Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change
Wael Ghonim: Mari rancang media sosial yang menggerakkan perubahan berarti
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
suatu kaum,
yang saya buat secara anonim...
social media's greatest potential,
potensi terbesar media sosial,
its greatest shortcomings.
kelemahan terbesarnya.
to topple dictators
untuk menumbangkan diktator...
in using social media for activism,
menggunakan media sosial untuk aktivisme,
I have personally faced
yang saya hadapi
of the people around the globe,
di berbagai belahan dunia.
political realities
yang mengecewakan
yang virtual.
I was completely apolitical until 2009.
berpandangan netral sampai tahun 2009.
into social media,
melihat media sosial,
in the country.
perubahan politik di sana.
of a tortured, dead body
tentang jenazah korban penyiksaan...
who was killed by police.
berusia 29 tahun yang dibunuh polisi.
and I decided to do something.
untuk melakukan sesuatu.
"Kami semua adalah Khaled Said."
had over 100,000 people,
diikuti 100,000 orang,
the same concern.
keprihatinan sama.
AbdelRahman Mansour.
AbdelRahman Mansour.
ideas from the people.
did not want Egyptians to know.
tidak boleh diketahui khalayak umum.
paling banyak diikuti di dunia Arab.
media organizations
organisasi media besar...
memelopori protes melawan pemerintahnya.
against his regime.
on Facebook and called it
dan menyebutnya
Injustice and Dictatorship."
Ketidakadilan, dan Kediktatoran."
of the page at the time:
300,000 pengikut laman tersebut:
to the streets of Cairo,
jalanan di Kairo,
reached over a million people,
mencapai lebih dari 1 juta orang,
confirmed attendance.
menyatakan kehadiran.
for this campaign.
dalam kampanye ini.
pergerakan desentralisasi.
that they were not alone.
bahwa mereka tidak sendiri.
for the regime to stop it.
untuk menghentikannya.
even understand it.
bahkan belum paham.
the streets of Cairo and other cities,
membanjiri jalanan di Kairo dan kota lain,
the Internet and telecommunications,
jaringan internet dan telekomunikasi,
in Cairo, around midnight.
sekitar tengah malam.
"Doa untuk Mesir.
a massacre tomorrow."
pembunuhan esok hari."
dan dikelilingi oleh 4 lelaki bersenjata.
and the others paralyzed me.
yang lain membius saya.
by state security.
pasukan keamanan negara.
yang mulai mencari saya...
and even morgues.
bahkan rumah duka.
I was the admin of the page
saya admin laman Facebook...
my connection with that page,
dengan laman tersebut,
by state security.
pasukan keamanan nasional.
a search campaign trying to find me,
pencarian untuk menemukan saya,
demanded my release.
menuntut pembebasan saya.
and empowering moment of my life.
memberdayakan dalam hidup saya.
during the revolution.
selama 18 hari selama revolusi.
despite our differences,
dalam perbedaan,
adalah untuk semua.
were like a punch in the gut.
pukulan telak.
led to intense polarization.
pada polarisasi besar.
of misinformation, rumors,
informasi palsu, rumor,
filled with trolls, lies, hate speech.
kejahilan, kebohongan, dan kebencian.
about the safety of my family.
keselamatan keluarga saya.
between the two main powers --
dua kekuatan utama --
mulai merasa tidak berdaya.
mendukung mereka;
democratically elected president,
terpilih secara demokratis pertama,
that demanded his resignation.
menuntut kemundurannya.
yang sangat sulit.
on everything that happened,
semua yang terjadi,
is primarily driven
oleh perilaku manusiawi kita,
and magnifies its impact.
dan melipatgandakannya.
that is not based on a fact,
tidak berdasarkan fakta,
someone that you don't like.
yang tidak Anda sukai.
is only one click away.
menindaklanjuti dorongan ini.
critical challenges
ada lima tantangan kritis...
how to deal with rumors.
menyikapi rumor.
among millions of people.
oleh jutaan orang.
ruang gema kita sendiri.
with people that we agree with,
dengan orang sepaham,
and block everybody else.
dan mengeblok orang lain.
quickly descend into angry mobs.
berubah menjadi debat panas.
are actually real people
orang biasa dan bukan hanya avatar.
to change our opinions.
merubah opini kita.
and brevity of social media,
singkatnya media sosial,
terlalu cepat dan...
tentang masalah dunia yang kompleks.
it lives forever on the Internet,
ia terus ada dalam internet,
to change these views,
untuk merubahnya pandangan kita,
this is the most critical --
ini yang paling penting --
are designed in a way
kita saat ini didesain untuk...
daripada keterlibatan aktif,
percakapan intelek.
we are here to talk at each other
untuk berbicara atas satu sama lain,
critical challenges contributed
semakin memecah belah masyarakat Mesir,
Egyptian society,
in the whole world.
di seluruh dunia.
part of the solution,
bagian dari solusi,
on how to combat online harassment
memerangi pelecehan online...
to design social media experiences
rancangan media sosial...
and reward thoughtfulness.
dan menghargai kebijaksanaan.
that is more sensational,
yang lebih sensasional,
angry and aggressive,
terkadang geram dan agresif,
fokus pada kualitas?
of a post you write,
that read what you write?
yang membaca postingan Anda?
incentives to engage in conversations,
orang yang ingin terlibat pembicaraan,
opinions all the time?
tentang opini mereka?
that they disagree with?
tak mereka setujui?
that we change our minds,
kita merubah pandangan kita,
how many people changed their minds,
jumlah orang yang berubah pandangan,
of our social media experience?
media sosial kita?
are changing their minds,
yang berubah pandangan,
thoughtfully, trying to do that,
untuk merubah pandangan mereka,
who already agree with me
sepemikiran dengan saya dan "menyukai"...
confirmed their biases.
kecenderungan mereka.
crowdsourcing mechanisms,
mekanisme urun daya efektif,
online information,
informasi yang tersebar luas,
yang melakukannya.
today's social media ecosystem
ekosistem media sosial sekarang ini...
and mutual understanding.
dan pemahaman bersama.
I teamed up with a few friends,
saya bekerja dengan beberapa kawan,
and explore possibilities.
dan mencari kemungkinan.
media platform for conversations.
wadah media untuk perbincangan.
yang menggalakkan pemahaman bersama...
that promote mutual understanding
with different discussions
dengan diskusi yang berbeda...
the refugee debate,
debat pengungsi,
people on the planet
di dunia punya akses ke internet.
is being held captive
bagian internet yang ini dibelenggu...
of our human behavior.
yang kurang terpuji.
to liberate society,
memerdekakan masyarakat,
memerdekakan internet.
ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineerWael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.
Why you should listen
Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.
Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.
In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.
He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.
Wael Ghonim | Speaker | TED.com