ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think

Μαρκ Έιμπραμς: Ένα βραβείο επιστήμης που σε κάνει να γελάσεις, και μετά να σκεφτείς.

Filmed:
1,534,520 views

Ως ιδρυτής των βραβείων ΑντιΝόμπελ, ο Μαρκ Έιμπραμς διερευνεί τις πιο απίθανες επιστημονικές έρευνες στον κόσμο. Σε αυτή την ομιλία που προβληματίζει (και είναι ενίοτε ξεκαρδιστική) ομιλία, διηγείται ιστορίες πραγματικά αλλόκοτων επιστημονικών επιτευγμάτων - και βάζει τις βάσεις της θεωρίας ότι η ανοησία είναι ουσιώδης στην ενίσχυση του δημόσιου ενδιαφέροντος για την επιστήμη.
- Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
GeorgeΓιώργος and CharlotteΣαρλότ BlonskyBlonsky, who were
0
4831
3406
Ο Τζωρτζ και η Σάρλοτ Μπλόνσκι,
00:20
a marriedπαντρεμένος coupleζευγάρι livingζωή in
the BronxΜπρονξ in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη,
1
8237
3372
ένα παντρεμένο ζευγάρι
από το Μπρονξ της Νέας Υόρκης,
00:23
inventedεφευρέθηκε something.
2
11609
1245
εφηύρε κάτι.
00:24
They got a patentευρεσιτεχνία in
1965 for what they call,
3
12854
3979
Κατοχύρωσαν μια πατέντα το 1965
για κάτι που αποκαλούσαν
00:28
"a deviceσυσκευή to assistΤο Assist womenγυναίκες in givingδίνοντας birthγέννηση."
4
16833
5675
«συσκευή που βοηθά τις γυναίκες
να γεννήσουν».
00:34
This deviceσυσκευή consistsαποτελείται of a largeμεγάλο, roundγύρος tableτραπέζι
5
22508
3930
Αυτή η συσκευή αποτελείται
από ένα μεγάλο στρογγυλό τραπέζι
00:38
and some machineryμηχανήματα.
6
26438
1753
και κάποιο μηχανισμό.
00:40
When the womanγυναίκα is readyέτοιμος to deliverπαραδίδω her childπαιδί,
7
28191
3209
Όταν η γυναίκα είναι έτοιμη να γεννήσει,
00:43
she liesψέματα on her back,
8
31400
1401
ξαπλώνει στο τραπέζι,
00:44
she is strappedδεμένο down to the tableτραπέζι,
9
32801
2431
δένεται με λουριά,
00:47
and the tableτραπέζι is rotatedμε περιστροφή at highυψηλός speedΤαχύτητα.
10
35232
3079
και το τραπέζι αρχίζει να περιστρέφεται
με μεγάλη ταχύτητα.
00:50
The childπαιδί comesέρχεται flyingπέταγμα out
11
38311
3425
Το παιδί πετάγεται
00:53
throughδιά μέσου centrifugalΦυγοκεντρικές forceδύναμη.
12
41736
7031
με τη φυγόκεντρο δύναμη.
01:01
If you look at theirδικα τους patentευρεσιτεχνία carefullyπροσεκτικά,
13
49717
4529
Αν δείτε την πατέντα τους προσεκτικά,
01:06
especiallyειδικά if you have any
engineeringμηχανική backgroundΙστορικό or talentταλέντο,
14
54246
3869
ειδικά αν έχετε προϋπηρεσία
ή ταλέντο μηχανικού,
01:10
you mayενδέχεται decideαποφασίζω that you see
15
58115
1459
ίσως εντοπίσετε κάποια σημεία
01:11
one or two pointsσημεία where the designσχέδιο is
not perfectlyτέλεια adequateεπαρκής. (LaughterΤο γέλιο)
16
59574
6687
όπου ο σχεδιασμός χωλαίνει.
(Γέλια)
01:18
DoctorΟ γιατρός IvanΟ Ιβάν SchwabSchwab in CaliforniaΚαλιφόρνια
17
66261
2769
Ο δόκτωρ Άιβαν Σουάμπ στην Καλιφόρνια
01:21
is one of the people,
one of the mainκύριος people,
18
69030
1954
είναι από τους σημαντικότερους ανθρώπους
01:22
who helpedβοήθησα answerαπάντηση the questionερώτηση,
19
70984
1586
που βοήθησαν να απαντήσουμε την ερώτηση
01:24
"Why don't woodpeckersδρυοκολάπτες get headachesπονοκεφάλους?"
20
72570
5711
«Γιατί οι δρυοκολάπτες
δεν έχουν πονοκεφάλους;»
01:30
And it turnsστροφές out the answerαπάντηση to that
21
78281
1217
Η απάντηση φαίνεται να είναι
01:31
is because theirδικα τους brainsμυαλά
22
79498
2224
επειδή ο εγκέφαλός τους
01:33
are packagedσυσκευασμένα insideμέσα theirδικα τους skullsκρανία
23
81722
1771
είναι τοποθετημένος στο κρανίο τους
01:35
in a way differentδιαφορετικός from the way
24
83493
2500
διαφορετικά από τον τρόπο
01:37
our brainsμυαλά, we beingνα εισαι humanο άνθρωπος beingsόντα,
25
85993
2504
που είναι τοποθετημένος ο εγκέφαλος
01:40
trueαληθής, have our brainsμυαλά packagedσυσκευασμένα.
26
88497
3959
μέσα στο ανθρώπινο κρανίο.
