ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think

En forskningspris som får deg til å le - og deretter tenke.

Filmed:
1,534,520 views

Som grunnlegger av Ig Nobelprisen utforsker Marc Abrahams verdens mest usannsynlige forskning. I dette tankevekkende (og til tider ekstremt morsomme) foredraget, forteller han historier om virkelig rar vitenskap - og fremmer poenget med at morsomheter er avgjørende for å øke den offentlige interessen for vitenskap.
- Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
GeorgeGeorge and CharlotteCharlotte BlonskyBlonsky, who were
0
4831
3406
George og Charlotte Blonsky, som var
00:20
a marriedgift couplepar livingliving in
the BronxBronx in NewNye YorkYork CityByen,
1
8237
3372
et ektepar som bodde i
Bronx, New York,
00:23
inventedoppfunnet something.
2
11609
1245
fant opp noe.
00:24
They got a patentpatentere in
1965 for what they call,
3
12854
3979
I 1965 patenterte de noe
som de kalte
00:28
"a deviceenhet to assisthjelpe womenkvinner in givinggi birthfødsel."
4
16833
5675
"en enhet for å hjelpe kvinner å føde".
00:34
This deviceenhet consistsbestår of a largestor, roundrund tablebord
5
22508
3930
Denne enheten består av et
stort, rundt bord
00:38
and some machinerymaskineri.
6
26438
1753
og diverse mekanikk.
00:40
When the womankvinne is readyklar to deliverlevere her childbarn,
7
28191
3209
Når en kvinne er klar til å føde,
00:43
she liesligger on her back,
8
31400
1401
legger hun seg på ryggen,
00:44
she is strappedfastspent down to the tablebord,
9
32801
2431
bindes fast til bordet,
00:47
and the tablebord is rotatedrotert at highhøy speedhastighet.
10
35232
3079
og bordet blir rotert i stor hastighet.
00:50
The childbarn comeskommer flyingflying out
11
38311
3425
Barnet kommer flyvende ut
00:53
throughgjennom centrifugalsentrifugalpumper forcemakt.
12
41736
7031
ved hjelp av sentrifugalkraften.
01:01
If you look at theirderes patentpatentere carefullynøye,
13
49717
4529
Hvis dere ser nøye på patentet,
01:06
especiallyspesielt if you have any
engineeringprosjektering backgroundbakgrunn or talenttalent,
14
54246
3869
spesielt om dere har
en bakgrunn fra ingeniørfaget,
01:10
you maykan decideBestemme seg for that you see
15
58115
1459
ser dere kanskje
01:11
one or two pointspunkter where the designdesign is
not perfectlyperfekt adequatetilstrekkelig. (LaughterLatter)
16
59574
6687
ett eller to ting hvor designet
ikke er helt feilfritt.
01:18
DoctorLegen IvanIvan SchwabSchwab in CaliforniaCalifornia
17
66261
2769
Dr Ivan Schwab i California
01:21
is one of the people,
one of the mainhoved- people,
18
69030
1954
er en av hovedpersonene
01:22
who helpedhjulpet answersvar the questionspørsmål,
19
70984
1586
som besvarte spørsmålet
01:24
"Why don't woodpeckershakkespetter get headacheshodepine?"
20
72570
5711
"Hvorfor får ikke hakkespetter hodepine?"
01:30
And it turnssvinger out the answersvar to that
21
78281
1217
Og dette skyldes at hjernene deres
01:31
is because theirderes brainshjerner
22
79498
2224
01:33
are packagedpakket insideinnsiden theirderes skullshodeskaller
23
81722
1771
er festet inne i hodet
på en annen måte
01:35
in a way differentannerledes from the way
24
83493
2500
enn hos oss mennesker,
01:37
our brainshjerner, we beingå være humanmenneskelig beingsvesener,
25
85993
2504
01:40
trueekte, have our brainshjerner packagedpakket.
26
88497
3959
altså, hvordan våre hjerner er festet.
01:44
They, the woodpeckershakkespetter, typicallytypisk
27
92456
2383
Typisk, så vil hakkespettene
01:46
will peckPeck, they will bangbang theirderes headhode
28
94839
2188
slå hodet sitt mot en trestamme
01:49
on a piecestykke of woodtre thousandstusener
of timesganger everyhver day. EveryHver day!
