ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think

Marc Abrahams: Un premiu științific care te face să râzi și apoi să gândești

Filmed:
1,534,520 views

Ca fondator al premiilor Ig Nobel, lui Marc Abrahams îi trec prin mâini cele mai improbabile cercetări ale lumii. Într-o prezentare care te pune pe gânduri (și pe alocuri te umple de râs), el ne dă câteva exemple de cercetări cu adevărat ciudate și susține ideea că năzbâtiile sunt esențiale în a stimula interesul publicului pentru știință.
- Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
GeorgeGeorge and CharlotteCharlotte BlonskyBlonsky, who were
0
4831
3406
George și Charlotte Blonsky,
00:20
a marriedcăsătorit couplecuplu livingviaţă in
the BronxBronx in NewNoi YorkYork CityCity,
1
8237
3372
soț și soție din Bronx în New York,
00:23
inventedinventat something.
2
11609
1245
au făcut o invenție.
00:24
They got a patentbrevet in
1965 for what they call,
3
12854
3979
Au obținut un brevet în 1965
pentru ceea ce ei au numit
00:28
"a devicedispozitiv to assistajuta womenfemei in givingoferindu- birthnaștere."
4
16833
5675
„dispozitiv care ajută femeile să nască”.
00:34
This devicedispozitiv consistsconstă of a largemare, roundrundă tablemasa
5
22508
3930
Aparatul consta într-o masă rotundă mare
00:38
and some machinerymașini.
6
26438
1753
și niște mecanisme.
00:40
When the womanfemeie is readygata to deliverlivra her childcopil,
7
28191
3209
Atunci când femeia e gata să nască,
00:43
she liesminciuni on her back,
8
31400
1401
se întinde pe spate,
00:44
she is strappedtari down to the tablemasa,
9
32801
2431
e legată de masă,
00:47
and the tablemasa is rotatedrotit at highînalt speedviteză.
10
35232
3079
iar masa e învârtită cu viteză mare.
00:50
The childcopil comesvine flyingzbor out
11
38311
3425
Copilul iese zburând
00:53
throughprin centrifugalcentrifuge forceforta.
12
41736
7031
datorită forței centrifuge.
01:01
If you look at theiral lor patentbrevet carefullycu grija,
13
49717
4529
Dacă vă uitați cu atenție la brevet,
mai ales dacă aveți
studii sau talent de inginer,
01:06
especiallyin mod deosebit if you have any
engineeringInginerie backgroundfundal or talenttalent,
14
54246
3869
01:10
you mayMai decidea decide that you see
15
58115
1459
s-ar putea să depistați un loc sau două
unde proiectul nu e tocmai adecvat.
01:11
one or two pointspuncte where the designproiecta is
not perfectlyperfect adequateadecvat. (LaughterRâs)
16
59574
6687
(Râsete)
01:18
DoctorDoctor IvanIvan SchwabSchwab in CaliforniaCalifornia
17
66261
2769
Dr. Ivan Schwab din California
e unul dintre oamenii
01:21
is one of the people,
one of the mainprincipal people,
18
69030
1954
care au răspuns la întrebarea:
01:22
who helpeda ajutat answerRăspuns the questionîntrebare,
19
70984
1586
01:24
"Why don't woodpeckersciocănitori get headachesdureri de cap?"
20
72570
5711
„De ce nu suferă ciocănitorile
de dureri de cap?”
01:30
And it turnstransformă out the answerRăspuns to that
21
78281
1217
Iar răspunsul se pare că e așa:
01:31
is because theiral lor brainscreier
22
79498
2224
creierul lor e așezat în craniu
01:33
are packagedambalate insideinterior theiral lor skullscranii
23
81722
1771
01:35
in a way differentdiferit from the way
24
83493
2500
altfel decât al nostru,
01:37
our brainscreier, we beingfiind humanuman beingsființe,
25
85993
2504
altfel decât e așezat creierul oamenilor.
01:40
trueAdevărat, have our brainscreier packagedambalate.
26
88497
3959
De obicei ciocănitorile
dau cu capul în lemn
01:44
They, the woodpeckersciocănitori, typicallytipic
27
92456
2383
01:46
will peckPeck, they will bangbubuitură theiral lor headcap
28
94839
2188
01:49
on a piecebucată of woodlemn thousandsmii
of timesori everyfiecare day. EveryFiecare day!
