ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com
TEDSummit

Abigail Marsh: Why some people are more altruistic than others

Абіґейл Марш: Чому одні люди більші альтруїсти, ніж інші?

Filmed:
2,142,656 views

Чому деякі люди здійснюють неегоїстичні вчинки, допомагають іншим і навіть ризикують власним благополуччям? Психологиня Абіґейл Марш вивчає мотивацію людей, що роблять альтруїстичні вчинки, наприклад, стають донорами нирки для незнайомця. Може, вони просто мають інакший мозок?
- Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a man out there, somewhereдесь,
0
760
2096
Десь живе чоловік,
00:14
who looksвиглядає a little bitбіт
like the actorактор IdrisІдріс ElbaЕльба,
1
2880
2976
схожий чимось на актора Ідріса Альбу,
00:17
or at leastнайменше he did 20 yearsроків agoтому назад.
2
5880
2376
або, принаймні, був схожий 20 років тому.
00:20
I don't know anything elseінакше about him,
3
8280
1816
Я нічого про нього не знаю,
00:22
exceptокрім that he onceодин раз savedзбережено my life
4
10120
1896
лише те, що колись він врятував мене,
00:24
by puttingпокласти his ownвласний life in dangerнебезпека.
5
12040
1640
ризикуючи власним життям.
00:26
This man ranбіг acrossпоперек fourчотири lanesсмуги of freewayАвтострада
trafficтрафік in the middleсередній of the night
6
14600
5376
Він перебіг чотири смуги шосе серед ночі,
00:32
to bringпринести me back to safetyбезпека
7
20000
1776
щоб доставити мене в безпечне місце
00:33
after a carмашина accidentаварія
that could have killedубитий me.
8
21800
2776
після аварії, в якій я могла загинути.
00:36
And the wholeцілий thing
left me really shakenвражений up, obviouslyочевидно,
9
24600
2656
Звісно, мене це сильно вразило,
00:39
but it alsoтакож left me with this
kindдоброзичливий of burningгоріння, gnawingгризе need
10
27280
3976
а ще в мене виникла
палка, нагальна потреба
00:43
to understandзрозуміти why he did it,
11
31280
1640
зрозуміти, чому він це зробив,
00:45
what forcesсили withinв межах him
causedвикликаний him to make the choiceвибір
12
33760
2776
які внутрішні сили вплинули на той вибір,
00:48
that I oweзобов'язаний my life to,
13
36560
1856
якому я завдячую життям:
00:50
to riskризик his ownвласний life
to saveзберегти the life of a strangerнезнайомець?
14
38440
3616
ризикнути власним життям,
щоб врятувати життя незнайомці.
00:54
In other wordsслова, what are the causesпричини of his
or anybodyніхто else'sінше capacityємність for altruismальтруїзм?
15
42080
5040
Інакше кажучи, що спричинює здатність
його чи будь-кого іншого до альтруїзму?
00:59
But first let me tell you what happenedсталося.
16
47840
2016
Але спочатку я розповім вам,
що трапилось.
01:01
That night, I was 19 yearsроків oldстарий
17
49880
1456
Тієї ночі (мені було 19 років)
01:03
and drivingводіння back to my home
in TacomaTacoma, WashingtonВашингтон,
18
51360
2376
я їхала додому до Такоми, Вашингтон,
01:05
down the InterstateМіждержавний 5 freewayАвтострада,
19
53760
1816
по шосе І-5,
01:07
when a little dogпес
dartedповинен сказати out in frontфронт of my carмашина.
20
55600
2536
як раптом перед машиною
вискочив маленький песик.
01:10
And I did exactlyточно
what you're not supposedпередбачалося to do,
21
58160
2336
І я зробила саме те,
чого не слід робити, —
01:12
whichкотрий is swerveЗгорнути to avoidуникати it.
22
60520
1360
звернула кермо,
щоб його не збити.
01:14
And I discoveredвідкритий why
you're not supposedпередбачалося to do that.
23
62480
2440
І я зрозуміла, чому цього робити не слід.
01:17
I hitхіт the dogпес anywaysу будь-якому випадку,
24
65319
1737
Песика я переїхала все одно,
01:19
and that sentнадісланий the carмашина into a fishtailfishtail,
25
67080
2616
і через це машину занесло,
01:21
and then a spinспина acrossпоперек the freewayАвтострада,
26
69720
2576
а потім закрутило по шосе,
01:24
untilдо finallyнарешті it woundрана up
in the fastшвидко laneЛейн of the freewayАвтострада
27
72320
3576
поки вона нарешті не опинилась
на швидкісній смузі,
01:27
facedзіткнувся backwardsназад into oncomingзустрічних trafficтрафік
28
75920
2936
розвернута до зустрічного потоку машин,
01:30
and then the engineдвигун diedпомер.
