ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Lad os designe sociale medier der flytter holdninger

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim var med til at sætte gang i det Arabiske Forår i sit hjemland Ægypten... ved at oprette en simpel Facebook side. Da revolutionen fyldte gaderne, ændrede den sig fra håbefuld til kaos, derefter fra grim til hjerteskærende. Og de sociale medier fulgte trop. Det der før samlede og engagerede, blev til en polariseret krigsskueplads. Ghonim spørger: Hvad kan vi gøre ved folks opførsel online? Hvordan kan vi bruge Internet og sociale medier til at fremme god tone og velbegrundet argumentation.
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceenkelt gang said,
0
1142
1174
Jeg sagde engang:
00:14
"If you want to liberatebefri a societysamfund,
1
2849
2634
"Hvis du vil liberalisere et samfund,
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
er alt du behøver Internettet."
00:20
I was wrongforkert.
3
8261
1154
Jeg tog fejl.
00:22
I said those wordsord back in 2011,
4
10121
2580
Jeg udtalte disse ord tilbage i 2011
00:24
when a FacebookFacebook pageside I anonymouslyanonymt createdskabt
5
12725
2922
hvor en Facebook side jeg
oprettede anonymt
00:27
helpedhjulpet sparkgnist the EgyptianEgyptiske revolutionrevolution.
6
15671
2315
var med at starte den
Ægyptiske revolution.
00:30
The ArabArabiske SpringForår revealedafsløret
socialsocial media'smediernes greateststørst potentialpotentiel,
7
18724
4580
Det Arabiske Forår viste
sociale mediers største potentiale,
00:35
but it alsoogså exposedudsat
its greateststørst shortcomingsmangler.
8
23328
4008
men samtidig også
de største mangler
00:40
The samesamme toolværktøj that unitedforenet us
to topplevælte dictatorsdiktatorer
9
28003
4020
De værktøjer der forenede os
og væltede diktatorer
00:45
eventuallytil sidst toretore us aparten del.
10
33055
2174
endte med at splitte os.
00:48
I would like to sharedel my ownegen experienceerfaring
in usingved brug af socialsocial mediamedier for activismaktivisme,
11
36229
4895
Jeg vil gerne dele min erfaring
med aktivisme via sociale medier
00:53
and talk about some of the challengesudfordringer
I have personallypersonligt facedkonfronteret
12
41148
3531
og tale om nogen af de udfordringer
jeg personligt har mødt,
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
og hvordan vi overkommer dem.
00:59
In the earlytidlig 2000s,
14
47818
1762
I de tidligere 00'er,
01:02
ArabsArabere were floodingoversvømmelser the webweb.
15
50334
1885
var arabere overalt på nettet,
01:05
ThirstyTørstig for knowledgeviden, for opportunitiesmuligheder,
16
53619
2961
tørstige efter viden og muligheder,
01:08
for connectingTilslutning with the resthvile
of the people around the globeglobus,
17
56604
3712
for at netværke med mennesker
overalt i verden.
01:12
we escapedundslap our frustratingfrustrerende
politicalpolitisk realitiesrealiteter
18
60340
3687
Vi flygtede fra de frustrerende
politiske realiteter
01:16
and livedlevede a virtualvirtuel, alternativealternativ life.
19
64735
3964
og levede virtuelle alternative liv.
01:21
Just like manymange of them,
I was completelyfuldstændig apoliticalupolitisk untilindtil 2009.
20
69684
4342
Som mange af de andre, var jeg
totalt upolitisk indtil 2009.
01:26
At the time, when I loggedlogget
into socialsocial mediamedier,
21
74835
3509
Når jeg dengang var på
sociale medier,
01:30
I startedstartede seeingat se more and more EgyptiansEgypterne
22
78368
2520
så jeg flere og flere ægyptere
01:32
aspiringhåbefulde for politicalpolitisk changelave om
in the countryLand.
23
80912
2745
tale for politisk ændring i landet.
01:36
It feltfølte like I was not alonealene.
24
84244
2650
Jeg så jeg ikke var alene.
01:40
In JuneJuni 2010,
25
88577
1707
I juni 2010,
01:42
InternetInternet changedændret my life foreverfor evigt.
26
90308
3404
ændrede Internet for evigt mit liv.