29
97027
5291
de câteva mii de ori în fiecare zi.
În fiecare zi!
01:54
And as fardeparte as anyoneoricine knowsștie,
30
102318
1913
Și din câte știm
nu le deranjează câtuși de puțin.
01:56
that doesn't botherderanjez them in the slightestCea mai mică.
31
104231
1206
01:57
How does this happenîntâmpla?
32
105437
2266
Cum e posibil?
01:59
TheirLor braincreier does not sloshslosh around like oursa noastra does.
33
107703
2926
Creierul lor nu se bălăcește ca al nostru,
02:02
TheirLor braincreier is packedbătătorit in very tightlystrans,
34
110629
2712
ci e fixat bine în craniu,
cel puțin pe direcția loviturilor
venite drept din față.
02:05
at leastcel mai puţin for blowslovituri comingvenire
right from the frontfață.
35
113341
2856
02:08
Not too manymulți people paidplătit attentionAtenţie
36
116197
1943
Puțini au dat atenție acestui studiu
până în ultimii câțiva ani,
02:10
to this researchcercetare untilpana cand
the last fewpuțini yearsani
37
118140
3084
02:13
when, in this countryțară especiallyin mod deosebit,
38
121224
2615
când, mai ales în țara noastră,
02:15
people are becomingdevenire curiouscurios about
39
123839
1388
începe să ne intereseze
creierul jucătorilor de fotbal american,
02:17
what happensse întâmplă to the brainscreier
of footballfotbal playersjucători
40
125227
2195
02:19
who bangbubuitură theiral lor headsCapete repeatedlyrepetat.
41
127422
2728
care se lovesc mereu la cap.
02:22
And the woodpeckerciocănitoarea maybe relatesse referă to that.
42
130150
5068
Și probabil că ciocănitoarea
are legătură cu asta.
02:27
There was a paperhârtie publishedpublicat
43
135218
2093
A apărut un articol în revista de medicină
The Lancet în Anglia acum câțiva ani:
02:29
in the medicalmedical journaljurnal The LancetLancet
44
137311
1745
02:31
in EnglandAnglia a fewpuțini yearsani agoîn urmă calleddenumit
45
139056
1430
02:32
" A man who prickedînţepat his fingerdeget
and smelleda mirosit putridputred for 5 yearsani."
46
140486
7417
„Un bărbat care s-a înțepat la deget
și a mirosit a putred 5 ani”.
Dr. Caroline Mills și echipa sa
s-au ocupat de acest pacient,
02:39
DrDr. CarolineCaroline MillsFreze and her teamechipă
47
147903
1808
02:41
receivedprimit this patientrabdator and didn't
really know what to do about it.
48
149711
4099
dar nu prea știau ce să-i facă.
02:45
The man had cuta taia his fingerdeget,
49
153810
1860
Omul se tăiase la deget,
lucra la un abator de pui,
02:47
he workeda lucrat processingprelucrare chickenspui,
50
155670
3473
și apoi a început să miroasă
foarte foarte urât.
02:51
and then he starteda început to
smellmiros really, really badrău.
51
159143
2436
Așa de urât, încât când intra în cabinet
02:53
So badrău that when
he got in a roomcameră
52
161579
1219
02:54
with the doctorsmedici and the nursesasistente medicale,
53
162798
1317
02:56
they couldn'tnu a putut standstand beingfiind
in the roomcameră with him.
54
164115
2759
medicii și asistentele nu-l puteau suferi.
02:58
It was intolerableintolerabil.
55
166874
1801
Era insuportabil.
03:00
They triedîncercat everyfiecare drugmedicament,
56
168675
1499
Au încercat toate medicamentele
și tratamentele posibile.
03:02
everyfiecare other treatmenttratament
they could think of.
57
170174
1818
03:03
After a yearan, he still
smelleda mirosit putridputred.
58
171992
2231
După un an încă mirosea a putred.
03:06
After two yearsani, still smelleda mirosit putridputred.
59
174223
1809
După doi ani la fel.
03:08
ThreeTrei yearsani, fourpatru yearsani,
still smelleda mirosit putridputred.
60
176032
3230
Trei ani, patru ani
și el încă puțea.
După cinci ani
mirosul a dispărut de la sine.
03:11
After fivecinci yearsani, it wenta mers away on its ownpropriu.
