ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

ווהיל גהונים: בואו ונעצב מדיה חברתית שמניעה לשינוי אמיתי.

Filmed:
1,618,970 views

וואהיל גהונים עזר להצית את האביב הערבי מביתו במצריים... על ידי יצירת דף פייסבוק פשוט. כפי שהוא מגלה, ברגע שהמהפכה זרמה לרחובות, היא הפכה ממעוררת תקווה, למבולגנת, ואז מכוערת וקורעת לב. ובעקבותיה הלכה המדיה החברתית. מה שפעם היה מקום למיקור המונים, מרתק ומשתף הפך לשדה קרב מקוטב.. גהונים שואל: מה אנו יכולים לעשות בקשר להתנהגות ברשת עכשיו? איך אנו יכולים להשתמש באינטרנט ובמדיה החברתית ליצור אדיבות ותרבות וויכוח מנומק?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceפַּעַם said,
0
1142
1174
פעם אמרתי,
00:14
"If you want to liberateלְשַׁחְרֵר a societyחֶברָה,
1
2849
2634
"אם אתם רוצים לשחרר חברה,
00:17
all you need is the Internetאינטרנט."
2
5507
2016
כל מה שאתם צריכים זה אינטרנט."
00:20
I was wrongלא בסדר.
3
8261
1154
טעיתי.
00:22
I said those wordsמילים back in 2011,
4
10121
2580
אמרתי את הדברים האלה ב 2011,
00:24
when a Facebookפייסבוק pageעמוד I anonymouslyבעילום שם createdשנוצר
5
12725
2922
כשדף פייסבוק שיצרתי בעילום שם
00:27
helpedעזר sparkלְעוֹרֵר the Egyptianמִצרִי revolutionמַהְפֵּכָה.
6
15671
2315
עזר להצית את המהפכה המצרית.
00:30
The Arabערבי Springאביב revealedגילה
socialחֶברָתִי media'sמדיה greatestהגדול ביותר potentialפוטנציאל,
7
18724
4580
האביב הערבי חשף את הפוטנציאל הגדול
ביותר של המדיה החברתית,
00:35
but it alsoגַם exposedחָשׂוּף
its greatestהגדול ביותר shortcomingsחסרונות.
8
23328
4008
אבל הוא גם חשף את
החסרונות הגדולים ביותר שלה.
00:40
The sameאותו toolכְּלִי that unitedמאוחד us
to toppleלְהַפִּיל dictatorsדיקטטורים
9
28003
4020
אותו כלי שאיחד אותנו
כדי להפיל דיקטטורים
00:45
eventuallyבסופו של דבר toreקרע us apartמלבד.
10
33055
2174
בסופו של דבר קרע אותנו לגזרים.
00:48
I would like to shareלַחֲלוֹק my ownשֶׁלוֹ experienceניסיון
in usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת for activismפְּעַלתָנוּת,
11
36229
4895
אני רוצה לחלוק את החוויה שלי
בשימוש במדיה חברתית לאקטיביזם,
00:53
and talk about some of the challengesאתגרים
I have personallyאישית facedפנים
12
41148
3531
ולדבר על כמה מהאתגרים
שנתקלתי בהם באופן אישי
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
ומה היינו יכולים לעשות בקשר אליהם.
00:59
In the earlyמוקדם 2000s,
14
47818
1762
בתחילת שנות ה -2000,
01:02
Arabsערבים were floodingשִׁיטָפוֹן the webאינטרנט.
15
50334
1885
הערבים הציפו את האינטרנט.
01:05
Thirstyצמא for knowledgeיֶדַע, for opportunitiesהזדמנויות,
16
53619
2961
צמאים לידע, להזדמנויות,
01:08
for connectingמְקַשֵׁר with the restמנוחה
of the people around the globeגלוֹבּוּס,
17
56604
3712
להתחבר לשאר האנשים ברחבי העולם,
01:12
we escapedברח our frustratingמתסכל
politicalפּוֹלִיטִי realitiesמציאויות
18
60340
3687
ברחנו מהמציאות הפוליטית
המתסכלת שלנו
01:16
and livedחי a virtualוירטואלי, alternativeחֲלוּפָה life.
19
64735
3964
וחיינו חיים וירטואליים, אלטרנטיביים.
01:21
Just like manyרב of them,
I was completelyלַחֲלוּטִין apoliticalלא פוליטי untilעד 2009.
20
69684
4342
בדיוק כמו רבים מהם,
הייתי לגמרי א-פוליטי עד 2009.
01:26
At the time, when I loggedמחובר
into socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
21
74835
3509
באותו הזמן, כשהתחברתי
למדיה החברתית,
01:30
I startedהתחיל seeingרְאִיָה more and more Egyptiansמצרים
22
78368
2520
התחלתי לראות יותר ויותר מצרים
01:32
aspiringשאפתן for politicalפּוֹלִיטִי changeשינוי
in the countryמדינה.
23
80912
2745
שואפים לשינוי פוליטי במדינה.
01:36
It feltהרגיש like I was not aloneלבד.
24
84244
2650
זה הרגיש כאילו שלא הייתי לבד.
01:40
In Juneיוני 2010,
25
88577
1707
ביוני 2010,
01:42
Internetאינטרנט changedהשתנה my life foreverלָנֶצַח.
26
90308
3404
האינטרנט שינה את חיי לתמיד.
01:47
While browsingדִפדוּף Facebookפייסבוק,
27
95055
2477
בעת שגלשתי בפייסבוק,
01:50
I saw a photoתמונה, a terrifyingמפחיד photoתמונה,
of a torturedמְעוּנֶה, deadמֵת bodyגוּף
28
98263
4552
ראיתי תמונה, תמונה מפחידה,
של גוף מעונה, מת
01:55
of a youngצָעִיר Egyptianמִצרִי guy.
29
103493
1880
של מצרי צעיר.
01:57
His nameשֵׁם was Khaledח'אלד Said.
30
105891
2125
שמו היה חאלד סעיד.
02:01
Khaledח'אלד was a 29-year-old-גיל Alexandrianאלכסנדריה
who was killedנהרג by policeמִשׁטָרָה.
31
109080
5281
חאלד היה בן 29 מאלכסנדריה
שנהרג על ידי המשטרה.
02:07
I saw myselfעצמי in his pictureתְמוּנָה.
32
115099
1913
ראיתי את עצמי בתמונה שלו.
02:09
I thought, "I could be Khaledח'אלד."
33
117924
2080
חשבתי,"יכולתי להיות חאלד."
02:12
I could not sleepלִישׁוֹן that night,
and I decidedהחליט to do something.
34
120853
4070
לא יכולתי לישון באותו הלילה,
והחלטתי לעשות משהו.
02:17
I anonymouslyבעילום שם createdשנוצר a Facebookפייסבוק pageעמוד
35
125542
2501
יצרתי דף פייסבוק בעילום שם
02:20
and calledשקוראים לו it "We are all Khaledח'אלד Said."
36
128067
3340
וקראתי לו "כולנו חאלד סעיד."
02:24
In just threeשְׁלוֹשָׁה daysימים, the pageעמוד
had over 100,000 people,
37
132645
4625
תוך 3 ימים בלבד, לדף היו מעל
100,000 עוקבים,
02:29
fellowעָמִית Egyptiansמצרים who sharedמְשׁוּתָף
the sameאותו concernדְאָגָה.
38
137294
3604
בחורים מצרים שחלקו את אותה דאגה.
02:33
Whateverמה שתגיד was happeningמתרחש had to stop.
39
141390
2400
כל מה שקורה חייב להיפסק.
02:36
I recruitedגויסו my co-adminמנהל שותף,
AbdelRahmanעבד אל-רחמן Mansourמנסור.
40
144631
2770
גייסתי את המנהל השותף שלי
עבדל רחמן מנסור
02:40
We workedעבד togetherיַחַד for hoursשעות and hoursשעות.
41
148059
2873
עבדנו יחד שעות על שעות.
02:42
We were crowdsourcing-
ideasרעיונות from the people.
42
150956
2928
שאבנו רעיונות מהאנשים.
02:45
We were engagingמרתק them.
43
153908
1444
העסקנו אותם.
02:47
We were callingיִעוּד collectivelyיַחַד for actionsפעולות,
44
155376
2564
יצאנו בקריאה קולקטיבית לפעילות,
02:49
and sharingשיתוף newsחֲדָשׁוֹת that the regimeמִשׁטָר
did not want Egyptiansמצרים to know.
45
157964
3896
וחלקנו חדשות שהמשטר לא רצה שמצרים ידעו.
02:54
The pageעמוד becameהפכתי the mostרוב followedאחריו pageעמוד
46
162733
2964
הדף הפך להיות הדף שהכי הרבה עקבו אחריו
02:57
in the Arabערבי worldעוֹלָם.
47
165721
1403
בעולם הערבי.
02:59
It had more fansמעריצים than establishedמְבוּסָס
mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת organizationsארגונים
48
167148
4354
היו לו יותר אוהדים מאשר
ארגוני תקשורת ממוסדים
03:03
and even topחלק עליון celebritiesסלבריטאים.
49
171526
1775
ואפילו סלבריטאים מובילים.
03:06
On Januaryיָנוּאָר 14, 2011,
50
174468
2468
ב -14 בינואר 2011,
03:09
Benבן Aliעלי fledברח out of Tunisiaתוניסיה
51
177555
2533
בן עלי נמלט מתוניסיה
03:12
after mountingהַרכָּבָה protestsמחאות
againstמול his regimeמִשׁטָר.
52
180112
2754
לאחר מחאות הולכות וגוברות
נגד משטרו.
03:15
I saw a sparkלְעוֹרֵר of hopeלְקַווֹת.
53
183589
1873
ראיתי ניצוץ של תקווה.
03:18
Egyptiansמצרים on socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת were wonderingתוהה,
54
186144
3182
מצרים במדיה החברתית תהו,
03:21
"If Tunisiaתוניסיה did it, why can't we?"
55
189350
2341
"אם תוניסיה עשתה את זה,
למה אנחנו לא יכולים?"
03:24
I postedפורסם an eventמִקרֶה
on Facebookפייסבוק and calledשקוראים לו it
56
192715
2192
פרסמתי אירוע
בפייסבוק וקראתי לו
03:26
"A Revolutionמַהְפֵּכָה againstמול Corruptionשְׁחִיתוּת,
Injusticeאי צדק and Dictatorshipרוֹדָנוּת."
57
194931
4807
"מהפכה נגד שחיתות,
אי צדק ודיקטטורה ".
03:32
I posedתנוחות a questionשְׁאֵלָה to the 300,000 usersמשתמשים
of the pageעמוד at the time:
58
200635
4507
העליתי שאלה ל- 300,000
משתמשים של הדף באותו זמן:
03:37
"Todayהיום is the 14thה of Januaryיָנוּאָר.
59
205685
2616
"היום הוא ה -14 בינואר.
03:40
The 25thה of Januaryיָנוּאָר is Policeמִשׁטָרָה Day.
60
208969
3251
ה -25 בינואר הוא יום המשטרה.
03:44
It's a nationalלאומי holidayחַג.
61
212580
1679
זה חג לאומי.
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsרחובות of Cairoקהיר,
62
214283
3944
אם 100,000 מאיתנו יצאו
לרחובות קהיר,
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
אף אחד לא הולך לעצור אותנו.
03:52
I wonderפֶּלֶא if we could do it."
64
220030
1772
אני תוהה אם נוכל
לעשות את זה."
03:54
In just a fewמְעַטִים daysימים, the invitationהַזמָנָה
reachedהשיג over a millionמִילִיוֹן people,
65
222797
4482
תוך כמה ימים בלבד ההזמנה הגיעה
למעל מיליון אנשים,
03:59
and over 100,000 people
confirmedמְאוּשָׁר attendanceנוֹכְחוּת.
66
227303
3730
ומעל 100,000 אנשים
אישרו נוכחות.
04:03
Socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת was crucialמַכרִיעַ
for this campaignקמפיין.
67
231562
2341
המדיה חברתית הייתה מכרעת
עבור המבצע הזה.
04:06
It helpedעזר a decentralizedמבוזר movementתְנוּעָה ariseלְהִתְעוֹרֵר.
68
234329
3202
זה עזר לתנועה מבוזרת לעלות.
04:09
It madeעָשׂוּי people realizeלִהַבִין
that they were not aloneלבד.
69
237999
2500
זה גרם לאנשים להבין
שהם לא לבד.
04:12
And it madeעָשׂוּי it impossibleבלתי אפשרי
for the regimeמִשׁטָר to stop it.
70
240927
2826
וזה לא אפשר למשטר
לעצור את את זה.
04:16
At the time, they didn't
even understandמבין it.
71
244259
2791
באותו הזמן, הם אפילו לא
הבינו את זה.
04:19
And on Januaryיָנוּאָר 25thה, Egyptiansמצרים floodedמוּצָף
the streetsרחובות of Cairoקהיר and other citiesערים,
72
247656
6233
וב-25 בינואר, מצרים הציפו את
רחובותיה של קהיר ושל ערים אחרות
04:25
callingיִעוּד for changeשינוי,
73
253913
1974
בקריאה לשינוי,
04:27
breakingשְׁבִירָה the barrierמַחסוֹם of fearפַּחַד
74
255911
2295
לשבירת מחסום הפחד
04:30
and announcingמכריז a newחָדָשׁ eraתְקוּפָה.
75
258230
1899
והכריזו על עידן חדש.
04:33
Then cameבא the consequencesהשלכות.
76
261947
1605
ואז הגיעו התוצאות
04:36
A fewמְעַטִים hoursשעות before the regimeמִשׁטָר cutגזירה off
the Internetאינטרנט and telecommunicationsטלקומוניקציה,
77
264592
4779
כמה שעות לפני שהמשטר ניתק את
האינטרנט והתקשורת
04:41
I was walkingהליכה in a darkאפל streetרְחוֹב
in Cairoקהיר, around midnightחצות.
78
269395
3948
הלכתי ברחוב חשוך
בקהיר, בסביבות חצות.
04:46
I had just tweetedצייץ, "Prayלְהִתְפַּלֵל for Egyptמִצְרַיִם.
79
274075
2959
ורק צייצתי "התפללו בעד מצריים.
04:49
The governmentמֶמְשָׁלָה mustצריך be planningתִכנוּן
a massacreטֶבַח tomorrowמָחָר."
80
277423
3106
הממשלה מתכננת כנראה
טבח למחר."
04:53
I was hitמכה hardקָשֶׁה on my headרֹאשׁ.
81
281587
2248
קיבלתי מכה חזקה בראש.
04:56
I lostאבד my balanceאיזון and fellנפל down,
82
284589
2110
איבדתי את שיווי המשקל ונפלתי,
04:58
to find fourארבעה armedחָמוּשׁ menגברים surroundingמַקִיף me.
83
286723
3500
מצאתי ארבעה גברים חמושים
מקיפים אותי.
05:02
One coveredמְכוּסֶה my mouthפֶּה
and the othersאחרים paralyzedמְשׁוּתָק me.
84
290698
3220
אחד כיסה את פי
והאחרים שיתקו אותי.
05:06
I knewידע I was beingלהיות kidnappedחָטוּף
by stateמדינה securityבִּטָחוֹן.
85
294711
3085
ידעתי שנחטפתי על ידי
אנשי ביטחון של המדינה.
05:10
I foundמצאתי myselfעצמי in a cellתָא,
86
298701
2229
מצאתי את עצמי בתא,
05:14
handcuffedכָּבוּל בַּאֲזִיקִים, blindfoldedמכוסות.
87
302259
2130
כבול באזיקים,
בעיניים מכוסות.
05:17
I was terrifiedמתה מפחד.
88
305027
1224
הייתי מבועת
05:18
So was my familyמִשׁפָּחָה,
89
306615
1324
כך הייתה גם משפחתי,
05:20
who startedהתחיל looking for me
90
308956
1625
שהתחילה לחפש אותי
05:22
in hospitalsבתי חולים, policeמִשׁטָרָה stationsתחנות
and even morguesמתים.
91
310605
2907
בבתי חולים, תחנות משטרה
ואפילו בחדרי מתים.
05:26
After my disappearanceהֵעָלְמוּת,
92
314569
1271
לאחר ההיעלמות שלי,
05:27
a fewמְעַטִים of my fellowעָמִית colleaguesעמיתים who knewידע
I was the adminמנהל of the pageעמוד
93
315864
3389
כמה מעמיתיי שידעו שניהלתי את
דף הפייסבוק
05:31
told the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת about
my connectionחיבור with that pageעמוד,
94
319277
4199
סיפרו לתקשורת על
הקשר שלי עם הדף הזה,
05:35
and that I was likelyסָבִיר arrestedנֶעצָר
by stateמדינה securityבִּטָחוֹן.
95
323500
2922
ושככל הנראה נעצרתי על ידי
אנשי הביטחון של המדינה.
05:39
My colleaguesעמיתים at GoogleGoogle startedהתחיל
a searchחפש campaignקמפיין tryingמנסה to find me,
96
327189
4383
העמיתים שלי בגוגל פתחו בקמפיין חיפוש
בניסיון למצוא אותי,
05:43
and the fellowעָמִית protestersמפגינים in the squareכיכר
demandedדרש my releaseלְשַׁחְרֵר.
97
331596
3982
והמפגינים בכיכר דרשו
שישחררו אותי.
05:48
After 11 daysימים of completeלְהַשְׁלִים darknessחוֹשֶׁך,
98
336088
2452
לאחר 11 ימים של חושך מוחלט,
05:50
I was setמַעֲרֶכֶת freeחופשי.
99
338564
1220
יצאתי לחופשי.
05:52
And threeשְׁלוֹשָׁה daysימים laterיותר מאוחר,
100
340516
1612
ושלושה ימים לאחר מכן,
05:54
Mubarakמובארק was forcedכָּפוּי to stepשלב down.
101
342152
2562
מובארק נאלץ להתפטר.
05:57
It was the mostרוב inspiringמעורר השראה
and empoweringהעצמה momentרֶגַע of my life.
102
345505
4144
זה היה הרגע הכי מעצים ומעורר
השראה בחיי.
06:02
It was a time of great hopeלְקַווֹת.
103
350633
1592
זו הייתה תקופה של תקווה גדולה.
06:05
Egyptiansמצרים livedחי a utopiaאוּטוֹפִּיָה for 18 daysימים
duringבְּמַהֲלָך the revolutionמַהְפֵּכָה.
104
353265
3649
מצרים חיו אוטופיה במשך 18 ימים
במהלך המהפכה.
06:09
They all sharedמְשׁוּתָף the beliefאמונה
105
357685
1872
כולם שיתפו את האמונה
06:11
that we could actuallyלמעשה liveלחיות togetherיַחַד
despiteלמרות our differencesהבדלים,
106
359581
4292
שאנחנו באמת יכולים לחיות ביחד
למרות ההבדלים בינינו,
06:15
that Egyptמִצְרַיִם after Mubarakמובארק would be for all.
107
363897
2456
שמצרים לאחר מובארק
תהיה לכולם.
06:19
But unfortunatelyלצערי,
108
367267
1247
אבל לרוע המזל,
06:20
the post-revolutionשלאחר המהפכה eventsאירועים
were like a punchפּוּנץ' in the gutמְעִי.
109
368538
4435
האירועים שלאחר המהפכה
היו כמו אגרוף בבטן.
06:26
The euphoriaהַרגָשָׁה טוֹבָה fadedדהה,
110
374609
1379
האופוריה דהתה,
06:28
we failedנִכשָׁל to buildלִבנוֹת consensusקוֹנסֶנזוּס,
111
376775
1888
נכשלנו לבנות קונצנזוס,
06:31
and the politicalפּוֹלִיטִי struggleמַאֲבָק
led to intenseאִינטֶנסִיבִי polarizationקיטוב.
112
379840
3410
והמאבק הפוליטי
הוביל לקיטוב אינטנסיבי.
06:35
Socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת only amplifiedמוגבר that stateמדינה,
113
383813
2789
מדייה חברתית רק הגבירה מצב זה,
06:38
by facilitatingהקלה the spreadהתפשטות
of misinformationמֵידָע מְפוּבּרָק, rumorsשמועות,
114
386626
3669
בכך שסייעה להתפשטות
מידע שגוי, שמועות,
06:42
echoהֵד chambersחדרים and hateשִׂנאָה speechנְאוּם.
115
390803
2362
תיבות תהודה ודברי שטנה.
06:45
The environmentסביבה was purelyאַך וְרַק toxicרַעִיל.
116
393189
2360
הסביבה הייתה לגמרי רעילה.
06:48
My onlineבאינטרנט worldעוֹלָם becameהפכתי a battlegroundשְׂדֵה קְרָב
filledמְמוּלָא with trollsטרולים, liesשקרים, hateשִׂנאָה speechנְאוּם.
117
396265
6114
העולם המקוון שלי הפך לשדה קרב
מלא בטרולים, שקרים, דברי שטנה
06:55
I startedהתחיל to worryדאגה
about the safetyבְּטִיחוּת of my familyמִשׁפָּחָה.
118
403660
2669
התחלתי לדאוג
לגבי ביטחון המשפחה שלי.
06:59
But of courseקוּרס, this wasn'tלא היה just about me.
119
407655
2377
אבל כמובן, זה לא היה רק
בקשר אלי.
07:03
The polarizationקיטוב reachedהשיג its peakשִׂיא
betweenבֵּין the two mainרָאשִׁי powersכוחות --
120
411145
4370
הקיטוב הגיע לשיא
בין שני הכוחות העיקריים -
07:08
the armyצָבָא supportersתומכים and the Islamistsאיסלאמיסטים.
121
416093
2234
תומכי הצבא והאיסלאמיסטים.
07:10
People in the centerמֶרְכָּז, like me,
122
418986
2408
אנשים במרכז, כמוני,
07:13
startedהתחיל feelingמַרגִישׁ helplessחסר ישע.
123
421418
1700
התחילו לחוש חוסר אונים.
07:16
Bothשניהם groupsקבוצות wanted you to sideצַד with them;
124
424587
2500
שתי הקבוצות רצו שתצדדו בהם;
07:19
you were eitherאוֹ with them or againstמול them.
125
427111
2251
או שהיית איתם או נגדם.
07:22
And on the 3rdמחקר ופיתוח of Julyיולי 2013,
126
430737
1902
וב 3 יולי 2013,
07:24
the armyצָבָא oustedהודח Egypt'sמצרים first
democraticallyבאופן דמוקרטי electedנבחר presidentנָשִׂיא,
127
432663
4507
הצבא הדיח את נשיא מצרים הראשון
שנבחר באופן דמוקרטי,
07:29
after threeשְׁלוֹשָׁה daysימים of popularפופולרי protestלמחות
that demandedדרש his resignationהתפטרות.
128
437194
4571
לאחר שלושה ימים של מחאה
עממית שדרשה את התפטרותו.
07:34
That day I madeעָשׂוּי a very hardקָשֶׁה decisionהַחְלָטָה.
129
442519
2695
באותו יום קיבלתי החלטה
מאוד קשה.
07:37
I decidedהחליט to go silentשקט, completelyלַחֲלוּטִין silentשקט.
130
445688
3847
החלטתי לשתוק, לגמרי לשתוק.
07:42
It was a momentרֶגַע of defeatלִהַבִיס.
131
450106
1669
זה היה רגע של תבוסה.
07:45
I stayedנשאר silentשקט for more than two yearsשנים,
132
453101
2804
שתקתי במשך למעלה משנתיים,
07:47
and I used the time to reflectמשקף
on everything that happenedקרה,
133
455929
2902
וניצלתי את הזמן כדי לחשוב על
כל מה שקרה,
07:51
tryingמנסה to understandמבין why did it happenלִקְרוֹת.
134
459394
2487
בניסיון להבין למה זה קרה.
07:54
It becameהפכתי clearברור to me
135
462773
1445
התברר לי
07:56
that while it's trueנָכוֹן that polarizationקיטוב
is primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה drivenמוּנָע
136
464242
4921
שבעוד שזה נכון שהקיטוב
מונע בעיקר
08:01
by our humanבן אנוש behaviorהִתְנַהֲגוּת,
137
469187
1835
על ידי ההתנהגות האנושית שלנו,
08:03
socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת shapesצורות this behaviorהִתְנַהֲגוּת
and magnifiesמגדיל its impactפְּגִיעָה.
138
471046
4444
מדיה חברתית מעצבת את ההתנהגות
הזאת ומעצימה את השפעתה.
08:08
Say you want to say something
that is not basedמבוסס on a factעוּבדָה,
139
476315
3091
נניח שאתה רוצה להגיד משהו
שאינו מבוסס על עובדה,
08:11
pickלִבחוֹר a fightמַאֲבָק or ignoreלהתעלם
someoneמִישֶׁהוּ that you don't like.
140
479430
2712
לריב או להתעלם
ממישהו שאתה לא אוהב.
08:14
These are all naturalטִבעִי humanבן אנוש impulsesדחפים,
141
482914
2707
כל אלה הם דחפים אנושיים טבעיים,
08:17
but because of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
142
485645
2155
אבל בגלל טכנולוגיה,
08:19
actingמשחק on these impulsesדחפים
is only one clickנְקִישָׁה away.
143
487824
3424
פעולה על דחפים אלה
היא במרחק לחיצה אחת.
08:24
In my viewנוף, there are fiveחָמֵשׁ
criticalקריטי challengesאתגרים
144
492562
2943
לדעתי, ישנם חמישה
אתגרים קריטיים
08:27
facingמוּל today'sשל היום socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
145
495529
2318
שעומדים בפני המדיה החברתית
של היום
08:30
First, we don't know
how to dealעִסקָה with rumorsשמועות.
146
498794
3098
ראשית, אנחנו לא יודעים
איך להתמודד עם שמועות.
08:34
Rumorsשמועות that confirmלְאַשֵׁר people'sשל אנשים biasesהטיות
147
502493
2726
שמועות שמאשרות דעות
קדומות של אנשים
08:37
are now believedהאמינו and spreadהתפשטות
amongבין millionsמיליונים of people.
148
505243
4077
זוכות כעת לאמון ומתפשטות
בין מיליוני אנשים.
08:42
Secondשְׁנִיָה, we createלִיצוֹר our ownשֶׁלוֹ echoהֵד chambersחדרים.
149
510590
3450
שנית, אנו יוצרים בעצמנו את תיבות
התהודה של עצמנו.
08:46
We tendנוטה to only communicateלתקשר
with people that we agreeלְהַסכִּים with,
150
514595
3317
אנו נוטים לתקשר רק
עם אנשים שאנחנו מסכימים איתם,
08:49
and thanksתודה to socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
151
517936
2164
והודות למדיה החברתית,
08:52
we can muteלְהַשְׁתִיק, un-followללא מעקב
and blockלַחסוֹם everybodyכולם elseאַחֵר.
152
520124
4601
אנחנו יכולים להשתיק, להפסיק מעקב
ולחסום את כל האחרים.
08:58
Thirdשְׁלִישִׁי, onlineבאינטרנט discussionsדיונים
quicklyבִּמְהִירוּת descendלָרֶדֶת into angryכּוֹעֵס mobsהאספסוף.
153
526247
4820
שלישית, דיונים ברשת מתדרדרים
במהירות לכדי אספסוף זועם.
09:03
All of us probablyכנראה know that.
154
531571
1687
כולנו כנראה יודעים זאת.
09:05
It's as if we forgetלשכוח
155
533833
1794
זה כאילו שאנו שוכחים
09:07
that the people behindמֵאָחוֹר screensמסכים
are actuallyלמעשה realאמיתי people
156
535651
3260
שאנשים שמאחורי מסכים הם למעשה
אנשים אמיתיים
09:10
and not just avatarsאווטרים.
157
538935
1515
ולא רק אוואטרים.
09:13
And fourthרביעי, it becameהפכתי really hardקָשֶׁה
to changeשינוי our opinionsדעות.
158
541254
4382
ורביעית, זה נעשה ממש קשה
לשנות את הדעות שלנו.
09:18
Because of the speedמְהִירוּת
and brevityקוֹצֶר of socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
159
546309
3284
בגלל המהירות והצמצום
של המדיה החברתית,
09:21
we are forcedכָּפוּי to jumpקְפִיצָה to conclusionsמסקנות
160
549617
2934
אנו מאולצים לקפוץ למסקנות
09:24
and writeלִכתוֹב sharpחַד opinionsדעות in 140 charactersדמויות
161
552575
3064
ולכתוב חוות דעת חריפות
ב -140 תווים
09:27
about complexמורכב worldעוֹלָם affairsעניינים.
162
555663
2184
על ענייני עולם מורכבים.
09:30
And onceפַּעַם we do that,
it livesחיים foreverלָנֶצַח on the Internetאינטרנט,
163
558402
3850
וברגע שאנחנו עושים את זה,
הן חיות לנצח באינטרנט,
09:34
and we are lessפָּחוּת motivatedמוטיבציה
to changeשינוי these viewsתצוגות,
164
562276
3103
ואנחנו פחות מונעים לשנות
את הדעות האלו.
09:37
even when newחָדָשׁ evidenceעֵדוּת arisesמתעורר.
165
565403
2031
אפילו כאשר עולות ראיות חדשות.
09:40
Fifthחמישי -- and in my pointנְקוּדָה of viewנוף,
this is the mostרוב criticalקריטי --
166
568033
3557
חמישית -- ולדעתי הקריטית ביותר --
09:44
todayהיום, our socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת experiencesחוויות
are designedמְעוּצָב in a way
167
572246
4304
היום, חוויות המדיה החברתית שלנו
מעוצבות בדרך
09:48
that favorsטובות broadcastingשידור over engagementsהתקשרויות,
168
576574
2937
שמעדיפה שידור על התקשרויות,
09:51
postsהודעות over discussionsדיונים,
169
579535
2019
פוסטים על דיונים
09:54
shallowרָדוּד commentsהערות over deepעָמוֹק conversationsשיחות.
170
582586
2672
הערות רדודות על שיחות עמוקות.
09:57
It's as if we agreedמוסכם that
we are here to talk at eachכל אחד other
171
585764
4050
זה כאילו הסכמנו שאנחנו כאן
כדי לדבר אחד על השני
10:01
insteadבמקום זאת of talkingשִׂיחָה with eachכל אחד other.
172
589838
2256
במקום לדבר אחד עם השני.
10:05
I witnessedעדים how these
criticalקריטי challengesאתגרים contributedתרמו
173
593244
2436
הייתי עד לאופן בו אתגרים
קריטיים אלה תרמו
10:07
to an alreadyכְּבָר polarizedמקוטב
Egyptianמִצרִי societyחֶברָה,
174
595704
3313
לחברה מצרית שכבר מקוטבת,
10:11
but this is not just about Egyptמִצְרַיִם.
175
599041
2113
אבל זה לא רק על מצריים.
10:13
Polarizationקיטוב is on the riseלעלות
in the wholeכֹּל worldעוֹלָם.
176
601601
3202
קיטוב נמצא במגמת עלייה
בכל העולם.
10:17
We need to work hardקָשֶׁה on figuringלהבין out
177
605325
2574
אנחנו צריכים לעבוד קשה כדי
לגלות
10:19
how technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה could be
partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן,
178
607923
3321
כיצד טכנולוגיה יכולה להיות
חלק מהפתרון,
10:23
ratherבמקום than partחֵלֶק of the problemבְּעָיָה.
179
611268
2010
ולא חלק מהבעיה.
10:27
There's a lot of debateעימות todayהיום
on how to combatלחימה onlineבאינטרנט harassmentהַטרָדָה
180
615072
3340
יש הרבה דיונים היום על האופן
להילחם בהטרדות מקוונות
10:30
and fightמַאֲבָק trollsטרולים.
181
618436
1222
ולהילחם בטרולים.
10:31
This is so importantחָשׁוּב.
182
619992
1468
זה כל כך חשוב.
10:33
No one could argueלִטעוֹן againstמול that.
183
621818
1853
אף אחד לא יוכל לטעון נגד זה.
10:36
But we need to alsoגַם think about how
to designלְעַצֵב socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת experiencesחוויות
184
624251
5217
אבל אנחנו צריכים גם לחשוב על איך
לעצב חוויות מדיה חברתית
10:41
that promoteלקדם civilityנימוס
and rewardפרס thoughtfulnessהִתחַשְׁבוּת.
185
629492
3179
שמקדמות אדיבות
ומתגמלות התחשבות.
10:45
I know for a factעוּבדָה
186
633512
1370
אני יודע בוודאות
10:46
if I writeלִכתוֹב a postהודעה
that is more sensationalסֶנסַצִיוֹנִי,
187
634906
3216
אם אני כותב פוסט
שהוא יותר סנסציוני ,
10:50
more one-sidedחד צדדי, sometimesלִפְעָמִים
angryכּוֹעֵס and aggressiveתוֹקפָּנִי,
188
638146
3511
יותר חד-צדדי, לפעמים
כועס ואגרסיבי,
10:53
I get to have more people see that postהודעה.
189
641681
2771
אני מושך יותר אנשים לראות
את הפוסט הזה.
10:56
I will get more attentionתשומת הלב.
190
644791
1689
אני אקבל יותר תשומת לב.
10:59
But what if we put more focusמוֹקֵד on qualityאיכות?
191
647726
2264
אבל מה אם נשים יותר דגש על איכות?
11:03
What is more importantחָשׁוּב:
192
651149
1225
מה יותר חשוב?
11:04
the totalסה"כ numberמספר of readersהקוראים
of a postהודעה you writeלִכתוֹב,
193
652398
2653
המספר הכולל של הקוראים
של הפוסט שאתה כותב,
11:07
or who are the people who have impactפְּגִיעָה
that readלקרוא what you writeלִכתוֹב?
194
655075
4621
או מי הם האנשים בעלי ההשפעה
שקראו את מה שאתה כותב?
11:12
Couldn'tלא יכולתי we just give people more
incentivesתמריצים to engageלְהַעֲסִיק in conversationsשיחות,
195
660846
4366
האם איננו יכולים פשוט לתת לאנשים
יותר תמריצים לנהל שיחות?
11:17
ratherבמקום than just broadcastingשידור
opinionsדעות all the time?
196
665236
2667
ולא רק לשדר חוות דעת כל הזמן?
11:20
Or rewardפרס people for readingקריאה
197
668788
1398
או לתגמל אנשים עבור קריאה
11:22
and respondingלהגיב to viewsתצוגות
that they disagreeלא מסכים with?
198
670210
2356
ומתן תגובה לדעות
שהם לא מסכימים איתן?
11:26
And alsoגַם, make it sociallyחברתית acceptableקָבִיל
that we changeשינוי our mindsמוחות,
199
674082
4713
וגם, לגרום לכך ששינוי דעותינו
יהיה מקובל מבחינה חברתית,
11:30
or probablyכנראה even rewardפרס that?
200
678819
1692
או אולי אפילו לתגמל את זה?
11:33
What if we have a matrixמַטרִיצָה that saysאומר
how manyרב people changedהשתנה theirשֶׁלָהֶם mindsמוחות,
201
681343
4149
מה אם תהיה לנו מטריצה ​​שתראה
לנו כמה אנשים שינו את דעתם,
11:37
and that becomesהופך partחֵלֶק
of our socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת experienceניסיון?
202
685516
3156
וזה יהפוך לחלק מחווית
המדיה החברתית שלנו?
11:41
If I could trackמַסלוּל how manyרב people
are changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם mindsמוחות,
203
689206
3077
לו יכולתי לעקוב ולגלות כמה
אנשים משנים את דעתם,
11:44
I'd probablyכנראה writeלִכתוֹב more
thoughtfullyמהורהרת, tryingמנסה to do that,
204
692307
3701
הייתי ככל הנראה כותב יותר
במחשבה כדי לעשות זאת,
11:48
ratherבמקום than appealingמושך to the people
who alreadyכְּבָר agreeלְהַסכִּים with me
205
696032
3705
במקום לפנות לאנשים שכבר
מסכימים אתי
11:51
and "likingטַעַם" because I just
confirmedמְאוּשָׁר theirשֶׁלָהֶם biasesהטיות.
206
699761
2561
ועושים לי לייקים כי אני פשוט
מאשר את הטיותיהם.
11:55
We alsoגַם need to think about effectiveיָעִיל
crowdsourcing- mechanismsמנגנונים,
207
703512
3656
עלינו לחשוב גם על מנגנונים אפקטיביים
למיקור המונים,
11:59
to fact-checkבדיקת עובדה widelyנרחב spreadהתפשטות
onlineבאינטרנט informationמֵידָע,
208
707192
3725
כדי לאמת את העובדות
על מידע שהתפשט באינטרנט,
12:02
and rewardפרס people who take partחֵלֶק in that.
209
710941
2290
ולתגמל את האנשים
שלוקחים חלק בזה.
12:05
In essenceמַהוּת, we need to rethinkלחשוב מחדש
today'sשל היום socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת ecosystemמערכת אקולוגית
210
713924
4937
בעיקרון, עלינו לשנות את המערכת
האקולוגית של המדיה החברתית
12:10
and redesignעיצוב מחדש its experiencesחוויות
211
718885
2255
ולעצב מחדש את חוויותיה
12:13
to rewardפרס thoughtfulnessהִתחַשְׁבוּת, civilityנימוס
and mutualהֲדָדִי understandingהֲבָנָה.
212
721164
3742
לתגמל התחשבות, אדיבות
והבנה הדדית.
12:17
As a believerמַאֲמִין in the Internetאינטרנט,
I teamedהתחברה up with a fewמְעַטִים friendsחברים,
213
725585
3258
כמאמין באינטרנט, אני משתף
פעולה עם כמה חברים,
12:20
startedהתחיל a newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט,
214
728867
1483
התחלנו מיזם חדש,
12:22
tryingמנסה to find answersתשובות
and exploreלַחקוֹר possibilitiesאפשרויות.
215
730374
3805
בניסיון למצוא תשובות
ולבחון אפשרויות.
12:26
Our first productמוצר is a newחָדָשׁ
mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת platformפּלַטפוֹרמָה for conversationsשיחות.
216
734630
3539
מוצרנו הראשון הוא פלטפורמת
תקשורת חדשה לשיחות.
12:30
We're hostingאירוח conversationsשיחות
that promoteלקדם mutualהֲדָדִי understandingהֲבָנָה
217
738977
3262
אנו מארחים שיחות
המקדמות הבנה הדדית
12:34
and hopefullyבתקווה changeשינוי mindsמוחות.
218
742263
1755
בתקווה לשנות דעות.
12:36
We don't claimתְבִיעָה to have the answersתשובות,
219
744348
1796
איננו טוענים שיש לנו
את התשובות
12:38
but we startedהתחיל experimentingניסוי
with differentשונה discussionsדיונים
220
746779
3365
אבל התחלנו להתנסות
בדיונים שונים
12:42
about very divisiveמְפַלֵג issuesנושאים,
221
750168
2063
על נושאים מאוד שנויים במחלוקת
12:44
suchכגון as raceגזע, gunאֶקְדָח controlלִשְׁלוֹט,
the refugeeפָּלִיט debateעימות,
222
752255
4147
כמו גזע, פיקוח על נשק, שאלת
הפליטים,
12:48
relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין Islamאִסלַאם and terrorismטֵרוֹר.
223
756426
2323
מערכת יחסים בין האיסלאם לטרור.
12:51
These are conversationsשיחות that matterחוֹמֶר.
224
759217
2484
אלו הן שיחות משמעותיות.
12:54
Todayהיום, at leastהכי פחות one out of threeשְׁלוֹשָׁה
people on the planetכוכב לכת
225
762779
5007
היום לפחות לאחד מתוך שלושה
אנשים על פני כדור הארץ.
12:59
have accessגִישָׁה to the Internetאינטרנט.
226
767810
1770
יש גישה לאינטרנט.
13:02
But partחֵלֶק of this Internetאינטרנט
is beingלהיות heldמוּחזָק captiveשָׁבוּי
227
770226
3800
אבל חלק מאינטרנט זה להיות שבוי
13:06
by the lessפָּחוּת nobleאֲצִילִי aspectsהיבטים
of our humanבן אנוש behaviorהִתְנַהֲגוּת.
228
774050
3637
בידי היבטים פחות אציליים של
ההתנהגות האנושית שלנו.
13:10
Fiveחָמֵשׁ yearsשנים agoלִפנֵי, I said,
229
778774
1974
לפני חמש שנים, אמרתי,
13:13
"If you want to liberateלְשַׁחְרֵר societyחֶברָה,
230
781148
2621
"אם אתם רוצים לשחרר חברה,
13:16
all you need is the Internetאינטרנט."
231
784943
1612
כל מה שאתם צריכים זה אינטרנט."
13:19
Todayהיום, I believe if we want
to liberateלְשַׁחְרֵר societyחֶברָה,
232
787207
5035
היום, אני מאמין שאם אנחנו רוצים
לשחרר חברה,
13:24
we first need to liberateלְשַׁחְרֵר the Internetאינטרנט.
233
792266
2435
אנחנו צריכים קודם כל
לשחרר את האינטרנט.
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
תודה רבה.
13:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
235
796385
4658
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com