29
97027
5291
tusen av ganger hver dag. Hver dag!
01:54
And as farlangt as anyonehvem som helst knowsvet,
30
102318
1913
Og så vidt man vet,
tar de ikke skade av det.
01:56
that doesn't botherbry them in the slightestminste.
31
104231
1206
01:57
How does this happenskje?
32
105437
2266
Hvorfor det?
01:59
TheirDeres brainhjerne does not sloshskvalping around like oursours does.
33
107703
2926
Hjernen deres skvulper ikke rundt som vår.
02:02
TheirDeres brainhjerne is packedpakket in very tightlytett,
34
110629
2712
Hjernen deres er beskyttet
02:05
at leastminst for blowsslag comingkommer
right from the frontfront.
35
113341
2856
i alle fall fra slag som kommer
direkte forfra.
02:08
Not too manymange people paidbetalt attentionoppmerksomhet
36
116197
1943
Svært få brydde seg om
02:10
to this researchforskning untilfør
the last few yearsår
37
118140
3084
denne forskningen fram til for
noen år siden,
02:13
when, in this countryland especiallyspesielt,
38
121224
2615
før, spesielt i dette landet,
02:15
people are becomingferd med å bli curiousnysgjerrig about
39
123839
1388
folk lurte på
02:17
what happensskjer to the brainshjerner
of footballFotball playersspillere
40
125227
2195
hva som skjer med
hjernene til fotballspillere
02:19
who bangbang theirderes headshoder repeatedlygjentatte ganger.
41
127422
2728
når de gjentatte ganger slår hodene sine.
02:22
And the woodpeckerhakkespett maybe relatesrelaterer to that.
42
130150
5068
Og hakkespetten er kanskje
relatert til dette.
02:27
There was a paperpapir publishedpublisert
43
135218
2093
Det ble publisert en artikkel
02:29
in the medicalmedisinsk journaltidsskrift The LancetLancet
44
137311
1745
i tidsskriftet The Lancet
02:31
in EnglandEngland a few yearsår agosiden calledkalt
45
139056
1430
i England noen år tilbake,
02:32
" A man who prickedstakk his fingerfinger
and smelledluktet putridråtten for 5 yearsår."
46
140486
7417
kalt "En mann som stakk seg i fingeren og
luktet råttent i 5 år".
02:39
DrDr. CarolineCaroline MillsMøller and her teamteam
47
147903
1808
Dr. Caroline Mills og gruppen hennes
02:41
receivedmottatt this patientpasient and didn't
really know what to do about it.
48
149711
4099
tok i mot denne pasienten og
visste ikke hva de skulle gjøre.
02:45
The man had cutkutte opp his fingerfinger,
49
153810
1860
Mannen hadde kuttet seg i fingeren,
02:47
he workedarbeidet processingbehandling chickenskyllinger,
50
155670
3473
han arbeidet med håndtering av kylling,
02:51
and then he startedstartet to
smelllukt really, really baddårlig.
51
159143
2436
og så begynte han å lukte
veldig, veldig vondt.
02:53
So baddårlig that when
he got in a roomrom
52
161579
1219
Så vondt at da han møtte
legene og sykepleierne
02:54
with the doctorsleger and the nursessykepleiere,
53
162798
1317
02:56
they couldn'tkunne ikke standstå beingå være
in the roomrom with him.
54
164115
2759
klarte de ikke å være
i samme rom som ham.
02:58
It was intolerableuutholdelig.
55
166874
1801
Det var uutholdelig.
03:00
They triedprøvd everyhver druglegemiddel,
56
168675
1499
De forsøkte alle medisiner,
03:02
everyhver other treatmentbehandling
they could think of.
57
170174
1818
alle tenkelige behandlinger.
03:03
After a yearår, he still
smelledluktet putridråtten.
58
171992
2231
Etter et år luktet han
fortsatt råttent.
03:06
After two yearsår, still smelledluktet putridråtten.
59
174223
1809
Etter to år luktet han
fortsatt råttent.
03:08
ThreeTre yearsår, fourfire yearsår,
still smelledluktet putridråtten.
60
176032
3230
Tre år, fire år,
fortsatt råttent.