61
179262
3037
03:14
It's a mysterymister.
62
182299
3699
E un mister.
03:17
In NewNoi ZealandZeelandă, DrDr. LianneCamelia ParkinParkin
63
185998
2349
În Noua Zeelandă
Dr. Lianne Parkin și colegii ei
03:20
and her teamechipă testedtestat an oldvechi
traditiontradiţie in her cityoraș.
64
188347
5562
au testat o veche tradiție
din orașul ei.
În orașul lor sunt dealuri uriașe,
ca acelea din San Francisco.
03:25
They livetrăi in a cityoraș that has hugeimens hillsdealuri,
65
193909
2727
03:28
SanSan Francisco-gradeFrancisco-grad hillsdealuri.
66
196636
1619
03:30
And in the winteriarnă there,
it getsdevine very coldrece
67
198255
2117
Iarna e foarte frig și se face polei.
03:32
and very icyIoan.
68
200372
1184
03:33
There are lots of injuriesleziuni.
69
201556
1594
Sunt multe accidente.
03:35
The traditiontradiţie that they testedtestat,
70
203150
2265
Tradiția pe care au testat-o:
03:37
they testedtestat by askingcer people
71
205415
1632
le-au cerut oamenilor aflați
în drum spre serviciu dimineața
03:39
who were on theiral lor way to
work in the morningdimineaţă,
72
207047
2399
să se oprească și să încerce ceva.
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
03:43
Try one of two conditionscondiţii.
74
211389
2003
Să încerce una din două.
03:45
The traditiontradiţie is that in the winteriarnă,
75
213392
2753
Tradiția e că în timpul iernii
03:48
in that cityoraș, you wearpurta your socksșosete
on the outsidein afara of your bootscizme.
76
216145
4716
în orașul acela se poartă
șosetele peste cizme.
03:52
And what they discovereddescoperit by experimentexperiment,
77
220861
3399
Și au descoperit cu acest experiment
– a fost grăitor ce au văzut –
03:56
and it was quitedestul de graphicgrafic when they saw it,
78
224260
2169
03:58
was that it's trueAdevărat.
79
226429
1415
e că este adevărat,
03:59
That if you wearpurta your socksșosete on the
outsidein afara rathermai degraba than the insideinterior,
80
227844
3319
că dacă-ți pui șosetele
pe dinafară și nu pe dinăuntru
04:03
you're much more likelyprobabil
to survivesupravieţui and not slipalunecare and fallcădea.
81
231163
5353
ai mult mai multe șanse să scapi
fără să aluneci și să cazi.
04:08
Now, I hopesperanţă you will agreede acord
with me that these things
82
236516
5378
Sper că sunteți de acord cu mine
că aceste cazuri de care v-am vorbit
04:13
I've just describeddescris to you,
83
241894
2215
merită toate o recompensă, ceva.
04:16
eachfiecare of them, deservesmerită some kinddrăguț of prizepremiu.
(LaughterRâs)
84
244109
6180
(Râsete)
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
Asta au și primit:
fiecare a luat un premiu Ig Nobel.
04:23
eachfiecare of them got an IgIG NobelNobel prizepremiu.
86
251924
3275
04:27
In 1991, I, togetherîmpreună with bunchbuchet of other people,
87
255199
3992
În 1991 eu și încă vreo câțiva
04:31
starteda început the IgIG NobelNobel prizepremiu ceremonyceremonia.
88
259191
2903
am pornit ceremoniile premiului Ig Nobel.
04:34
EveryFiecare yearan we give out 10 prizespremii.
89
262094
2932
În fiecare an acordăm 10 premii.
04:37
The prizespremii are basedbazat on just
one criteriacriterii. It's very simplesimplu.
90
265026
6983
Premiile se bazează
pe un singur criteriu, unul singur.
E foarte simplu.
Și anume: realizarea ta să facă
lumea să râdă și apoi să se gândească.
04:44
It's that you've doneTerminat something that
makesmărci people laugha rade and then think.
91
272009
5984
04:49
What you've doneTerminat makesmărci
people laugha rade and then think.
92
277993
3844
Realizarea ta îi face pe oameni
să râdă și apoi să se gândească.
04:53
WhateverOricare ar fi it is, there's something about it
93
281837
2008
Indiferent ce e, să aibă ceva
04:55
that when people encounterîntâlni it at first,
94
283845
2737
încât la prima vedere
singura reacție posibilă să fie râsul.