01:44
They, the woodpeckersδρυοκολάπτες, typicallyτυπικά
27
92456
2383
Οι δρυοκολάπτες
ως συνήθως χτυπούν τους κορμούς,
01:46
will peckΠΕΚ, they will bangπάταγος theirδικα τους headκεφάλι
28
94839
2188
χτυπούν το κεφάλι τους
πάνω σε ένα κομμάτι ξύλο
01:49
on a pieceκομμάτι of woodξύλο thousandsχιλιάδες
of timesφορές everyκάθε day. EveryΚάθε day!
29
97027
5291
χιλιάδες φορές την ημέρα.
Κάθε μέρα!
01:54
And as farμακριά as anyoneο καθενας knowsξέρει,
30
102318
1913
Και απ' όσο γνωρίζουμε,
01:56
that doesn't botherενοχλεί them in the slightestπαραμικρή.
31
104231
1206
δεν τους ενοχλεί στο ελάχιστο.
01:57
How does this happenσυμβεί?
32
105437
2266
Πώς συμβαίνει αυτό;
01:59
TheirΤους brainεγκέφαλος does not sloshλάσπη around like oursΔικός μας does.
33
107703
2926
Ο εγκέφαλός τους δεν αναταράσσεται
όπως ο δικός μας.
02:02
TheirΤους brainεγκέφαλος is packedσυσκευασμένα in very tightlyσφικτά,
34
110629
2712
Ο εγκέφαλός τους
είναι σφιχτά τοποθετημένος,
02:05
at leastελάχιστα for blowsχτυπήματα comingερχομός
right from the frontεμπρός.
35
113341
2856
τουλάχιστον για μετωπικά χτυπήματα.
02:08
Not too manyΠολλά people paidεπί πληρωμή attentionπροσοχή
36
116197
1943
Η έρευνα αυτή δεν έτυχε μεγάλης προσοχής
02:10
to this researchέρευνα untilμέχρις ότου
the last fewλίγοι yearsχρόνια
37
118140
3084
μέχρι τα λίγα τελευταία χρόνια
02:13
when, in this countryΧώρα especiallyειδικά,
38
121224
2615
όταν, ειδικά στη χώρα μας,
οι άνθρωποι δείχνουν ενδιαφέρον
02:15
people are becomingθελκτικός curiousπερίεργος about
39
123839
1388
02:17
what happensσυμβαίνει to the brainsμυαλά
of footballποδόσφαιρο playersΠαίκτες
40
125227
2195
για το τι παθαίνει
ο εγκέφαλος των ποδοσφαιριστών
02:19
who bangπάταγος theirδικα τους headsκεφάλια repeatedlyεπανειλημμένα.
41
127422
2728
που χτυπούν τα κεφάλια τους επανειλημμένα.
02:22
And the woodpeckerδρυοκολάπτης maybe relatesαναφέρεται to that.
42
130150
5068
Και ο δρυοκολάπτης
ίσως έχει κάποια σχέση με αυτό.
02:27
There was a paperχαρτί publishedδημοσίευσε
43
135218
2093
Δημοσιεύτηκε μια εργασία
στο ιατρικό περιοδικό The Lancet
02:29
in the medicalιατρικός journalεφημερίδα The LancetΝυστέρι
44
137311
1745
02:31
in EnglandΑγγλία a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν calledπου ονομάζεται
45
139056
1430
πριν λίγα χρόνια στην Αγγλία,
με τίτλο
02:32
" A man who prickedτσιμπηθεί his fingerδάχτυλο
and smelledμύριζε putridσάπιος for 5 yearsχρόνια."
46
140486
7417
«Κάποιος που τρύπησε το δάκτυλό του
και είχε οσμή σαπίλας για πέντε χρόνια».
02:39
DrDr. CarolineCaroline MillsΜύλοι and her teamομάδα
47
147903
1808
Η δόκτωρ Κάρολαϊν Μιλς και η ομάδα της
02:41
receivedέλαβε this patientυπομονετικος and didn't
really know what to do about it.
48
149711
4099
ανέλαβαν αυτόν τον ασθενή
και δεν ήξεραν τι να κάνουν.
02:45
The man had cutΤομή his fingerδάχτυλο,
49
153810
1860
Ο άνθρωπος είχε κόψει το δάκτυλό του
02:47
he workedεργάστηκε processingεπεξεργασία chickensκοτόπουλα,
50
155670
3473
καθώς τεμάχιζε κοτόπουλα
02:51
and then he startedξεκίνησε to
smellμυρωδιά really, really badκακό.
51
159143
2436
και μετά άρχισε να μυρίζει
πάρα πολύ άσχημα.
02:53
So badκακό that when
he got in a roomδωμάτιο
52
161579
1219
Όταν έμπαινε σε δωμάτιο
02:54
with the doctorsτους γιατρούς and the nursesνοσοκόμες,
53
162798
1317
με γιατρούς και νοσοκόμες,
02:56
they couldn'tδεν μπορούσε standστάση beingνα εισαι
in the roomδωμάτιο with him.
54
164115
2759
δεν άντεχαν να μείνουν εκεί μαζί του.
02:58
It was intolerableανυπόφορος.
55
166874
1801
Ήταν ανυπόφορο.
03:00
They triedδοκιμασμένος everyκάθε drugφάρμακο,
56
168675
1499
Δοκίμασαν κάθε φάρμακο,
03:02
everyκάθε other treatmentθεραπεία
they could think of.
57
170174
1818
κάθε θεραπεία που μπορούσαν να σκεφτούν.
03:03
After a yearέτος, he still
smelledμύριζε putridσάπιος.
58
171992
2231
Μετά από ένα χρόνο, ακόμα μύριζε σαπίλα.
03:06
After two yearsχρόνια, still smelledμύριζε putridσάπιος.
