
04:53
Look here, you see the sevenセブン billion people up there:
107
278000
2000
これを見ると70億人いると分かります
04:55
the air空気 people, the wash洗う people,
108
280000
2000
「エア層」や「物干し層」の人
04:57
the bulbバルブ people and the fire火災 people.
109
282000
3000
「電球層」や「焚き火層」の人
05:00
One unit単位 like this
110
285000
2000
これ1つが
05:02
is an energyエネルギー unit単位 of fossil化石 fuel燃料 --
111
287000
3000
化石燃料のエネルギー単位だとします
05:05
oil, coal石炭 or gasガス.
112
290000
2000
石油や石炭やガスです
05:07
That's what most最も of electricity電気 and the energyエネルギー in the world世界 is.
113
292000
3000
世界の大部分の電気やエネルギー源です
05:11
And it's 12 units単位 used in the entire全体 world世界,
114
296000
3000
世界で12個分消費されていて
05:14
and the richest最も豊かな one billion, they use six6 of them.
115
299000
3000
最も裕福な10億人が6個分消費しています
05:17
Halfハーフ of the energyエネルギー is used by one seventh第七 of the world's世界の population人口.
116
302000
3000
世界人口の7分の1が半分のエネルギーを使っているのです
05:20
And these onesもの who have washing洗浄 machines機械,
117
305000
2000
そして洗濯機はあるけれど
05:22
but not a house full満員 of other machines機械,
118
307000
2000
家中にいろいろな機器はない
05:24
they use two.
119
309000
2000
この人々は2個分使います
05:26
This groupグループ uses用途 three, one each.
120
311000
2000
このグループは1個ずつ 合計3個分です
05:28
And they alsoまた、 have electricity電気.
121
313000
2000
この人々には電気もあります
05:30
And over there they don't even use one each.
122
315000
3000
でもこちらでは それぞれ1個も使用していません
05:33
That makes作る 12 of them.
123
318000
2000
これで合計12個です
05:35
But the mainメイン concern懸念
124
320000
2000
でも環境に関心のある生徒が
05:37
for the environmentally-interested環境に関心のある students学生の -- and they are right --
125
322000
3000
主に心配しているのは ― もっともなのですが
05:40
is about the future未来.
126
325000
2000
将来のことです
05:42
What are the trendsトレンド? If we just prolong延長する the trendsトレンド,
127
327000
3000
動向はどうなっているのか? 傾向線を
05:45
withoutなし any realリアル advanced高度な analysis分析, to 2050,
128
330000
3000
特別な分析なしで2050年まで伸ばすと
05:48
there are two things that can increase増加する the energyエネルギー use.
129
333000
3000
エネルギー消費量を増加する要因は2つです
05:51
First, population人口 growth成長.
130
336000
2000
1つは人口の増加
05:53
Second二番目, economic経済的 growth成長.
131
338000
2000
もう1つは経済の発達です
05:55
Population人口 growth成長 will mainly主に occur発生する among the poorest最貧 people here
132
340000
3000
人口増加は主に最も貧困な人々の間で起こります
05:58
because they have high高い child mortality死亡
133
343000
2000
幼児死亡率が高く
06:00
and they have manyたくさんの children子供 per〜ごと woman女性.
134
345000
2000
出産率が高いからです
06:02
And [with] that you will get two extra余分な,
135
347000
2000
これで2個分増えますが
06:04
but that won't〜されません change変化する the energyエネルギー use very much.
136
349000
2000
エネルギー使用はあまり変わりません
06:06
What will happen起こる is economic経済的 growth成長.
137
351000
3000
エネルギー使用を変えるのは経済発展です
06:09
The bestベスト of here in the emerging新興 economies経済 --
138
354000
2000
新興経済で最も進んでいる
06:11
I call them the New新しい East --
139
356000
2000
「新・東洋」とも言える人々が
06:13
they will jumpジャンプ the air空気 lineライン.
140
358000
2000
「エアライン」を越えます
06:15
"Woppウォップ!" they will say.
141
360000
2000
「あらよ!」ってなわけです
06:17
And they will start開始 to use as much as the Old古い West西 are doing already既に.
142
362000
3000
そして 現在の「旧・西洋」と同じように消費し始めます
06:20
And these people, they want the washing洗浄 machine機械.
143
365000
3000
こちらの人々は洗濯機を欲しがっています
06:23
I told you. They'll彼らは go there.
144
368000
2000
言った通りです
06:25
And they will doubleダブル their彼らの energyエネルギー use.
145
370000
2000
彼らのエネルギー消費量は倍になります
06:27
And we hope希望 that the poor貧しい people will get into the electric電気の light.
146
372000
3000
そして貧困層には電気が普及していることを願います
06:30
And they'll彼らは get a two-child2人の子供 family家族 withoutなし a stop in population人口 growth成長.
147
375000
2000
人口増加を止めず一家の子供は2人となります
06:32
But the total合計 energyエネルギー consumption消費
148
377000
2000
でもエネルギー消費量は
06:34
will increase増加する to 22 units単位.
149
379000
2000
合計22個に増えます
06:36
And these 22 units単位 --
150
381000
3000
22個になったあとも最も裕福な人達が
06:39
still the richest最も豊かな people use most最も of it.
151
384000
3000
続けて大半を使っています
06:43
So what needsニーズ to be done完了?
152
388000
2000
どうすべきか?
06:45
Because the riskリスク,
153
390000
2000
実際に気候変動の
06:47
the high高い probability確率 of climate気候 change変化する is realリアル.
154
392000
3000
確率は高く そのリスクは
06:50
It's realリアル.
155
395000
2000
紛れもないからです
06:52
Of courseコース they must必須 be more energy-efficientエネルギー効率.
156
397000
3000
省エネしなくてはなりません
06:55
They must必須 change変化する behavior動作 in some way.
157
400000
2000
習慣を変える必要があります
06:57
They must必須 alsoまた、 start開始 to produce作物 green energyエネルギー,
158
402000
2000
自然エネルギー供給も始める必要があります
06:59
much more green energyエネルギー.
159
404000
2000
もっとたくさんです
07:01
But until〜まで they have the same同じ energyエネルギー consumption消費 per〜ごと person,
160
406000
3000
でも1人当たりのエネルギー消費量が同等になるまで
07:04
they shouldn'tすべきではない give advice助言 to othersその他 --
161
409000
2000
他人にああしろこうしろと
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
指図するべきでありません
07:08
(Applause拍手)
163
413000
2000
(拍手)
07:10
Here we can get more green energyエネルギー all over.
164
415000
4000
こちらでも自然エネルギーを増やせます
07:14
This is what we hope希望 mayかもしれない happen起こる.
165
419000
2000
こうなることを願います
07:16
It's a realリアル challengeチャレンジ in the future未来.
166
421000
3000
今後の重要な課題です
07:19
But I can assure保証する you that this woman女性 in the favelaファベラ in Rioリオ,
167
424000
3000
でもリオの貧民街のこの女性が洗濯機を
07:22
she wants a washing洗浄 machine機械.
168
427000
2000
欲しがっているのは確かです
07:24
She's very happyハッピー about her minister大臣 of energyエネルギー
169
429000
3000
国民全員に電気供給をしたエネルギー相を
07:27
that provided提供された electricity電気 to everyoneみんな --
170
432000
2000
とても評価して
07:29
so happyハッピー that she even voted投票された for her.
171
434000
3000
このエネルギー相に投票しました
07:32
And she becameなりました Dilmaディルマ Rousseffルセフ,
172
437000
2000
そして そのジルマ・ルセフは
07:34
the president-elect会長エレクト
173
439000
2000
世界でも有数の
07:36
of one of the biggest最大 democracies民主主義 in the world世界 --
174
441000
2000
民主主義国にて
07:38
moving動く from minister大臣 of energyエネルギー to president大統領.
175
443000
3000
エネルギー相から大統領になりました
07:41
If you have democracy民主主義,
176
446000
2000
民主主義下では
07:43
people will vote投票 for washing洗浄 machines機械.
177
448000
2000
人々は洗濯機に一票入れるのです
07:45
They love them.
178
450000
2000
洗濯機は望まれているのです
07:49
And what's the magicマジック with them?
179
454000
2000
では何が魔法なのか?
07:51
My mother explained説明した the magicマジック with this machine機械
180
456000
3000
私の母は洗濯機を初めて使った日に
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
それを教えてくれました
07:56
She said, "Now Hansハンス,
182
461000
2000
「ハンス 洗濯機に
07:58
we have loadedロードされた the laundryランドリー.
183
463000
2000
洗濯物を入れたから
08:00
The machine機械 will make the work.
184
465000
2000
あとは洗濯機がやってくれる
08:02
And now we can go to the libraryとしょうかん."
185
467000
2000
その間図書館に行けるのよ」と
08:04
Because this is the magicマジック:
186
469000
2000
これが魔法なのです
08:06
you load負荷 the laundryランドリー,
187
471000
2000
洗濯物を入れて
08:08
and what do you get out of the machine機械?
188
473000
2000
洗濯機から何を得るのか?
08:10
You get books out of the machines機械,
189
475000
3000
本です
08:13
children's子供たち books.
190
478000
2000
児童書です
08:15
And mother got time to read読む for me.
191
480000
2000
そして子供に本を読む時間です
08:17
She loved愛された this. I got the "ABC'sABCの" --
192
482000
2000
母は大喜びでした 私は「ABC」を学びました
08:19
this is where I started開始した my careerキャリア as a professor教授,
193
484000
3000
私の教授のキャリアはここからスタートしています
08:22
when my mother had time to read読む for me.
194
487000
2000
母が本を読んでくれる時間ができてからです
08:24
And she alsoまた、 got books for herself自分自身.
195
489000
2000
母は自分用にも本を借り
08:26
She managed管理された to study調査 English英語
196
491000
2000
外国語として英語を
08:28
and learn学ぶ that as a foreign外国人 language言語.
197
493000
2000
勉強する時間を作りました
08:30
And she read読む so manyたくさんの novels小説,
198
495000
2000
また様々な小説を
08:32
so manyたくさんの different異なる novels小説 here.
199
497000
3000
沢山読みました
08:35
And we really, we really loved愛された this machine機械.
200
500000
3000
私と母は洗濯機がとても気に入りました
08:39
And what we said, my mother and me,
201
504000
3000
そして私たちに言わせればこうだったのです
08:42
"Thank you industrialization工業化.
202
507000
3000
「産業化よ ありがとう
08:45
Thank you steel millミル.
203
510000
2000
製鋼所よ ありがとう
08:47
Thank you powerパワー station.
204
512000
2000
発電所よ ありがとう
08:49
And thank you chemical化学 processing処理 industry業界
205
514000
3000
化学処理工業よ ありがとう
08:52
that gave与えた us time to read読む books."
206
517000
2000
本を読む時間を与えてくれて」
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
ありがとうございました
08:56
(Applause拍手)
208
521000
13000
(拍手)
Translated by Sawa Horibe
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com