04:58
theiral lor only possibleposibil reactionreacţie is to laugha rade.
95
286582
3311
05:01
And then a weeksăptămână latermai tarziu,
96
289893
1923
Dar peste o săptămână
tot la asta îți stă gândul
05:03
it's still rattlingzgomot around in theiral lor headsCapete
97
291816
1691
05:05
and all they want to do
is tell theiral lor friendsprieteni about it.
98
293507
2760
și vrei neapărat
să le povestești prietenilor.
05:08
That's the qualitycalitate we look for.
99
296267
2198
Asta e trăsătura pe care o căutăm.
05:10
EveryFiecare yearan, we get in the neighborhoodCartier
100
298465
2785
În fiecare an primim
undeva pe la 9000 de nominalizări noi
pentru premiul Ig Nobel.
05:13
of 9,000 newnou nominationsnominalizări
for the IgIG NobelNobel prizepremiu.
101
301250
4442
05:17
Of those, consistentlyîn mod constant betweenîntre 10 percentla sută
102
305692
2829
Sistematic 10–20% dintre acestea
05:20
and 20 percentla sută of those nominationsnominalizări
103
308521
2483
05:23
are people who nominatenominaliza themselvesînșiși.
104
311004
3910
sunt persoane care se autonominalizează.
(Râsete)
Cei care se autonominalizează
nu câștigă aproape niciodată.
05:26
Those self-nomineesauto-nominalizările almostaproape never wina castiga.
105
314914
3967
05:30
It's very difficultdificil, numericallynumeric,
to wina castiga a prizepremiu if you want to.
106
318881
4319
E foarte greu, statistic vorbind,
să câștigi un premiu dacă-l dorești.
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
Și dacă nu-l dorești
e tot foarte greu, statistic.
05:37
it's very difficultdificil numericallynumeric.
108
325045
2716
05:39
You should know that when
we choosealege somebodycineva
109
327761
3650
Trebuie să vă spun că după ce alegem
pe cineva să-i dăm premiul Ig Nobel
05:43
to wina castiga an IgIG NobelNobel prizepremiu,
110
331411
1272
05:44
We get in touchatingere with that personpersoană, very quietlyin liniste.
111
332683
3576
luăm legătura cu persoana
în mod foarte discret.
05:48
We offeroferi them the chanceşansă to declinedeclin
112
336259
2561
Îi oferim șansa de a refuza
această mare onoare
05:50
this great honoronora if they want to.
113
338820
3382
dacă așa doresc.
05:54
HappilyFericit for us, almostaproape everyonetoata lumea
who'scine offereda oferit a prizepremiu
114
342202
3324
Din fericire pentru noi,
aproape toții cei aleși
05:57
decidesdecide to acceptAccept.
115
345526
3509
acceptă premiul.
06:01
What do you get if you
wina castiga an IgIG NobelNobel prizepremiu?
116
349035
2941
Ce primești când câștigi premiul Ig Nobel?
06:03
Well, you get severalmai mulți things.
117
351976
1577
Primești mai multe lucruri.
06:05
You get an IgIG NobelNobel prizepremiu.
118
353553
3530
În primul rând, premiul Ig Nobel.
Are un design diferit în fiecare an.
06:09
The designproiecta is differentdiferit everyfiecare yearan.
119
357083
2331
Sunt făcute toate de mână,
din materiale extrem de ieftine.
06:11
These are always handmadelucrat manual
from extremelyextrem cheapieftin materialsmateriale.
120
359414
4806
06:16
You're looking at a pictureimagine
121
364220
1661
În poza aceasta vedeți
premiul oferit anul trecut, în 2013.
06:17
of the prizepremiu we gavea dat last yearan, 2013.
122
365881
4029
06:21
MostCele mai multe prizespremii in the worldlume alsode asemenea give
123
369910
2036
La majoritatea premiilor din lume
câștigătorii primesc și ceva bani lichizi.
06:23
theiral lor winnerscâştigătorii some cashbani gheata, some moneybani.
124
371946
4698
06:28
We don't have any moneybani,
125
376644
1063
Noi nu avem bani, așa că nu le dăm.