59
174223
1809
Πέρασαν δύο χρόνια και ακόμα μύριζε.
03:08
ThreeΤρεις yearsχρόνια, fourτέσσερα yearsχρόνια,
still smelledμύριζε putridσάπιος.
60
176032
3230
Πέρασαν τρία και τέσσερα χρόνια
και ακόμα μύριζε.
03:11
After fiveπέντε yearsχρόνια, it wentπήγε away on its ownτα δικά.
61
179262
3037
Μετά από πέντε χρόνια
εξαφανίστηκε μόνη της.
03:14
It's a mysteryμυστήριο.
62
182299
3699
Παρέμεινε μυστήριο.
Στη Νέα Ζηλανδία η δόκτωρ Λιάν Πάρκιν
και η ομάδα της
03:17
In NewΝέα ZealandΖηλανδία, DrDr. LianneLianne ParkinParkin
63
185998
2349
03:20
and her teamομάδα testedδοκιμαστεί an oldπαλαιός
traditionπαράδοση in her cityπόλη.
64
188347
5562
έλεγξαν μια παλιά παράδοση της πόλης της.
03:25
They liveζω in a cityπόλη that has hugeτεράστιος hillsλόφους,
65
193909
2727
Ζούσαν σε μια πόλη με πανύψηλους λόφους,
03:28
SanSan Francisco-gradeΦρανσίσκο-βαθμού hillsλόφους.
66
196636
1619
με απότομη κλίση όπως στο Σαν Φρανσίσκο.
03:30
And in the winterχειμώνας there,
it getsπαίρνει very coldκρύο
67
198255
2117
Το χειμώνα έχει πολύ κρύο εκεί
03:32
and very icyπαγωμένη.
68
200372
1184
και πιάνει πολύ πάγο.
03:33
There are lots of injuriesτραυματισμοί.
69
201556
1594
Έχουν πολλούς τραυματισμούς.
03:35
The traditionπαράδοση that they testedδοκιμαστεί,
70
203150
2265
Η παράδοση που έλεγξαν,
03:37
they testedδοκιμαστεί by askingζητώντας people
71
205415
1632
ήταν ζητώντας από ανθρώπους
03:39
who were on theirδικα τους way to
work in the morningπρωί,
72
207047
2399
που πήγαιναν στη δουλειά τους το πρωί
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
να σταματήσουν και να δοκιμάσουν κάτι.
03:43
Try one of two conditionsσυνθήκες.
74
211389
2003
Να δοκιμάσουν δύο περιπτώσεις.
03:45
The traditionπαράδοση is that in the winterχειμώνας,
75
213392
2753
Η παράδοση είναι ότι τον χειμώνα
03:48
in that cityπόλη, you wearφορούν your socksκάλτσες
on the outsideεξω απο of your bootsμπότες.
76
216145
4716
σε εκείνη την πόλη,
φοράνε τις κάλτσες έξω από τα άρβυλα.
03:52
And what they discoveredανακαλύφθηκε by experimentπείραμα,
77
220861
3399
Και με αυτό το πείραμα ανακάλυψαν,
03:56
and it was quiteαρκετά graphicγραφικό when they saw it,
78
224260
2169
και ήταν γραφικό αυτό που είδαν,
03:58
was that it's trueαληθής.
79
226429
1415
είναι ότι όντως ήταν αλήθεια.
03:59
That if you wearφορούν your socksκάλτσες on the
outsideεξω απο ratherμάλλον than the insideμέσα,
80
227844
3319
Ότι αν φοράς τις κάλτσες απ' έξω
αντί από μέσα,
04:03
you're much more likelyπιθανός
to surviveεπιζώ and not slipγλιστράω and fallπτώση.
81
231163
5353
είναι πιο πιθανόν να γλυτώσεις
και να μην γλιστρήσεις και να πέσεις.
04:08
Now, I hopeελπίδα you will agreeσυμφωνώ
with me that these things
82
236516
5378
Ελπίζω να συμφωνείτε μαζί μου ότι
αυτά που σας περιέγραψα,
04:13
I've just describedπεριγράφεται to you,
83
241894
2215
04:16
eachκαθε of them, deservesαξίζει some kindείδος of prizeβραβείο.
(LaughterΤο γέλιο)
84
244109
6180
καθένα τους αξίζει κάποιου είδους βραβείο.
(Γέλια)
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
Και αυτό τους δώσαμε,
04:23
eachκαθε of them got an IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο.
86
251924
3275
καθένα έλαβε ένα βραβείο Αντι-Νόμπελ.
04:27
In 1991, I, togetherμαζί with bunchδέσμη of other people,
87
255199
3992
Το 1991, μαζί με μερικούς άλλους,
04:31
startedξεκίνησε the IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο ceremonyτελετή.
88
259191
2903
ξεκίνησα την τελετή
απονομής βραβείων Αντι-Νόμπελ.
04:34
EveryΚάθε yearέτος we give out 10 prizesβραβεία.
89
262094
2932
Κάθε χρόνο δίναμε 10 βραβεία.
04:37
The prizesβραβεία are basedμε βάση on just
one criteriaκριτήρια. It's very simpleαπλός.
90
265026
6983
Τα βραβεία βασίζονταν
σε ένα μόνο πολύ απλό κριτήριο.
04:44
It's that you've doneΈγινε something that
makesκάνει people laughγέλιο and then think.
91
272009
5984
Ότι έκανες κάτι που κάνει τους ανθρώπους
να γελάσουν και μετά να σκεφτούν.
04:49
What you've doneΈγινε makesκάνει
people laughγέλιο and then think.
92
277993
3844
Η πράξη σου κάνει τους ανθρώπους
πρώτα να γελάσουν και μετά να σκεφτούν.