03:11
After fivefem yearsår, it wentgikk away on its ownegen.
61
179262
3037
Etter fem år forsvant det av seg selv.
03:14
It's a mysterymysterium.
62
182299
3699
Det er et mysterium.
03:17
In NewNye ZealandZealand, DrDr. LianneLianne ParkinParkin
63
185998
2349
I New Zealand testet Dr Lianne Parkin
03:20
and her teamteam testedtestet an oldgammel
traditiontradisjon in her cityby.
64
188347
5562
og gruppen hennes en
gammel tradisjon i byen hennes.
03:25
They livebo in a cityby that has hugeenorm hillsbakker,
65
193909
2727
De bor i en by som har bratte bakker,
03:28
SanSan Francisco-gradeFrancisco-klasse hillsbakker.
66
196636
1619
San Francisco-type bakker.
03:30
And in the wintervinter there,
it getsblir very coldkald
67
198255
2117
Og på vinteren blir det svært kaldt
03:32
and very icyisete.
68
200372
1184
og svært isete.
03:33
There are lots of injuriesskader.
69
201556
1594
Det er flere som skader seg.
03:35
The traditiontradisjon that they testedtestet,
70
203150
2265
Tradisjonen de testet,
03:37
they testedtestet by askingspør people
71
205415
1632
de spurte folk som var på vei til arbeid
03:39
who were on theirderes way to
work in the morningmorgen,
72
207047
2399
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
å stoppe og prøve ut noe.
03:43
Try one of two conditionsforhold.
74
211389
2003
Forsøk en av to muligheter.
03:45
The traditiontradisjon is that in the wintervinter,
75
213392
2753
Tadisjonen er at, på vinteren
03:48
in that cityby, you wearha på your sockssokker
on the outsideutenfor of your bootsstøvler.
76
216145
4716
i denne byen, så har du sokkene
på utsiden av skoene.
03:52
And what they discoveredoppdaget by experimenteksperiment,
77
220861
3399
Det de oppdaget,
03:56
and it was quiteganske graphicgrafikk when they saw it,
78
224260
2169
og det var veldig synlig da det så det,
03:58
was that it's trueekte.
79
226429
1415
var at det var sant.
03:59
That if you wearha på your sockssokker on the
outsideutenfor ratherheller than the insideinnsiden,
80
227844
3319
At dersom du har sokkene på utsiden,
og ikke på innsiden,
04:03
you're much more likelysannsynlig
to surviveoverleve and not slipslip and fallfalle.
81
231163
5353
så er det større sannsynlighet for
at du ikke sklir og faller.
04:08
Now, I hopehåp you will agreebli enige
with me that these things
82
236516
5378
Jeg håper at dere er enige,
at disse tingene
04:13
I've just describedbeskrevet to you,
83
241894
2215
som jeg nettopp har nevnt,
04:16
eachHver of them, deservesfortjener some kindsnill of prizepremie.
(LaughterLatter)
84
244109
6180
hver og en av dem fortjener
en eller annen form for pris
(Latter)
Og det fikk de.
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
04:23
eachHver of them got an IgIG NobelNobels prizepremie.
86
251924
3275
Hver av dem fikk en Ig Nobelpris.
04:27
In 1991, I, togethersammen with bunchgjeng of other people,
87
255199
3992
I 1991, startet jeg
og en del andre
04:31
startedstartet the IgIG NobelNobels prizepremie ceremonyseremoni.
88
259191
2903
Ig Nobelpris-seremonien.
04:34
EveryHver yearår we give out 10 prizespremier.
89
262094
2932
Hvert år gir vi ut 10 priser.
04:37
The prizespremier are basedbasert on just
one criteriakriterier. It's very simpleenkel.
90
265026
6983
Prisene er basert på ett kriterium,
det er veldig enkelt.
04:44
It's that you've doneferdig something that
makesgjør at people laughlatter and then think.
91
272009
5984
Det er at man har gjort noe som
får folk til å le, og deretter å tenke.
04:49
What you've doneferdig makesgjør at
people laughlatter and then think.
92
277993
3844
Det du har gjort får folk til å le
og deretter å tenke.
04:53
WhateverHva it is, there's something about it
93
281837
2008
Hva enn det er, så er det noe som
04:55
that when people encounterstøte på it at first,
94
283845
2737
gjør at når folk ser det første gang,
04:58
theirderes only possiblemulig reactionreaksjon is to laughlatter.
95
286582
3311
så kan de ikke la være å le.
05:01
And then a weekuke laterseinere,
96
289893
1923
Og etter en uke,
05:03
it's still rattlingrallende around in theirderes headshoder
97
291816
1691
så kverner det fortsatt
rundt i hodene deres
05:05
and all they want to do
is tell theirderes friendsvenner about it.
98
293507
2760
og alt de ønsker er å
fortelle det videre.
05:08
That's the qualitykvalitet we look for.
99
296267
2198
Det er den kvaliteten vi ser etter.
05:10
EveryHver yearår, we get in the neighborhoodnabolag
100
298465
2785
Hvert år mottar vi
05:13
of 9,000 newny nominationsnominasjoner
for the IgIG NobelNobels prizepremie.
101
301250
4442
rundt 9000 nominasjoner for
Ig Nobelprisen.
05:17
Of those, consistentlykonsekvent betweenmellom 10 percentprosent
102
305692
2829
Av disse kommer alltid mellom 10 og
05:20
and 20 percentprosent of those nominationsnominasjoner
103
308521
2483
20 prosent av nominasjonene
05:23
are people who nominatenominere themselvesdem selv.
104
311004
3910
fra folk som nominerer seg selv.
05:26
Those self-nomineesSelf-nominerte almostnesten never winvinne.
105
314914
3967
De vinner sjelden.
05:30
It's very difficultvanskelig, numericallynumerisk,
to winvinne a prizepremie if you want to.
106
318881
4319
Det er veldig vankelig
å vinne en pris hvis du går inn for det.
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
Selv om du ikke ønsker den,
05:37
it's very difficultvanskelig numericallynumerisk.
108
325045
2716
er det vanskelig,
rent statistisk.
05:39
You should know that when
we choosevelge somebodynoen
109
327761
3650
Når vi bestemmer oss
for at noen
05:43
to winvinne an IgIG NobelNobels prizepremie,
110
331411
1272
fortjener en Ig Nobelpris,
05:44
We get in touchta på with that personperson, very quietlystille.
111
332683
3576
tar vi kontakt med den personen,
veldig diskret.
05:48
We offerby på them the chancesjanse to declineavslå
112
336259
2561
De får muligheten til å avvise
05:50
this great honorære if they want to.
113
338820
3382
denne store æren dersom de ønsker.
05:54
HappilyLykkelig for us, almostnesten everyonealle
who'ssom er offeredtilbudt a prizepremie
114
342202
3324
Men det er hyggelig at nesten alle
som tilbys prisen
05:57
decidesbestemmer seg to acceptaksepterer.
115
345526
3509
velger å ta i mot den.
06:01
What do you get if you
winvinne an IgIG NobelNobels prizepremie?
116
349035
2941
Hva får du dersom du
vinner en Ig Nobelpris?
06:03
Well, you get severalflere things.
117
351976
1577
Vel, du får flere ting,
06:05
You get an IgIG NobelNobels prizepremie.
118
353553
3530
du får en Ig Nobelpris.
06:09
The designdesign is differentannerledes everyhver yearår.
119
357083
2331
Hvert år er designen forskjellig.
06:11
These are always handmadehåndlaget
from extremelyekstremt cheapbillig materialsmaterialer.
120
359414
4806
De er alltid lagd for hånd
med esktremt billige materialer.
06:16
You're looking at a picturebilde
121
364220
1661
Her ser dere et bilde
06:17
of the prizepremie we gavega last yearår, 2013.
122
365881
4029
av prisen vi delte ut i fjor, i 2013.
06:21
MostDe fleste prizespremier in the worldverden alsoogså give
123
369910
2036
De fleste prisutdelingene i verden
06:23
theirderes winnersvinnere some cashpenger, some moneypenger.
124
371946
4698
gir også vinnerne penger.
06:28
We don't have any moneypenger,
125
376644
1063
Vi har ingen penger,
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
så vi har ingenting å gi.
06:31
In factfaktum, the winnersvinnere have to
paybetale theirderes ownegen way
127
379218
2876
Vinnerne må faktisk betale selv
06:34
to come to the IgIG NobelNobels ceremonyseremoni,
128
382094
2804
for å komme seg til
Ig Nobelpris-seremonien,
06:36
whichhvilken mostmest of them do.
129
384898
1863
noe de fleste gjør.
06:38
Last yearår, thoughselv om, we did managefå til
to scrapeskrape up some moneypenger.
130
386761
2993
I fjor klarte vi
å skrape sammen noen penger.
06:41
Last yearår, eachHver of the 10
IgIG NobelNobels prizepremie winnersvinnere
131
389754
4511
I fjor fikk hver av de 10 vinnerne
06:46
receivedmottatt from us 10 trillionbillioner dollarsdollar.
132
394265
5778
10 billioner dollar.
06:52
A $10 trillionbillioner billregning from ZimbabweZimbabwe. (LaughterLatter)
133
400043
5433
En $10 billion seddel fra Zimbabwe.
06:57
You maykan rememberhuske that
ZimbabweZimbabwe had a little adventureeventyr
134
405476
2824
Dere husker kanskje at Zimbabwe
hadde et lite eventyr
07:00
for a few yearsår there of inflationinflasjon.
135
408300
2595
med inflasjon noen år.
07:02
They endedendte up printingprinting billssedler
136
410895
1620
De endte opp med å trykke sedler
07:04
that were in denominationstrossamfunn as
largestor as 100 trillionbillioner dollarsdollar.
137
412515
3856
med valører helt opp til
100 billioner dollar.
07:08
The man responsibleansvarlig, who runsruns
the nationalnasjonal bankbank there, by the way,
138
416371
2785
Mannen som var ansvarlig, som også
styrer sentralbanken,
07:11
wonVant an IgIG NobelNobels prizepremie in mathematicsmatematikk.
139
419156
2773
vant en Ig Nobelpris i matematikk.
07:13
The other thing you winvinne is an invitationinvitasjon
140
421929
1752
Det andre du vinner er en
invitasjon til seremonien,
07:15
to come to the ceremonyseremoni,
141
423681
1503
07:17
whichhvilken happensskjer at HarvardHarvard UniversityUniversitetet.
142
425184
1742
som skjer ved Harvard University.
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
Når du kommer dit,
07:20
you come to Harvard'sHarvards biggeststørste
meetingmøte placeplass and classroomklasserommet.
144
428061
2717
kommer du til Harvards
største møtesal.
07:22
It fitspasser inn 1,100 people,
145
430778
1285
Det rommer 1100 mennesker.
07:24
it's jammedfast to the gillsgjellene,
146
432063
1126
Det er stappfullt,
07:25
and up on the stagescene,
147
433189
831
og på scenen,
klar til å ta deg i hånden,
07:26
waitingventer to shakeriste your handhånd,
148
434020
1794
07:27
waitingventer to handhånd you your IgIG NobelNobels prizepremie,
149
435814
2272
klar til å overrekke
Ig Nobelprisen,
07:30
are a bunchgjeng of NobelNobels prizepremie winnersvinnere.
150
438086
2649
er en gruppe tidligere
Nobelprisvinnere.
07:32
That's the hearthjerte of the ceremonyseremoni.
151
440735
1299
Det er hjertet av seremonien.
07:34
The winnersvinnere are keptholdt secrethemmelig untilfør that momentøyeblikk,
152
442034
2150
Vinnerne blir holdt hemmelig
helt til det øyeblikket,
07:36
even the NobelNobels laureatesvinnere
who will shakeriste theirderes handhånd
153
444184
2427
Selv Nobelprisvinnerne
07:38
don't know who they are
untilfør they're announcedannonsert.
154
446611
3243
vet ikke hvem de er
før de blir kunngjort.
07:41
I am going to tell you
about just a very few
155
449854
3120
Jeg skal fortelle dere
om noen få
07:44
of the other medical-relatedmedisinsk-relatert prizespremier we'vevi har givengitt.
156
452974
3054
av de andre medisinske prisene
07:48
Keep in mindsinn, we'vevi har givengitt 230 prizespremier.
157
456028
2256
Husk at vi har delt ut 230 priser.
07:50
There are lots of these people
who walk amongblant you.
158
458284
2294
Flere av disse menneskene
er blant dere.
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
Kanskje du har en selv.
07:54
A paperpapir was publishedpublisert about 30 yearsår agosiden
160
462698
2144
For 30 år siden ble det
publisert en artikkel
07:56
calledkalt "InjuriesSkader duegrunn to FallingFallende CoconutsKokosnøtter."
161
464842
2510
kalt "Skader relatert til
fallende kokosnøtter".
07:59
It was writtenskrevet by DrDr. PeterPeter BarssBarss,
162
467352
1955
Skrevet av Dr Peter Barss,
08:01
who is CanadianKanadiske.
163
469307
2211
som er kanadisk.
08:03
DrDr. BarssBarss camekom to the ceremonyseremoni
164
471518
2186
Dr Barss kom til seremonien
08:05
and explainedforklart that as a youngung doctordoktor,
165
473704
1867
og fortalte at han, som en ung lege,
08:07
he wanted to see the worldverden.
166
475571
1481
ville se verden.
08:09
So he wentgikk to PapuaPapua NewNye GuineaGuinea.
167
477052
2289
Han dro til Papua Ny-Guinea.
08:11
When he got there, he wentgikk to work
in a hospitalsykehus, and he was curiousnysgjerrig
168
479341
2339
Han jobbet ved et sykehus,
og han ble nysgjerrig,
08:13
what kindstyper of things happenskje to people
that bringbringe them to the hospitalsykehus.
169
481680
5515
hva gjorde at lokalbefolkningen
endte på sykehus?
08:19
He looked throughgjennom the
recordsposter, and he discoveredoppdaget
170
487195
1298
I journalene så han
08:20
that a surprisinglyoverraskende largestor numberAntall of people
171
488493
2790
at flere av pasientene
på sykehuset var der
08:23
in that hospitalsykehus were there
172
491283
1166
08:24
because of injuriesskader duegrunn to fallingfaller coconutskokosnøtter.
173
492449
3547
på grunn av skader fra
fallende kokosnøtter.
08:27
One typicaltypisk thing that happensskjer is
174
495996
1786
En typisk måte dette skjer på er at
08:29
people will come from the highlandshøylandet,
where there are not manymange coconutkokos treestrær,
175
497782
3799
folk kommer fra høylandet,
hvor det er få kokosnøtt-trær,
08:33
down to visitbesøk theirderes relativesslektninger on the coastkyst,
176
501581
2248
ned til kysten for å
besøke familie,
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
hvor det er mange trær,
08:37
And they'llde vil think that a coconutkokos treetre
178
505289
1390
Og så tror de at et tre
08:38
is a fine placeplass to standstå and maybe lieå ligge down.
179
506679
2669
er et fint sted å stå under
eller å legge seg ned.
08:41
A coconutkokos treetre that is 90 feetføtter tallhøy,
180
509348
2607
Et kokosnøtt-tre som er 30 meter høyt,
08:43
and has coconutskokosnøtter that weighveie two poundspounds
181
511955
2223
og har kokosnøtter som veier en kilo,
08:46
that can dropmiste off at any time.
182
514178
4052
som kan løsne når som helst.
08:50
A teamteam of doctorsleger in EuropeEuropa
183
518230
1793
En gruppe europeiske leger
08:52
publishedpublisert a seriesserie of paperspapirer
about colonoscopiescolonoscopies.
184
520023
3509
publisert flere artikler om koloskopier.
08:55
You're all familiarfortrolig with colonoscopiescolonoscopies,
185
523532
2030
Dere kjenner alle koloskopier,
08:57
one way or anotheren annen.
186
525562
1292
på en eller annen måte.
08:58
Or in some casessaker,
187
526854
1315
I noen tilfeller,
09:00
one way and anotheren annen.
188
528169
3505
på en og annen måte.
09:03
They, in these paperspapirer,
189
531674
3349
I disse artiklene
09:07
explainedforklart to theirderes fellowkar doctorsleger
who performutføre colonoscopiescolonoscopies,
190
535023
4168
forklarte de sine kolleger
som utfører skopiene,
09:11
how to minimizeminimere the chancesjanse
191
539191
1971
hvordan, når man gjennomfører skopien,
kan minimere risikoen
09:13
that when you performutføre a colonoscopykoloskopi,
192
541162
2661
09:15
your patientpasient will explodeeksplodere. (LaughterLatter)
193
543823
3590
for at pasienten eksploderer.
09:19
DrDr. EmmanuelEmmanuel Ben-SoussanBen-Soussan
194
547413
1960
Dr Emmanuel Ben-Soussan,
09:21
one of the authorsforfattere,
195
549373
1174
en av forfatterne,
09:22
flewfløy in from ParisParis to the ceremonyseremoni,
196
550547
3159
fløy fra Paris til seremonien,
09:25
where he explainedforklart the historyhistorie of this,
197
553706
1891
hvor han fortalte historien,
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
at på 50-tallet.
09:28
when colonoscopiescolonoscopies were becomingferd med å bli
a commonfelles techniqueteknikk for the first time,
199
556773
5328
da koloskopier først ble en vanlig metode,
09:34
people were figuringfinne out how to do it well.
200
562101
2639
så forsøkte man å finne ut
hvordan man skulle gjøre det,
09:36
And there were some difficultiesvanskeligheter at first.
201
564740
2760
Og det var vanskeligheter i starten.
09:39
The basicgrunnleggende problemproblem, I'm sure you're familiarfortrolig with,
202
567500
3971
Hovedproblemet var,
09:43
that you're looking insideinnsiden a
long, narrowsmal, darkmørk placeplass.
203
571471
5329
at du ser inn i et langt,
trangt, mørkt sted.
09:48
And so, you want to have a largerstørre spacerom.
204
576800
3555
Og du ønsker å ha mer plass.
09:52
You addLegg til some gasgass to inflateblåse it
205
580355
2131
Så du blåser inn gass
for å spile ut tarmen
09:54
so you have roomrom to look around.
206
582486
1914
slik at du kan se bedre.
09:56
Now, that's addedla til to the
gasgass, the methanemetan gasgass,
207
584400
2727
Denne gassen kommer i tillegg til
metangassen, som allerede
befinner seg der.
09:59
that's alreadyallerede insideinnsiden.
208
587127
1508
10:00
The gasgass that they used at first,
in manymange casessaker, was oxygenoksygen.
209
588635
3000
Og gassen de brukte var oksygen.
10:03
So they addedla til oxygenoksygen to methanemetan gasgass.
210
591635
2449
Så de blandet oksygen og metangass.
10:06
And then they wanted to be ablei stand to see,
211
594084
1715
Og så ville de også kunne se,
10:07
they neededbehov for lightlett,
212
595799
1248
så de behøvde lys,
10:09
so they'dde hadde put in a lightlett sourcekilde,
213
597047
1405
og de la til en lyskilde,
10:10
whichhvilken in the 1950s was very hotvarmt.
214
598452
1776
som på 50-tallet ble veldig varm.
10:12
So you had methanemetan gasgass, whichhvilken is flammablebrannfarlig,
215
600228
3318
Så de hadde metangass, som er brannfarlig,
10:15
oxygenoksygen and heatvarme.
216
603546
2792
oksygen og varme.
10:18
They stoppedstoppet usingved hjelp av oxygenoksygen prettyganske quicklyraskt.
(LaughterLatter)
217
606338
5138
De sluttet å bruke oksygen ganske raskt.
10:23
Now it's raresjelden that patientspasienter will explodeeksplodere,
218
611476
2521
Det er sjelden at pasienter eksploderer,
10:25
but it does still happenskje.
219
613997
5739
men det skjer fortsatt.
10:31
The finalendelig thing that I want
to tell you about is a prizepremie
220
619736
3575
Det siste jeg vil fortelle er om en pris
10:35
we gavega to DrDr. ElenaElena BodnarBodnar.
221
623311
2431
som vi delte ut til Dr Elena Bodnar.
10:37
DrDr. ElenaElena BodnarBodnar inventedoppfunnet a brassiereBrasserie
222
625742
4125
Dr Elena Bodnar fant opp en BH,
10:41
that in an emergencynødsituasjon
223
629867
1558
som i en nødsituasjon
10:43
can be quicklyraskt separatedseparert
224
631425
1193
kan tas fra hverandre
10:44
into a pairpar of protectivebeskyttende faceansikt masksmasker.
225
632618
3519
og bli to beskyttende ansiktsmasker.
10:48
One to savelagre your life,
226
636137
1767
Én for å redde livet ditt,
10:49
one to savelagre the life of some
luckyheldig bystandertilskuer. (LaughterLatter)
227
637904
5324
og én for å redde livet til
en heldig forbipasserende.
10:55
Why would someonenoen do this, you mightkanskje wonderlure på.
228
643228
3027
Hvorfor skulle noen finne opp noe slikt?
10:58
DrDr. BodnarBodnar camekom to the ceremonyseremoni
229
646255
2132
Dr Bodnar kom til seremonien
11:00
and she explainedforklart that
she grewvokste up in UkraineUkraina.
230
648387
2961
og forklarte at hun hadde
vokst opp i Ukraina.
11:03
She was one of the doctorsleger who treatedbehandlet victimsofrene
231
651348
1716
Hun hadde behandlet ofrene
11:05
of the ChernobylChernobyl powermakt plantanlegg meltdownmeltdown.
232
653064
2044
fra Tjernobyl-ulykken.
11:07
And they laterseinere discoveredoppdaget that
233
655108
2584
De fant ut at
11:09
a lot of the worstverst medicalmedisinsk problemsproblemer
234
657692
1925
flere av de verste skadene
11:11
camekom from the particlespartikler people breathedpustet in.
235
659617
2122
kom fra partikler som
folk hadde pustet inn.
11:13
So she was always thinkingtenker after that
236
661739
1928
Så hun lurte på
11:15
about could there be some simpleenkel maskmaske
237
663667
1627
om det kunne finnes en enkel maske
11:17
that was availabletilgjengelig everywhereoveralt
when the unexpecteduventet happensskjer.
238
665294
4696
som var tilgjengelig overalt
dersom noe skulle skje.
11:21
YearsÅr laterseinere, she movedflyttet to AmericaAmerika.
239
669990
1613
Hun flyttet til USA,
11:23
She had a babybaby,
240
671603
844
hun fikk et barn,
11:24
One day she looked, and on the floorgulv,
241
672447
1756
en dag så hun ned på gulvet,
11:26
her infantspedbarn sonsønn had pickedplukket up her braBH,
242
674203
3071
og barnet hadde plukket opp BH'en hennes,
11:29
and had her braBH on his faceansikt.
243
677274
1859
og puttet den foran ansiktet.
11:31
And that's where the ideaidé camekom from.
244
679133
1681
Og det var her idéen kom fra.
11:32
She camekom to the IgIG NobelNobels ceremonyseremoni
245
680814
2003
Med seg til seremonien hadde hun
11:34
with the first prototypeprototype of the braBH
246
682817
2340
den første prototypen,
11:37
and she demonstrateddemonstrert:
247
685157
4354
og hun demonstrerte:
11:41
(LaughterLatter) (ApplauseApplaus)
248
689511
23764
(Latter, applaus)
12:10
["PaulPaul KrugmanKrugman, NobelNobels laureateprisvinner
(2008) in economicsøkonomi"]
249
718265
8429
[Paul Krugman, Nobelprisvinner
i økonomi, 2008]
12:40
["WolfgangWolfgang KetterleKetterle, NobelNobels
laureateprisvinner (2001) in physicsfysikk"]
250
748574
7009
[Wolfgang Ketterle, Nobelprisvinner
i fysikk, 2001]
12:55
I myselfmeg selv ownegen an emergencynødsituasjon braBH. (LaughterLatter)
251
763663
3620
Jeg har min egen nød-BH
12:59
It's my favoritefavoritt braBH,
252
767283
2338
det er favoritt-BH'en min,
13:01
but I would be happylykkelig to
sharedele it with any of you,
253
769621
2652
men jeg kan gladelig dele den med
hvem som helst av dere
13:04
should the need ariseoppstå.
254
772273
1849
dersom behovet oppstår.
13:06
Thank you.
255
774122
956
Tusen takk.
13:07
(ApplauseApplaus)
256
775078
4997
(Applaus)
Translated by Petter Hære
Reviewed by Victoria Heby

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com