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
06:31
In factfapt, the winnerscâştigătorii have to
paya plati theiral lor ownpropriu way
127
379218
2876
De fapt câștigătorii trebuie
să-și plătească singuri drumul
06:34
to come to the IgIG NobelNobel ceremonyceremonia,
128
382094
2804
până la ceremonia premiilor Ig Nobel,
iar majoritatea așa și fac.
06:36
whichcare mostcel mai of them do.
129
384898
1863
06:38
Last yearan, thoughdeşi, we did manageadministra
to scraperacla up some moneybani.
130
386761
2993
Anul trecut însă am putut
să face rost de ceva bani
06:41
Last yearan, eachfiecare of the 10
IgIG NobelNobel prizepremiu winnerscâştigătorii
131
389754
4511
și fiecare din cei 10 câștigători
ai premiului Ig Nobel
06:46
receivedprimit from us 10 trilliontrilion dollarsdolari.
132
394265
5778
a primit de la noi
10 trilioane de dolari!
06:52
A $10 trilliontrilion billfactură from ZimbabweZimbabwe. (LaughterRâs)
133
400043
5433
O bancnotă de 10 trilioane din Zimbabwe.
(Râsete)
06:57
You mayMai remembertine minte that
ZimbabweZimbabwe had a little adventureaventură
134
405476
2824
Poate vă amintiți ce aventură
a avut Zimbabwe câțiva ani cu inflația.
07:00
for a fewpuțini yearsani there of inflationumflare.
135
408300
2595
07:02
They endedîncheiat up printingtipărire billsbancnote
136
410895
1620
Au ajuns să tipărească bancnote
07:04
that were in denominationsculte as
largemare as 100 trilliontrilion dollarsdolari.
137
412515
3856
în valoare de până
la 100 de trilioane de dolari.
07:08
The man responsibleresponsabil, who runsruleaza
the nationalnaţional bankbancă there, by the way,
138
416371
2785
Iar făptașul, șeful băncii lor naționale,
a câștigat premiul Ig Nobel în matematică.
07:11
woncastigat an IgIG NobelNobel prizepremiu in mathematicsmatematică.
139
419156
2773
(Râsete)
07:13
The other thing you wina castiga is an invitationinvitatie
140
421929
1752
Mai câștigi și o invitație la ceremonie,
care se ține la Universitatea Harvard.
07:15
to come to the ceremonyceremonia,
141
423681
1503
07:17
whichcare happensse întâmplă at HarvardHarvard UniversityUniversitatea.
142
425184
1742
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
Acolo intri în cea mai mare sală
de la Harvard,
07:20
you come to Harvard'sHarvard biggestCea mai mare
meetingîntâlnire placeloc and classroomsală de clasă.
144
428061
2717
07:22
It fitsse potrivește 1,100 people,
145
430778
1285
încap 1100 de persoane în ea
și geme de lume.
07:24
it's jammedblocat to the gillsbranhii,
146
432063
1126
07:25
and up on the stageetapă,
147
433189
831
Iar pe scenă, gata să dea mâna cu tine
și să-ți ofere premiul Ig Nobel,
07:26
waitingaşteptare to shakescutura your handmână,
148
434020
1794
07:27
waitingaşteptare to handmână you your IgIG NobelNobel prizepremiu,
149
435814
2272
07:30
are a bunchbuchet of NobelNobel prizepremiu winnerscâştigătorii.
150
438086
2649
e un grup de laureați Nobel.
07:32
That's the heartinimă of the ceremonyceremonia.
151
440735
1299
Acela e miezul ceremoniei.
07:34
The winnerscâştigătorii are keptținut secretsecret untilpana cand that momentmoment,
152
442034
2150
Numele câștigătorilor rămân secrete,
07:36
even the NobelNobel laureateslaureati
who will shakescutura theiral lor handmână
153
444184
2427
chiar laureații Nobel care dau mâna cu ei
află câștigătorii odată cu publicul.
07:38
don't know who they are
untilpana cand they're announceda anunțat.
154
446611
3243
07:41
I am going to tell you
about just a very fewpuțini
155
449854
3120
Să vă povestesc despre doar câteva premii
pe care le-am dat în domeniul medicinii.
07:44
of the other medical-relatedlegate de medicale prizespremii we'vene-am givendat.
156
452974
3054
07:48
Keep in mindminte, we'vene-am givendat 230 prizespremii.
