ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com
TEDSummit

Abigail Marsh: Why some people are more altruistic than others

Abigail Marsh: Warum sind manche Menschen altruistischer als andere?

Filmed:
2,142,656 views

Warum handeln manche Menschen selbstlos, indem sie anderen Menschen sogar unter Einsatz ihres Wohlergehens helfen? Die außerordentliche Professorin der Psychologie, Abigail Marsh, untersuchte die Motivation von Menschen, die äußerst altruistisch handeln, etwa durch das Spenden einer Niere an einen vollkommen Fremden. Sind ihre Gehirne einfach anders?
- Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a man out there, somewhereirgendwo,
0
760
2096
Irgendwo da draußen gibt es einen Mann,
00:14
who lookssieht aus a little bitBit
like the actorDarsteller IdrisIdris ElbaElba,
1
2880
2976
der ein wenig wie der Schauspieler
Idris Elba aussieht,
00:17
or at leastam wenigsten he did 20 yearsJahre agovor.
2
5880
2376
oder zumindest tat er es vor 20 Jahren.
00:20
I don't know anything elsesonst about him,
3
8280
1816
Ich weiß sonst nichts über ihn,
00:22
exceptaußer that he onceEinmal savedGerettet my life
4
10120
1896
außer, dass er einst mein Leben rettete,
00:24
by puttingPutten his ownbesitzen life in dangerAchtung.
5
12040
1640
indem er sein eigenes in Gefahr brachte.
00:26
This man ranlief acrossüber fourvier lanesFahrspuren of freewayAutobahn
trafficder Verkehr in the middleMitte of the night
6
14600
5376
Dieser Mann rannte mitten in der Nacht
über vier befahrene Autobahnspuren,
00:32
to bringbringen me back to safetySicherheit
7
20000
1776
um mich nach einem Autounfall
in Sicherheit zu bringen,
00:33
after a carAuto accidentUnfall
that could have killedermordet me.
8
21800
2776
bei dem ich hätte sterben können.
00:36
And the wholeganze thing
left me really shakenerschüttert up, obviouslyoffensichtlich,
9
24600
2656
Offenbar erschütterte mich
die ganze Sache wirklich,
aber ich verspürte auch dieses drängende
und quälende Bedürfnis zu verstehen,
00:39
but it alsoebenfalls left me with this
kindArt of burningVerbrennung, gnawingnagen need
10
27280
3976
00:43
to understandverstehen why he did it,
11
31280
1640
warum er das getan hat.
Was trieb ihn innerlich dazu,
die Entscheidung zu treffen,
00:45
what forcesKräfte withininnerhalb him
causedverursacht him to make the choiceWahl
12
33760
2776
00:48
that I oweverdanken my life to,
13
36560
1856
der ich mein Leben verdanke,
00:50
to riskRisiko his ownbesitzen life
to savesparen the life of a strangerFremder?
14
38440
3616
sein eigenes Leben zu riskieren,
um das Leben einer Fremden zu retten?
00:54
In other wordsWörter, what are the causesUrsachen of his
or anybodyirgendjemand else'ssonst capacityKapazität for altruismAltruismus?
15
42080
5040
Anders gesagt,
was ist die Ursache für seine Fähigkeit
oder jedes anderen zu Altruismus?
00:59
But first let me tell you what happenedpassiert.
16
47840
2016
Aber zuerst erzähle ich Ihnen,
was passiert ist.
01:01
That night, I was 19 yearsJahre oldalt
17
49880
1456
Ich war 19 Jahre alt
01:03
and drivingFahren back to my home
in TacomaTacoma, WashingtonWashington,
18
51360
2376
und fuhr diese Nacht auf der Interstate 5
01:05
down the InterstateInterstate 5 freewayAutobahn,
19
53760
1816
zurück nach Hause
nach Tacoma, Washington,
01:07
when a little dogHund
dartedschossen out in frontVorderseite of my carAuto.
20
55600
2536
als ein kleiner Hund
vor mein Auto flitzte.
01:10
And I did exactlygenau
what you're not supposedsoll to do,
21
58160
2336
Ich machte genau das,
was man nicht tun sollte:
01:12
whichwelche is swerveSchlenker to avoidvermeiden it.
22
60520
1360
ein Ausweichmanöver.
01:14
And I discoveredentdeckt why
you're not supposedsoll to do that.
23
62480
2440
Ich weiß jetzt,
warum man es nicht tun sollte.
01:17
I hitschlagen the dogHund anywaysSowieso,
24
65319
1737
Ich erwischte den Hund trotzdem
01:19
and that sentgesendet the carAuto into a fishtailFishtail,
25
67080
2616
und der Wagen kam ins Schleudern,
01:21
and then a spinDreh acrossüber the freewayAutobahn,
26
69720
2576
drehte sich über die Autobahn,
01:24
untilbis finallyendlich it woundWunde up
in the fastschnell laneLane of the freewayAutobahn
27
72320
3576
bis er schließlich auf der Überholspur
mit dem Rücken zum Verkehr landete
01:27
facedkonfrontiert backwardsrückwärts into oncomingentgegenkommenden trafficder Verkehr
28
75920
2936
und der Motor soff ab.
01:30
and then the engineMotor diedist verstorben.
29
78880
1360
01:33
And I was sure in that momentMoment
that I was about to diesterben too,
30
81480
3560
In diesem Moment war ich sicher,
dass ich sterben würde,
01:37
but I didn't
31
85880
1216
tat es aber wegen des Eingreifens
dieses mutigen Mannes nicht,
01:39
because of the actionsAktionen
of that one bravemutig man
32
87120
2736
01:41
who mustsollen have madegemacht the decisionEntscheidung
33
89880
1496
der sich beim Anblick
meines liegengebliebenen Autos
01:43
withininnerhalb a fractionFraktion of a secondzweite
of seeingSehen my strandedgestrandet carAuto
34
91400
3016
im Bruchteil einer Sekunde
dazu entschlossen hatte, anzuhalten
01:46
to pullziehen over and runLauf
acrossüber fourvier lanesFahrspuren of freewayAutobahn trafficder Verkehr
35
94440
4256
und im Dunkeln über vier befahrene
Autobahnspuren zu laufen,
01:50
in the darkdunkel
36
98720
1936
um mein Leben zu retten.
01:52
to savesparen my life.
37
100680
1976
01:54
And then after he got my carAuto workingArbeiten again
38
102680
2896
Nachdem er mein Auto reparierte,
01:57
and got me back to safetySicherheit
and madegemacht sure I was going to be all right,
39
105600
3616
mich in Sicherheit brachte
und er sicher war, dass es mir gut ging,
02:01
he drovefuhr off again.
40
109240
1536
fuhr er wieder los.
02:02
He never even told me his nameName,
41
110800
2336
Er hat mir nie seinen Namen gesagt,
und ich bin mir ziemlich sicher,
mich nicht bedankt zu haben.
02:05
and I'm prettyziemlich sure
I forgotvergessen to say thank you.
42
113160
2160
02:08
So before I go any furtherdes Weiteren,
43
116440
1936
Bevor ich also weitermache,
02:10
I really want to take a momentMoment
44
118400
1456
möchte einen Moment inne halten
02:11
to stop and say thank you
to that strangerFremder.
45
119880
2800
und mich bei diesem Unbekannten bedanken.
02:15
(ApplauseApplaus)
46
123280
1720
(Applaus)
02:22
I tell you all of this
47
130919
1217
Ich erzähle Ihnen das alles,
weil die Ereignisse dieser Nacht
02:24
because the eventsVeranstaltungen of that night changedgeändert
the courseKurs of my life to some degreeGrad.
48
132160
4216
den Verlauf meines Lebens
in gewisser Weise änderten.
02:28
I becamewurde a psychologyPsychologie researcherForscher,
49
136400
1616
Als psychologische Forscherin
widmete ich meine Arbeit
02:30
and I've devotedhingebungsvoll my work to understandingVerstehen
the humanMensch capacityKapazität to carePflege for othersAndere.
50
138040
4776
dem Verstehen der menschlichen Fähigkeit,
sich um andere zu kümmern.
02:34
Where does it come from,
and how does it developentwickeln,
51
142840
2336
Woher kommt sie, wie entwickelte sie sich
02:37
and what are the extremeextrem formsFormen
that it can take?
52
145200
2240
und was sind die extremsten Formen,
die sie annehmen kann?
Diese Fragen sind wirklich entscheidend,
02:40
These questionsFragen are really importantwichtig
to understandingVerstehen basicBasic aspectsAspekte
53
148120
3176
um die Hauptaspekte
der menschlichen Natur zu verstehen.
02:43
of humanMensch socialSozial natureNatur.
54
151320
1240
02:45
A lot of people,
and this includesbeinhaltet everybodyjeder
55
153320
2096
Viele Menschen, und das schließt alle ein,
02:47
from philosophersPhilosophen
and economistsÖkonomen to ordinarygewöhnlich people
56
155440
2896
vom Philosophen und Ökonom
bis zu gewöhnlichen Leuten,
02:50
believe that humanMensch natureNatur
is fundamentallygrundlegend selfishegoistisch,
57
158360
3256
glauben, dass das menschliche Wesen
grundsätzlich eigennützig ist,
02:53
that we're only ever really motivatedmotiviert
by our ownbesitzen welfareWohlergehen.
58
161640
4176
dass uns wirklich immer nur
unser eigenes Wohlbefinden motiviert.
02:57
But if that's truewahr, why do some people,
like the strangerFremder who rescuedgerettet me,
59
165840
4296
Aber wenn das stimmt,
warum handeln dann
manche Menschen selbstlos,
wie der Fremde, der mich rettete,
03:02
do selflessselbstlose things,
like helpingPortion other people
60
170160
2496
indem sie anderen Menschen
unter hohem Risiko und Kosten helfen.
03:04
at enormousenorm riskRisiko and costKosten to themselvessich?
61
172680
2440
Die Beantwortung dieser Frage
03:07
AnsweringBeantwortung von this questionFrage
62
175880
1296
03:09
requireserfordert exploringErkundung the rootsWurzeln
of extraordinaryaußergewöhnlich actshandelt of altruismAltruismus,
63
177200
4096
erfordert die Wurzeln außergewöhnlicher
altruistischer Handlungen zu erkunden,
und was diese Menschen,
die sich auf solche Taten einlassen,
03:13
and what mightMacht make people
who engageengagieren in sucheine solche actshandelt
64
181320
2376
03:15
differentanders than other people.
65
183720
1856
von anderen Menschen unterscheidet.
03:17
But untilbis recentlyvor kurzem, very little work
on this topicThema had been doneerledigt.
66
185600
3080
Aber bis vor kurzem wurde nur sehr wenig
Forschung zu diesem Thema betrieben.
03:21
The actionsAktionen of the man who rescuedgerettet me
67
189920
1816
Die Tat des Mannes, der mich rettete,
03:23
meetTreffen the mostdie meisten stringentstrenge
definitionDefinition of altruismAltruismus,
68
191760
2976
deckt sich mit der striktesten
Definition von Altruismus,
03:26
whichwelche is a voluntaryfreiwillig, costlyteuer behaviorVerhalten
69
194760
2616
der ein freiwilliges, mit Aufwand
verbundenes Verhalten ist,
03:29
motivatedmotiviert by the desireVerlangen
to help anotherein anderer individualPerson.
70
197400
2440
das durch den Wunsch begründet wird,
anderen zu helfen.
03:32
So it's a selflessselbstlose actHandlung
intendedbeabsichtigt to benefitVorteil only the other.
71
200640
3120
Es ist eine selbstlose Tat mit
der Absicht, nur dem anderen zu nutzen.
03:36
What could possiblymöglicherweise
explainerklären an actionAktion like that?
72
204560
2560
Was könnte möglicherweise
eine solche Tat erklären?
03:40
One answerAntworten is compassionBarmherzigkeit, obviouslyoffensichtlich,
73
208120
1936
Offensichtlich ist eine Antwort Mitgefühl,
03:42
whichwelche is a keySchlüssel driverTreiber of altruismAltruismus.
74
210080
1800
das der Hauptantrieb des Altruismus ist.
03:44
But then the questionFrage becomeswird,
75
212520
1616
Aber dann stellt sich die Frage:
03:46
why do some people
seemscheinen to have more of it than othersAndere?
76
214160
2760
Warum manche Menschen
mehr davon haben als andere?
03:50
And the answerAntworten maykann be that the brainsGehirne
of highlyhöchst altruisticaltruistische people
77
218120
3896
Die Antwort kann vielleicht sein,
dass die Gehirne sehr altruistischer Leute
auf grundlegende Weise anders sind.
03:54
are differentanders in fundamentalgrundlegend waysWege.
78
222040
2200
03:57
But to figureZahl out how,
79
225120
1896
Aber um herauszufinden, wie,
03:59
I actuallytatsächlich startedhat angefangen from the oppositeGegenteil endEnde,
80
227040
2120
fange ich genau genommen
auf der entgegengesetzten Seite an:
04:02
with psychopathsPsychopathen.
81
230160
1200
bei Psychopathen.
04:04
A commonverbreitet approachAnsatz to understandingVerstehen
basicBasic aspectsAspekte of humanMensch natureNatur,
82
232680
3096
Ein üblicher Ansatz ist,
um die Hauptaspekte
der menschlichen Natur zu verstehen,
04:07
like the desireVerlangen to help other people,
83
235800
2016
wie Hilfsbereitschaft,
04:09
is to studyStudie people
in whomwem that desireVerlangen is missingfehlt,
84
237840
3136
Menschen zu untersuchen,
denen diese Hilfsbereitschaft fehlt.
04:13
and psychopathsPsychopathen are exactlygenau sucheine solche a groupGruppe.
85
241000
2120
Psychopathen sind genau solch eine Gruppe.
04:16
PsychopathyPsychopathie is a developmentalEntwicklungsbiologie disorderStörung
86
244200
2376
Psychopathie ist eine Entwicklungsstörung
mit starkem genetischen Ursprung
04:18
with stronglystark geneticgenetisch originsHerkunft,
87
246600
2096
und mündet in eine Persönlichkeit,
die kalt und gefühllos ist,
04:20
and it resultsErgebnisse in a personalityPersönlichkeit
that's coldkalt and uncaringgefühllos
88
248720
2896
04:23
and a tendencyTendenz to engageengagieren in antisocialantisozialen
and sometimesmanchmal very violentheftig behaviorVerhalten.
89
251640
3524
und dazu neigt, sich auf antisoziales
und manchmal sehr gewalttätiges
Verhalten einzulassen.
04:28
OnceEinmal my colleaguesKollegen and I
at the NationalNationalen InstituteInstitut of MentalGeistige HealthGesundheit
90
256040
3256
Als meine Kollegen und ich
vom National Institute of Mental Health
04:31
conductedgeführt some of the first ever
brainGehirn imagingImaging researchForschung
91
259320
2615
eine der ersten Hirnforschungen
bei jugendlichen Psychopathen
04:33
of psychopathicpsychopathische adolescentsJugendliche,
92
261959
2137
mit bildgebenden Verfahren durchführten,
04:36
and our findingsErgebnisse, and the findingsErgebnisse
of other researchersForscher now,
93
264120
2856
zeigten unsere Ergebnisse
und inzwischen die anderer Forscher,
04:39
have showngezeigt that people
who are psychopathicpsychopathische
94
267000
2296
dass psychopathische Menschen
ziemlich zuverlässig drei Merkmale zeigen.
04:41
prettyziemlich reliablyzuverlässig exhibitAusstellungsstück
threedrei characteristicsCharakteristik.
95
269320
2920
04:45
First, althoughobwohl they're not generallyallgemein
insensitiveunempfindlich to other people'sMenschen emotionsEmotionen,
96
273160
4616
Erstens sind sie nicht generell
unempfänglich für die Gefühle anderer,
sind aber unempfänglich für Signale,
dass andere Menschen in Not sind.
04:49
they are insensitiveunempfindlich to signsSchilder
that other people are in distressNot.
97
277800
3776
Insbesondere erkennen sie nur schwer
ängstliche Gesichtsausdrücke wie diesen.
04:53
And in particularinsbesondere,
98
281600
1216
04:54
they have difficultySchwierigkeit recognizingerkennen
fearfulängstlich facialGesichtsbehandlung expressionsAusdrücke like this one.
99
282840
3896
04:58
And fearfulängstlich expressionsAusdrücke conveyvermitteln
urgentdringend need and emotionalemotional distressNot,
100
286760
3696
Ängstliche Gesichtsausdrücke
übermitteln Notlagen und Gefühlsnotstand
05:02
and they usuallygewöhnlich elicitentlocken
compassionBarmherzigkeit and a desireVerlangen to help
101
290480
2616
und lösen beim Gegenüber
üblicherweise Mitgefühl
und Hilfsbereitschaft aus.
05:05
in people who see them,
102
293120
1256
05:06
so it makesmacht senseSinn that people
who tendneigen to lackMangel compassionBarmherzigkeit
103
294400
2696
Es leuchtet ein, dass Menschen,
denen es an Mitgefühl mangelt,
05:09
alsoebenfalls tendneigen to be insensitiveunempfindlich to these cuesHinweise.
104
297120
2120
auch dazu neigen, unempfänglich
für diese Signale zu sein.
05:12
The partTeil of the brainGehirn
105
300520
1216
Der wichtigste Teil des Gehirns
für das Erkennen ängstlicher Ausdrücke
05:13
that's the mostdie meisten importantwichtig
for recognizingerkennen fearfulängstlich expressionsAusdrücke
106
301760
2896
wird Amygdala genannt.
05:16
is callednamens the amygdalaAmygdala.
107
304680
1256
Es gibt sehr seltene Fälle bei Menschen,
denen die Amygdala vollständig fehlt.
05:17
There are very rareSelten casesFälle of people
who lackMangel amygdalasAmygdala completelyvollständig,
108
305960
3416
05:21
and they're profoundlyzutiefst impairedbeeinträchtigt
in recognizingerkennen fearfulängstlich expressionsAusdrücke.
109
309400
3856
Sie sind zutiefst beeinträchtigt
beim Erkennen ängstlicher Ausdrücke.
05:25
And whereaswohingegen healthygesund adultsErwachsene and childrenKinder
110
313280
2376
Während gesunde Erwachsene und Kinder
gewöhnlich große Ausschläge
bei der Amygdala-Aktivität zeigen,
05:27
usuallygewöhnlich showShow biggroß spikesSpitzen
in amygdalaAmygdala activityAktivität
111
315680
2616
05:30
when they look at fearfulängstlich expressionsAusdrücke,
112
318320
2136
wenn sie ängstliche Ausdrücke sehen,
05:32
psychopaths'Psychopathen amygdalasAmygdala
are underreactiveunderreactive to these expressionsAusdrücke.
113
320480
3136
sind die Amygdalas von
Psychopathen unterreaktiv.
05:35
SometimesManchmal they don't reactreagieren at all,
114
323640
1656
Manchmal reagieren sie gar nicht,
05:37
whichwelche maykann be why they have
troubleÄrger detectingErkennung von these cuesHinweise.
115
325320
2620
vielleicht weil sie Schwierigkeiten haben,
diese Signale wahrzunehmen.
05:41
FinallySchließlich, psychopaths'Psychopathen amygdalasAmygdala
are smallerkleiner than averagedurchschnittlich
116
329240
3136
Zuletzt sind die Amygdalas
von Psychopathen
ungefähr 18 bis 20 % kleiner
als durchschnittliche.
05:44
by about 18 or 20 percentProzent.
117
332400
1600
Diese ganzen Ergebnisse sind zuverlässig,
stichfest und sehr interessant.
05:46
So all of these findingsErgebnisse
are reliablezuverlässig and robustrobust,
118
334920
3816
05:50
and they're very interestinginteressant.
119
338760
1456
05:52
But remembermerken that my mainMain interestinteressieren
120
340240
1656
Aber bedenken Sie, mein Hauptinteresse
ist nicht zu verstehen,
05:53
is not understandingVerstehen
why people don't carePflege about othersAndere.
121
341920
3536
warum Leute sich nicht um andere sorgen.
05:57
It's understandingVerstehen why they do.
122
345480
1560
Es geht darum zu verstehen,
warum sie es tun.
05:59
So the realecht questionFrage is,
123
347880
2296
Die wirkliche Frage ist also,
06:02
could extraordinaryaußergewöhnlich altruismAltruismus,
124
350200
2256
ob außergewöhnlicher Altruismus,
06:04
whichwelche is the oppositeGegenteil of psychopathyPsychopathie
125
352480
2216
der das Gegenteil von Psychopathie
in puncto Mitgefühl
06:06
in termsBegriffe of compassionBarmherzigkeit
and the desireVerlangen to help other people,
126
354720
3416
und Hilfsbereitschaft darstellt,
06:10
emergeentstehen from a brainGehirn that is alsoebenfalls
the oppositeGegenteil of psychopathyPsychopathie?
127
358160
4016
sich aus einem Gehirn ergeben könnte,
das auch der Psychopathie entgegensteht.
06:14
A sortSortieren of antipsychopathicantipsychopathic brainGehirn,
128
362200
2240
Eine Art anti-psychopathisches Gehirn,
06:17
better ablefähig to recognizeerkenne
other people'sMenschen fearAngst,
129
365880
3096
das besser die Angst anderer erkennt,
eine Amygdala, die stärker
auf diesen Ausdruck reagiert
06:21
an amygdalaAmygdala that's more reactivereaktive
to this expressionAusdruck
130
369000
2416
06:23
and maybe largergrößer than averagedurchschnittlich as well?
131
371440
1840
und die im Durchschnitt
vielleicht auch größer ist?
06:25
As my researchForschung has now showngezeigt,
132
373920
2016
Wie meine Forschungen jetzt zeigten,
06:27
all threedrei things are truewahr.
133
375960
1456
sind alle drei Aussagen wahr.
06:29
And we discoveredentdeckt this
134
377440
1256
Wir stellten das fest,
06:30
by testingtesten a populationBevölkerung
of trulywirklich extraordinaryaußergewöhnlich altruistsAltruisten.
135
378720
3016
indem wir eine Gruppe wahrlich
besonderer Altruisten untersuchten.
06:33
These are people who have givengegeben
one of theirihr ownbesitzen kidneysNieren
136
381760
2656
Diese Menschen spendeten eine ihrer Nieren
einem vollkommen Fremden.
06:36
to a completekomplett strangerFremder.
137
384440
1200
Diese Menschen unterzogen sich freiwillig
einem chirurgischen Eingriff,
06:38
So these are people who have volunteeredfreiwillig
to undergozu unterziehen majorHaupt surgeryChirurgie
138
386600
3096
06:41
so that one of theirihr ownbesitzen
healthygesund kidneysNieren can be removedentfernt
139
389720
2616
sodass eine ihrer gesunden Nieren entfernt
und einem sehr kranken Fremden
transplantiert werden konnte,
06:44
and transplantedtransplantiert into a very illkrank strangerFremder
140
392360
2056
06:46
that they'veSie haben never metgetroffen and maykann never meetTreffen.
141
394440
2040
den sie nie trafen und nie treffen werden.
06:49
"Why would anybodyirgendjemand do this?"
is a very commonverbreitet questionFrage.
142
397040
2800
"Warum sollte das jemand tun?",
ist eine sehr gängige Frage.
06:52
And the answerAntworten maykann be
143
400520
1376
Die Antwort kann sein,
06:53
that the brainsGehirne of these
extraordinaryaußergewöhnlich altruistsAltruisten
144
401920
2256
dass die Gehirne
dieser besonderen Altruisten
06:56
have certainsicher specialbesondere characteristicsCharakteristik.
145
404200
1800
bestimmte Besonderheiten aufweisen.
06:59
They are better at recognizingerkennen
other people'sMenschen fearAngst.
146
407040
3216
Sie erkennen besser die Angst von anderen.
07:02
They're literallybuchstäblich better at detectingErkennung von
when somebodyjemand elsesonst is in distressNot.
147
410280
3416
Sie sind buchstäblich besser
im Erkennen von Nöten anderer.
07:05
This maykann be in partTeil because theirihr amygdalaAmygdala
is more reactivereaktive to these expressionsAusdrücke.
148
413720
4656
Das liegt vielleicht teilweise daran,
dass ihre Amygdala stärker
auf diese Ausdrücke reagiert.
07:10
And remembermerken, this is the samegleich partTeil
of the brainGehirn that we foundgefunden
149
418400
2936
Erinnern Sie sich,
das ist die gleiche Gehirnregion,
die unterreaktiv bei Psychopathen war.
07:13
was underreactiveunderreactive
in people who are psychopathicpsychopathische.
150
421360
2336
Zuletzt sind ihre Amygdalas
ungefähr 8 % größer als durchschnittliche.
07:15
And finallyendlich, theirihr amygdalasAmygdala
are largergrößer than averagedurchschnittlich as well,
151
423720
2896
07:18
by about eightacht percentProzent.
152
426640
1216
07:19
So togetherzusammen, what these dataDaten suggestvorschlagen
153
427880
1736
Zusammengefasst deuten diese Daten an,
07:21
is the existenceExistenz of something
like a caringPflege continuumKontinuum in the worldWelt
154
429640
3616
dass es etwas wie ein Kontinuum
der Fürsorglichkeit auf der Welt gibt,
07:25
that's anchoredverankert at the one endEnde
by people who are highlyhöchst psychopathicpsychopathische,
155
433280
3536
dessen eine Ende
sehr psychopathische Menschen
und dessen anderes Ende
07:28
and at the other by people
who are very compassionatemitfühlend
156
436840
2496
sehr mitfühlende Menschen bilden,
07:31
and drivenGefahren to actshandelt of extremeextrem altruismAltruismus.
157
439360
1920
die zu äußerst altruistischen Taten
angetrieben werden.
07:34
But I should addhinzufügen that what makesmacht
extraordinaryaußergewöhnlich altruistsAltruisten so differentanders
158
442760
3936
Was besondere Altruisten so anders macht,
07:38
is not just that they're
more compassionatemitfühlend than averagedurchschnittlich.
159
446720
2696
ist nicht nur, dass sie mitfühlender sind
als der Durchschnitt.
07:41
They are,
160
449440
1216
Sie sind, was noch ungewöhnlicher ist,
07:42
but what's even more unusualungewöhnlich about them
161
450680
1896
07:44
is that they're compassionatemitfühlend
and altruisticaltruistische
162
452600
2096
nicht nur Menschen gegenüber
mitfühlend und altruistisch,
07:46
not just towardsin Richtung people
who are in theirihr ownbesitzen innermostinnersten circleKreis
163
454720
2936
die zu ihrem engsten Kreis von Freunden
und Familienmitgliedern gehören.
07:49
of friendsFreunde and familyFamilie. Right?
164
457680
1976
07:51
Because to have compassionBarmherzigkeit for people
that you love and identifyidentifizieren with
165
459680
3256
Denn Mitgefühl für geliebte Menschen,
mit denen man sich identifiziert,
07:54
is not extraordinaryaußergewöhnlich.
166
462960
2200
ist nicht außergewöhnlich.
07:58
TrulyWirklich extraordinaryaußergewöhnlich altruists'Altruisten compassionBarmherzigkeit
extendserweitert way beyonddarüber hinaus that circleKreis,
167
466040
4176
Wahrhaft außergewöhnliches
altruistisches Mitgefühl
erstreckt sich über diesen Zirkel hinaus,
08:02
even beyonddarüber hinaus theirihr widerbreiter
circleKreis of acquaintancesbekannte
168
470240
2216
sogar über ihren weiteren Bekanntenkreis
08:04
to people who are outsidedraußen
theirihr socialSozial circleKreis altogetherinsgesamt,
169
472480
2936
auf Menschen außerhalb
ihres sozialen Netzwerks,
08:07
totalgesamt strangersFremde,
170
475440
1536
vollkommen Fremde,
08:09
just like the man who rescuedgerettet me.
171
477000
1600
genau wie der Mann, der mich rettete.
08:11
And I've had the opportunityGelegenheit now
to askFragen a lot of altruisticaltruistische kidneyNiere donorsGeber
172
479960
3496
Ich befragte inzwischen viele
der altruistischen Nierenspender,
08:15
how it is that they manageverwalten to generategenerieren
sucheine solche a widebreit circleKreis of compassionBarmherzigkeit
173
483480
4376
wie sie so einen großen Kreis
des Mitgefühls schaffen können,
sodass sie bereit sind,
08:19
that they were willingbereit to give
a completekomplett strangerFremder theirihr kidneyNiere.
174
487880
3336
einem vollkommen Fremden
ihre Niere zu spenden.
08:23
And I foundgefunden it's a really difficultschwer
questionFrage for them to answerAntworten.
175
491240
3496
Die Antwort auf diese Frage
war sehr schwierig für sie.
08:26
I say, "How is it that
you're willingbereit to do this thing
176
494760
4056
Ich meinte: "Wie kommt es,
dass Sie bereit sind, das zu tun,
08:30
when so manyviele other people don't?
177
498840
1976
während so viele andere es nicht tun?
08:32
You're one of fewerweniger than 2,000 AmericansAmerikaner
178
500840
2416
Sie gehören zu weniger
als 2 000 Amerikanern,
08:35
who has ever givengegeben a kidneyNiere to a strangerFremder.
179
503280
2616
die jemals einem Fremden
eine Niere gespendet haben.
08:37
What is it that makesmacht you so specialbesondere?"
180
505920
1840
Was macht Sie so besonders?"
08:40
And what do they say?
181
508400
1280
Was antworten sie?
08:43
They say, "Nothing.
182
511400
1920
Sie sagen: "Nichts.
Ich bin nichts Besonderes.
08:46
There's nothing specialbesondere about me.
183
514200
1776
08:48
I'm just the samegleich as everybodyjeder elsesonst."
184
516000
1799
Ich bin wie jeder andere."
08:51
And I think that's actuallytatsächlich
a really tellingErzählen answerAntworten,
185
519200
3096
Das ist tatsächlich eine wirklich
aufschlussreiche Antwort,
08:54
because it suggestsschlägt vor that the circlesKreise
of these altruistsAltruisten don't look like this,
186
522320
3840
weil es andeutet, dass die Zirkel
dieser Altruisten nicht so aussehen,
08:59
they look more like this.
187
527240
1976
sondern eher so.
09:01
They have no centerCenter.
188
529240
1240
Sie haben kein Zentrum.
09:03
These altruistsAltruisten literallybuchstäblich
don't think of themselvessich
189
531320
2416
Diese Altruisten sehen sich eigentlich
nicht als das Zentrum von irgendwas,
09:05
as beingSein at the centerCenter of anything,
190
533760
2256
09:08
as beingSein better or more inherentlyvon Natur aus
importantwichtig than anybodyirgendjemand elsesonst.
191
536040
2960
als besser als jemand anderes
oder als grundsätzlich wichtiger an.
09:12
When I askedaufgefordert one altruistAltruist
why donatingspenden her kidneyNiere madegemacht senseSinn to her,
192
540000
3216
Als ich eine Altruistin fragte,
warum die Nierenspende für sie
einen Sinn ergibt,
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
543240
2720
sagte sie: "Weil es nicht um mich geht."
09:19
AnotherEin weiterer said,
194
547040
1736
Ein weiterer meinte:
09:20
"I'm not differentanders. I'm not uniqueeinzigartig.
195
548800
2256
"Ich bin nicht anders und einzigartig.
09:23
Your studyStudie here is going to find out
that I'm just the samegleich as you."
196
551080
3336
Ihre Studie wird zeigen,
dass ich genauso bin wie Sie."
09:26
I think the bestBeste descriptionBeschreibung
for this amazingtolle lackMangel of self-centerednessSelbstbezogenheit
197
554440
4096
Die beste Beschreibung für
den erstaunlichen Mangel an Egoismus
09:30
is humilityDemut,
198
558560
1856
ist Demut --
09:32
whichwelche is that qualityQualität
that in the wordsWörter of StSt.. AugustineAugustine
199
560440
3096
die Eigenschaft, die, mit den Worten
von Augustinus von Hippo,
09:35
makesmacht menMänner as angelsEngel.
200
563560
1520
Menschen zu Engeln macht.
09:38
And why is that?
201
566120
1696
Warum ist das so?
09:39
It's because if there's
no centerCenter of your circleKreis,
202
567840
2776
Weil es kein Zentrum gibt,
09:42
there can be no innerinnere ringsRinge
or outeräußere ringsRinge,
203
570640
2536
kann es keine inneren
oder äußeren Kreise geben;
09:45
nobodyniemand who is more or lessWeniger worthywürdig
of your carePflege and compassionBarmherzigkeit
204
573200
2896
niemand verdient mehr oder weniger
Fürsorge und Mitgefühl als jeder andere.
09:48
than anybodyirgendjemand elsesonst.
205
576120
1200
09:49
And I think that this is what really
distinguishesunterscheidet extraordinaryaußergewöhnlich altruistsAltruisten
206
577920
3496
Das unterscheidet besondere Altruisten
wirklich von durchschnittlichen Personen.
09:53
from the averagedurchschnittlich personPerson.
207
581440
1240
09:55
But I alsoebenfalls think that this is a viewAussicht
of the worldWelt that's attainableerreichbar by manyviele
208
583400
3576
Aber ich glaube auch,
dass diese Weltsicht von vielen und sogar
den meisten Leuten erreichbar ist.
09:59
and maybe even mostdie meisten people.
209
587000
1976
10:01
And I think this
because at the societalgesellschaftlichen levelEbene,
210
589000
2256
Ich glaube das, weil bereits
auf gesellschaftlicher Ebene
10:03
expansionsErweiterungen of altruismAltruismus and compassionBarmherzigkeit
are alreadybereits happeningHappening everywhereüberall.
211
591280
3720
überall die Ausweitung von Altruismus
und Mitgefühl stattfindet.
10:07
The psychologistPsychologe StevenSteven PinkerPinker
and othersAndere have showngezeigt
212
595920
2456
Der Psychologe Steven Pinker
und andere haben gezeigt,
10:10
that all around the worldWelt people
are becomingWerden lessWeniger and lessWeniger acceptingakzeptieren
213
598400
3256
dass weltweit Menschen
immer weniger akzeptieren werden,
10:13
of sufferingLeiden in ever-wideningimmer größer werdende
circlesKreise of othersAndere,
214
601680
2456
in sich ständig erweiternden Kreisen
von anderen zu leiden,
10:16
whichwelche has led to declinesRückgänge
of all kindsArten of crueltyGrausamkeit and violenceGewalt,
215
604160
3056
was zur Abnahme aller Arten
von Grausamkeit und Gewalt führte,
10:19
from animalTier abuseMissbrauch to domesticinländisch violenceGewalt
to capitalHauptstadt punishmentBestrafung.
216
607240
3520
von Tiermisshandlungen
über häusliche Gewalt bis zur Todesstrafe.
10:23
And it's led to increaseserhöht sich
in all kindsArten of altruismAltruismus.
217
611480
2816
Es führte zur Zunahme
aller Formen von Altruismus.
10:26
A hundredhundert yearsJahre agovor, people
would have thought it was ludicrouslächerlich
218
614320
3096
Vor hundert Jahren würden Menschen
gedacht haben, es wäre lächerlich,
10:29
how normalnormal and ordinarygewöhnlich it is
219
617440
1496
wie normal und alltäglich
es heute für Menschen ist,
10:30
for people to donateSpenden
theirihr bloodBlut and boneKnochen marrowKnochenmark
220
618960
3296
Blut und Knochenmark
an vollkommen Fremde zu spenden.
10:34
to completekomplett strangersFremde todayheute.
221
622280
1640
10:36
Is it possiblemöglich that
a hundredhundert yearsJahre from now
222
624720
2096
Ist es möglich, dass die Menschen
in 100 Jahren denken werden,
10:38
people will think
that donatingspenden a kidneyNiere to a strangerFremder
223
626840
2576
dass an einen Fremden
eine Niere zu spenden,
10:41
is just as normalnormal and ordinarygewöhnlich
224
629440
1456
genauso normal und alltäglich ist,
10:42
as we think donatingspenden bloodBlut
and boneKnochen marrowKnochenmark is todayheute?
225
630920
3016
wie die Spende von Blut
und Knochenmark heutzutage?
10:45
Maybe.
226
633960
1200
Vielleicht.
10:47
So what's at the rootWurzel
of all these amazingtolle changesÄnderungen?
227
635800
2896
Was ist die Ursache
für diesen erstaunlichen Wandel?
10:50
In partTeil it seemsscheint to be
228
638720
1776
Zum Teil liegt es an der Zunahme
des Wohlstands und Lebensstandards.
10:52
increaseserhöht sich in wealthReichtum
and standardsStandards of livingLeben.
229
640520
3200
10:56
As societiesGesellschaften becomewerden
wealthierreicher and better off,
230
644600
2736
Während Gesellschaften wohlhabender
werden und es besser haben,
10:59
people seemscheinen to turnWende
theirihr focusFokus of attentionAufmerksamkeit outwardnach außen,
231
647360
2616
richten die Menschen ihre Aufmerksamkeit
mit dem Ergebnis nach außen,
11:02
and as a resultErgebnis, all kindsArten of altruismAltruismus
towardsin Richtung strangersFremde increaseserhöht sich,
232
650000
3856
dass alle Formen von Altruismus
gegenüber Fremden zunehmen,
11:05
from volunteeringfreiwilliges Engagement to charitablegemeinnützige donationsSpenden
and even altruisticaltruistische kidneyNiere donationsSpenden.
233
653880
4720
von der Ehrenamtlichkeit
bis zu Wohltätigkeitsspenden
und sogar altruistischen Nierenspenden.
11:11
But all of these changesÄnderungen alsoebenfalls yieldAusbeute
234
659440
2976
Aber dieser ganze Wandel ergibt auch
11:14
a strangekomisch and paradoxicalparadoxe resultErgebnis,
235
662440
3216
ein seltsames und paradoxes Ergebnis,
11:17
whichwelche is that even as the worldWelt is
becomingWerden a better and more humanemenschlich placeOrt,
236
665680
3536
nämlich, dass obwohl die Welt besser
und ein humanerer Ort wird,
11:21
whichwelche it is,
237
669240
1216
der sie ist,
11:22
there's a very commonverbreitet perceptionWahrnehmung
that it's becomingWerden worseschlechter
238
670480
2696
gibt es die sehr verbreitete Auffassung,
dass sie schlechter und grausamer wird,
11:25
and more cruelgrausam, whichwelche it's not.
239
673200
2040
was nicht stimmt.
11:28
And I don't know exactlygenau why this is,
240
676080
1816
Ich weiß nicht genau, warum das so ist,
11:29
but I think it maykann be
that we now just know so much more
241
677920
3576
aber es könnte sein, dass wir jetzt
einfach so viel mehr über das Leiden
11:33
about the sufferingLeiden
of strangersFremde in distantentfernt placessetzt,
242
681520
3176
von Fremden an entfernten Orten wissen,
11:36
and so we now carePflege a lot more
243
684720
2416
und wir das Leiden der Fremden
in der Ferne viel wichtiger nehmen.
11:39
about the sufferingLeiden
of those distantentfernt strangersFremde.
244
687160
2200
11:42
But what's clearklar is the kindsArten
of changesÄnderungen we're seeingSehen showShow
245
690240
3696
Die Formen des Wandels,
den wir erleben, zeigt eindeutig,
dass die Ursachen des Altruismus
und des Mitgefühls
11:45
that the rootsWurzeln of altruismAltruismus and compassionBarmherzigkeit
246
693960
2456
11:48
are just as much a partTeil of humanMensch natureNatur
as crueltyGrausamkeit and violenceGewalt,
247
696440
3016
das menschliche Wesen genauso bestimmen,
wie Grausamkeit und Gewalt --
vielleicht sogar mehr.
11:51
maybe even more so,
248
699480
1696
11:53
and while some people do seemscheinen
to be inherentlyvon Natur aus more sensitiveempfindlich
249
701200
4056
Während manche Menschen von Natur aus
empfänglicher für das Leiden
von anderen in der Ferne zu sein scheinen,
11:57
to the sufferingLeiden of distantentfernt othersAndere,
250
705280
2096
glaube ich wirklich, dass die Fähigkeit,
11:59
I really believe that the abilityFähigkeit
to removeentfernen oneselfman selbst
251
707400
2776
sich selbst aus dem Zentrum
des Kreises zu entfernen
12:02
from the centerCenter of the circleKreis
252
710200
1776
12:04
and expanderweitern the circleKreis of compassionBarmherzigkeit
outwardnach außen to includeeinschließen even strangersFremde
253
712000
4056
und den Kreis des Mitgefühls auszuweiten,
um sogar Fremde einzuschließen,
12:08
is withininnerhalb reacherreichen for almostfast everyonejeder.
254
716080
2800
in der Reichweite von fast jedem ist.
12:12
Thank you.
255
720080
1216
Vielen Dank!
12:13
(ApplauseApplaus)
256
721320
7578
(Applaus)
Translated by Johannes Duschner
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee