ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Diseñemos medios sociales que impulsen un cambio real

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim ayudó a generar la Primavera Árabe desde su casa de Egipto mediante la creación de una simple página de Facebook. Como revela aquí, una vez que la revolución se dispersó por las calles, pasó de la esperanza al desorden, luego a algo nada grato y posteriormente se convirtió en algo doloroso. Y las redes sociales siguieron el ejemplo. Lo que antes era un lugar para la colaboración descentralizada, participación e intercambio se convirtió en un campo de batalla polarizado. Ghonim se pregunta: ¿Qué podemos hacer al respecto con nuestro comportamiento en línea ahora? ¿Cómo podemos usar Internet y los medios sociales para crear civilidad y una discusión razonada?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceuna vez said,
0
1142
1174
Una vez dije:
00:14
"If you want to liberateliberar a societysociedad,
1
2849
2634
"Si quieres liberar a una sociedad,
todo lo que necesitas es Internet".
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
00:20
I was wrongincorrecto.
3
8261
1154
Me equivoqué.
00:22
I said those wordspalabras back in 2011,
4
10121
2580
Dije estas palabras en 2011,
cuando una página de Facebook,
que había creado anónimamente,
00:24
when a FacebookFacebook pagepágina I anonymouslyanónimamente createdcreado
5
12725
2922
ayudó a desencadenar
la revolución egipcia.
00:27
helpedayudado sparkchispa the Egyptianegipcio revolutionrevolución.
6
15671
2315
00:30
The Arabárabe SpringPrimavera revealedrevelado
socialsocial media'smedios greatestmejor potentialpotencial,
7
18724
4580
La Primavera Árabe reveló
el gran poder de los medios sociales,
pero también expuso su mayor defecto.
00:35
but it alsoademás exposedexpuesto
its greatestmejor shortcomingsdeficiencias.
8
23328
4008
00:40
The samemismo toolherramienta that unitedunido us
to topplederrocar dictatorsdictadores
9
28003
4020
La misma herramienta que nos unía
para derrocar dictadores,
00:45
eventuallyfinalmente torerasgar us apartaparte.
10
33055
2174
acabó separándonos.
00:48
I would like to sharecompartir my ownpropio experienceexperiencia
in usingutilizando socialsocial mediamedios de comunicación for activismactivismo,
11
36229
4895
Me gustaría compartir mi experiencia
en las redes sociales y el activismo
y hablar sobre algunos de los desafíos
a los que me enfrenté,
00:53
and talk about some of the challengesdesafíos
I have personallypersonalmente facedenfrentado
12
41148
3531
y qué podríamos hacer contra ellos.
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
00:59
In the earlytemprano 2000s,
14
47818
1762
A principios de este siglo,
01:02
ArabsÁrabes were floodinginundación the webweb.
15
50334
1885
los árabes inundaban la red.
01:05
ThirstySediento for knowledgeconocimiento, for opportunitiesoportunidades,
16
53619
2961
Sedientos de conocimiento,
buscando oportunidades
para conectar con el resto
de la gente del mundo,
01:08
for connectingconectando with the restdescanso
of the people around the globeglobo,
17
56604
3712
escapábamos de nuestra
frustrante realidad política
01:12
we escapedescapado our frustratingfrustrante
politicalpolítico realitiesrealidades
18
60340
3687
01:16
and livedvivió a virtualvirtual, alternativealternativa life.
19
64735
3964
y vivíamos una vida virtual alternativa.
01:21
Just like manymuchos of them,
I was completelycompletamente apoliticalapolítico untilhasta 2009.
20
69684
4342
Como muchos de ellos, yo era completamente
apolítico hasta el 2009.
01:26
At the time, when I loggedregistrado
into socialsocial mediamedios de comunicación,
21
74835
3509
Entonces, cuando entré
en los medios sociales,
empecé a ver a más y más egipcios
01:30
I startedempezado seeingviendo more and more EgyptiansEgipcios
22
78368
2520
que aspiraban a un cambio político
en el país.
01:32
aspiringambicioso for politicalpolítico changecambio
in the countrypaís.
23
80912
2745
01:36
It feltsintió like I was not alonesolo.
24
84244
2650
Sentí que no estaba solo.
01:40
In Junejunio 2010,
25
88577
1707
En junio de 2010,
Internet me cambió la vida para siempre.
01:42
InternetInternet changedcambiado my life foreverSiempre.