157
456028
2256
Rețineți că am dat 230 de premii.
07:50
There are lots of these people
who walkmers pe jos amongprintre you.
158
458284
2294
Sunt mulți câștigători,
poate e cineva și aici în sală.
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
07:54
A paperhârtie was publishedpublicat about 30 yearsani agoîn urmă
160
462698
2144
Acum de 30 de ani a apărut articolul
„Răni în urma căderii nucilor de cocos”,
07:56
calleddenumit "InjuriesLeziuni duedatorat to FallingCare se încadrează CoconutsNuci de cocos."
161
464842
2510
07:59
It was writtenscris by DrDr. PeterPetru BarssBarss,
162
467352
1955
scris de Dr. Peter Barss, un canadian.
08:01
who is CanadianCanadian.
163
469307
2211
08:03
DrDr. BarssBarss camea venit to the ceremonyceremonia
164
471518
2186
Dr. Barss a venit la ceremonie
08:05
and explaineda explicat that as a youngtineri doctordoctor,
165
473704
1867
și ne-a povestit că în tinerețe
și-a dorit să vadă lumea.
08:07
he wanted to see the worldlume.
166
475571
1481
08:09
So he wenta mers to PapuaPapua NewNoi GuineaGuineea.
167
477052
2289
Și s-a dus în Papua Noua Guinee.
08:11
When he got there, he wenta mers to work
in a hospitalspital, and he was curiouscurios
168
479341
2339
Acolo a lucrat într-un spital
și era curios cam cu ce fel de necazuri
veneau oamenii la spital.
08:13
what kindstipuri of things happenîntâmpla to people
that bringaduce them to the hospitalspital.
169
481680
5515
08:19
He lookedprivit throughprin the
recordsînregistrări, and he discovereddescoperit
170
487195
1298
S-a uitat în fișe și a descoperit
că un număr surprinzător de pacienți
08:20
that a surprisinglysurprinzător largemare numbernumăr of people
171
488493
2790
08:23
in that hospitalspital were there
172
491283
1166
aveau leziuni provocate
de căderea nucilor de cocos.
08:24
because of injuriesleziuni duedatorat to fallingcădere coconutsnuci de cocos.
173
492449
3547
08:27
One typicaltipic thing that happensse întâmplă is
174
495996
1786
De obicei oamenii veneau de la munte,
unde nu prea sunt cocotieri,
08:29
people will come from the highlandsHighlands,
where there are not manymulți coconutnucă de cocos treescopaci,
175
497782
3799
08:33
down to visitvizita theiral lor relativesrudele on the coastcoastă,
176
501581
2248
în vizită la rudele de la țărm,
unde sunt mulți cocotieri.
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
08:37
And they'llei vor think that a coconutnucă de cocos treecopac
178
505289
1390
Și li se părea o idee bună să stea
sau să se culce sub cocotier.
08:38
is a fine placeloc to standstand and maybe lieminciună down.
179
506679
2669
08:41
A coconutnucă de cocos treecopac that is 90 feetpicioare tallînalt,
180
509348
2607
Un cocotier are 30 m,
iar o nucă de cocos cântărește 1 kg
08:43
and has coconutsnuci de cocos that weighcântări two poundslire sterline
181
511955
2223
și poate să cadă oricând.
08:46
that can dropcădere brusca off at any time.
182
514178
4052
08:50
A teamechipă of doctorsmedici in EuropeEuropa
183
518230
1793
O echipă de medici din Europa
08:52
publishedpublicat a seriesserie of papershârtii
about colonoscopiescolonoscopii.
184
520023
3509
a publicat o serie de articole
despre colonoscopii.
08:55
You're all familiarfamiliar with colonoscopiescolonoscopii,
185
523532
2030
Știți cu toții ce e o colonoscopie,
într-un fel sau altul.
08:57
one way or anothero alta.
186
525562
1292
08:58
Or in some casescazuri,
187
526854
1315
Sau în unele cazuri
și într-un fel, și în altul.
09:00
one way and anothero alta.
188
528169
3505
09:03
They, in these papershârtii,
189
531674
3349
În aceste articole medicii
09:07
explaineda explicat to theiral lor fellowcoleg doctorsmedici
who performa executa colonoscopiescolonoscopii,
190
535023
4168
le explică colegilor de breaslă
care efectuează colonoscopii
09:11
how to minimizeminimaliza the chanceşansă
191
539191
1971
cum să reducă riscul
09:13
that when you performa executa a colonoscopycolonoscopie,
192
541162
2661
ca pe durata colonoscopiei
să explodeze pacientul.
(Râsete)
09:15
your patientrabdator will explodeexploda. (LaughterRâs)
193
543823
3590
09:19
DrDr. EmmanuelEmmanuel Ben-SoussanBen-Soussan
194
547413
1960
Dr. Emmanuel Ben-Soussan,
unul dintre autori,
09:21
one of the authorsautori,
195
549373
1174
09:22
flewzburat in from ParisParis to the ceremonyceremonia,
196
550547
3159
a venit de la Paris la ceremonie
09:25
where he explaineda explicat the historyistorie of this,
197
553706
1891
și ne-a povestit cum că prin anii 1950,
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
09:28
when colonoscopiescolonoscopii were becomingdevenire
a commoncomun techniquetehnică for the first time,
199
556773
5328
când colonoscopiile au devenit
în sfârșit o tehnică obișnuită,
09:34
people were figuringimaginind out how to do it well.
200
562101
2639
medicii căutau metode cât mai mai bune.
09:36
And there were some difficultiesdificultăți at first.
201
564740
2760
Și la început au existat dificultăți.
09:39
The basicde bază problemproblemă, I'm sure you're familiarfamiliar with,
202
567500
3971
Principala problemă, sunt sigur că știți,
09:43
that you're looking insideinterior a
long, narrowîngust, darkîntuneric placeloc.
203
571471
5329
e că te uiți într-un loc
lung, îngust și întunecat.
09:48
And so, you want to have a largermai mare spacespaţiu.
204
576800
3555
Ca urmare ai nevoie de mai mult spațiu.
09:52
You addadăuga some gasgaz to inflatese umflă în pene it
205
580355
2131
Introduci niște gaz ca să se umfle
și să ai loc să te uiți pe acolo.
09:54
so you have roomcameră to look around.
206
582486
1914
09:56
Now, that's addedadăugat to the
gasgaz, the methanemetan gasgaz,
207
584400
2727
Acest gaz se adaugă la gazul metan
care se află deja acolo.
09:59
that's alreadydeja insideinterior.
208
587127
1508
10:00
The gasgaz that they used at first,
in manymulți casescazuri, was oxygenoxigen.
209
588635
3000
La început adesea se folosea oxigen,
10:03
So they addedadăugat oxygenoxigen to methanemetan gasgaz.
210
591635
2449
deci adăugau oxigen la gaz metan.
10:06
And then they wanted to be ablecapabil to see,
211
594084
1715
Apoi ca să vadă aveau nevoie de lumină,
10:07
they neededNecesar lightușoară,
212
595799
1248
așa că au pus și o sursă de lumină,
care în 1950 se cam înfierbânta.
10:09
so they'dle-ar put in a lightușoară sourcesursă,
213
597047
1405
10:10
whichcare in the 1950s was very hotFierbinte.
214
598452
1776
10:12
So you had methanemetan gasgaz, whichcare is flammableinflamabile,
215
600228
3318
Deci aveai gaz metan, inflamabil,
10:15
oxygenoxigen and heatcăldură.
216
603546
2792
oxigen și căldură.
10:18
They stoppedoprit usingutilizând oxygenoxigen prettyfrumos quicklyrepede.
(LaughterRâs)
217
606338
5138
Au renunțat la oxigen destul de rapid.
(Râsete)
10:23
Now it's rarerar that patientspacienți will explodeexploda,
218
611476
2521
Astăzi pacienții explodează rar,
10:25
but it does still happenîntâmpla.
219
613997
5739
dar încă se mai întâmplă.
10:31
The finalfinal thing that I want
to tell you about is a prizepremiu
220
619736
3575
La final vreau să vă spun despre premiul
pe care i l-am dat Dr. Elena Bodnar.
10:35
we gavea dat to DrDr. ElenaElena BodnarBodnar.
221
623311
2431
Dr. Elena Bodnar a inventat un sutien
10:37
DrDr. ElenaElena BodnarBodnar inventedinventat a brassieresutien
222
625742
4125
10:41
that in an emergencycaz de urgență
223
629867
1558
care, în caz de urgență,
se poate transforma rapid
10:43
can be quicklyrepede separatedseparat
224
631425
1193
10:44
into a pairpereche of protectivede protecţie facefață masksmasti.
225
632618
3519
în două măști de protecție.
10:48
One to saveSalvați your life,
226
636137
1767
Una pentru viața ta,
10:49
one to saveSalvați the life of some
luckynorocos bystanderspectator. (LaughterRâs)
227
637904
5324
alta pentru viața unui norocos din zonă.
(Râsete)
10:55
Why would someonecineva do this, you mightar putea wondermirare.
228
643228
3027
Poate vă întrebați de ce ar inventa
cineva așa ceva.
10:58
DrDr. BodnarBodnar camea venit to the ceremonyceremonia
229
646255
2132
Dr. Bodnar a venit la ceremonie
și ne-a spus că a crescut în Ucraina.
11:00
and she explaineda explicat that
she grewcrescut up in UkraineUcraina.
230
648387
2961
A fost printre medicii care au tratat
victimele dezastrului de la Cernobâl.
11:03
She was one of the doctorsmedici who treatedtratate victimsvictime
231
651348
1716
11:05
of the ChernobylChernobyl powerputere plantplantă meltdowntopire.
232
653064
2044
11:07
And they latermai tarziu discovereddescoperit that
233
655108
2584
Mai târziu s-a descoperit
11:09
a lot of the worstcel mai rău medicalmedical problemsProbleme
234
657692
1925
că multe probleme medicale grave
erau cauzate de particulele inhalate.
11:11
camea venit from the particlesparticule people breathedrespirat in.
235
659617
2122
11:13
So she was always thinkinggândire after that
236
661739
1928
De atunci s-a tot gândit
la un fel de mască simplă
11:15
about could there be some simplesimplu maskmasca
237
663667
1627
11:17
that was availabledisponibil everywherepretutindeni
when the unexpectedneașteptat happensse întâmplă.
238
665294
4696
pe care s-o avem la dispoziție oriunde
pentru situații neașteptate.
11:21
YearsAni latermai tarziu, she movedmutat to AmericaAmerica.
239
669990
1613
După mulți ani s-a mutat în America,
a născut un copil,
11:23
She had a babybebelus,
240
671603
844
11:24
One day she lookedprivit, and on the floorpodea,
241
672447
1756
și într-o zi l-a văzut
ridicând-i sutienul de pe jos
11:26
her infantcopil sonfiu had pickedales up her brasutien,
242
674203
3071
11:29
and had her brasutien on his facefață.
243
677274
1859
și punându-și-l pe față.
11:31
And that's where the ideaidee camea venit from.
244
679133
1681
Așa i-a venit idea.
11:32
She camea venit to the IgIG NobelNobel ceremonyceremonia
245
680814
2003
A venit la ceremonia Ig Nobel
purtând primul prototip al sutienului
11:34
with the first prototypeprototip of the brasutien
246
682817
2340
11:37
and she demonstrateddemonstrat:
247
685157
4354
și a făcut o demonstrație.
(Râsete)
11:41
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
248
689511
23764
(Aplauze)
(Râsete)
(Râsete)
(Aplauze)
12:10
["PaulPaul KrugmanKrugman, NobelNobel laureatelaureat
(2008) in economicseconomie"]
249
718265
8429
[Paul Krugman,
laureat Nobel (2008) în economie]
(Aplauze)
[Wolfgang Ketterle,
laureat Nobel (2001) în fizică]
12:40
["WolfgangWolfgang KetterleKetterle Heidelberg, RFG, NobelNobel
laureatelaureat (2001) in physicsfizică"]
250
748574
7009
(Aplauze)
12:55
I myselfeu insumi ownpropriu an emergencycaz de urgență brasutien. (LaughterRâs)
251
763663
3620
Am și eu un sutien de urgență.
(Râsete)
12:59
It's my favoritefavorit brasutien,
252
767283
2338
E sutienul meu preferat,
13:01
but I would be happyfericit to
shareacțiune it with any of you,
253
769621
2652
dar îl împart bucuros
cu oricare dintre voi, în caz de nevoie.
13:04
should the need ariseapărea.
254
772273
1849
Mulțumesc.
13:06
Thank you.
255
774122
956
13:07
(ApplauseAplauze)
256
775078
4997
(Aplauze)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Laura Lungu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee