TEDMED 2014
Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think
马克 亚伯拉罕: 笑并思考-搞笑诺贝尔奖
Filmed:
Readability: 3.5
1,534,520 views
作为搞笑诺贝尔奖的创始人,马克 亚伯拉罕探寻着世界最不可思议的研究。在这个发人深省,也让人捧腹大笑的演讲里,他分享了一些与众不同,却又真真切切的科学故事 。-- 他同时强调了,有意思的研究,对于提高大众的科学兴趣,所扮演的重要角色。
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
[马克 · 阿伯罕斯]
00:16
George and Charlotte Blonsky, who were
0
4831
3406
乔治和夏洛特 · 布朗斯基
00:20
a married couple living in
the Bronx in New York City,
the Bronx in New York City,
1
8237
3372
是住在纽约布朗克斯的一对夫妻
00:23
invented something.
2
11609
1245
他们有一项发明
00:24
They got a patent in
1965 for what they call,
1965 for what they call,
3
12854
3979
他们在1965年获得了一项专利
他们称之为“帮助妇女分娩的装置”
00:28
"a device to assist women in giving birth."
4
16833
5675
00:34
This device consists of a large, round table
5
22508
3930
这个装置是由一个大圆桌
00:38
and some machinery.
6
26438
1753
和一些机械组成
00:40
When the woman is ready to deliver her child,
7
28191
3209
当妇女准备生孩子时
00:43
she lies on her back,
8
31400
1401
她仰卧着
00:44
she is strapped down to the table,
9
32801
2431
被绑在圆桌上
00:47
and the table is rotated at high speed.
10
35232
3079
然后圆桌高速旋转
00:50
The child comes flying out
11
38311
3425
小孩通过离心力飞出来
00:53
through centrifugal force.
12
41736
7031
(笑声)
01:01
If you look at their patent carefully,
13
49717
4529
如果你仔细看看他们的专利
特别是如果你有任何工程背景或天分
01:06
especially if you have any
engineering background or talent,
engineering background or talent,
14
54246
3869
01:10
you may decide that you see
15
58115
1459
你可能会看到这个设计有一两点
不完美的地方
不完美的地方
01:11
one or two points where the design is
not perfectly adequate. (Laughter)
not perfectly adequate. (Laughter)
16
59574
6687
(笑声)
01:18
Doctor Ivan Schwab in California
17
66261
2769
加州的艾凡 · 施瓦布医生
他是帮忙找出这个问题的答案的
主要人之一
主要人之一
01:21
is one of the people,
one of the main people,
one of the main people,
18
69030
1954
01:22
who helped answer the question,
19
70984
1586
01:24
"Why don't woodpeckers get headaches?"
20
72570
5711
“为什么啄木鸟不会头疼?”
01:30
And it turns out the answer to that
21
78281
1217
结果答案是:
01:31
is because their brains
22
79498
2224
因为他们头盖骨包裹大脑的方式
01:33
are packaged inside their skulls
23
81722
1771
01:35
in a way different from the way
24
83493
2500
和我们人类的方式不同
01:37
our brains, we being human beings,
25
85993
2504
01:40
true, have our brains packaged.
26
88497
3959
当然,人类的大脑也被包裹在头盖骨里面
01:44
They, the woodpeckers, typically
27
92456
2383
啄木鸟,特别典型的
01:46
will peck, they will bang their head
28
94839
2188
会啄木,把头撞向树
01:49
on a piece of wood thousands
of times every day. Every day!
of times every day. Every day!
29
97027
5291
每天都要上千回
每天啊
每天啊
01:54
And as far as anyone knows,
30
102318
1913
据我们所知
这一点都不影响他们
这一点都不影响他们
01:56
that doesn't bother them in the slightest.
31
104231
1206
01:57
How does this happen?
32
105437
2266
为什么会这样呢?
01:59
Their brain does not slosh around like ours does.
33
107703
2926
他们的大脑不会像人类的那样摇晃
02:02
Their brain is packed in very tightly,
34
110629
2712
他们的大脑非常紧密地压缩在一起
至少可应付从前方的撞击
02:05
at least for blows coming
right from the front.
right from the front.
35
113341
2856
02:08
Not too many people paid attention
36
116197
1943
很少人关注这个研究
直到最近几年
直到最近几年
02:10
to this research until
the last few years
the last few years
37
118140
3084
02:13
when, in this country especially,
38
121224
2615
特别是这个国家,人们开始好奇
02:15
people are becoming curious about
39
123839
1388
对于频繁用头顶球的足球运动员
02:17
what happens to the brains
of football players
of football players
40
125227
2195
02:19
who bang their heads repeatedly.
41
127422
2728
他们的大脑会怎样呢
02:22
And the woodpecker maybe relates to that.
42
130150
5068
啄木鸟的研究可能与此相关
几年前,在英国《柳叶刀》医学杂志上
02:27
There was a paper published
43
135218
2093
02:29
in the medical journal The Lancet
44
137311
1745
02:31
in England a few years ago called
45
139056
1430
有一篇《一个五年来自己刺伤手指并闻其腐臭味的男人》的文章
02:32
" A man who pricked his finger
and smelled putrid for 5 years."
and smelled putrid for 5 years."
46
140486
7417
卡洛琳 · 米尔斯医生和她的团队
02:39
Dr. Caroline Mills and her team
47
147903
1808
02:41
received this patient and didn't
really know what to do about it.
really know what to do about it.
48
149711
4099
接受了这位病人
却不知如何处理
却不知如何处理
02:45
The man had cut his finger,
49
153810
1860
这位男士割伤了他的手指
02:47
he worked processing chickens,
50
155670
3473
他的工作是处理鸡肉
后来他就变得非常难闻
以至于他在房间里时
以至于他在房间里时
02:51
and then he started to
smell really, really bad.
smell really, really bad.
51
159143
2436
02:53
So bad that when
he got in a room
he got in a room
52
161579
1219
02:54
with the doctors and the nurses,
53
162798
1317
医生和护士都无法忍受呆在同一个房间
02:56
they couldn't stand being
in the room with him.
in the room with him.
54
164115
2759
02:58
It was intolerable.
55
166874
1801
非常难以忍受
03:00
They tried every drug,
56
168675
1499
他们尝试了所能想到的每一种药物
和每一种治疗方法
和每一种治疗方法
03:02
every other treatment
they could think of.
they could think of.
57
170174
1818
03:03
After a year, he still
smelled putrid.
smelled putrid.
58
171992
2231
一年后
他依旧散发腐烂的气味
他依旧散发腐烂的气味
03:06
After two years, still smelled putrid.
59
174223
1809
两年后
还是腐烂的气味
还是腐烂的气味
03:08
Three years, four years,
still smelled putrid.
still smelled putrid.
60
176032
3230
三年,四年
还是腐烂的气味
还是腐烂的气味
03:11
After five years, it went away on its own.
61
179262
3037
五年后
腐烂气味自动消失了!
腐烂气味自动消失了!
这至今是个谜
03:14
It's a mystery.
62
182299
3699
在新西兰
莉安 · 帕金博士和她的团队
莉安 · 帕金博士和她的团队
03:17
In New Zealand, Dr. Lianne Parkin
63
185998
2349
03:20
and her team tested an old
tradition in her city.
tradition in her city.
64
188347
5562
在她的城市
试验了一个古老的传说
试验了一个古老的传说
他们住在一个满是大山丘的城市
03:25
They live in a city that has huge hills,
65
193909
2727
03:28
San Francisco-grade hills.
66
196636
1619
像旧金山那样的山丘
03:30
And in the winter there,
it gets very cold
it gets very cold
67
198255
2117
在冬季那里变得非常冷
冷到结冰
冷到结冰
03:32
and very icy.
68
200372
1184
常常发生事故
03:33
There are lots of injuries.
69
201556
1594
03:35
The tradition that they tested,
70
203150
2265
他们试验的传统就是
03:37
they tested by asking people
71
205415
1632
他们请早上去上班的人们
03:39
who were on their way to
work in the morning,
work in the morning,
72
207047
2399
停下来做两者之一的试验
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
03:43
Try one of two conditions.
74
211389
2003
03:45
The tradition is that in the winter,
75
213392
2753
这个传统是
在冬天 那个城市
03:48
in that city, you wear your socks
on the outside of your boots.
on the outside of your boots.
76
216145
4716
他们将袜子穿在靴子的外面
03:52
And what they discovered by experiment,
77
220861
3399
從他们的试验,他们看到很生动的
画面里,他们发现
画面里,他们发现
03:56
and it was quite graphic when they saw it,
78
224260
2169
03:58
was that it's true.
79
226429
1415
是真的 如果你将袜子穿在靴子子外面
而不是里面
而不是里面
03:59
That if you wear your socks on the
outside rather than the inside,
outside rather than the inside,
80
227844
3319
04:03
you're much more likely
to survive and not slip and fall.
to survive and not slip and fall.
81
231163
5353
你比较不容易滑倒
04:08
Now, I hope you will agree
with me that these things
with me that these things
82
236516
5378
我希望你们也同意
我刚刚描述的这些
04:13
I've just described to you,
83
241894
2215
每一项都应该拿到某种奖品
04:16
each of them, deserves some kind of prize.
(Laughter)
(Laughter)
84
244109
6180
(笑声)
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
他们确实有得到 刚介绍的每一项
确实都拿到 搞笑 诺贝尔奖
确实都拿到 搞笑 诺贝尔奖
04:23
each of them got an Ig Nobel prize.
86
251924
3275
04:27
In 1991, I, together with bunch of other people,
87
255199
3992
在1991年我和其他一些人
创立了 搞笑诺贝尔奖
创立了 搞笑诺贝尔奖
04:31
started the Ig Nobel prize ceremony.
88
259191
2903
每一年我们颁发十个搞笑诺贝尔奖
04:34
Every year we give out 10 prizes.
89
262094
2932
04:37
The prizes are based on just
one criteria. It's very simple.
one criteria. It's very simple.
90
265026
6983
这个奖只有一个得奖标准,
这个标准很简单
04:44
It's that you've done something that
makes people laugh and then think.
makes people laugh and then think.
91
272009
5984
就是你做的能让人笑 然后思考
04:49
What you've done makes
people laugh and then think.
people laugh and then think.
92
277993
3844
只要你做的能让人笑 然后思考
04:53
Whatever it is, there's something about it
93
281837
2008
不管是什么
04:55
that when people encounter it at first,
94
283845
2737
当人第一次碰到它时
他们唯一的反应是笑
他们唯一的反应是笑
04:58
their only possible reaction is to laugh.
95
286582
3311
05:01
And then a week later,
96
289893
1923
然后 一星期后
那件事仍盘踞在他们的脑中
那件事仍盘踞在他们的脑中
05:03
it's still rattling around in their heads
97
291816
1691
05:05
and all they want to do
is tell their friends about it.
is tell their friends about it.
98
293507
2760
他们唯一想做的就是要告诉他们的朋友
05:08
That's the quality we look for.
99
296267
2198
那就是我们要找的。
05:10
Every year, we get in the neighborhood
100
298465
2785
每一年我们收到大约九千个
05:13
of 9,000 new nominations
for the Ig Nobel prize.
for the Ig Nobel prize.
101
301250
4442
新的搞笑诺贝尔奖项提名
05:17
Of those, consistently between 10 percent
102
305692
2829
其中 一直都有百分之十到二十是
05:20
and 20 percent of those nominations
103
308521
2483
自己提名自己的
05:23
are people who nominate themselves.
104
311004
3910
(笑声)
05:26
Those self-nominees almost never win.
105
314914
3967
这些自我提名的几乎从来没得奖过
05:30
It's very difficult, numerically,
to win a prize if you want to.
to win a prize if you want to.
106
318881
4319
从数据上说,,得奖的机会微乎其微
不管你是想赢或不想赢都很难。
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
05:37
it's very difficult numerically.
108
325045
2716
你知道吗
05:39
You should know that when
we choose somebody
we choose somebody
109
327761
3650
当我们选中一个搞笑诺贝尔奖的得主
05:43
to win an Ig Nobel prize,
110
331411
1272
我们会先和私下他联络
05:44
We get in touch with that person, very quietly.
111
332683
3576
05:48
We offer them the chance to decline
112
336259
2561
我们给他们一个拒绝领这个
很荣耀的奖项的机会
很荣耀的奖项的机会
05:50
this great honor if they want to.
113
338820
3382
我们很高兴 几乎每位被选中的得主
都决定接受这个奖
都决定接受这个奖
05:54
Happily for us, almost everyone
who's offered a prize
who's offered a prize
114
342202
3324
05:57
decides to accept.
115
345526
3509
06:01
What do you get if you
win an Ig Nobel prize?
win an Ig Nobel prize?
116
349035
2941
若你是搞笑诺贝尔奖的得主
你会得到什么呢?
你会得到什么呢?
06:03
Well, you get several things.
117
351976
1577
你会得到几个东西
06:05
You get an Ig Nobel prize.
118
353553
3530
你会得到一个搞笑诺贝尔奖
每一年的奖的设计都不一样
06:09
The design is different every year.
119
357083
2331
这些都是用非常便宜的材料以手工制作的
06:11
These are always handmade
from extremely cheap materials.
from extremely cheap materials.
120
359414
4806
06:16
You're looking at a picture
121
364220
1661
你现在看到的是我们去年颁发的
2013年的
2013年的
06:17
of the prize we gave last year, 2013.
122
365881
4029
06:21
Most prizes in the world also give
123
369910
2036
大部分的奖都会给得奖者一些奖金
06:23
their winners some cash, some money.
124
371946
4698
我们没有钱,所以我们无法给他们奖金
06:28
We don't have any money,
125
376644
1063
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
06:31
In fact, the winners have to
pay their own way
pay their own way
127
379218
2876
事实上,我们的得主要自己付旅费来参加
搞笑诺贝尔奖的颁奖仪式
搞笑诺贝尔奖的颁奖仪式
06:34
to come to the Ig Nobel ceremony,
128
382094
2804
06:36
which most of them do.
129
384898
1863
大部分的人会来
06:38
Last year, though, we did manage
to scrape up some money.
to scrape up some money.
130
386761
2993
去年,我们凑了一点钱
06:41
Last year, each of the 10
Ig Nobel prize winners
Ig Nobel prize winners
131
389754
4511
十位搞笑诺贝尔奖的得主
每一位都得到十兆元的奖金
06:46
received from us 10 trillion dollars.
132
394265
5778
一张十兆元的辛巴威纸钞
06:52
A $10 trillion bill from Zimbabwe. (Laughter)
133
400043
5433
(笑声)
06:57
You may remember that
Zimbabwe had a little adventure
Zimbabwe had a little adventure
134
405476
2824
你可能记得辛巴威在过去几年
发生一点事
发生一点事
07:00
for a few years there of inflation.
135
408300
2595
就是通货膨胀
07:02
They ended up printing bills
136
410895
1620
他们最后印的纸钞是以十兆为单位
07:04
that were in denominations as
large as 100 trillion dollars.
large as 100 trillion dollars.
137
412515
3856
07:08
The man responsible, who runs
the national bank there, by the way,
the national bank there, by the way,
138
416371
2785
顺便提一下,负责此事的国家银行首长
赢得了搞笑诺贝尔奖的数学奖
赢得了搞笑诺贝尔奖的数学奖
07:11
won an Ig Nobel prize in mathematics.
139
419156
2773
07:13
The other thing you win is an invitation
140
421929
1752
另外,你会得到一张搞笑诺贝尔奖
颁奖仪式的邀请函
颁奖仪式的邀请函
07:15
to come to the ceremony,
141
423681
1503
07:17
which happens at Harvard University.
142
425184
1742
仪式是在哈佛大学举行的
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
当你去的时候,你会来到哈佛
最大的会场兼教室
最大的会场兼教室
07:20
you come to Harvard's biggest
meeting place and classroom.
meeting place and classroom.
144
428061
2717
07:22
It fits 1,100 people,
145
430778
1285
在那里一万一千人挤得水泄不通
07:24
it's jammed to the gills,
146
432063
1126
07:25
and up on the stage,
147
433189
831
在讲台上,等着和你握手和
颁发奖给你的是
颁发奖给你的是
07:26
waiting to shake your hand,
148
434020
1794
07:27
waiting to hand you your Ig Nobel prize,
149
435814
2272
07:30
are a bunch of Nobel prize winners.
150
438086
2649
一群诺贝尔奖得主
07:32
That's the heart of the ceremony.
151
440735
1299
那是整个颁奖仪式的最高点
直到那一刻 所有得主都被蒙在鼓里
直到那一刻 所有得主都被蒙在鼓里
07:34
The winners are kept secret until that moment,
152
442034
2150
07:36
even the Nobel laureates
who will shake their hand
who will shake their hand
153
444184
2427
即使在这些诺贝尔得主会握他们的手时
他们仍不知道这些人是谁
他们仍不知道这些人是谁
07:38
don't know who they are
until they're announced.
until they're announced.
154
446611
3243
一直到他们的名字被宣布出来。
07:41
I am going to tell you
about just a very few
about just a very few
155
449854
3120
我现在要和你们分享我们颁奖过的
07:44
of the other medical-related prizes we've given.
156
452974
3054
几个其他和医疗有关的奖项
我们已颁过230个奖
许多得主可能在你们之中
许多得主可能在你们之中
07:48
Keep in mind, we've given 230 prizes.
157
456028
2256
07:50
There are lots of these people
who walk among you.
who walk among you.
158
458284
2294
或者你自己就是其中一位
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
07:54
A paper was published about 30 years ago
160
462698
2144
30多年前 有一篇发表的论文
题目是“坠落的椰子导致的伤害”
题目是“坠落的椰子导致的伤害”
07:56
called "Injuries due to Falling Coconuts."
161
464842
2510
07:59
It was written by Dr. Peter Barss,
162
467352
1955
这是加拿大的比得 · 巴尔斯医生所写的
08:01
who is Canadian.
163
469307
2211
08:03
Dr. Barss came to the ceremony
164
471518
2186
巴尔斯医生在颁奖仪式中解释
08:05
and explained that as a young doctor,
165
473704
1867
当他是位年轻的医生时 他要看看世界
08:07
he wanted to see the world.
166
475571
1481
08:09
So he went to Papua New Guinea.
167
477052
2289
所以他去了巴布亚纽几内亚
08:11
When he got there, he went to work
in a hospital, and he was curious
in a hospital, and he was curious
168
479341
2339
当他到那里时 他去那里的医院工作
他很好奇 那里的人因那些问题会来医院
08:13
what kinds of things happen to people
that bring them to the hospital.
that bring them to the hospital.
169
481680
5515
08:19
He looked through the
records, and he discovered
records, and he discovered
170
487195
1298
他翻阅了医疗记录后发现
08:20
that a surprisingly large number of people
171
488493
2790
来那个医院资料的原因中
相当多是因为坠落的椰子所造成的伤害
相当多是因为坠落的椰子所造成的伤害
08:23
in that hospital were there
172
491283
1166
08:24
because of injuries due to falling coconuts.
173
492449
3547
08:27
One typical thing that happens is
174
495996
1786
一个典型的事件经过是:
08:29
people will come from the highlands,
where there are not many coconut trees,
where there are not many coconut trees,
175
497782
3799
一些来自没有许多椰子树的高地的人
08:33
down to visit their relatives on the coast,
176
501581
2248
去到有许多椰子树的海边拜访亲戚
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
08:37
And they'll think that a coconut tree
178
505289
1390
他们想椰子树下似乎是
很适合站立或躺下的地方
很适合站立或躺下的地方
08:38
is a fine place to stand and maybe lie down.
179
506679
2669
08:41
A coconut tree that is 90 feet tall,
180
509348
2607
椰子树有90英尺高
每个椰子约二磅重
每个椰子约二磅重
08:43
and has coconuts that weigh two pounds
181
511955
2223
08:46
that can drop off at any time.
182
514178
4052
随时可能掉下來
08:50
A team of doctors in Europe
183
518230
1793
有一组在欧洲的医生发表
一系列有关结肠镜检查的论文
一系列有关结肠镜检查的论文
08:52
published a series of papers
about colonoscopies.
about colonoscopies.
184
520023
3509
08:55
You're all familiar with colonoscopies,
185
523532
2030
各位应该对结肠镜检查
应该多少知道一些
应该多少知道一些
08:57
one way or another.
186
525562
1292
08:58
Or in some cases,
187
526854
1315
有些是知道不止一些
09:00
one way and another.
188
528169
3505
(笑声)
09:03
They, in these papers,
189
531674
3349
在这些论文里 他们解释给他们的同事
09:07
explained to their fellow doctors
who perform colonoscopies,
who perform colonoscopies,
190
535023
4168
在他们做结肠镜检查时
如何降低他们的病人在检查时
爆炸的几率
爆炸的几率
09:11
how to minimize the chance
191
539191
1971
09:13
that when you perform a colonoscopy,
192
541162
2661
09:15
your patient will explode. (Laughter)
193
543823
3590
(笑声)
09:19
Dr. Emmanuel Ben-Soussan
194
547413
1960
曼纽 . 边生医生见到其中一位作者
从巴黎飞来参加颁奖仪式
从巴黎飞来参加颁奖仪式
09:21
one of the authors,
195
549373
1174
09:22
flew in from Paris to the ceremony,
196
550547
3159
在仪式里 他解释在1950年代
有关这方面的历史
有关这方面的历史
09:25
where he explained the history of this,
197
553706
1891
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
那时 结肠镜检查才开始成为
一个普遍的技术
一个普遍的技术
09:28
when colonoscopies were becoming
a common technique for the first time,
a common technique for the first time,
199
556773
5328
09:34
people were figuring out how to do it well.
200
562101
2639
大家都在摸索如何做才是最好
09:36
And there were some difficulties at first.
201
564740
2760
开始时有些困难
你们对基本的问题可能有些熟悉
你们对基本的问题可能有些熟悉
09:39
The basic problem, I'm sure you're familiar with,
202
567500
3971
你要看一个很长 很窄且很黑的地方
09:43
that you're looking inside a
long, narrow, dark place.
long, narrow, dark place.
203
571471
5329
09:48
And so, you want to have a larger space.
204
576800
3555
你希望可以比较宽大的空间
所以你加入一些气体来膨胀它
所以你加入一些气体来膨胀它
09:52
You add some gas to inflate it
205
580355
2131
让你有空间可以看清楚
09:54
so you have room to look around.
206
582486
1914
那是加在已经在里面的甲烷气之上
09:56
Now, that's added to the
gas, the methane gas,
gas, the methane gas,
207
584400
2727
09:59
that's already inside.
208
587127
1508
起初他们大多数用的气体是氧气
10:00
The gas that they used at first,
in many cases, was oxygen.
in many cases, was oxygen.
209
588635
3000
10:03
So they added oxygen to methane gas.
210
591635
2449
他们将氧气加在已有的甲烷气内
10:06
And then they wanted to be able to see,
211
594084
1715
然后为了他们能够看清楚
他们需要亮光 所以他们就加上光源
他们需要亮光 所以他们就加上光源
10:07
they needed light,
212
595799
1248
10:09
so they'd put in a light source,
213
597047
1405
10:10
which in the 1950s was very hot.
214
598452
1776
在1950年代 那时的光源很热
10:12
So you had methane gas, which is flammable,
215
600228
3318
总之 那时你有易燃的甲烷,氧气,和热
10:15
oxygen and heat.
216
603546
2792
10:18
They stopped using oxygen pretty quickly.
(Laughter)
(Laughter)
217
606338
5138
但他们很快就停用氧气了(笑声)
10:23
Now it's rare that patients will explode,
218
611476
2521
现在 很少有病人会爆炸
但是仍然时有发生
但是仍然时有发生
10:25
but it does still happen.
219
613997
5739
10:31
The final thing that I want
to tell you about is a prize
to tell you about is a prize
220
619736
3575
最后 我要告诉你们的是我们颁发给
伊莲娜 . 巴特那医生的奖项
伊莲娜 . 巴特那医生的奖项
10:35
we gave to Dr. Elena Bodnar.
221
623311
2431
伊莲娜 . 巴特那医生发明了一个
在紧急时
在紧急时
10:37
Dr. Elena Bodnar invented a brassiere
222
625742
4125
10:41
that in an emergency
223
629867
1558
可以很快分开成两个口罩的胸罩
10:43
can be quickly separated
224
631425
1193
10:44
into a pair of protective face masks.
225
632618
3519
10:48
One to save your life,
226
636137
1767
一个可以救你自己的命
另外一个可以救一个很幸运的旁观者
另外一个可以救一个很幸运的旁观者
10:49
one to save the life of some
lucky bystander. (Laughter)
lucky bystander. (Laughter)
227
637904
5324
(笑声)
10:55
Why would someone do this, you might wonder.
228
643228
3027
你可能会想 为什么会有人要做这个?
10:58
Dr. Bodnar came to the ceremony
229
646255
2132
巴特那医生来到颁奖仪式 她解释说:
11:00
and she explained that
she grew up in Ukraine.
she grew up in Ukraine.
230
648387
2961
她是在乌克兰长大的
她是最早治疗切尔诺贝利核能厂
核灾的受害者的医生中的一名医生
核灾的受害者的医生中的一名医生
11:03
She was one of the doctors who treated victims
231
651348
1716
11:05
of the Chernobyl power plant meltdown.
232
653064
2044
11:07
And they later discovered that
233
655108
2584
他们后来发现许多最严重的医疗问题
主要是因为他们吸入的物体
主要是因为他们吸入的物体
11:09
a lot of the worst medical problems
234
657692
1925
11:11
came from the particles people breathed in.
235
659617
2122
11:13
So she was always thinking after that
236
661739
1928
之后她就经常在想 若是意外突然发生
11:15
about could there be some simple mask
237
663667
1627
11:17
that was available everywhere
when the unexpected happens.
when the unexpected happens.
238
665294
4696
有什么简单又随手可得的口罩
11:21
Years later, she moved to America.
239
669990
1613
多年后 她搬到美国 生了一个小孩
11:23
She had a baby,
240
671603
844
11:24
One day she looked, and on the floor,
241
672447
1756
有一天 她看着她的小孩在地上
拣起她的胸罩
拣起她的胸罩
11:26
her infant son had picked up her bra,
242
674203
3071
将她的胸罩放在脸上当口罩
那是她的灵感来源
那是她的灵感来源
11:29
and had her bra on his face.
243
677274
1859
11:31
And that's where the idea came from.
244
679133
1681
11:32
She came to the Ig Nobel ceremony
245
680814
2003
当她来到颁奖仪式的时候
她带了第一个原型样本来示范
她带了第一个原型样本来示范
11:34
with the first prototype of the bra
246
682817
2340
11:37
and she demonstrated:
247
685157
4354
(笑声)
11:41
(Laughter) (Applause)
248
689511
23764
(笑声和掌声)
(笑声)
(笑声)
{掌声)
12:10
["Paul Krugman, Nobel laureate
(2008) in economics"]
(2008) in economics"]
249
718265
8429
[保罗 库格曼 2008年诺贝尔经济奖得主]
(笑声)
(笑声)
(掌声)
[沃尔夫冈 克特勒 2001年
诺贝尔物理得主]
诺贝尔物理得主]
12:40
["Wolfgang Ketterle, Nobel
laureate (2001) in physics"]
laureate (2001) in physics"]
250
748574
7009
(掌声)
我自己也拥有一个紧急用胸罩
12:55
I myself own an emergency bra. (Laughter)
251
763663
3620
(笑声)
12:59
It's my favorite bra,
252
767283
2338
这是我最喜欢的胸罩
13:01
but I would be happy to
share it with any of you,
share it with any of you,
253
769621
2652
但有需要时 我会很乐意和
你们任何一个人分享
你们任何一个人分享
13:04
should the need arise.
254
772273
1849
谢谢
13:06
Thank you.
255
774122
956
(鼓掌)
13:07
(Applause)
256
775078
4997
ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humoristMarc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.
Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speakerMarc Abrahams | Speaker | TED.com