26
90308
3404
01:47
While browsinghojeada FacebookFacebook,
27
95055
2477
Mientras navegaba por Facebook,
01:50
I saw a photofoto, a terrifyingespantoso photofoto,
of a torturedtorturado, deadmuerto bodycuerpo
28
98263
4552
vi una foto, una foto aterradora,
de un cadáver torturado,
01:55
of a youngjoven Egyptianegipcio guy.
29
103493
1880
de un joven egipcio.
01:57
His namenombre was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Su nombre era Khaled Said.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-edad AlexandrianAlejandrino
who was killeddelicado by policepolicía.
31
109080
5281
Khaled era un alejandrino de 29 años
que la policía había matado.
02:07
I saw myselfmí mismo in his pictureimagen.
32
115099
1913
Me vi a mí mismo en esa imagen.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
Pensé: "yo podría ser Khaled".
02:12
I could not sleepdormir that night,
and I decideddecidido to do something.
34
120853
4070
No pude dormir esa noche,
y decidí hacer algo.
02:17
I anonymouslyanónimamente createdcreado a FacebookFacebook pagepágina
35
125542
2501
Anónimamente creé una página de Facebook
y la llamé: "Todos somos Khaled Said".
02:20
and calledllamado it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
02:24
In just threeTres daysdías, the pagepágina
had over 100,000 people,
37
132645
4625
En solo 3 días, la página tenía
más de 100 000 seguidores,
compañeros egipcios que compartían
la misma preocupación.
02:29
fellowcompañero EgyptiansEgipcios who sharedcompartido
the samemismo concernpreocupación.
38
137294
3604
02:33
WhateverLo que sea was happeningsucediendo had to stop.
39
141390
2400
Lo que fuera que estuviera pasando
tenía que parar.
02:36
I recruitedreclutado my co-admincoadministrador,
AbdelRahmanAbdelRahman MansourMansour.
40
144631
2770
Recluté a un coadministrador,
AbdelRahman Mansour.
02:40
We workedtrabajó togetherjuntos for hourshoras and hourshoras.
41
148059
2873
Trabajamos juntos durante horas y horas.
Recolectábamos ideas de la gente.
02:42
We were crowdsourcingcrowdsourcing
ideasideas from the people.
42
150956
2928
Los animábamos.
02:45
We were engagingatractivo them.
43
153908
1444
Convocábamos acciones colectivas,
02:47
We were callingvocación collectivelycolectivamente for actionscomportamiento,
44
155376
2564
y compartíamos noticias que el régimen
no quería que los egipcios supieran.
02:49
and sharingcompartiendo newsNoticias that the regimerégimen
did not want EgyptiansEgipcios to know.
45
157964
3896
02:54
The pagepágina becameconvirtió the mostmás followedseguido pagepágina
46
162733
2964
La página se convirtió en la más seguida
en el mundo árabe.
02:57
in the Arabárabe worldmundo.
47
165721
1403
Tenía más fans que medios
de comunicación oficiales
02:59
It had more fansaficionados than establishedestablecido
mediamedios de comunicación organizationsorganizaciones
48
167148
4354
e incluso más que gente famosa.
03:03
and even topparte superior celebritiesfamosos.
49
171526
1775
03:06
On Januaryenero 14, 2011,
50
174468
2468
El 14 de enero de 2011,
03:09
BenBen AliAli fledhuido out of TunisiaTúnez
51
177555
2533
Ben Ali huyó de Túnez
tras las crecientes protestas
contra su régimen.
03:12
after mountingmontaje protestsprotestas
againsten contra his regimerégimen.
52
180112
2754
03:15
I saw a sparkchispa of hopeesperanza.
53
183589
1873
Vi una chispa de esperanza.
03:18
EgyptiansEgipcios on socialsocial mediamedios de comunicación were wonderingpreguntando,
54
186144
3182
Los egipcios en las redes sociales
se estaban preguntando:
"¿Si se pudo en Túnez, por qué no aquí?"
03:21
"If TunisiaTúnez did it, why can't we?"
55
189350
2341
03:24
I postedal corriente an eventevento
on FacebookFacebook and calledllamado it
56
192715
2192
Publiqué un evento en Facebook y lo llamé
"Una revolución contra la corrupción,
la injusticia y la dictadura".
03:26
"A RevolutionRevolución againsten contra CorruptionCorrupción,
InjusticeInjusticia and DictatorshipDictadura."
57
194931
4807
03:32
I posedposado a questionpregunta to the 300,000 usersusuarios
of the pagepágina at the time:
58
200635
4507
Propuse a los 300 000 seguidores
que tenía en ese momento la página:
03:37
"TodayHoy is the 14thth of Januaryenero.
59
205685
2616
"Hoy es 14 de enero.
03:40
The 25thth of Januaryenero is PolicePolicía Day.
60
208969
3251
El 25 es el día de la policía.
03:44
It's a nationalnacional holidayfiesta.
61
212580
1679
Es una fiesta nacional.
Si salimos 100 000 de nosotros
a las calles de El Cairo,
03:46
If 100,000 of us take
to the streetscalles of CairoEl Cairo,
62
214283
3944
nadie nos va a parar.
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
Me pregunto si podríamos hacerlo".
03:52
I wonderpreguntarse if we could do it."
64
220030
1772
03:54
In just a fewpocos daysdías, the invitationinvitación
reachedalcanzado over a millionmillón people,
65
222797
4482
En unos pocos días la invitación había
llegado a más de un millón de personas,
y más de 100 000 confirmaban
su asistencia.
03:59
and over 100,000 people
confirmedconfirmado attendanceasistencia.
66
227303
3730
04:03
SocialSocial mediamedios de comunicación was crucialcrucial
for this campaignCampaña.
67
231562
2341
Las redes sociales fueron clave
para esta campaña.
04:06
It helpedayudado a decentralizeddescentralizado movementmovimiento arisesurgir.
68
234329
3202
Ayudó a descentralizar el nacimiento
del movimiento.
Hizo que la gente se diera cuenta
de que no estaban solos
04:09
It madehecho people realizedarse cuenta de
that they were not alonesolo.
69
237999
2500
04:12
And it madehecho it impossibleimposible
for the regimerégimen to stop it.
70
240927
2826
e hizo que fuera imposible
que el régimen lo parara.
04:16
At the time, they didn't
even understandentender it.
71
244259
2791
Por entonces, ni lo entendían.
04:19
And on Januaryenero 25thth, EgyptiansEgipcios floodedinundado
the streetscalles of CairoEl Cairo and other citiesciudades,
72
247656
6233
El 25 de enero, los egipcios inundaron
las calles de El Cairo y otras ciudades,
pidiendo el cambio,
04:25
callingvocación for changecambio,
73
253913
1974
rompiendo la barrera del miedo
04:27
breakingrotura the barrierbarrera of fearmiedo
74
255911
2295
y anunciando una nueva era.
04:30
and announcinganunciando a newnuevo eraera.
75
258230
1899
Luego, vinieron las consecuencias.
04:33
Then camevino the consequencesConsecuencias.
76
261947
1605
04:36
A fewpocos hourshoras before the regimerégimen cutcortar off
the InternetInternet and telecommunicationstelecomunicaciones,
77
264592
4779
Unas horas antes de que el régimen cortara
Internet y las telecomunicaciones,
sobre la media noche, caminaba por
una calle oscura de El Cairo,
04:41
I was walkingpara caminar in a darkoscuro streetcalle
in CairoEl Cairo, around midnightmedianoche.
78
269395
3948
04:46
I had just tweetedtuiteó, "PrayOrar for EgyptEgipto.
79
274075
2959
acababa de tuitear: "Recen por Egipto.
04:49
The governmentgobierno mustdebe be planningplanificación
a massacremasacre tomorrowmañana."
80
277423
3106
El gobierno debe estar planeando
una masacre mañana".
04:53
I was hitgolpear harddifícil on my headcabeza.
81
281587
2248
Me pegaron un fuerte golpe en la cabeza.
04:56
I lostperdió my balanceequilibrar and fellcayó down,
82
284589
2110
Perdí el equilibrio y me caí,
vi como cuatro hombres armados
me rodeaban.
04:58
to find fourlas cuatro armedarmado menhombres surroundingrodeando me.
83
286723
3500
05:02
One coveredcubierto my mouthboca
and the othersotros paralyzedparalizado me.
84
290698
3220
Uno me tapó la boca y el resto
me sujetó.
05:06
I knewsabía I was beingsiendo kidnappedsecuestrado
by stateestado securityseguridad.
85
294711
3085
Supe que me estaba secuestrando
la seguridad nacional.
05:10
I foundencontró myselfmí mismo in a cellcelda,
86
298701
2229
Me desperté en una celda,
05:14
handcuffedesposado, blindfoldedcon los ojos vendados.
87
302259
2130
esposado y con los ojos tapados.
05:17
I was terrifiedaterrorizado.
88
305027
1224
Estaba aterrorizado.
05:18
So was my familyfamilia,
89
306615
1324
Igual que mi familia,
05:20
who startedempezado looking for me
90
308956
1625
que empezó a buscarme
en hospitales, comisarías
e incluso morgues.
05:22
in hospitalshospitales, policepolicía stationsestaciones
and even morguesmorgues.
91
310605
2907
05:26
After my disappearancedesaparición,
92
314569
1271
Después de desaparecer,
algunos de mis amigos, que sabían que
era el administrador de la página
05:27
a fewpocos of my fellowcompañero colleaguescolegas who knewsabía
I was the adminadministración of the pagepágina
93
315864
3389
05:31
told the mediamedios de comunicación about
my connectionconexión with that pagepágina,
94
319277
4199
contaron a los medios mi conexión
con la página,
05:35
and that I was likelyprobable arresteddetenido
by stateestado securityseguridad.
95
323500
2922
y que probablemente me había arrestado
la seguridad nacional.
05:39
My colleaguescolegas at GoogleGoogle startedempezado
a searchbuscar campaignCampaña tryingmolesto to find me,
96
327189
4383
Mis amigos de Google iniciaron una campaña
de búsqueda tratando de encontrarme
y los manifestantes de la plaza
exigieron mi liberación.
05:43
and the fellowcompañero protestersmanifestantes in the squarecuadrado
demandedexigido my releaselanzamiento.
97
331596
3982
05:48
After 11 daysdías of completecompletar darknessoscuridad,
98
336088
2452
Tras 11 días de absoluta oscuridad,
me liberaron.
05:50
I was setconjunto freegratis.
99
338564
1220
05:52
And threeTres daysdías laterluego,
100
340516
1612
Y tres días más tarde,
Mubarak se vio obligado a dimitir.
05:54
MubarakMubarak was forcedforzado to steppaso down.
101
342152
2562
05:57
It was the mostmás inspiringinspirador
and empoweringempoderamiento momentmomento of my life.
102
345505
4144
Fue el momento más inspirador
y fortalecedor de mi vida.
06:02
It was a time of great hopeesperanza.
103
350633
1592
Era una época de esperanza.
06:05
EgyptiansEgipcios livedvivió a utopiautopía for 18 daysdías
duringdurante the revolutionrevolución.
104
353265
3649
Los egipcios vivieron una utopía
durante 18 días de revolución.
06:09
They all sharedcompartido the beliefcreencia
105
357685
1872
Todos compartían la creencia
de que realmente podíamos vivir
juntos pese a nuestras diferencias,
06:11
that we could actuallyactualmente livevivir togetherjuntos
despiteA pesar de our differencesdiferencias,
106
359581
4292
que Egipto, tras Mubarak,
sería para todos.
06:15
that EgyptEgipto after MubarakMubarak would be for all.
107
363897
2456
06:19
But unfortunatelyDesafortunadamente,
108
367267
1247
Por desgracia,
06:20
the post-revolutionpost-revolución eventseventos
were like a punchpuñetazo in the gutintestino.
109
368538
4435
los eventos tras la revolución
fueron como una patada en el estómago.
06:26
The euphoriaeuforia fadeddescolorido,
110
374609
1379
La euforia se desvaneció,
06:28
we failedha fallado to buildconstruir consensusconsenso,
111
376775
1888
fracasamos en construir un consenso,
06:31
and the politicalpolítico strugglelucha
led to intenseintenso polarizationpolarización.
112
379840
3410
y la lucha política conllevó
un aumento de la polarización.
06:35
SocialSocial mediamedios de comunicación only amplifiedamplificado that stateestado,
113
383813
2789
Las redes sociales solo
amplificaron esta situación,
al facilitar la difusión
de informaciones falsas, rumores,
06:38
by facilitatingfacilitando the spreaduntado
of misinformationdesinformación, rumorsrumores,
114
386626
3669
06:42
echoeco chamberscámaras and hateodio speechhabla.
115
390803
2362
y manifestaciones de odio.
El ambiente era tóxico.
06:45
The environmentambiente was purelypuramente toxictóxico.
116
393189
2360
06:48
My onlineen línea worldmundo becameconvirtió a battlegroundcampo de batalla
filledlleno with trollstrolls, liesmentiras, hateodio speechhabla.
117
396265
6114
Mi mundo virtual se volvió un campo
de batalla lleno de trolls, mentiras, odio.