01:47
While browsingbrowsing FacebookFacebook,
27
95055
2477
Mens jeg var på Facebook,
01:50
I saw a photoFoto, a terrifyingfrygtindgydende photoFoto,
of a torturedtortureret, deaddød bodylegeme
28
98263
4552
så jeg et skræmmende foto
af en død og tortureret
01:55
of a youngung EgyptianEgyptiske guy.
29
103493
1880
ung mands krop.
01:57
His namenavn was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Hans navn var Khaled Said.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-år gammel AlexandrianAlexandrinske
who was killeddræbt by policepoliti.
31
109080
5281
Khaled var en 29-årig Alexandrianer
som blev dræbt af politiet.
02:07
I saw myselfMig selv in his picturebillede.
32
115099
1913
Jeg kunne se mig selv i billedet.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
Jeg tænkte: Det kunne have være mig.
02:12
I could not sleepsøvn that night,
and I decidedbesluttede to do something.
34
120853
4070
Den aften kunne jeg ikke sove
og besluttede at gøre noget.
02:17
I anonymouslyanonymt createdskabt a FacebookFacebook pageside
35
125542
2501
Jeg oprettede anonymt
en Facebook side
02:20
and calledhedder it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
og kaldte den "Vi er alle Khaled Said."
02:24
In just threetre daysdage, the pageside
had over 100,000 people,
37
132645
4625
På bare 3 dage, havde siden
over 100.000 personer,
02:29
fellowfyr EgyptiansEgypterne who shareddelt
the samesamme concernbekymring.
38
137294
3604
Ægyptiske landsmænd der
delte samme bekymring.
02:33
WhateverUanset hvad was happeningsker had to stop.
39
141390
2400
Hvad end der foregik, måtte det stoppe.
02:36
I recruitedansat my co-adminCo-admin,
AbdelRahmanBenedicte MansourMansour.
40
144631
2770
Jeg rekrutterede min co-admin
AbdelRahman Mansour.
02:40
We workedarbejdet togethersammen for hourstimer and hourstimer.
41
148059
2873
Vi arbejdede sammen i timevis.
02:42
We were crowdsourcingcrowdsourcing
ideasideer from the people.
42
150956
2928
Vi samlede ideer fra folket.
02:45
We were engagingengagerende them.
43
153908
1444
Vi engagerede dem.
02:47
We were callingringer collectivelykollektivt for actionshandlinger,
44
155376
2564
Vi kaldte på kollektivt samarbejde,
02:49
and sharingdeling newsnyheder that the regimeregime
did not want EgyptiansEgypterne to know.
45
157964
3896
og delte nyheder som regimet
ønskede at holde skjult.
02:54
The pageside becameblev til the mostmest followedefterfulgt pageside
46
162733
2964
Siden fik flere følgere end nogen andre
02:57
in the ArabArabiske worldverden.
47
165721
1403
i den arabiske verden.
02:59
It had more fansfans than establishedetableret
mediamedier organizationsorganisationer
48
167148
4354
Den havde flere fans en
etablerede organisationer,
03:03
and even toptop celebritiesberømtheder.
49
171526
1775
endda store berømtheder.
03:06
On JanuaryJanuar 14, 2011,
50
174468
2468
D. 14. januar 2011,
03:09
BenBen AliAli fledflygtede out of TunisiaTunesien
51
177555
2533
flygtede Ben Ali ud af Tunesien
03:12
after mountingmontering protestsprotester
againstmod his regimeregime.
52
180112
2754
efter at have opildnet til
protest imod regimet.
03:15
I saw a sparkgnist of hopehåber.
53
183589
1873
Jeg fik et glimt at håb.
03:18
EgyptiansEgypterne on socialsocial mediamedier were wonderingundrende,
54
186144
3182
Ægyptere på sociale medier
overvejede,
03:21
"If TunisiaTunesien did it, why can't we?"
55
189350
2341
"Hvis Tunesien kan, kan vi vel også?"
03:24
I postedbogført an eventbegivenhed
on FacebookFacebook and calledhedder it
56
192715
2192
Jeg oprettede et event
på Facebook under navnet
03:26
"A RevolutionRevolution againstmod CorruptionKorruption,
InjusticeUretfærdighed and DictatorshipDiktatur."
57
194931
4807
"En revolution mod korruption
uretfærdighed og tyranni."
03:32
I posedstillet a questionspørgsmål to the 300,000 usersbrugere
of the pageside at the time:
58
200635
4507
Jeg stillede et spørgsmål til
de 300.000 brugere på siden:
03:37
"TodayI dag is the 14thth of JanuaryJanuar.
59
205685
2616
"I dag er d. 14. januar.
03:40
The 25thth of JanuaryJanuar is PolicePolitiet Day.
60
208969
3251
D. 25. januar er Politidag.
03:44
It's a nationalnational holidayferie.
61
212580
1679
En national helligdag.
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsgader of CairoCairo,
62
214283
3944
Hvis 100.000 af os
indtager Kairos gader,
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
kan ingen stoppe os.
03:52
I wonderspekulerer if we could do it."
64
220030
1772
Kan vi mon gøre det."
03:54
In just a few daysdage, the invitationinvitation
reachednået over a millionmillion people,
65
222797
4482
På få dage nåede invitationen
ud til over 1 million mennesker,
03:59
and over 100,000 people
confirmedbekræftet attendancefremmøde.
66
227303
3730
og mere end 100.000
bekræftede deres deltagelse.
04:03
SocialSociale mediamedier was crucialafgørende
for this campaignkampagne.
67
231562
2341
Det sociale medie betød
alt for denne kampagne.
04:06
It helpedhjulpet a decentralizeddecentral movementbevægelse ariseopstå.
68
234329
3202
Det samlede en spredt
bevægelse.
04:09
It madelavet people realizerealisere
that they were not alonealene.
69
237999
2500
Det fik folk til at se
de ikke var alene.
04:12
And it madelavet it impossibleumulig
for the regimeregime to stop it.
70
240927
2826
Og gjorde det umuligt
for regimet at stoppe det.
04:16
At the time, they didn't
even understandforstå it.
71
244259
2791
På det tidspunkt havde de
end ikke fattet det.
04:19
And on JanuaryJanuar 25thth, EgyptiansEgypterne floodedoversvømmet
the streetsgader of CairoCairo and other citiesbyer,
72
247656
6233
Og d. 25. januar gik ægypterne på
gaden i Kairo og andre byer
04:25
callingringer for changelave om,
73
253913
1974
med krav om ændringer,
04:27
breakingbreaking the barrierbarriere of fearfrygt
74
255911
2295
og frygtens barrierer blev nedbrudt
04:30
and announcingannoncerer a newny eraæra.
75
258230
1899
og varslede en ny æra.
04:33
Then camekom the consequenceskonsekvenser.
76
261947
1605
Så kom konsekvenserne.
04:36
A few hourstimer before the regimeregime cutskære off
the InternetInternet and telecommunicationstelekommunikation,
77
264592
4779
Et par timer før regimet afbrudte
Internet- og telekommunikation,
04:41
I was walking in a darkmørk streetgade
in CairoCairo, around midnightmidnat.
78
269395
3948
gik jeg ved midnatstid
på en mørk vej i Kairo.
04:46
I had just tweetedtweeted, "PrayBede for EgyptEgypten.
79
274075
2959
Jeg havde lige tweeted:
"Bed for Ægypten.
04:49
The governmentregering mustskal be planningplanlægning
a massacremassakren tomorrowi morgen."
80
277423
3106
Regeringen planlægger nok
en massakre i morgen."
04:53
I was hithit hardhårdt on my headhoved.
81
281587
2248
Så blev jeg slået hårdt i hovedet.
04:56
I lostfaret vild my balancebalance and fellfaldt down,
82
284589
2110
Jeg mistede balancen og faldt,
04:58
to find fourfire armedbevæbnet menherrer surroundingomgivende me.
83
286723
3500
og blev omringet af 4 bevæbnede mænd.
05:02
One covereddækket my mouthmund
and the othersandre paralyzedlammet me.
84
290698
3220
Den ene dækkede min mund
mens resten hold mig fast.
05:06
I knewvidste I was beingvære kidnappedkidnappet
by statestat securitysikkerhed.
85
294711
3085
Jeg blev kidnappet af
af sikkerhedsstyrker.
05:10
I foundfundet myselfMig selv in a cellcelle,
86
298701
2229
Jeg endte i en celle,
05:14
handcuffedhåndjern, blindfoldedbind for øjnene.
87
302259
2130
i håndjern og med bind for øjnene.
05:17
I was terrifiedforskrækket.