29
78880
1360
ще й з "мертвим" двигуном.
01:33
And I was sure in that momentмомент
that I was about to dieвмирати too,
30
81480
3560
У ту мить я була впевнена,
що помру також.
01:37
but I didn't
31
85880
1216
Але не померла
01:39
because of the actionsдії
of that one braveхоробрий man
32
87120
2736
завдяки діям того хороброго чоловіка,
01:41
who mustповинен have madeзроблений the decisionрішення
33
89880
1496
який побачив моє становище
01:43
withinв межах a fractionфракція of a secondдругий
of seeingбачачи my strandedмілину carмашина
34
91400
3016
і за долі секунди прийняв рішення
01:46
to pullтягнути over and runбіжи
acrossпоперек fourчотири lanesсмуги of freewayАвтострада trafficтрафік
35
94440
4256
зупинитись на узбіччі та перебігти
чотири смуги руху
01:50
in the darkтемний
36
98720
1936
в темряві,
01:52
to saveзберегти my life.
37
100680
1976
щоб врятувати мені життя.
01:54
And then after he got my carмашина workingпрацює again
38
102680
2896
І, привівши мою машину до ладу,
01:57
and got me back to safetyбезпека
and madeзроблений sure I was going to be all right,
39
105600
3616
він доставив мене в безпечне місце,
переконався, що я в порядку,
02:01
he droveїхав off again.
40
109240
1536
і тоді поїхав собі далі.
02:02
He never even told me his nameім'я,
41
110800
2336
Він навіть не назвав свого імені,
02:05
and I'm prettyкрасиво sure
I forgotзабув to say thank you.
42
113160
2160
і я впевнена, що забула йому подякувати.
02:08
So before I go any furtherдалі,
43
116440
1936
Тому, перш ніж говорити далі,
02:10
I really want to take a momentмомент
44
118400
1456
я хочу скористатися нагодою,
зупинитися
02:11
to stop and say thank you
to that strangerнезнайомець.
45
119880
2800
і подякувати тому незнайомцеві.
02:15
(ApplauseОплески)
46
123280
1720
(Оплески)
02:22
I tell you all of this
47
130919
1217
Я все це вам розповідаю,
02:24
because the eventsподії of that night changedзмінився
the courseзвичайно of my life to some degreeступінь.
48
132160
4216
бо події тієї ночі певною мірою
змінили плин мого життя.
02:28
I becameстає a psychologyпсихологія researcherдослідник,
49
136400
1616
Я почала досліджувати психологію
02:30
and I've devotedприсвячений my work to understandingрозуміння
the humanлюдина capacityємність to careтурбота for othersінші.
50
138040
4776
і присвятила роботу тому, щоб зрозуміти
людську здатність піклуватись про інших.
02:34
Where does it come from,
and how does it developрозвиватися,
51
142840
2336
Звідки вона береться,
як розвивається
02:37
and what are the extremeкрайній formsформи
that it can take?
52
145200
2240
і яких екстремальних форм
може набувати?
02:40
These questionsпитання are really importantважливо
to understandingрозуміння basicосновний aspectsаспекти
53
148120
3176
Ці питання дуже важливі для розуміння
базових аспектів
02:43
of humanлюдина socialсоціальний natureприрода.
54
151320
1240
соціальної природи людини.
02:45
A lot of people,
and this includesвключає в себе everybodyкожен
55
153320
2096
Багато хто -
як філософи та економісти,
так і пересічні люди -
02:47
from philosophersфілософи
and economistsекономісти to ordinaryзвичайний people
56
155440
2896
02:50
believe that humanлюдина natureприрода
is fundamentallyпринципово selfishегоїстичний,
57
158360
3256
переконаний, що людська природа
принципово егоїстична,
02:53
that we're only ever really motivatedмотивований
by our ownвласний welfareдобробут.
58
161640
4176
а мотивує нас лише власне благополуччя.
02:57
But if that's trueправда, why do some people,
like the strangerнезнайомець who rescuedврятований me,
59
165840
4296
Та якщо це правда, чому тоді деякі люди,
як той незнайомець, що мене врятував,
03:02
do selflessсамовіддана things,
like helpingдопомагає other people
60
170160
2496
роблять безкорисливі речі,
наприклад, допомагають іншим
03:04
at enormousвеличезний riskризик and costвартість to themselvesсамі?
61
172680
2440
ціною великого ризику?
03:07
AnsweringВідповідаючи на this questionпитання
62
175880
1296
Щоб відповісти,
03:09
requiresвимагає exploringдосліджуючи the rootsкоріння
of extraordinaryнезвичайний actsактів of altruismальтруїзм,
63
177200
4096
потрібно дослідити корені таких
незвичайних випадків альтруїзму,
03:13
and what mightможе make people
who engageзайматися in suchтакий actsактів
64
181320
2376
а також те, що вирізняє
з-поміж інших тих людей,
03:15
differentінший than other people.
65
183720
1856
які цей альтруїзм виявляють.
03:17
But untilдо recentlyнещодавно, very little work
on this topicтема had been doneзроблено.
66
185600
3080
До недавнього часу ця тема
не була достатньо досліджена.
03:21
The actionsдії of the man who rescuedврятований me
67
189920
1816
Дії чоловіка, який мене врятував,
03:23
meetзустрітися the mostнайбільше stringentсуворі
definitionвизначення of altruismальтруїзм,
68
191760
2976
збігаються з найточнішим
визначенням альтруїзму,
03:26
whichкотрий is a voluntaryдобровільно, costlyдорого behaviorповедінка
69
194760
2616
що є добровільною поведінкою,
яка вимагає зусиль
03:29
motivatedмотивований by the desireбажання
to help anotherінший individualіндивідуальний.
70
197400
2440
і яка вмотивована бажанням допомогти
іншій людині.
03:32
So it's a selflessсамовіддана actдіяти
intendedпризначений to benefitкористь only the other.
71
200640
3120
Отже, це безкорисливий вчинок,
що приносить вигоду лише іншим.
03:36
What could possiblyможливо
explainпояснити an actionдія like that?
72
204560
2560
Що могло б пояснити такий вчинок?
03:40
One answerвідповісти is compassionспівчуття, obviouslyочевидно,
73
208120
1936
Звичайно, один із варіантів — співчуття,
03:42
whichкотрий is a keyключ driverводій of altruismальтруїзм.
74
210080
1800
що є ключовим рушієм альтруїзму.
03:44
But then the questionпитання becomesстає,
75
212520
1616
Але тоді постає питання:
03:46
why do some people
seemздається to have more of it than othersінші?
76
214160
2760
чому деякі, здається, мають
більше співчуття, ніж інші?
03:50
And the answerвідповісти mayможе be that the brainsмозок
of highlyвисоко altruisticальтруїстичні people
77
218120
3896
Відповіддю може стати те, що
мозок дійсно альтруїстичних людей
03:54
are differentінший in fundamentalфундаментальний waysшляхи.
78
222040
2200
фундаментально відрізняється.
03:57
But to figureфігура out how,
79
225120
1896
Але, щоб визначити як,
03:59
I actuallyнасправді startedпочався from the oppositeнавпаки endкінець,
80
227040
2120
я розпочала з протилежного кінця -
04:02
with psychopathsпсихопатів.
81
230160
1200
з психопатів.
04:04
A commonзагальний approachпідхід to understandingрозуміння
basicосновний aspectsаспекти of humanлюдина natureприрода,
82
232680
3096
Поширений підхід до розуміння
підвалин людської природи,
04:07
like the desireбажання to help other people,
83
235800
2016
як-от бажання допомогти іншим,
04:09
is to studyвивчення people
in whomкого that desireбажання is missingвідсутній,
84
237840
3136
полягає у вивченні людей,
в яких такого бажання не виникає,
04:13
and psychopathsпсихопатів are exactlyточно suchтакий a groupгрупа.
85
241000
2120
і психопати є саме такою групою.
04:16
PsychopathyПсихопатії is a developmentalрозвитку disorderрозлад
86
244200
2376
Психопатія — це порушення розвитку,
04:18
with stronglyсильно geneticгенетичний originsвитоки,
87
246600
2096
яке має виражене генетичне походження
04:20
and it resultsрезультати in a personalityособистість
that's coldхолодний and uncaringбайдуже
88
248720
2896
і призводить до байдужої
та холодної особистості
04:23
and a tendencyтенденція to engageзайматися in antisocialантигромадських
and sometimesіноді very violentнасильницький behaviorповедінка.
89
251640
3524
і схильності до антисоціальної й деколи
дуже жорстокої поведінки.
04:28
OnceОдного разу my colleaguesколеги and I
at the NationalНаціональний InstituteІнститут of MentalПсихічне HealthЗдоров'я
90
256040
3256
Якось ми з колегами з Національного
інституту психічного здоров'я
04:31
conductedпроводиться some of the first ever
brainмозок imagingImaging researchдослідження
91
259320
2615
провели одну з перших
нейровізуалізацій
04:33
of psychopathicпсихопатичні adolescentsпідлітків,
92
261959
2137
підлітків-психопатів,
04:36
and our findingsвисновки, and the findingsвисновки
of other researchersдослідники now,
93
264120
2856
і наші досягнення, як і досягнення
вже інших вчених,
04:39
have shownпоказано that people
who are psychopathicпсихопатичні
94
267000
2296
показали, що люди-психопати
04:41
prettyкрасиво reliablyнадійно exhibitекспонат
threeтри characteristicsхарактеристики.
95
269320
2920
достатньо точно виявляють
три характеристики.
04:45
First, althoughхоча they're not generallyвзагалі
insensitiveнечутливим to other people'sнародний emotionsемоції,
96
273160
4616
По-перше, хоча вони загалом чутливі
до емоцій інших,
04:49
they are insensitiveнечутливим to signsзнаки
that other people are in distressстраждання.
97
277800
3776
вони нечутливі до чужих
"сигналів" про біду.
04:53
And in particularконкретно,
98
281600
1216
А саме,
04:54
they have difficultyтруднощі recognizingвизнаючи
fearfulбоїться facialДогляд за шкірою обличчя expressionsвирази like this one.
99
282840
3896
їм важко розпізнати наляканий вираз
обличчя, як цей.
04:58
And fearfulбоїться expressionsвирази conveyпередати
urgentтерміново need and emotionalемоційний distressстраждання,
100
286760
3696
А наляканий вираз обличчя передає
невідкладну потребу та емоційну біду,
05:02
and they usuallyзазвичай elicitвиявити
compassionспівчуття and a desireбажання to help
101
290480
2616
і зазвичай викликає в людей
співчуття
05:05
in people who see them,
102
293120
1256
і бажання допомогти,
05:06
so it makesробить senseсенс that people
who tendсхильні to lackбрак compassionспівчуття
103
294400
2696
тому зрозуміло, що люди,
яким бракує співчуття,
05:09
alsoтакож tendсхильні to be insensitiveнечутливим to these cuesсигнали.
104
297120
2120
схильні не сприймати таких знаків.
05:12
The partчастина of the brainмозок
105
300520
1216
Частиною мозку,
05:13
that's the mostнайбільше importantважливо
for recognizingвизнаючи fearfulбоїться expressionsвирази
106
301760
2896
що є найважливішою для
розпізнавання виразу переляку,
05:16
is calledназивається the amygdalaмигдалики.
107
304680
1256
є мигдалеподібне тіло.
05:17
There are very rareрідко casesвипадки of people
who lackбрак amygdalasamygdalas completelyповністю,
108
305960
3416
Існує дуже мало людей, в яких
взагалі нема мигдалеподібного тіла,
05:21
and they're profoundlyглибоко impairedпорушено
in recognizingвизнаючи fearfulбоїться expressionsвирази.
109
309400
3856
і вони глибоко нездатні
розпізнавати переляк.
05:25
And whereasв той час як healthyздоровий adultsдорослі and childrenдіти
110
313280
2376
І тоді як здорові діти й дорослі
05:27
usuallyзазвичай showпоказати bigвеликий spikesшипи
in amygdalaмигдалики activityдіяльність
111
315680
2616
зазвичай показують високу активність
мигдалеподібного тіла,
05:30
when they look at fearfulбоїться expressionsвирази,
112
318320
2136
коли дивляться на налякані обличчя,
05:32
psychopaths'психопатів' amygdalasamygdalas
are underreactiveunderreactive to these expressionsвирази.
113
320480
3136
мозок психопатів на ці вирази
реагує слабко.
05:35
SometimesІноді they don't reactреагувати at all,
114
323640
1656
Іноді він не реагує взагалі,
05:37
whichкотрий mayможе be why they have
troubleбіда detectingвиявлення these cuesсигнали.
115
325320
2620
і, можливо, саме тому їм так важко
розпізнати ці сигнали.
05:41
FinallyНарешті, psychopaths'психопатів' amygdalasamygdalas
are smallerменший than averageсередній
116
329240
3136
Нарешті, мигдалеподібне тіло психопатів
є меншим за середнє
05:44
by about 18 or 20 percentвідсоток.
117
332400
1600
приблизно на 18-20%.
05:46
So all of these findingsвисновки
are reliableнадійний and robustнадійний,
118
334920
3816
Отож, всі ці відкриття
надійні й точні,
05:50
and they're very interestingцікаво.
119
338760
1456
а ще вони дуже цікаві.
05:52
But rememberзгадаймо that my mainосновний interestінтерес
120
340240
1656
Але я зацікавлена насамперед
05:53
is not understandingрозуміння
why people don't careтурбота about othersінші.
121
341920
3536
не в тому, чому люди
не піклуються про інших.
05:57
It's understandingрозуміння why they do.
122
345480
1560
Я хочу зрозуміти,
чому вони піклуються.
05:59
So the realреальний questionпитання is,
123
347880
2296
Тож головне питання таке:
06:02
could extraordinaryнезвичайний altruismальтруїзм,
124
350200
2256
чи надзвичайний альтруїзм,
06:04
whichкотрий is the oppositeнавпаки of psychopathyпсихопатії
125
352480
2216
що є протилежним до психопатії
06:06
in termsтерміни of compassionспівчуття
and the desireбажання to help other people,
126
354720
3416
стосовно співчуття та бажання
допомогти іншим,
06:10
emergeз'являються from a brainмозок that is alsoтакож
the oppositeнавпаки of psychopathyпсихопатії?
127
358160
4016
виникає в мозку, що також є протилежним
до мозку психопата?
06:14
A sortсортувати of antipsychopathicantipsychopathic brainмозок,
128
362200
2240
У такому собі мозку непсихопата,
06:17
better ableздатний to recognizeрозпізнати
other people'sнародний fearстрах,
129
365880
3096
краще здатному розпізнавати
страх інших людей,
06:21
an amygdalaмигдалики that's more reactiveреактивні
to this expressionвираз
130
369000
2416
з мигдалеподімним тілом, яке
краще реагує на такі вирази,
06:23
and maybe largerбільший than averageсередній as well?
131
371440
1840
і мабуть, також є більшим за середнє?
06:25
As my researchдослідження has now shownпоказано,
132
373920
2016
Як показало моє дослідження,
06:27
all threeтри things are trueправда.
133
375960
1456
всі три твердження істинні.
06:29
And we discoveredвідкритий this
134
377440
1256
Ми це відкрили під час
06:30
by testingтестування a populationнаселення
of trulyсправді extraordinaryнезвичайний altruistsaltruists.
135
378720
3016
дослідження дійсно показових альтруїстів.
06:33
These are people who have givenдано
one of theirїх ownвласний kidneysнирки
136
381760
2656
Це люди, що віддали одну з нирок
06:36
to a completeзавершити strangerнезнайомець.
137
384440
1200
абсолютному незнайомцю.
06:38
So these are people who have volunteeredдобровільно
to undergoпроходження majorмажор surgeryхірургія
138
386600
3096
Це люди, що самі вирішили
лягти на операцію,
06:41
so that one of theirїх ownвласний
healthyздоровий kidneysнирки can be removedвилучено
139
389720
2616
щоб одну зі їхніх здорових нирок
вилучили
06:44
and transplantedтрансплантіровани into a very illхворий strangerнезнайомець
140
392360
2056
і пересадили хворому незнайомцю.
06:46
that they'veвони вже never metзустрілися and mayможе never meetзустрітися.
141
394440
2040
якого вони ніколи не бачили
і можливо, не побачать.
06:49
"Why would anybodyніхто do this?"
is a very commonзагальний questionпитання.
142
397040
2800
Часто запитують:
"Як хтось взагалі на таке здатен?"
06:52
And the answerвідповісти mayможе be
143
400520
1376
Може,
06:53
that the brainsмозок of these
extraordinaryнезвичайний altruistsaltruists
144
401920
2256
мозок таких
дивовижних альтруїстів
06:56
have certainпевний specialособливий characteristicsхарактеристики.
145
404200
1800
має певні особливості.
06:59
They are better at recognizingвизнаючи
other people'sнародний fearстрах.
146
407040
3216
Вони краще розпізнають страх інших людей.
07:02
They're literallyбуквально better at detectingвиявлення
when somebodyхтось elseінакше is in distressстраждання.
147
410280
3416
Вони буквально краще розуміють,
коли хтось в біді.
Може, їхнє мигдалеподібне тіло
чутливіше то таких емоцій.
07:05
This mayможе be in partчастина because theirїх amygdalaмигдалики
is more reactiveреактивні to these expressionsвирази.
148
413720
4656
07:10
And rememberзгадаймо, this is the sameтой же partчастина
of the brainмозок that we foundзнайдено
149
418400
2936
Пам'ятайте, це та ж частина мозку,
яка, як ми з'ясували,
07:13
was underreactiveunderreactive
in people who are psychopathicпсихопатичні.
150
421360
2336
була слабкоактивною у психопатів.
07:15
And finallyнарешті, theirїх amygdalasamygdalas
are largerбільший than averageсередній as well,
151
423720
2896
А також мигдалеподібне тіло
в альтруїстів
більше за середнє
десь на 8%.
07:18
by about eightвісім percentвідсоток.
152
426640
1216
Загалом, ці дані свідчать про існування
07:19
So togetherразом, what these dataдані suggestзапропонувати
153
427880
1736
07:21
is the existenceіснування of something
like a caringтурбота continuumконтинуум in the worldсвіт
154
429640
3616
чогось на кшталт
"неперервного розподілу турботи",
07:25
that's anchoredна якорі at the one endкінець
by people who are highlyвисоко psychopathicпсихопатичні,
155
433280
3536
де з одного боку розміщено психопатів,
07:28
and at the other by people
who are very compassionateспівчуття
156
436840
2496
а з іншого — дуже співчутливих людей,
07:31
and drivenкерований to actsактів of extremeкрайній altruismальтруїзм.
157
439360
1920
які здатні на неймовірний альтруїзм.
07:34
But I should addдодати that what makesробить
extraordinaryнезвичайний altruistsaltruists so differentінший
158
442760
3936
Мушу додати, що великі альтруїсти
вирізняються не тільки
07:38
is not just that they're
more compassionateспівчуття than averageсередній.
159
446720
2696
високою співчутливістю.
07:41
They are,
160
449440
1216
Так,
07:42
but what's even more unusualнезвичайний about them
161
450680
1896
але ще незвичайніше те,
07:44
is that they're compassionateспівчуття
and altruisticальтруїстичні
162
452600
2096
що вони співчутливі та альтруїстичні
07:46
not just towardsназустріч people
who are in theirїх ownвласний innermostнайнижчому circleколо
163
454720
2936
не тільки до близьких людей,
07:49
of friendsдрузі and familyсім'я. Right?
164
457680
1976
друзів чи сім'ї. Правда ж?
07:51
Because to have compassionспівчуття for people
that you love and identifyідентифікувати with
165
459680
3256
У співчутті людям,
яких ти любиш і вважаєш близькими,
07:54
is not extraordinaryнезвичайний.
166
462960
2200
немає нічого незвичайного.
07:58
TrulyПо-справжньому extraordinaryнезвичайний altruists'altruists' compassionспівчуття
extendsпродовжується way beyondдалі that circleколо,
167
466040
4176
Співчуття альтруїстів набагато ширше,
08:02
even beyondдалі theirїх widerширше
circleколо of acquaintancesзнайомих
168
470240
2216
навіть ширше за коло їхніх знайомих,
08:04
to people who are outsideназовні
theirїх socialсоціальний circleколо altogetherвзагалі,
169
472480
2936
бо сягає людей не з їхнього оточення,
08:07
totalзагальна кількість strangersнезнайомці,
170
475440
1536
абсолютних незнайомців,
08:09
just like the man who rescuedврятований me.
171
477000
1600
як із тим чоловіком,
що мене врятував.
08:11
And I've had the opportunityможливість now
to askзапитай a lot of altruisticальтруїстичні kidneyнирка donorsдонори
172
479960
3496
Мені випала нагода запитати багатьох
альтруїстичних донорів нирок,
08:15
how it is that they manageуправляти to generateгенерувати
suchтакий a wideширокий circleколо of compassionспівчуття
173
483480
4376
як їм вдається виявляти настільки
всеосяжне співчуття
08:19
that they were willingбажаю to give
a completeзавершити strangerнезнайомець theirїх kidneyнирка.
174
487880
3336
і хотіти віддати нирку незнайомцеві.
08:23
And I foundзнайдено it's a really difficultважко
questionпитання for them to answerвідповісти.
175
491240
3496
Я зрозуміла, що на це питання їм
дуже важко дати відповідь.
08:26
I say, "How is it that
you're willingбажаю to do this thing
176
494760
4056
Я запитую: "Чому вам хочеться цього,
08:30
when so manyбагато хто other people don't?
177
498840
1976
тоді як іншим не хочеться?
08:32
You're one of fewerменше than 2,000 AmericansАмериканці
178
500840
2416
Ви є одним з менш ніж
2 000 американців,
08:35
who has ever givenдано a kidneyнирка to a strangerнезнайомець.
179
503280
2616
які віддали нирку незнайомцеві.
08:37
What is it that makesробить you so specialособливий?"
180
505920
1840
Що в вас особливого?"
08:40
And what do they say?
181
508400
1280
І що вони відповідають?
08:43
They say, "Nothing.
182
511400
1920
Вони кажуть: "Нічого.
08:46
There's nothing specialособливий about me.
183
514200
1776
У мені немає нічого особливого.
08:48
I'm just the sameтой же as everybodyкожен elseінакше."
184
516000
1799
Я такий самий, як і всі інші".
08:51
And I think that's actuallyнасправді
a really tellingкажучи answerвідповісти,
185
519200
3096
Я думаю, така відповідь
багато про що говорить,
08:54
because it suggestsпропонує that the circlesкола
of these altruistsaltruists don't look like this,
186
522320
3840
бо з неї випливає, що кола альтруїстів
виглядають не так,
08:59
they look more like this.
187
527240
1976
вони виглядають так.
09:01
They have no centerцентр.
188
529240
1240
Вони не мають центру.
09:03
These altruistsaltruists literallyбуквально
don't think of themselvesсамі
189
531320
2416
Ці альтруїсти, у прямому сенсі,
не вважають себе
09:05
as beingбуття at the centerцентр of anything,
190
533760
2256
центром будь-чого,
09:08
as beingбуття better or more inherentlyза своєю суттю
importantважливо than anybodyніхто elseінакше.
191
536040
2960
кращими або важливішими
за інших.
09:12
When I askedзапитав one altruistальтруїст
why donatingпожертвування her kidneyнирка madeзроблений senseсенс to her,
192
540000
3216
Коли я спитала альтруїстку, чому
донорство здалось їх гарною ідеєю,
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
543240
2720
вона сказала: "Бо тут справа не в мені".
09:19
AnotherІнший said,
194
547040
1736
Ще один сказав:
09:20
"I'm not differentінший. I'm not uniqueунікальний.
195
548800
2256
"Я не інакший. Я не унікальний.
09:23
Your studyвивчення here is going to find out
that I'm just the sameтой же as you."
196
551080
3336
Ваше дослідження доведе, що я
такий самий, як і ви".
09:26
I think the bestнайкраще descriptionопису
for this amazingдивовижний lackбрак of self-centerednessегоцентризм
197
554440
4096
Думаю, найкращим визначенням для
такої неймовірної неегоцентричності
09:30
is humilityсмиренність,
198
558560
1856
є смиренність -
09:32
whichкотрий is that qualityякість
that in the wordsслова of StSt. AugustineАвгустин
199
560440
3096
та риса, яка,
за словами святого Августина,
09:35
makesробить menчоловіки as angelsАнгели.
200
563560
1520
робить людей подібними до янголів.
09:38
And why is that?
201
566120
1696
Чому так?
09:39
It's because if there's
no centerцентр of your circleколо,
202
567840
2776
Бо якщо у твоєму колі немає центру,
09:42
there can be no innerвнутрішній ringsкільця
or outerзовнішній ringsкільця,
203
570640
2536
то не може бути внутрішніх
чи зовнішніх кілець;
09:45
nobodyніхто who is more or lessменше worthyгідний
of your careтурбота and compassionспівчуття
204
573200
2896
когось більш чи менш вартого
твоїх турботи та співчуття
09:48
than anybodyніхто elseінакше.
205
576120
1200
також немає.
09:49
And I think that this is what really
distinguishesвідрізняє extraordinaryнезвичайний altruistsaltruists
206
577920
3496
І я вважаю, що саме це і відрізняє
великого альтруїста
09:53
from the averageсередній personлюдина.
207
581440
1240
від пересічної людини.
09:55
But I alsoтакож think that this is a viewвид
of the worldсвіт that's attainableдосяжний by manyбагато хто
208
583400
3576
Але я також вважаю, що така позиція
доступна багатьом,
09:59
and maybe even mostнайбільше people.
209
587000
1976
може, навіть більшості людей.
10:01
And I think this
because at the societalсоціальні levelрівень,
210
589000
2256
Я так думаю, бо на рівні суспільства
10:03
expansionsрозширення of altruismальтруїзм and compassionспівчуття
are alreadyвже happeningвідбувається everywhereскрізь.
211
591280
3720
альтруїзм і співчуття поширюються всюди.
10:07
The psychologistпсихолог StevenСтівен PinkerПінкер
and othersінші have shownпоказано
212
595920
2456
Психолог Стівен Пінкер з іншими вченими
довели,
10:10
that all around the worldсвіт people
are becomingстає lessменше and lessменше acceptingприймаючи
213
598400
3256
що всюди в світі людям
все важче й важче змиритися
10:13
of sufferingстраждання in ever-wideningзростаючого
circlesкола of othersінші,
214
601680
2456
зі стражданнями інших, далеких їм людей;
10:16
whichкотрий has led to declinesзниження
of all kindsвидів of crueltyжорстокість and violenceнасильство,
215
604160
3056
це призвело до зниження жорстокості
та насильства,
10:19
from animalтварина abuseзловживання to domesticвітчизняний violenceнасильство
to capitalкапітал punishmentпокарання.
216
607240
3520
від знущання над тваринами до домашнього
насильства і смертної кари.
10:23
And it's led to increasesзбільшується
in all kindsвидів of altruismальтруїзм.
217
611480
2816
А також це призвело до підвищення
всіх виявів альтруїзму.
10:26
A hundredсто yearsроків agoтому назад, people
would have thought it was ludicrousсмішно
218
614320
3096
Сто років тому люди сміялися б,
почувши, що може бути
цілком нормально
10:29
how normalнормальний and ordinaryзвичайний it is
219
617440
1496
10:30
for people to donateпожертвувати
theirїх bloodкров and boneкістка marrowкісткового мозку
220
618960
3296
віддавати свою кров і кістковий мозок
10:34
to completeзавершити strangersнезнайомці todayсьогодні.
221
622280
1640
незнайомим людям.
10:36
Is it possibleможливий that
a hundredсто yearsроків from now
222
624720
2096
Можливо, через сто років
10:38
people will think
that donatingпожертвування a kidneyнирка to a strangerнезнайомець
223
626840
2576
люди вважатимуть донорство
нирки для незнайомця
10:41
is just as normalнормальний and ordinaryзвичайний
224
629440
1456
так само нормальним та звичним,
10:42
as we think donatingпожертвування bloodкров
and boneкістка marrowкісткового мозку is todayсьогодні?
225
630920
3016
як донорство крові та кісткового мозку
вважають сьогодні.
10:45
Maybe.
226
633960
1200
Можливо.
10:47
So what's at the rootкорінь
of all these amazingдивовижний changesзміни?
227
635800
2896
У чому ж першопричини таких
неймовірних змін?
10:50
In partчастина it seemsздається to be
228
638720
1776
Частково справа може бути
10:52
increasesзбільшується in wealthбагатство
and standardsстандарти of livingживий.
229
640520
3200
у підвищенні матеріального благополуччя
та рівня життя.
10:56
As societiesтовариства becomeстати
wealthierбагаті and better off,
230
644600
2736
Коли суспільство стає багатшим
та благополучнішим,
10:59
people seemздається to turnповорот
theirїх focusфокус of attentionувага outwardназовні,
231
647360
2616
люди починають зосереджуватися на тому,
що їх оточує,
11:02
and as a resultрезультат, all kindsвидів of altruismальтруїзм
towardsназустріч strangersнезнайомці increasesзбільшується,
232
650000
3856
і в результаті рівень альтруїзму зростає:
11:05
from volunteeringВолонтерська діяльність to charitableблагодійні donationsпожертвування
and even altruisticальтруїстичні kidneyнирка donationsпожертвування.
233
653880
4720
починаючи від благочинності, волонтерства,
завершуючи донорством нирок.
11:11
But all of these changesзміни alsoтакож yieldурожай
234
659440
2976
Але ці зміни також приводять
11:14
a strangeдивно and paradoxicalпарадоксальне resultрезультат,
235
662440
3216
до дивного й парадоксального результату.
11:17
whichкотрий is that even as the worldсвіт is
becomingстає a better and more humaneгуманний placeмісце,
236
665680
3536
Навіть тоді, коли світ стає кращим
і гуманнішим місцем,
11:21
whichкотрий it is,
237
669240
1216
і це правда,
11:22
there's a very commonзагальний perceptionсприйняття
that it's becomingстає worseгірше
238
670480
2696
дуже поширеним є відчуття,
що світ стає гіршим
11:25
and more cruelжорстокий, whichкотрий it's not.
239
673200
2040
та жорстокішим, а це неправда.
11:28
And I don't know exactlyточно why this is,
240
676080
1816
Я не знаю, чому так,
11:29
but I think it mayможе be
that we now just know so much more
241
677920
3576
але думаю, що тепер, можливо,
ми просто знаємо набагато більше
11:33
about the sufferingстраждання
of strangersнезнайомці in distantдалекий placesмісць,
242
681520
3176
про страждання незнайомців в далеких
землях,
11:36
and so we now careтурбота a lot more
243
684720
2416
і тому їхні страждання
11:39
about the sufferingстраждання
of those distantдалекий strangersнезнайомці.
244
687160
2200
турбують нас набагато більше.
11:42
But what's clearясно is the kindsвидів
of changesзміни we're seeingбачачи showпоказати
245
690240
3696
Такі зміни чітко показують,
11:45
that the rootsкоріння of altruismальтруїзм and compassionспівчуття
246
693960
2456
що корені альтруїзму та співчуття
11:48
are just as much a partчастина of humanлюдина natureприрода
as crueltyжорстокість and violenceнасильство,
247
696440
3016
є такою ж частиною нашої природи,
як жорстокість і насильство,
11:51
maybe even more so,
248
699480
1696
а може, і більшою частиною.
11:53
and while some people do seemздається
to be inherentlyза своєю суттю more sensitiveчутливий
249
701200
4056
І поки одні люди здаються
від народження чутливішими
11:57
to the sufferingстраждання of distantдалекий othersінші,
250
705280
2096
до страждань ближніх,
11:59
I really believe that the abilityздібності
to removeвидалити oneselfсам
251
707400
2776
я дійсно вірю в те, що можна
прибрати себе
12:02
from the centerцентр of the circleколо
252
710200
1776
з центру кола
12:04
and expandрозширюватися the circleколо of compassionспівчуття
outwardназовні to includeвключати even strangersнезнайомці
253
712000
4056
й поширити своє співчуття назовні,
на незнайомих людей.
12:08
is withinв межах reachдосягти for almostмайже everyoneкожен.
254
716080
2800
Це можуть зробити майже всі.
12:12
Thank you.
255
720080
1216
Дякую.
12:13
(ApplauseОплески)
256
721320
7578
(Оплески)
Translated by Anastasiya Tymchiy
Reviewed by Olena Gapak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com