06:55
I startedempezado to worrypreocupación
about the safetyla seguridad of my familyfamilia.
118
403660
2669
Me empecé a preocupar
por la seguridad de mi familia.
06:59
But of coursecurso, this wasn'tno fue just about me.
119
407655
2377
Pero, por supuesto,
no se trataba solo de mí.
07:03
The polarizationpolarización reachedalcanzado its peakpico
betweenEntre the two mainprincipal powerspotestades --
120
411145
4370
Recrudeció la polarización
entre los dos grandes poderes:
07:08
the armyEjército supporterspartidarios and the IslamistsIslamistas.
121
416093
2234
los simpatizantes del ejército
y los islamistas.
07:10
People in the centercentrar, like me,
122
418986
2408
La gente en el centro, como yo,
empezó a sentirse desamparada.
07:13
startedempezado feelingsensación helplessindefenso.
123
421418
1700
07:16
BothAmbos groupsgrupos wanted you to sidelado with them;
124
424587
2500
Ambos grupos querían que les apoyaras;
07:19
you were eitherya sea with them or againsten contra them.
125
427111
2251
estabas con ellos o contra ellos.
07:22
And on the 3rdrd of Julyjulio 2013,
126
430737
1902
Y el 3 de julio de 2013,
el ejército expulsó al primer presidente
egipcio elegido democráticamente,
07:24
the armyEjército oustedexpulsado Egypt'sEgipto first
democraticallydemocráticamente electedelegido presidentpresidente,
127
432663
4507
tras 3 días de protestas populares
que pedían su dimisión.
07:29
after threeTres daysdías of popularpopular protestprotesta
that demandedexigido his resignationresignación.
128
437194
4571
07:34
That day I madehecho a very harddifícil decisiondecisión.
129
442519
2695
Ese día tomé una decisión muy difícil.
07:37
I decideddecidido to go silentsilencio, completelycompletamente silentsilencio.
130
445688
3847
Decidí permanecer en silencio,
completo silencio.
07:42
It was a momentmomento of defeatderrota.
131
450106
1669
Era un momento de derrota.
07:45
I stayedse quedó silentsilencio for more than two yearsaños,
132
453101
2804
Me mantuve en silencio
durante más de dos años,
y usé ese tiempo para reflexionar
sobre todo lo que había pasado,
07:47
and I used the time to reflectreflejar
on everything that happenedsucedió,
133
455929
2902
07:51
tryingmolesto to understandentender why did it happenocurrir.
134
459394
2487
intentando entender por qué había pasado.
07:54
It becameconvirtió clearclaro to me
135
462773
1445
Me quedó claro
que mientras que es cierto que
la polarización está conducida
07:56
that while it's truecierto that polarizationpolarización
is primarilyante todo drivenimpulsado
136
464242
4921
por nuestro comportamiento humano,
08:01
by our humanhumano behaviorcomportamiento,
137
469187
1835
las redes sociales dan forma a este
comportamiento y aumenta su impacto.
08:03
socialsocial mediamedios de comunicación shapesformas this behaviorcomportamiento
and magnifiesmagnifica its impactimpacto.
138
471046
4444
08:08
Say you want to say something
that is not basedbasado on a facthecho,
139
476315
3091
Di que quieres decir algo
que no está basado en un hecho,
empieza una pelea o ignora a alguien
que no te gusta.
08:11
pickrecoger a fightlucha or ignoreignorar
someonealguien that you don't like.
140
479430
2712
08:14
These are all naturalnatural humanhumano impulsesimpulsos,
141
482914
2707
Son todo impulsos de la naturaleza humana,
pero, que debido a la tecnología,
08:17
but because of technologytecnología,
142
485645
2155
actuar está a un solo clic.
08:19
actinginterino on these impulsesimpulsos
is only one clickhacer clic away.
143
487824
3424
08:24
In my viewver, there are fivecinco
criticalcrítico challengesdesafíos
144
492562
2943
En mi opinión, hay cinco retos cruciales
frente a las redes sociales de hoy en día.
08:27
facingfrente a today'shoy socialsocial mediamedios de comunicación.
145
495529
2318
08:30
First, we don't know
how to dealacuerdo with rumorsrumores.
146
498794
3098
Primero: no sabemos cómo lidiar
con los rumores.
08:34
RumorsRumores that confirmconfirmar people'sla gente biasessesgos
147
502493
2726
Los rumores que confirman
los prejuicios de la gente
se creen y difunden entre
millones de personas.
08:37
are now believedcreído and spreaduntado
amongentre millionsmillones of people.
148
505243
4077
08:42
SecondSegundo, we createcrear our ownpropio echoeco chamberscámaras.
149
510590
3450
Segundo: creamos nuestras
propias cámaras de eco.
08:46
We tendtender to only communicatecomunicar
with people that we agreede acuerdo with,
150
514595
3317
Tendemos a comunicarnos solo con
gente con quien estamos de acuerdo,
y gracias a las redes sociales,
08:49
and thanksGracias to socialsocial mediamedios de comunicación,
151
517936
2164
podemos callar, dejar de seguir
y bloquear a quien sea.
08:52
we can mutemudo, un-followno seguir
and blockbloquear everybodytodos elsemás.
152
520124
4601
08:58
ThirdTercero, onlineen línea discussionsdiscusiones
quicklycon rapidez descenddescender into angryenojado mobsmobs.
153
526247
4820
Tercero: las discusiones en línea pasan
a ser turbas enfurecidas rápidamente.
09:03
All of us probablyprobablemente know that.
154
531571
1687
Eso probablemente lo sabemos todos.
09:05
It's as if we forgetolvidar
155
533833
1794
Es como si olvidáramos
que la gente detrás de la pantalla
son personas reales
09:07
that the people behinddetrás screenspantallas
are actuallyactualmente realreal people
156
535651
3260
y no solo avatares.
09:10
and not just avatarsavatares.
157
538935
1515
09:13
And fourthcuarto, it becameconvirtió really harddifícil
to changecambio our opinionsopiniones.
158
541254
4382
Y cuarto: nos cuesta mucho
cambiar de opinión.
09:18
Because of the speedvelocidad
and brevitybrevedad of socialsocial mediamedios de comunicación,
159
546309
3284
Debido a la velocidad y brevedad
de las redes sociales,
nos vemos obligados
a sacar conclusiones
09:21
we are forcedforzado to jumpsaltar to conclusionsconclusiones
160
549617
2934
y escribir duras opiniones
en 140 caracteres
09:24
and writeescribir sharpagudo opinionsopiniones in 140 characterscaracteres
161
552575
3064
sobre problemas globales complejos.
09:27
about complexcomplejo worldmundo affairsasuntos.
162
555663
2184
09:30
And onceuna vez we do that,
it livesvive foreverSiempre on the InternetInternet,
163
558402
3850
Y una vez hacemos eso,
vive para siempre en Internet,
y estamos menos motivados a cambiar
nuestras opiniones,
09:34
and we are lessMenos motivatedmotivado
to changecambio these viewspuntos de vista,
164
562276
3103
incluso si aparecen nuevas pruebas.
09:37
even when newnuevo evidenceevidencia arisessurge.
165
565403
2031
09:40
FifthQuinto -- and in my pointpunto of viewver,
this is the mostmás criticalcrítico --
166
568033
3557
Quinto, y desde mi punto de vista
el más importante,
09:44
todayhoy, our socialsocial mediamedios de comunicación experiencesexperiencias
are designeddiseñado in a way
167
572246
4304
hoy, nuestras experiencias en las redes
sociales están pensadas de un modo
que favorece los mensajes masivos
sobre los compromisos,
09:48
that favorsfavores broadcastingradiodifusión over engagementscompromisos,
168
576574
2937
las publicaciones sobre las discusiones,
09:51
postspublicaciones over discussionsdiscusiones,
169
579535
2019
comentarios superficiales
sobre conversaciones profundas.
09:54
shallowsuperficial commentscomentarios over deepprofundo conversationsconversaciones.
170
582586
2672
09:57
It's as if we agreedconvenido that
we are here to talk at eachcada other
171
585764
4050
Es como si hubiéramos acordado que
estamos aquí para hablar al otro
en lugar de hablar con el otro.
10:01
insteaden lugar of talkinghablando with eachcada other.
172
589838
2256
He presenciado cómo estos
importantes retos agravaban
10:05
I witnessedtestigo how these
criticalcrítico challengesdesafíos contributedcontribuido
173
593244
2436
a una sociedad egipcia ya polarizada,
10:07
to an alreadyya polarizedpolarizado
Egyptianegipcio societysociedad,
174
595704
3313
pero esto no es solo sobre Egipto.
10:11
but this is not just about EgyptEgipto.
175
599041
2113
10:13
PolarizationPolarización is on the risesubir
in the wholetodo worldmundo.
176
601601
3202
La polarización está aumentando
por todo el mundo.
10:17
We need to work harddifícil on figuringfigurando out
177
605325
2574
Necesitamos trabajar arduamente
para averiguar
cómo la tecnología puede ser
parte de la solución,
10:19
how technologytecnología could be
partparte of the solutionsolución,
178
607923
3321
en lugar de parte del problema.
10:23
rathermás bien than partparte of the problemproblema.
179
611268
2010
10:27
There's a lot of debatedebate todayhoy
on how to combatcombate onlineen línea harassmentacoso
180
615072
3340
Actualmente hay un gran debate sobre
cómo combatir el ciber acoso
y luchar contra los trolls.
10:30
and fightlucha trollstrolls.
181
618436
1222
10:31
This is so importantimportante.
182
619992
1468
Esto es muy importante.
10:33
No one could arguediscutir againsten contra that.
183
621818
1853
Nadie puede negarlo.
10:36
But we need to alsoademás think about how
to designdiseño socialsocial mediamedios de comunicación experiencesexperiencias
184
624251
5217
Pero también necesitamos pensar cómo
diseñar experiencias en redes sociales
que promuevan el civismo
y premien la meditación.
10:41
that promotepromover civilitycivilidad
and rewardrecompensa thoughtfulnessconsideración.
185
629492
3179
10:45
I know for a facthecho
186
633512
1370
Sé que es un hecho
que si escribo una publicación
más sensacionalista,
10:46
if I writeescribir a postenviar
that is more sensationalsensacional,
187
634906
3216
más partidista y a veces
con enojo y agresiva,
10:50
more one-sidedUnilateral, sometimesa veces
angryenojado and aggressiveagresivo,
188
638146
3511
conseguiré que más gente
vea esta publicación.
10:53
I get to have more people see that postenviar.
189
641681
2771
10:56
I will get more attentionatención.
190
644791
1689
Conseguiré más atención.
10:59
But what if we put more focusatención on qualitycalidad?
191
647726
2264
Pero ¿y si nos centramos
más en la calidad?
11:03
What is more importantimportante:
192
651149
1225
¿Qué es más importante:
la cantidad total de vistas
del mensaje,
11:04
the totaltotal numbernúmero of readerslectores
of a postenviar you writeescribir,
193
652398
2653
o a quiénes impactó lo que escribiste?
11:07
or who are the people who have impactimpacto
that readleer what you writeescribir?
194
655075
4621
11:12
Couldn'tNo pudo we just give people more
incentivesincentivos to engagecontratar in conversationsconversaciones,
195
660846
4366
¿No podríamos simplemente
incentivar a la gente a conversar,
en lugar de publicar
constantemente opiniones?
11:17
rathermás bien than just broadcastingradiodifusión
opinionsopiniones all the time?
196
665236
2667
11:20
Or rewardrecompensa people for readingleyendo
197
668788
1398
¿O premiar a la gente por leer
11:22
and respondingrespondiendo to viewspuntos de vista
that they disagreediscrepar with?
198
670210
2356
y responder a las opiniones
con las que disienten?
11:26
And alsoademás, make it sociallysocialmente acceptableaceptable
that we changecambio our mindsmentes,
199
674082
4713
¿O hacer que esté aceptado
socialmente cambiar de opinión?
¿O incluso premiarlo?
11:30
or probablyprobablemente even rewardrecompensa that?
200
678819
1692
11:33
What if we have a matrixmatriz that saysdice
how manymuchos people changedcambiado theirsu mindsmentes,
201
681343
4149
¿Y si tenemos una matriz que diga
cuántas personas han cambiado de opinión,
y han pasado a ser parte de nuestra
experiencia en la red?
11:37
and that becomesse convierte partparte
of our socialsocial mediamedios de comunicación experienceexperiencia?
202
685516
3156
Si pudiera seguir la cantidad de
personas que han cambiado de opinión,
11:41
If I could trackpista how manymuchos people
are changingcambiando theirsu mindsmentes,
203
689206
3077
11:44
I'd probablyprobablemente writeescribir more
thoughtfullypensativamente, tryingmolesto to do that,
204
692307
3701
probablemente escribiría
más meditado, intentando hacerlo
en lugar de intentar atraer a la gente
que ya está de acuerdo conmigo
11:48
rathermás bien than appealingatractivo to the people
who alreadyya agreede acuerdo with me
205
696032
3705
y conseguir "me gusta" solo porque
acabo de confirmar sus prejuicios.