04:53
WhateverΌ, τι it is, there's something about it
93
281837
2008
Ό,τι κι αν έκανες, έχει κάτι που,
04:55
that when people encounterσυνάντηση it at first,
94
283845
2737
που όταν οι άνθρωποι
το συναντούν πρώτη φορά,
04:58
theirδικα τους only possibleδυνατόν reactionαντίδραση is to laughγέλιο.
95
286582
3311
η μόνη πιθανή αντίδρασή τους
είναι να γελάσουν.
05:01
And then a weekεβδομάδα laterαργότερα,
96
289893
1923
Και μετά από μια εβδομάδα
05:03
it's still rattlingΚροτάλισμα around in theirδικα τους headsκεφάλια
97
291816
1691
ακόμα ηχεί μέσα στο μυαλό τους
05:05
and all they want to do
is tell theirδικα τους friendsοι φιλοι about it.
98
293507
2760
και το μόνο που θέλουν
είναι να το διηγηθούν σε φίλους.
05:08
That's the qualityποιότητα we look for.
99
296267
2198
Αυτή την ποιότητα αναζητούμε.
05:10
EveryΚάθε yearέτος, we get in the neighborhoodγειτονιά
100
298465
2785
Κάθε χρόνο φτάνουμε περίπου
05:13
of 9,000 newνέος nominationsυποψηφιότητες
for the IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο.
101
301250
4442
τις 9.000 υποψηφιότητες
για τα βραβεία Αντι-Νόμπελ.
05:17
Of those, consistentlyμε συνέπεια betweenμεταξύ 10 percentτοις εκατό
102
305692
2829
Εξ αυτών, ένα σταθερό ποσοστό
10% με 20% αυτών των υποψηφιοτήτων
05:20
and 20 percentτοις εκατό of those nominationsυποψηφιότητες
103
308521
2483
05:23
are people who nominateδιορίσει themselvesτους εαυτούς τους.
104
311004
3910
είναι άνθρωποι που αυτοπροτείνονται.
05:26
Those self-nomineesSelf-υποψηφιότητες almostσχεδόν never winνίκη.
105
314914
3967
Οι αυτοπροτεινόμενοι
σχεδόν ποτέ δεν κερδίζουν.
05:30
It's very difficultδύσκολος, numericallyαριθμητικά,
to winνίκη a prizeβραβείο if you want to.
106
318881
4319
Είναι αριθμητικά πολύ δύσκολο
να κερδίσεις βραβείο αν το επιθυμείς.
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
Ακόμη και αν δεν το επιθυμείς,
05:37
it's very difficultδύσκολος numericallyαριθμητικά.
108
325045
2716
και πάλι είναι αριθμητικά δύσκολο.
05:39
You should know that when
we chooseεπιλέγω somebodyκάποιος
109
327761
3650
Θα πρέπει να το γνωρίζεις
όταν επιλέγεις κάποιον
για βραβείο Αντι-Νόμπελ.
05:43
to winνίκη an IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο,
110
331411
1272
05:44
We get in touchαφή with that personπρόσωπο, very quietlyήσυχα.
111
332683
3576
Επικοινωνούμε με το άτομο διακριτικά.
05:48
We offerπροσφορά them the chanceευκαιρία to declineπτώση
112
336259
2561
Τους δίνουμε την ευκαιρία
να αρνηθούν τη μεγάλη τιμή αν το θέλουν.
05:50
this great honorτιμή if they want to.
113
338820
3382
05:54
HappilyΕυτυχώς for us, almostσχεδόν everyoneΟλοι
who'sποιος είναι offeredπροσφέρονται a prizeβραβείο
114
342202
3324
Είναι χαρά μας που, σχεδόν όλοι
όσοι τους προσφέρθηκε το βραβείο,
05:57
decidesαποφασίζει to acceptαποδέχομαι.
115
345526
3509
αποφάσισαν να το αποδεχθούν.
06:01
What do you get if you
winνίκη an IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο?
116
349035
2941
Και τι γίνεται
αν κερδίσεις το βραβείο Αντι-Νόμπελ;
06:03
Well, you get severalαρκετά things.
117
351976
1577
Λοιπόν, παίρνεις πολλά.
06:05
You get an IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο.
118
353553
3530
Παίρνεις το αγαλματίδιο του Αντι-Νόμπελ.
06:09
The designσχέδιο is differentδιαφορετικός everyκάθε yearέτος.
119
357083
2331
Το σχέδιο είναι διαφορετικό κάθε χρόνο.
06:11
These are always handmadeχειροποίητο
from extremelyεπακρώς cheapφτηνός materialsυλικά.
120
359414
4806
Είναι πάντα χειροποίητα από ευτελή υλικά.
06:16
You're looking at a pictureεικόνα
121
364220
1661
Βλέπετε μια φωτογραφία
06:17
of the prizeβραβείο we gaveέδωσε last yearέτος, 2013.
122
365881
4029
του επάθλου που δώσαμε πέρυσι,
το 2013.
06:21
MostΠερισσότερα prizesβραβεία in the worldκόσμος alsoεπίσης give
123
369910
2036
Οι περισσότερες βραβεύσεις στον κόσμο
06:23
theirδικα τους winnersνικητές some cashτοις μετρητοις, some moneyχρήματα.
124
371946
4698
δίνουν επίσης κάποια μετρητά,
ένα χρηματικό ποσό.
Εμείς δεν έχουμε καθόλου χρήματα,
06:28
We don't have any moneyχρήματα,
125
376644
1063
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
έτσι δεν μπορούμε να δώσουμε.
06:31
In factγεγονός, the winnersνικητές have to
payπληρωμή theirδικα τους ownτα δικά way
127
379218
2876
Στην πραγματικότητα,
οι νικητές του Αντι-Νόμπελ
χρειάζεται να έλθουν στην τελετή
με δικά τους έξοδα,
06:34
to come to the IgIG NobelΝόμπελ ceremonyτελετή,
128
382094
2804
06:36
whichοι οποίες mostπλέον of them do.
129
384898
1863
κάτι που οι περισσότεροι το κάνουν.
06:38
Last yearέτος, thoughαν και, we did manageδιαχειρίζονται
to scrapeΞύστε up some moneyχρήματα.
130
386761
2993
Πέρυσι όμως καταφέραμε
να βρούμε κάποια χρήματα.
06:41
Last yearέτος, eachκαθε of the 10
IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο winnersνικητές
131
389754
4511
Πέρυσι καθένας από τους δέκα νικητές
των βραβείων Αντι-Νόμπελ
06:46
receivedέλαβε from us 10 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
132
394265
5778
έλαβε από εμάς
10 τρισεκατομμύρια δολάρια.
06:52
A $10 trillionτρισεκατομμύριο billνομοσχέδιο from ZimbabweΖιμπάμπουε. (LaughterΤο γέλιο)
133
400043
5433
Ένα χαρτονόμισμα 10 τρισεκατομμυρίων
από τη Ζιμπάμπουε. (Γέλια)
06:57
You mayενδέχεται rememberθυμάμαι that
ZimbabweΖιμπάμπουε had a little adventureπεριπέτεια
134
405476
2824
Θα θυμάστε ότι η Ζιμπάμπουε
είχε ένα προβληματάκι πληθωρισμού
07:00
for a fewλίγοι yearsχρόνια there of inflationπληθωρισμός.
135
408300
2595
πριν λίγα χρόνια.
07:02
They endedέληξε up printingεκτύπωση billsλογαριασμοί
136
410895
1620
Κατέληξαν να τυπώνουν χαρτονομίσματα
07:04
that were in denominationsονομαστικές αξίες as
largeμεγάλο as 100 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
137
412515
3856
ονομαστικής αξίας
έως και 100 τρισεκατομμυρίων δολαρίων.
07:08
The man responsibleυπεύθυνος, who runsτρέχει
the nationalεθνικός bankτράπεζα there, by the way,
138
416371
2785
Ο υπεύθυνος της εκεί εθνικής τράπεζας,
παρεμπιπτόντως,
07:11
wonΚέρδισε an IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο in mathematicsμαθηματικά.
139
419156
2773
κέρδισε ένα βραβείο Αντι-Νόμπελ
στα μαθηματικά.
07:13
The other thing you winνίκη is an invitationπρόσκληση
140
421929
1752
Το άλλο που κερδίζεις
είναι μια πρόσκληση για την τελετή,
07:15
to come to the ceremonyτελετή,
141
423681
1503
07:17
whichοι οποίες happensσυμβαίνει at HarvardΧάρβαρντ UniversityΠανεπιστήμιο.
142
425184
1742
που τελείται στο Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ.
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
Και μόλις φτάσεις,
07:20
you come to Harvard'sΤου Harvard biggestμέγιστος
meetingσυνάντηση placeθέση and classroomαίθουσα διδασκαλίας.
144
428061
2717
μπαίνεις στη μεγαλύτερη αίθουσα
του Χάρβαρντ.
07:22
It fitsταιριάζει 1,100 people,
145
430778
1285
Χωράει 1.100 άτομα,
07:24
it's jammedμπλοκαρισμένο to the gillsβράγχια,
146
432063
1126
είναι ασφυκτικά γεμάτη,
07:25
and up on the stageστάδιο,
147
433189
831
και επί σκηνής,
07:26
waitingαναμονή to shakeσέικ your handχέρι,
148
434020
1794
περιμένοντας να σου σφίξουν το χέρι
07:27
waitingαναμονή to handχέρι you your IgIG NobelΝόμπελ prizeβραβείο,
149
435814
2272
και να σου απονείμουν
το βραβείο Αντι-Νόμπελ,
07:30
are a bunchδέσμη of NobelΝόμπελ prizeβραβείο winnersνικητές.
150
438086
2649
είναι μια ομάδα από Νομπελίστες.
07:32
That's the heartκαρδιά of the ceremonyτελετή.
151
440735
1299
Είναι η αποκορύφωση της τελετής.
07:34
The winnersνικητές are keptδιατηρούνται secretμυστικό untilμέχρις ότου that momentστιγμή,
152
442034
2150
Οι νικητές παραμένουν άγνωστοι έως τότε,
07:36
even the NobelΝόμπελ laureatesβραβευθέντες
who will shakeσέικ theirδικα τους handχέρι
153
444184
2427
ακόμη και οι Νομπελίστες
που θα τους συγχαρούν
07:38
don't know who they are
untilμέχρις ότου they're announcedανακοίνωσε.
154
446611
3243
δεν τους ξέρουν πριν ανακοινωθούν.
07:41
I am going to tell you
about just a very fewλίγοι
155
449854
3120
Θα σας πω για πολύ λίγα
07:44
of the other medical-relatedιατρικές σχετικές prizesβραβεία we'veέχουμε givenδεδομένος.
156
452974
3054
από άλλα βραβεία σχετικά με την ιατρική
που απονείμαμε.
07:48
Keep in mindμυαλό, we'veέχουμε givenδεδομένος 230 prizesβραβεία.
157
456028
2256
Θυμηθείτε ότι έχουμε δώσει 230 βραβεία.
07:50
There are lots of these people
who walkΠερπατήστε amongαναμεταξύ you.
158
458284
2294
Είναι πολλοί που βρίσκονται μεταξύ σας.
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
Ίσως είστε και εσείς κάτοχος.
Μια εργασία δημοσιεύτηκε
πριν 30 χρόνια περίπου
07:54
A paperχαρτί was publishedδημοσίευσε about 30 yearsχρόνια agoπριν
160
462698
2144
07:56
calledπου ονομάζεται "InjuriesΤραυματισμοί dueλόγω to FallingΠου υπάγονται CoconutsΚαρύδες."
161
464842
2510
με τίτλο
«Τραυματισμοί λόγω πτώσης καρύδων».
07:59
It was writtenγραπτός by DrDr. PeterΟ Πέτρος BarssBarss,
162
467352
1955
Συγγραφέας ήταν ο δόκτωρ Πίτερ Μπαρς,
08:01
who is CanadianΚαναδική.
163
469307
2211
που είναι Καναδός.
08:03
DrDr. BarssBarss cameήρθε to the ceremonyτελετή
164
471518
2186
Ο δόκτωρ Μπαρς ήλθε στην τελετή
08:05
and explainedεξηγείται that as a youngνεαρός doctorγιατρός,
165
473704
1867
και εξήγησε ότι ως νέος γιατρός
08:07
he wanted to see the worldκόσμος.
166
475571
1481
ήθελε να δει τον κόσμο.
08:09
So he wentπήγε to PapuaΠαπούα NewΝέα GuineaΓουινέα.
167
477052
2289
Έτσι πήγε στην Παπούα Νέα Γουινέα.
08:11
When he got there, he wentπήγε to work
in a hospitalνοσοκομείο, and he was curiousπερίεργος
168
479341
2339
Όταν έφτασε,
πήγε να δουλέψει στο νοσοκομείο
08:13
what kindsείδη of things happenσυμβεί to people
that bringνα φερεις them to the hospitalνοσοκομείο.
169
481680
5515
και αναρωτήθηκε για ποιους λόγους
πάνε οι άνθρωποι στο νοσοκομείο.
08:19
He lookedκοίταξε throughδιά μέσου the
recordsαρχεία, and he discoveredανακαλύφθηκε
170
487195
1298
Από τα αρχεία ανακάλυψε ότι
08:20
that a surprisinglyαπροσδόκητα largeμεγάλο numberαριθμός of people
171
488493
2790
ένας εκπληκτικά μεγάλος αριθμός
08:23
in that hospitalνοσοκομείο were there
172
491283
1166
βρισκόταν στο νοσοκομείο
08:24
because of injuriesτραυματισμοί dueλόγω to fallingπτώση coconutsκαρύδες.
173
492449
3547
εξαιτίας τραυματισμών
που οφείλονταν σε καρύδες που έπεφταν.
08:27
One typicalτυπικός thing that happensσυμβαίνει is
174
495996
1786
Είναι πολύ συνηθισμένο συμβάν
08:29
people will come from the highlandsορεινές περιοχές,
where there are not manyΠολλά coconutκαρύδας treesδέντρα,
175
497782
3799
να έρχονται άνθρωποι από τα ορεινά,
όπου δεν υπάρχουν πολλοί κοκοφοίνικες,
08:33
down to visitεπίσκεψη theirδικα τους relativesσυγγενείς on the coastακτή,
176
501581
2248
για να επισκεφτούν συγγενείς στα παράλια,
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
όπου υπάρχουν πολλά δένδρα.
08:37
And they'llθα το κάνουν think that a coconutκαρύδας treeδέντρο
178
505289
1390
Θεωρούν ότι ο κοκοφοίνικας
08:38
is a fine placeθέση to standστάση and maybe lieψέμα down.
179
506679
2669
είναι κατάλληλο μέρος
να σταθείς ή και να ξαπλώσεις.
08:41
A coconutκαρύδας treeδέντρο that is 90 feetπόδια tallψηλός,
180
509348
2607
Ο κοκοφοίνικας έχει 30 μέτρα ύψος
08:43
and has coconutsκαρύδες that weighζυγίζω two poundsλίρες
181
511955
2223
και έχει καρύδες βάρους ενός κιλού
08:46
that can dropπτώση off at any time.
182
514178
4052
που μπορεί να πέσουν ανά πάσα στιγμή.
08:50
A teamομάδα of doctorsτους γιατρούς in EuropeΕυρώπη
183
518230
1793
Μια ομάδα Ευρωπαίων γιατρών
08:52
publishedδημοσίευσε a seriesσειρά of papersχαρτιά
about colonoscopiesΚολονοσκοπήσεις.
184
520023
3509
δημοσίευσε μια σειρά εργασιών
για κολονοσκοπήσεις.
08:55
You're all familiarοικείος with colonoscopiesΚολονοσκοπήσεις,
185
523532
2030
Όλοι γνωρίζετε περί κολονοσκοπήσεων,
με τον ένα τρόπο ή τον άλλον.
08:57
one way or anotherαλλο.
186
525562
1292
08:58
Or in some casesπεριπτώσεις,
187
526854
1315
Ή σε κάποιες περιπτώσεις,
09:00
one way and anotherαλλο.
188
528169
3505
και με τους δύο τρόπους.
09:03
They, in these papersχαρτιά,
189
531674
3349
Σ΄ αυτές τις εργασίες,
09:07
explainedεξηγείται to theirδικα τους fellowσύντροφος doctorsτους γιατρούς
who performεκτελώ colonoscopiesΚολονοσκοπήσεις,
190
535023
4168
εξηγούσαν στους συναδέλφους γιατρούς
που διενεργούν κολονοσκοπήσεις,
09:11
how to minimizeσμικροποιώ the chanceευκαιρία
191
539191
1971
πώς να ελαχιστοποιήσουν την πιθανότητα
09:13
that when you performεκτελώ a colonoscopyκολονοσκόπηση,
192
541162
2661
κατά την τέλεση της κολονοσκόπησης
09:15
your patientυπομονετικος will explodeεκραγεί. (LaughterΤο γέλιο)
193
543823
3590
να εκραγεί ο ασθενής.
(Γέλια)
09:19
DrDr. EmmanuelΕμμανουήλ Ben-SoussanBen-Soussan
194
547413
1960
Ο δόκτωρ Ιμάνουελ Μπεν-Σουσάν
09:21
one of the authorsσυγγραφείς,
195
549373
1174
ένας εκ των συγγραφέων,
09:22
flewπέταξε in from ParisΠαρίσι to the ceremonyτελετή,
196
550547
3159
πέταξε από το Παρίσι και ήρθε στην τελετή,
09:25
where he explainedεξηγείται the historyιστορία of this,
197
553706
1891
όπου εξήγησε όλο το ιστορικό,
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
ότι στη δεκαετία του 1950,
09:28
when colonoscopiesΚολονοσκοπήσεις were becomingθελκτικός
a commonκοινός techniqueτεχνική for the first time,
199
556773
5328
όταν για πρώτη φορά
η κολονοσκόπηση γινόταν συνήθης πρακτική,
09:34
people were figuringκατανόηση out how to do it well.
200
562101
2639
οι άνθρωποι έψαχναν
πώς πρέπει να γίνεται σωστά.
09:36
And there were some difficultiesδυσκολίες at first.
201
564740
2760
Και αρχικά υπήρχαν κάποιες δυσκολίες.
09:39
The basicβασικός problemπρόβλημα, I'm sure you're familiarοικείος with,
202
567500
3971
Το βασικό πρόβλημα,
που είμαι σίγουρος ότι γνωρίζετε,
09:43
that you're looking insideμέσα a
long, narrowστενός, darkσκοτάδι placeθέση.
203
571471
5329
είναι ότι ψάχνετε μέσα σε ένα μακρύ,
στενό, σκοτεινό μέρος.
09:48
And so, you want to have a largerμεγαλύτερος spaceχώρος.
204
576800
3555
Έτσι χρειάζεστε περισσότερο χώρο.
09:52
You addπροσθέτω some gasαέριο to inflateφουσκώνουν it
205
580355
2131
Προσθέτετε κάποιο αέριο ώστε να διογκωθεί
09:54
so you have roomδωμάτιο to look around.
206
582486
1914
και να έχετε χώρο να δείτε τριγύρω.
09:56
Now, that's addedπρόσθεσε to the
gasαέριο, the methaneμεθάνιο gasαέριο,
207
584400
2727
Αυτό προστίθεται στο αέριο μεθανίου
09:59
that's alreadyήδη insideμέσα.
208
587127
1508
που ήδη υπάρχει εκεί μέσα.
10:00
The gasαέριο that they used at first,
in manyΠολλά casesπεριπτώσεις, was oxygenοξυγόνο.
209
588635
3000
Το αέριο που αρχικά χρησιμοποιήθηκε
ήταν το οξυγόνο.
10:03
So they addedπρόσθεσε oxygenοξυγόνο to methaneμεθάνιο gasαέριο.
210
591635
2449
Έτσι πρόσθεσαν οξυγόνο σε αέριο μεθάνιο.
10:06
And then they wanted to be ableικανός to see,
211
594084
1715
Μετά χρειαζόταν να μπορούν να δουν,
10:07
they neededαπαιτείται lightφως,
212
595799
1248
χρειάζονταν φως,
10:09
so they'dτο είχαν put in a lightφως sourceπηγή,
213
597047
1405
έτσι έβαλαν μια πηγή φωτός,
10:10
whichοι οποίες in the 1950s was very hotζεστό.
214
598452
1776
που το '50 ήταν κάτι πολύ θερμό.
10:12
So you had methaneμεθάνιο gasαέριο, whichοι οποίες is flammableεύφλεκτο,
215
600228
3318
Έτσι είχαμε αέριο μεθάνιο,
που είναι εύφλεκτο,
10:15
oxygenοξυγόνο and heatθερμότητα.
216
603546
2792
οξυγόνο και θερμότητα.
10:18
They stoppedσταμάτησε usingχρησιμοποιώντας oxygenοξυγόνο prettyαρκετά quicklyγρήγορα.
(LaughterΤο γέλιο)
217
606338
5138
Κατάργησαν το οξυγόνο πολύ σύντομα.
(Γέλια)
10:23
Now it's rareσπάνιος that patientsασθενείς will explodeεκραγεί,
218
611476
2521
Πλέον είναι σπάνιο να μας εκραγεί ασθενής
10:25
but it does still happenσυμβεί.
219
613997
5739
συμβαίνει όμως ακόμα.
10:31
The finalτελικός thing that I want
to tell you about is a prizeβραβείο
220
619736
3575
Το τελευταίο για το οποίο ήθελα να σας πω
είναι ένα βραβείο που δώσαμε
στην δόκτορα Ελένα Μπόντναρ.
10:35
we gaveέδωσε to DrDr. ElenaΈλενα BodnarBodnar.
221
623311
2431
10:37
DrDr. ElenaΈλενα BodnarBodnar inventedεφευρέθηκε a brassiereσουτιέν
222
625742
4125
Η δόκτωρ Ελένα Μπόντναρ
εφηύρε ένα στηθόδεσμο
10:41
that in an emergencyεπείγον
223
629867
1558
που σε περίπτωση ανάγκης
10:43
can be quicklyγρήγορα separatedσε διασταση
224
631425
1193
μπορεί ταχύτατα να χωριστεί
10:44
into a pairζεύγος of protectiveπροστατευτικός faceπρόσωπο masksμάσκες.
225
632618
3519
σε ένα ζευγάρι μάσκες προστασίας προσώπου.
10:48
One to saveαποθηκεύσετε your life,
226
636137
1767
Μια για να σωθείς εσύ,
10:49
one to saveαποθηκεύσετε the life of some
luckyτυχερός bystanderπαρευρισκομένων. (LaughterΤο γέλιο)
227
637904
5324
μια για να σωθεί όποιος είναι τυχερός
να είναι δίπλα σου. (Γέλια)
10:55
Why would someoneκάποιος do this, you mightθα μπορούσε wonderθαύμα.
228
643228
3027
Γιατί να το κάνει κάποιος,
θα αναρωτηθείτε.
10:58
DrDr. BodnarBodnar cameήρθε to the ceremonyτελετή
229
646255
2132
Η δόκτωρ Μπόντναρ ήλθε στην απονομή
11:00
and she explainedεξηγείται that
she grewαυξήθηκε up in UkraineΟυκρανία.
230
648387
2961
και εξήγησε ότι μεγάλωσε στην Ουκρανία.
11:03
She was one of the doctorsτους γιατρούς who treatedαντιμετωπίζεται victimsθύματα
231
651348
1716
Ήταν με τους γιατρούς
που περιέθαλπαν τα θύματα
11:05
of the ChernobylΤσέρνομπιλ powerεξουσία plantφυτό meltdownκατάρρευση.
232
653064
2044
του πυρηνικού ατυχήματος στο Τσερνομπίλ.
11:07
And they laterαργότερα discoveredανακαλύφθηκε that
233
655108
2584
Και αργότερα ανακάλυψαν ότι
11:09
a lot of the worstχειριστός medicalιατρικός problemsπροβλήματα
234
657692
1925
πολλά από τα χειρότερα ιατρικά προβλήματα
11:11
cameήρθε from the particlesσωματίδια people breathedέπνιξε in.
235
659617
2122
ήταν από τα σωματίδια
που εισέπνεαν οι άνθρωποι.
11:13
So she was always thinkingσκέψη after that
236
661739
1928
Έτσι κατόπιν πάντα το σκεφτόταν
11:15
about could there be some simpleαπλός maskμάσκα
237
663667
1627
αν υπήρχε μια απλή μάσκα
11:17
that was availableδιαθέσιμος everywhereπαντού
when the unexpectedαπροσδόκητος happensσυμβαίνει.
238
665294
4696
διαθέσιμη παντού
όταν προέκυπτε το απρόσμενο.
Χρόνια μετά πήγε στην Αμερική.
11:21
YearsΧρόνια laterαργότερα, she movedμετακινήθηκε to AmericaΑμερική.
239
669990
1613
11:23
She had a babyμωρό,
240
671603
844
Έκανε ένα μωρό.
11:24
One day she lookedκοίταξε, and on the floorπάτωμα,
241
672447
1756
Μια μέρα κοίταξε και στο πάτωμα
11:26
her infantβρέφος sonυιός had pickedεκλεκτός up her braσουτιέν,
242
674203
3071
το μωρό αγοράκι της
είχε πάρει το στηθόδεσμό της
11:29
and had her braσουτιέν on his faceπρόσωπο.
243
677274
1859
και τον είχε φορέσει στο πρόσωπό του.
11:31
And that's where the ideaιδέα cameήρθε from.
244
679133
1681
Από εκεί πήρε την ιδέα.
11:32
She cameήρθε to the IgIG NobelΝόμπελ ceremonyτελετή
245
680814
2003
Ήλθε στην τελετή των Αντι-Νόμπελ
11:34
with the first prototypeπρωτότυπο of the braσουτιέν
246
682817
2340
με το αρχικό πρωτότυπο του στηθόδεσμου
11:37
and she demonstratedαποδεδειγμένη:
247
685157
4354
και έκανε επίδειξη:
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
11:41
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
248
689511
23764
12:10
["PaulΟ Παύλος KrugmanΚρούγκμαν, NobelΝόμπελ laureateδαφνοστεφής
(2008) in economicsΟικονομικά"]
249
718265
8429
[Πολ Κρούγκμαν, βραβευθείς
με Νόμπελ (2008) στα Μαθηματικά]
12:40
["WolfgangΒολφγκαγκ KetterleKetterle, NobelΝόμπελ
laureateδαφνοστεφής (2001) in physicsη φυσικη"]
250
748574
7009
[Βόλφανγκ Κέτερλε, βραβευθείς
με Νόμπελ (2001) στη Φυσική]
12:55
I myselfεγώ ο ίδιος ownτα δικά an emergencyεπείγον braσουτιέν. (LaughterΤο γέλιο)
251
763663
3620
Έχω κι εγώ στηθόδεσμο ανάγκης.
(Γέλια)
12:59
It's my favoriteαγαπημένη braσουτιέν,
252
767283
2338
Είναι ο αγαπημένος μου στηθόδεσμος
13:01
but I would be happyευτυχισμένος to
shareμερίδιο it with any of you,
253
769621
2652
αλλά θα χαρώ να τον μοιραστώ
με κάποιον από εσάς
13:04
should the need ariseσηκώνομαι.
254
772273
1849
εάν προκύψει επείγουσα ανάγκη.
13:06
Thank you.
255
774122
956
Σας ευχαριστώ.
13:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
256
775078
4997
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com