88
305027
1224
Jeg var rædselsslagen.
05:18
So was my familyfamilie,
89
306615
1324
Det var min familie også,
05:20
who startedstartede looking for me
90
308956
1625
og de satte en eftersøgning igang
05:22
in hospitalshospitaler, policepoliti stationsstationer
and even morgueslighusene.
91
310605
2907
på hospitaler, politistationer
og endda lighusene.
05:26
After my disappearanceforsvinden,
92
314569
1271
Efter min forsvinden,
05:27
a few of my fellowfyr colleagueskollegaer who knewvidste
I was the adminadmin of the pageside
93
315864
3389
gjorde et par af mine kolleger,
som vidste jeg var admin på siden,
05:31
told the mediamedier about
my connectionforbindelse with that pageside,
94
319277
4199
medierne opmærksom på min
relation til netop denne side.
05:35
and that I was likelysandsynligt arrestedanholdt
by statestat securitysikkerhed.
95
323500
2922
Og også at jeg sandsynligvis
var arresteret af sikkerhedsstyrker.
05:39
My colleagueskollegaer at GoogleGoogle startedstartede
a searchSøg campaignkampagne tryingforsøger to find me,
96
327189
4383
Mine kolleger hos Google
starte en eftersøgningskampagne
05:43
and the fellowfyr protestersdemonstranter in the squarefirkant
demandedkrævede my releasefrigøre.
97
331596
3982
og mine medprotestanter på
pladsen, forlangte min løsladelse.
05:48
After 11 daysdage of completekomplet darknessmørke,
98
336088
2452
Efter 11 dages total mørke
05:50
I was setsæt freegratis.
99
338564
1220
blev jeg løsladt.
05:52
And threetre daysdage latersenere,
100
340516
1612
Og 3 dage senere,
05:54
MubarakMubarak was forcedtvunget to steptrin down.
101
342152
2562
blev Mubarak tvunget til at gå af.
05:57
It was the mostmest inspiringinspirerende
and empoweringbemyndigelse momentøjeblik of my life.
102
345505
4144
Det var det mest inspirerende
øjeblik i mit liv.
06:02
It was a time of great hopehåber.
103
350633
1592
Det var en tid med store håb.
06:05
EgyptiansEgypterne livedlevede a utopiautopi for 18 daysdage
duringi løbet af the revolutionrevolution.
104
353265
3649
I 18 dage, under revolutionen,
levede ægypterne i et utopia.
06:09
They all shareddelt the belieftro
105
357685
1872
De delte alle den samme overbevisning
06:11
that we could actuallyrent faktisk livelevende togethersammen
despitepå trods af our differencesforskelle,
106
359581
4292
at vi kan leve sammen
på trods af forskelligheder,
06:15
that EgyptEgypten after MubarakMubarak would be for all.
107
363897
2456
at Ægypten efter Mubarak ville
være et sted for alle.
06:19
But unfortunatelydesværre,
108
367267
1247
Men desværre
06:20
the post-revolutionefter revolutionen eventsbegivenheder
were like a punchpunch in the guttarm.
109
368538
4435
var tiden efter revolutionen
som et slag i mellemgulvet.
06:26
The euphoriaeufori fadedfalmede,
110
374609
1379
Euroforien svandt,
06:28
we failedmislykkedes to buildbygge consensuskonsensus,
111
376775
1888
vi fandt ikke et fælles ståsted.
06:31
and the politicalpolitisk strugglekamp
led to intenseintens polarizationpolarisering.
112
379840
3410
Politikernes kampe endte i
intens polarisering.
06:35
SocialSociale mediamedier only amplifiedamplificeret that statestat,
113
383813
2789
Sociale medier forstærkede
den tilstand
06:38
by facilitatingat lette the spreadsprede
of misinformationmisinformation, rumorsrygter,
114
386626
3669
ved at sprede misinformation
og rygter,
06:42
echoekko chambersChambers and hatehad speechtale.
115
390803
2362
splittelse og hadefulde ytringer.
06:45
The environmentmiljø was purelyrent toxictoksisk.
116
393189
2360
Debatten var ren gift.
06:48
My onlineonline worldverden becameblev til a battlegroundslagmark
filledfyldt op with trollstrolde, liesløgne, hatehad speechtale.
117
396265
6114
Min online verden blev en krigsskueplads
fyldt med trolls, løgne og had.
06:55
I startedstartede to worrybekymre
about the safetysikkerhed of my familyfamilie.
118
403660
2669
Jeg frygtede for min families sikkerhed.
06:59
But of courseRute, this wasn'tvar ikke just about me.
119
407655
2377
Dette handlede naturligvis
ikke kun om mig.
07:03
The polarizationpolarisering reachednået its peakspids
betweenmellem the two mainvigtigste powersbeføjelser --
120
411145
4370
Polariseringen toppede
mellem de mest magtfulde --
07:08
the armyhær supporterstilhængere and the IslamistsIslamister.
121
416093
2234
hærens og Islamismens støtter.
07:10
People in the centercentrum, like me,
122
418986
2408
Personer i midten, som mig,
07:13
startedstartede feelingfølelse helplesshjælpeløs.
123
421418
1700
mærkede følelsen af hjælpeløshed.
07:16
BothBegge groupsgrupper wanted you to sideside with them;
124
424587
2500
Begge grupper ønskede man
tog deres parti
07:19
you were eitherenten with them or againstmod them.
125
427111
2251
Man var endten med eller imod dem.
07:22
And on the 3rdRD of JulyJuli 2013,
126
430737
1902
Og d. 3. juli 2013,
07:24
the armyhær oustedfortrængt Egypt'sEgyptens first
democraticallydemokratisk electedvalgt presidentformand,
127
432663
4507
fortrængte hæren Ægyptens første
demokratisk valgte præsident,
07:29
after threetre daysdage of popularpopulær protestprotest
that demandedkrævede his resignationfratræden.
128
437194
4571
efter 3 dages larmende protester
der krævede hans afgang.
07:34
That day I madelavet a very hardhårdt decisionafgørelse.
129
442519
2695
Den dag tog jeg en svær beslutning
07:37
I decidedbesluttede to go silentstille, completelyfuldstændig silentstille.
130
445688
3847
Jeg valgte at være tavs. Helt tavs.
07:42
It was a momentøjeblik of defeatnederlag.
131
450106
1669
Det var nederlagets time.
07:45
I stayedopholdt sig silentstille for more than two yearsflere år,
132
453101
2804
Jeg forblev tavs i mere end 2 år,
07:47
and I used the time to reflectafspejle
on everything that happenedskete,
133
455929
2902
og brugte tiden til at reflektere
over alt hvad der var sket,
07:51
tryingforsøger to understandforstå why did it happenske.
134
459394
2487
prøvede at forstå hvorfor.
07:54
It becameblev til clearklar to me
135
462773
1445
Det stod efterhånden klart
07:56
that while it's truerigtigt that polarizationpolarisering
is primarilyprimært drivendrevet
136
464242
4921
at selvom polarisering
primært skyldes
08:01
by our humanhuman behavioropførsel,
137
469187
1835
menneskelige handlinger
08:03
socialsocial mediamedier shapesfigurer this behavioropførsel
and magnifiesForstørrer its impactpåvirkning.
138
471046
4444
former sociale medier disse handlinger
og forstærker virkningen.
08:08
Say you want to say something
that is not basedbaseret on a factfaktum,
139
476315
3091
Hvis du har et budskab
der ikke baserer sig på fakta,
08:11
pickplukke a fightkæmpe or ignoreignorere
someonenogen that you don't like.
140
479430
2712
starter et skænderi eller
ignorerer nogen du ikke kan lide,
08:14
These are all naturalnaturlig humanhuman impulsesimpulser,
141
482914
2707
er det naturlige menneskelige
impulser
08:17
but because of technologyteknologi,
142
485645
2155
men som følge af teknologi
08:19
actingskuespil on these impulsesimpulser
is only one clickklik away.
143
487824
3424
er vi altid kun få klik
fra at udleve disse impulser.
08:24
In my viewudsigt, there are fivefem
criticalkritisk challengesudfordringer
144
492562
2943
Som jeg ser det, har vi
5 kritiske udfordringer
08:27
facingover today'sdagens socialsocial mediamedier.
145
495529
2318
med dagens sociale medier
08:30
First, we don't know
how to dealdel with rumorsrygter.
146
498794
3098
Vi har for lidt erfaring med
at håndtere rygter.
08:34
RumorsRygter that confirmbekræfte people'sfolks biasesfordomme
147
502493
2726
Rygter der bekræfter
folks fordomme
08:37
are now believedtroede and spreadsprede
amongblandt millionsmillioner of people.
148
505243
4077
deles som sandheder,
blandt millioner af mennesker.
08:42
SecondAnden, we createskab our ownegen echoekko chambersChambers.
149
510590
3450
For det andet opretter vi
egne små cirkler
08:46
We tendtendens to only communicatekommunikere
with people that we agreeenig with,
150
514595
3317
hvor vi kommunikerer kun
med mennesker vi er enige med,
08:49
and thankstak to socialsocial mediamedier,
151
517936
2164
og takket være sociale medier,
08:52
we can mutemute, un-followFN-Følg
and blockblok everybodyalle elseandet.
152
520124
4601
kan vi ignorere og blokere
alle andre.
08:58
ThirdTredje, onlineonline discussionsdiskussioner
quicklyhurtigt descendned into angryvred mobsmobs.
153
526247
4820
For det tredie, online debatter
udvikler sig ofte til vrede hobe.
09:03
All of us probablysandsynligvis know that.
154
531571
1687
Det er almen viden.
09:05
It's as if we forgetglemme
155
533833
1794
Det er som om vi glemmer
09:07
that the people behindbag screensskærme
are actuallyrent faktisk realægte people
156
535651
3260
at bag skærmene
sidder rigtige mennesker
09:10
and not just avatarsAvatars.
157
538935
1515
ikke bare profilbilleder.
09:13
And fourthfjerde, it becameblev til really hardhårdt
to changelave om our opinionsudtalelser.
158
541254
4382
For det fjerde, blev det rigtig svært
at ændre vores meninger.
09:18
Because of the speedfart
and brevitykortfattethed of socialsocial mediamedier,
159
546309
3284
Hastighed og kortfattethed
på sociale medier
09:21
we are forcedtvunget to jumphoppe to conclusionskonklusioner
160
549617
2934
tvinger os til at drage
forhastede konklusioner
09:24
and writeskrive sharpskarp opinionsudtalelser in 140 characterstegn
161
552575
3064
og nedfælde skarpe
meninger på 140 karakterer
09:27
about complexkompleks worldverden affairsanliggender.
162
555663
2184
om verdens komplekse emner.
09:30
And onceenkelt gang we do that,
it livesliv foreverfor evigt on the InternetInternet,
163
558402
3850
Og bagefter lever teksten
for evigt på Internet,
09:34
and we are lessmindre motivatedmotiveret
to changelave om these viewsvisninger,
164
562276
3103
og vi er derfor mindre tilbøjelige
til at ændre vores syn,
09:37
even when newny evidencebeviser arisesopstår.
165
565403
2031
endda selvom nye beviser dukker op.
09:40
FifthFemte -- and in my pointpunkt of viewudsigt,
this is the mostmest criticalkritisk --
166
568033
3557
For det femte -- og det mener jeg
er det allermest kritiske --
09:44
todayi dag, our socialsocial mediamedier experienceserfaringer
are designeddesignet in a way
167
572246
4304
Sociale medier er i dag
designet til at
09:48
that favorsfavoriserer broadcastingradio-og over engagementsengagementer,
168
576574
2937
fremme promovering frem for involvering,
09:51
postsindlæg over discussionsdiskussioner,
169
579535
2019
indlæg over debatter,
09:54
shallowoverfladisk commentskommentarer over deepdyb conversationssamtaler.
170
582586
2672
overfladiske kommentarer
fremfor dybe samtaler.
09:57
It's as if we agreedaftalt that
we are here to talk at eachhver other
171
585764
4050
Vi er tilsyneladende enige om
at tale til hinanden
10:01
insteadi stedet of talkingtaler with eachhver other.
172
589838
2256
i stedet for at tale med hinanden
10:05
I witnessedvidne how these
criticalkritisk challengesudfordringer contributedbidraget
173
593244
2436
Jeg så til mens disse kritiske
udfordringer yderligere bidrog
10:07
to an alreadyallerede polarizedpolariseret
EgyptianEgyptiske societysamfund,
174
595704
3313
til et allerede polariseret
ægyptisk samfund.
10:11
but this is not just about EgyptEgypten.
175
599041
2113
Men det handler ikke
kun om ægypten.
10:13
PolarizationPolarisering is on the risestige
in the wholehel worldverden.
176
601601
3202
Polarisering forstærkes
overalt i verden.
10:17
We need to work hardhårdt on figuringregne out
177
605325
2574
Vi må arbejde hårdt
på at finde ud af
10:19
how technologyteknologi could be
parten del of the solutionløsning,
178
607923
3321
hvordan teknologi kan
blive en del af løsningen,
10:23
ratherhellere than parten del of the problemproblem.
179
611268
2010
fremfor en del af problemet.
10:27
There's a lot of debatedebat todayi dag
on how to combatbekæmpe onlineonline harassmentchikane
180
615072
3340
Mange debatter handler om
hvordan online chikane bekæmpes
10:30
and fightkæmpe trollstrolde.
181
618436
1222
og trolls undgås.
10:31
This is so importantvigtig.
182
619992
1468
Det er virkelig vigtigt.
10:33
No one could argueargumentere againstmod that.
183
621818
1853
Det kan ingen argumentere imod.
10:36
But we need to alsoogså think about how
to designdesign socialsocial mediamedier experienceserfaringer
184
624251
5217
Men vi må også overveje hvordan
sociale medier kan designes til at
10:41
that promotefremme civilityhøflighed
and rewardbelønning thoughtfulnesseftertænksomhed.
185
629492
3179
fremme god tone og
belønne indsigt.
10:45
I know for a factfaktum
186
633512
1370
Jeg ved med sikkerhed
10:46
if I writeskrive a poststolpe
that is more sensationalsensationel,
187
634906
3216
at hvis jeg skriver et bombastisk
10:50
more one-sidedensidig, sometimesSommetider
angryvred and aggressiveaggressiv,
188
638146
3511
ensidet og måske
aggressivt indlæg,
10:53
I get to have more people see that poststolpe.
189
641681
2771
vil flere læse det indlæg
10:56
I will get more attentionopmærksomhed.
190
644791
1689
og jeg vil få mere opmærksomhed.
10:59
But what if we put more focusfokus on qualitykvalitet?
191
647726
2264
Men hvad hvis vi
fokuserer mere på kvalitet?
11:03
What is more importantvigtig:
192
651149
1225
Hvad er vigtigst:
11:04
the totalTotal numbernummer of readerslæsere
of a poststolpe you writeskrive,
193
652398
2653
antallet af mennesker
der læser dit indlæg,
11:07
or who are the people who have impactpåvirkning
that readlæse what you writeskrive?
194
655075
4621
eller hvem du når ud til
med dit indlæg?
11:12
Couldn'tIkke kunne we just give people more
incentivesincitamenter to engageengagere in conversationssamtaler,
195
660846
4366
Kunne vi ikke engagere
folk i samtaler
11:17
ratherhellere than just broadcastingradio-og
opinionsudtalelser all the time?
196
665236
2667
fremfor bare at promovere
meninger hele tiden.
11:20
Or rewardbelønning people for readinglæsning
197
668788
1398
Eller belønne folk for at læse
11:22
and respondingreagere to viewsvisninger
that they disagreevære uenig with?
198
670210
2356
og besvare holdninger
de er uenige i?
11:26
And alsoogså, make it sociallysocialt acceptableacceptabel
that we changelave om our mindssind,
199
674082
4713
Og også gøre det socialt acceptabelt
at ændre sin holdning,
11:30
or probablysandsynligvis even rewardbelønning that?
200
678819
1692
og måske endda belønne det?
11:33
What if we have a matrixmatrix that sayssiger
how manymange people changedændret theirderes mindssind,
201
681343
4149
Hvad hvis vi har en måling
der viser hvor mange der ændrer holdning
11:37
and that becomesbliver til parten del
of our socialsocial mediamedier experienceerfaring?
202
685516
3156
og det bliver en del af oplevelsen
på sociale medier?
11:41
If I could trackspore how manymange people
are changingskiftende theirderes mindssind,
203
689206
3077
Hvis jeg kunne se hvor mange
der ændrer holdning,
11:44
I'd probablysandsynligvis writeskrive more
thoughtfullyeftertænksomt, tryingforsøger to do that,
204
692307
3701
ville jeg nok skrive mere
gennemtænkte indlæg,
11:48
ratherhellere than appealingtiltrækkende to the people
who alreadyallerede agreeenig with me
205
696032
3705
fremfor at appellere til
dem jeg allerede er enig med
11:51
and "likingsmag" because I just
confirmedbekræftet theirderes biasesfordomme.
206
699761
2561
og "synes om" fordi jeg lige
har bekræftet deres fordomme.
11:55
We alsoogså need to think about effectiveeffektiv
crowdsourcingcrowdsourcing mechanismsmekanismer,
207
703512
3656
Vi bør også udtænke
hvordan vi mere effektivt
11:59
to fact-checkkendsgerning-check widelybredt spreadsprede
onlineonline informationinformation,
208
707192
3725
kan faktatjekke de meget
udbredte online budskaber,
12:02
and rewardbelønning people who take parten del in that.
209
710941
2290
og belønne de der tager del i det.
12:05
In essenceessens, we need to rethinkgenoverveje
today'sdagens socialsocial mediamedier ecosystemøkosystem
210
713924
4937
Helt basalt, bør vi genopfinde
økosystemet i sociale medier
12:10
and redesignredesign its experienceserfaringer
211
718885
2255
og redesigne oplevelsen
12:13
to rewardbelønning thoughtfulnesseftertænksomhed, civilityhøflighed
and mutualgensidig understandingforståelse.
212
721164
3742
så indsigt, god tone og
gensidig respekt belønnes.
12:17
As a believertroende in the InternetInternet,
I teamedgået up with a few friendsvenner,
213
725585
3258
Som tilhænger af Internet,
gik jeg sammen med et par venner,
12:20
startedstartede a newny projectprojekt,
214
728867
1483
om et nyt projekt,
12:22
tryingforsøger to find answerssvar
and exploreudforske possibilitiesmuligheder.
215
730374
3805
for at finde svar og
undersøge mulighederne.
12:26
Our first productprodukt is a newny
mediamedier platformplatform for conversationssamtaler.
216
734630
3539
Vores første produkt er en
ny platform for samtaler.
12:30
We're hostinghosting conversationssamtaler
that promotefremme mutualgensidig understandingforståelse
217
738977
3262
Vi er vært for samtaler
der fremmer gensidig forståelse
12:34
and hopefullyforhåbentlig changelave om mindssind.
218
742263
1755
og forhåbentlig ændrer holdninger.
12:36
We don't claimpåstand to have the answerssvar,
219
744348
1796
Vi påstår ikke at have alle svar,
12:38
but we startedstartede experimentingeksperimentere
with differentforskellige discussionsdiskussioner
220
746779
3365
men vi eksperimenterede med
forskellige diskussioner
12:42
about very divisivesplittende issuesproblemer,
221
750168
2063
om emner der ofte splitter,
12:44
suchsådan as racerace, gunkanon controlkontrollere,
the refugeeflygtning debatedebat,
222
752255
4147
såsom race, våbenkontrol
og flygtningedebatter,
12:48
relationshipforhold betweenmellem IslamIslam and terrorismterrorisme.
223
756426
2323
relationer mellem islam og terrorisme.
12:51
These are conversationssamtaler that matterstof.
224
759217
2484
Det er samtaler der betyder noget.
12:54
TodayI dag, at leastmindst one out of threetre
people on the planetplanet
225
762779
5007
I dag har mindst en ud af tre
mennesker på Jorden
12:59
have accessadgang to the InternetInternet.
226
767810
1770
adgang til Internet.
13:02
But parten del of this InternetInternet
is beingvære heldholdt captivefangenskab
227
770226
3800
Men en del af det Internet
holdes som gidsel
13:06
by the lessmindre nobleadelig aspectsaspekter
of our humanhuman behavioropførsel.
228
774050
3637
af mindre noble aspekter
ved menneskers opførsel.
13:10
FiveFem yearsflere år agosiden, I said,
229
778774
1974
For 5 år siden sagde jeg,
13:13
"If you want to liberatebefri societysamfund,
230
781148
2621
"Hvis du vil liberalisere et samfund,
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
er alt du behøver Internettet."
13:19
TodayI dag, I believe if we want
to liberatebefri societysamfund,
232
787207
5035
I dag mener jeg, at før vi kan
liberalisere et samfund
13:24
we first need to liberatebefri the InternetInternet.
233
792266
2435
skal vi liberalisere Internettet.
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Mange tak.
13:28
(ApplauseBifald)
235
796385
4658
(Bifald)
Translated by Jette Derriche
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com