11:51
and "likinggusto" because I just
confirmedconfirmado theirsu biasessesgos.
206
699761
2561
11:55
We alsoademás need to think about effectiveeficaz
crowdsourcingcrowdsourcing mechanismsmecanismos,
207
703512
3656
Necesitamos pensar también en
mecanismos efectivos de colaboración,
comprobar la información
difundida en línea,
11:59
to fact-checkrevisión de hechos widelyextensamente spreaduntado
onlineen línea informationinformación,
208
707192
3725
y premiar a la gente
que participe en esto.
12:02
and rewardrecompensa people who take partparte in that.
209
710941
2290
12:05
In essenceesencia, we need to rethinkrepensar
today'shoy socialsocial mediamedios de comunicación ecosystemecosistema
210
713924
4937
En resumen, necesitamos reformular el
ecosistema actual de los medios sociales
y rediseñar su experiencia
12:10
and redesignrediseñar its experiencesexperiencias
211
718885
2255
para premiar la meditación,
el civismo y la comprensión mutua.
12:13
to rewardrecompensa thoughtfulnessconsideración, civilitycivilidad
and mutualmutuo understandingcomprensión.
212
721164
3742
12:17
As a believercreyente in the InternetInternet,
I teamedunido up with a fewpocos friendsamigos,
213
725585
3258
Como creyente en Internet,
me he unido con unos cuantos amigos,
he iniciado un nuevo proyecto,
12:20
startedempezado a newnuevo projectproyecto,
214
728867
1483
intentando encontrar respuestas
y explorando nuevas posibilidades.
12:22
tryingmolesto to find answersrespuestas
and exploreexplorar possibilitiesposibilidades.
215
730374
3805
12:26
Our first productproducto is a newnuevo
mediamedios de comunicación platformplataforma for conversationsconversaciones.
216
734630
3539
Nuestro primer producto es una nueva
plataforma social para conversaciones.
12:30
We're hostinghosting conversationsconversaciones
that promotepromover mutualmutuo understandingcomprensión
217
738977
3262
Albergamos conversaciones que
promueven el entendimiento mutuo
y, con suerte,
el intercambio de opiniones.
12:34
and hopefullyOjalá changecambio mindsmentes.
218
742263
1755
12:36
We don't claimReclamación to have the answersrespuestas,
219
744348
1796
No afirmamos que tengamos las respuestas,
12:38
but we startedempezado experimentingexperimentando
with differentdiferente discussionsdiscusiones
220
746779
3365
pero empezamos a experimentar
con distintas discusiones
sobre temas muy polémicos,
12:42
about very divisivedivisivo issuescuestiones,
221
750168
2063
como la raza, el control de armas,
el debate sobre los refugiados,
12:44
suchtal as racecarrera, gunpistola controlcontrolar,
the refugeerefugiado debatedebate,
222
752255
4147
la relación entre el Islam
y el terrorismo.
12:48
relationshiprelación betweenEntre Islamislam and terrorismterrorismo.
223
756426
2323
12:51
These are conversationsconversaciones that matterimportar.
224
759217
2484
Son conversaciones importantes.
12:54
TodayHoy, at leastmenos one out of threeTres
people on the planetplaneta
225
762779
5007
Hoy, al menos una de cada tres
personas en el planeta
tiene acceso a Internet.
12:59
have accessacceso to the InternetInternet.
226
767810
1770
13:02
But partparte of this InternetInternet
is beingsiendo heldretenida captivecautivo
227
770226
3800
Pero parte de Internet es presa
de los aspectos menos nobles
del comportamiento humano.
13:06
by the lessMenos noblenoble aspectsaspectos
of our humanhumano behaviorcomportamiento.
228
774050
3637
13:10
FiveCinco yearsaños agohace, I said,
229
778774
1974
Hace cinco años dije:
13:13
"If you want to liberateliberar societysociedad,
230
781148
2621
"Si quieres liberar a una sociedad,
lo único que necesitas es Internet".
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
13:19
TodayHoy, I believe if we want
to liberateliberar societysociedad,
232
787207
5035
Hoy, creo que si queremos
liberar a la sociedad
primero necesitamos liberar Internet.
13:24
we first need to liberateliberar the InternetInternet.
233
792266
2435
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Muchas gracias.
(Aplausos)
13:28
(ApplauseAplausos)
235
796385
4658

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com