ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Brian Dettmer: Old books reborn as art

Μπράιαν Ντέτμερ: Παλιά βιβλία αναγεννιούνται ως περίπλοκη τέχνη

Filmed:
1,270,401 views

Τι κάνεις με μια απαρχαιωμένη εγκυκλοπαίδεια την εποχή της πληροφορίας; Με κοπίδια X-Acto και ικανή ματιά για σωστούς συνδυασμούς, ο καλλιτέχνης Μπράιαν Ντέτμερ φτιάχνει πανέμορφα, απροσδόκητα γλυπτά που δίνουν ζωή σε παλιά βιβλία.
-
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an artistκαλλιτέχνης and I cutΤομή booksβιβλία.
0
601
2009
Είμαι καλλιτέχνης και κόβω βιβλία.
00:14
This is one of my first bookΒιβλίο worksεργοστάσιο.
1
2610
1706
Να μία πρώτη δουλειά μου με βιβλία.
00:16
It's calledπου ονομάζεται "AlternateΕναλλακτική
RouteΔιαδρομή to KnowledgeΓνώση."
2
4316
2024
Λέγεται
«Εναλλακτική Πορεία προς τη Γνώση».
00:18
I wanted to createδημιουργώ a stackσωρός of booksβιβλία so
that somebodyκάποιος could come into the galleryεκθεσιακός χώρος
3
6340
3792
Ήθελα να φτιάξω μια στοίβα βιβλία
ώστε όποιος ερχόταν στην γκαλερί
00:22
and think they're just looking
at a regularτακτικός stackσωρός of booksβιβλία,
4
10132
2820
να νομίζει ότι απλώς βλέπει
μια κανονική στοίβα βιβλία,
00:24
but then as they got closerπιο κοντά they would
see this roughτραχύς holeτρύπα carvedσκαλιστά into it,
5
12952
3489
αλλά καθώς θα πλησίαζε,
θα έβλεπε αυτήν τη χοντροκομμένη τρύπα
και θα αναρωτιόταν τι τρέχει,
θα έψαχνε τον λόγο,
00:28
and wonderθαύμα what was happeningσυμβαίνει,
wonderθαύμα why,
6
16441
1976
00:30
and think about the materialυλικό of the bookΒιβλίο.
7
18417
2036
και θα σκεφτόταν το υλικό του βιβλίου.
00:32
So I'm interestedενδιαφερόμενος in the textureυφή,
8
20453
2090
Με ενδιαφέρει η υφή
αλλά ενδιαφέρομαι περισσότερο
00:34
but I'm more interestedενδιαφερόμενος in the textκείμενο
and the imagesεικόνες that we find withinστα πλαίσια booksβιβλία.
9
22543
4120
για το κείμενο και τις εικόνες
που βρίσκονται μέσα στα βιβλία.
00:39
In mostπλέον of my work, what I do is I sealσφραγίδα
the edgesάκρα of a bookΒιβλίο with a thickπυκνός varnishβερνίκι
10
27623
3901
Στα περισσότερα έργα μου σφραγίζω
τις ακμές του βιβλίου με παχύ βερνίκι,
00:43
so it's creatingδημιουργώντας sortείδος of a skinδέρμα
on the outsideεξω απο of the bookΒιβλίο
11
31524
2810
και δημιουργείται κάτι σαν δέρμα
στο εξωτερικό του βιβλίου
00:46
so it becomesγίνεται a solidστερεός materialυλικό,
but then the pagesσελίδες insideμέσα are still looseχάνω,
12
34334
3868
και γίνεται συμπαγές υλικό,
αλλά δεν κολλάνε οι σελίδες εσωτερικά,
και μετά σκαλίζω
πάνω στην επιφάνεια του βιβλίου,
00:50
and then I carveκόβω
into the surfaceεπιφάνεια of the bookΒιβλίο,
13
38202
2150
00:52
and I'm not movingκίνηση or addingπροσθέτωντας anything.
14
40352
2531
χωρίς να μετακινώ ή να προσθέτω κάτι.
00:54
I'm just carvingσκάλισμα around
whateverοτιδήποτε I find interestingενδιαφέρων.
15
42883
2879
Απλώς κόβω γύρω από οτιδήποτε
βρίσκω ενδιαφέρον.
00:57
So everything you see
withinστα πλαίσια the finishedπεπερασμένος pieceκομμάτι
16
45762
2461
Έτσι όλα όσα βλέπετε
στο ολοκληρωμένο κομμάτι
είναι στο ίδιο ακριβώς μέρος του βιβλίου
όπου ήταν πριν ξεκινήσω.
01:00
is exactlyακριβώς where it was
in the bookΒιβλίο before I beganάρχισε.
17
48223
2773
01:04
I think of my work as sortείδος of
a remixremix, in a way,
18
52666
2348
Θεωρώ τη δουλειά μου κάτι σαν διασκευή,
θα έλεγα,
01:07
because I'm workingεργαζόμενος with
somebodyκάποιος else'sαλλού materialυλικό
19
55014
2331
επειδή δουλεύω πάνω σε υλικό κάποιου άλλου
01:09
in the sameίδιο way that a D.J. mightθα μπορούσε be
workingεργαζόμενος with somebodyκάποιος else'sαλλού musicΜΟΥΣΙΚΗ.
20
57345
3628
ακριβώς όπως κάποιος D.J. θα δούλευε
πάνω στη μουσική κάποιου άλλου.
01:12
This was a bookΒιβλίο of RaphaelΡαφαήλ paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ,
the RenaissanceΑναγέννηση artistκαλλιτέχνης,
21
60973
3945
Αυτό ήταν βιβλίο με πίνακες του Ραφαήλ,
του αναγεννησιακού ζωγράφου,
01:16
and by takingλήψη his work
and remixingremixing it, carvingσκάλισμα into it,
22
64918
4435
και παίρνοντας το έργο του, διασκευάζοντας
και χαράζοντας πάνω σε αυτό
01:21
I'm sortείδος of makingκατασκευή it into something
that's more newνέος and more contemporaryσύγχρονος.
23
69353
3692
κατά κάποιο τρόπο
το κάνω κάτι νεότερο και πιο σύγχρονο.
01:25
I'm thinkingσκέψη alsoεπίσης about breakingσπάσιμο out
of the boxκουτί of the traditionalπαραδοσιακός bookΒιβλίο
24
73915
3866
Σκέφτομαι επίσης να ξεφύγω
από την πεπατημένη του κλασικού βιβλίου
01:29
and pushingπιέζοντας that linearγραμμικός formatμορφή,
25
77781
2136
και να βελτιώσω αυτή τη γραμμική διάταξη,
01:31
and try to pushΣπρώξτε the structureδομή
of the bookΒιβλίο itselfεαυτό
26
79917
3983
και να προσπαθήσω να βελτιώσω
τη δομή του ίδιου του βιβλίου
ώστε το βιβλίο
να μπορεί να σκαλιστεί πλήρως.
01:35
so that the bookΒιβλίο can becomeγίνομαι
fullyπλήρως sculpturalγλυπτικός.
27
83900
2523
01:41
I'm usingχρησιμοποιώντας clampsσφιγκτήρες and ropesσχοινιά
and all sortsείδος of materialsυλικά, weightsβάρη,
28
89303
3765
Χρησιμοποιώ σφιγκτήρες και σκοινιά
και κάθε είδους υλικά, βάρη,
01:45
in orderΣειρά to holdΚρατήστε things
in placeθέση before I varnishβερνίκι
29
93068
2972
για να σταθεροποιήσω τα πράγματα
πριν ρίξω το βερνίκι
01:48
so that I can pushΣπρώξτε the formμορφή
before I beginαρχίζουν,
30
96040
2560
για να να βελτιώσω τη μορφή πριν ξεκινήσω,
01:50
so that something like this
can becomeγίνομαι a pieceκομμάτι like this,
31
98600
4642
έτσι ώστε κάτι τέτοιο
να μπορεί να γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό,
01:55
whichοι οποίες is just madeέκανε
from a singleμονόκλινο dictionaryλεξικό.
32
103242
2888
που είναι φτιαγμένο από ένα μόνο λεξικό.
01:58
Or something like this
can becomeγίνομαι a pieceκομμάτι like this.
33
106130
6238
Ή κάτι τέτοιο
να μπορεί να γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό.
02:06
Or something like this,
34
114768
1476
Ή κάτι σαν αυτό,
02:08
whichοι οποίες who knowsξέρει what that's going to be
or why that's in my studioΣτούντιο,
35
116244
4011
το οποίο ποιος ξέρει τι θα γίνει
ή για ποιο λόγο βρίσκεται στο στούντιο,
02:12
will becomeγίνομαι a pieceκομμάτι like this.
36
120255
4019
θα γίνει ένα κομμάτι σαν αυτό.
02:16
So I think one of the reasonsαιτιολογικό
people are disturbedδιαταραχθεί by destroyingκαταστρέφοντας booksβιβλία,
37
124997
3688
Πιστεύω ότι ένας λόγος που οι άνθρωποι
ενοχλούνται από την καταστροφή βιβλίων,
02:20
people don't want to ripξήλωμα booksβιβλία
38
128685
1543
δεν θέλουν να σκίζουν βιβλία
02:22
and nobodyκανείς really wants
to throwβολή away a bookΒιβλίο,
39
130228
2131
και κανείς δεν θέλει
να πετάξει ένα βιβλίο,
02:24
is that we think about booksβιβλία
as livingζωή things,
40
132359
2193
είναι γιατί βλέπουμε το βιβλίο
σαν κάτι ζωντανό,
02:26
we think about them as a bodyσώμα,
41
134552
1671
το θεωρούμε κάτι σαν σώμα,
02:28
and they're createdδημιουργήθηκε
to relateσχετίζομαι to our bodyσώμα, as farμακριά as scaleκλίμακα,
42
136223
3090
και είναι φτιαγμένο να σχετίζεται
με το σώμα μας, κατ' αναλογίαν,
02:31
but they alsoεπίσης have the potentialδυνητικός
to continueνα συνεχίσει to growκαλλιεργώ
43
139313
2428
αλλά έχει επίσης τη δυναμική
συνεχώς να μεγαλώνει
02:33
and to continueνα συνεχίσει to becomeγίνομαι newνέος things.
44
141741
1990
και να συνεχίσει να γίνεται νέα πράγματα.
02:35
So booksβιβλία really are aliveζωντανός.
45
143731
2727
Έτσι τα βιβλία έχουν ζωή.
02:38
So I think of the bookΒιβλίο as a bodyσώμα,
46
146458
2530
Έτσι βλέπω το βιβλίο σαν ένα σώμα,
02:40
and I think of the bookΒιβλίο as a technologyτεχνολογία.
47
148988
2704
και βλέπω το βιβλίο σαν τεχνολογία.
02:43
I think of the bookΒιβλίο as a toolεργαλείο.
48
151692
2389
Βλέπω το βιβλίο σαν εργαλείο.
02:48
And I alsoεπίσης think of the bookΒιβλίο as a machineμηχανή.
49
156111
4324
Επίσης βλέπω το βιβλίο σαν ένα μηχάνημα.
02:52
I alsoεπίσης think of the bookΒιβλίο as a landscapeτοπίο.
50
160435
2374
Επίσης βλέπω το βιβλίο σαν τοπίο.
02:54
This is a fullγεμάτος setσειρά of encyclopediasεγκυκλοπαίδειες
that's been connectedσυνδεδεμένος and sandedστρώνουν με άμμο togetherμαζί,
51
162809
4272
Εδώ είναι μια πλήρης εγκυκλοπαίδεια
που συνδέθηκε και λειάνθηκε σαν σύνολο,
02:59
and as I carveκόβω throughδιά μέσου it,
52
167081
2253
και καθώς σκαλίζω μέσα της,
03:01
I'm decidingαποφασίζοντας what I want to chooseεπιλέγω.
53
169334
1941
αποφασίζω τι θέλω να διαλέξω.
Στις εγκυκλοπαίδειες θα μπορούσα
να έχω διαλέξει οτιδήποτε,
03:03
So with encyclopediasεγκυκλοπαίδειες,
I could have chosenεκλεκτός anything,
54
171275
2588
03:05
but I specificallyειδικά choseεπέλεξε
imagesεικόνες of landscapesτοπία.
55
173863
2667
αλλά επέλεξα ειδικά εικόνες από τοπία.
03:10
And with the materialυλικό itselfεαυτό,
I'm usingχρησιμοποιώντας sandpaperγυαλόχαρτο
56
178030
2936
Και με το ίδιο το υλικό,
χρησιμοποιώ γυαλόχαρτο
03:12
and sandingνα στρώσει με άμμο the edgesάκρα
so not only the imagesεικόνες suggestπροτείνω landscapeτοπίο,
57
180966
3692
και λειαίνω τις άκρες ώστε,
όχι μόνο οι εικόνες να υποδηλώνουν τοπίο,
03:16
but the materialυλικό itselfεαυτό
suggestsπροτείνει a landscapeτοπίο as well.
58
184658
2708
αλλά και το ίδιο το υλικό
επίσης να υποδηλώνει τοπίο.
03:21
So one of the things I do
is when I'm carvingσκάλισμα throughδιά μέσου the bookΒιβλίο,
59
189456
3433
Κάτι λοιπόν που κάνω
όταν σκαλίζω το βιβλίο
03:24
I'm thinkingσκέψη about imagesεικόνες,
but I'm alsoεπίσης thinkingσκέψη about textκείμενο,
60
192889
3681
είναι ότι σκέφτομαι τις εικόνες,
αλλά επίσης σκέφτομαι και το κείμενο,
03:28
and I think about them
in a very similarπαρόμοιος way,
61
196570
2205
και τα σκέφτομαι με πολύ παρόμοιο τρόπο,
03:30
because what's interestingενδιαφέρων
is that when we're readingΑΝΑΓΝΩΣΗ textκείμενο,
62
198775
2872
καθώς είναι ενδιαφέρον ότι,
όταν διαβάζουμε κείμενο,
03:33
when we're readingΑΝΑΓΝΩΣΗ a bookΒιβλίο,
63
201647
1499
όταν διαβάζουμε ένα βιβλίο,
03:35
it putsθέτει imagesεικόνες in our headκεφάλι,
64
203146
1469
μας βάζει εικόνες στο μυαλό,
03:36
so we're sortείδος of fillingπλήρωση that pieceκομμάτι.
65
204615
2023
έτσι κάπως συμπληρώνουμε αυτό το κομμάτι.
03:38
We're sortείδος of creatingδημιουργώντας imagesεικόνες
when we're readingΑΝΑΓΝΩΣΗ textκείμενο,
66
206638
3401
Κατά κάποιο τρόπο δημιουργούμε εικόνες
όταν διαβάζουμε κείμενο,
03:42
and when we're looking at an imageεικόνα,
we actuallyπράγματι use languageΓλώσσα
67
210039
2877
και όταν βλέπουμε μια εικόνα,
ουσιαστικά χρησιμοποιούμε τη γλώσσα
03:44
in orderΣειρά to understandκαταλαβαίνουν
what we're looking at.
68
212916
2716
για να κατανοήσουμε τι κοιτάζουμε.
03:47
So there's sortείδος of
a yin-yangΓιν-Γιανγκ that happensσυμβαίνει,
69
215632
2229
Συμβαίνει λοιπόν κάτι σαν το γιν-γιανγκ,
03:49
sortείδος of a flipαναρρίπτω flopflop.
70
217861
1277
μια αλληλοσυμπλήρωση.
03:51
So I'm creatingδημιουργώντας a pieceκομμάτι
that the viewerθεατής is completingτην ολοκλήρωση της themselvesτους εαυτούς τους.
71
219138
5539
Δημιουργώ ένα κομμάτι
που συμπληρώνει ο ίδιος ο θεατής.
03:57
And I think of my work
as almostσχεδόν an archaeologyΑρχαιολογία.
72
225477
3483
Νομίζω ότι η δουλειά μου
είναι κάτι σχεδόν σαν την αρχαιολογία.
04:00
I'm excavatingεκσκαφή and I'm tryingπροσπαθεί
to maximizeμεγιστοποίηση the potentialδυνητικός
73
228960
3019
Κάνω εκσκαφές και προσπαθώ
να μεγιστοποιήσω τη δυναμική
04:03
and discoverανακαλύπτω as much as I possiblyπιθανώς can
74
231979
2089
και ν' ανακαλύψω
όσο το δυνατόν περισσότερα
04:06
and exposingεκθέτοντας it withinστα πλαίσια my ownτα δικά work.
75
234068
2641
και να τα εκθέσω μέσα στο έργο μου.
04:10
But at the sameίδιο time,
76
238219
1677
Αλλά ταυτόχρονα
04:11
I'm thinkingσκέψη about this ideaιδέα of erasureΔιαγραφή,
77
239896
1974
σκέφτομαι αυτή την ιδέα της διαγραφής
04:13
and what's happeningσυμβαίνει now that mostπλέον
of our informationπληροφορίες is intangibleάϋλος,
78
241870
4481
και τι συμβαίνει τώρα που οι περισσότερες
πληροφορίες είναι άυλες,
04:18
and this ideaιδέα of lossαπώλεια,
79
246351
3042
και αυτή την ιδέα της απώλειας,
04:21
and this ideaιδέα that not only is the formatμορφή
constantlyσυνεχώς shiftingμετατόπιση withinστα πλαίσια computersΥπολογιστές,
80
249393
4318
και αυτή την ιδέα ότι η μορφή
μετακινείται προς τους υπολογιστές,
04:25
but the informationπληροφορίες itselfεαυτό,
81
253711
2322
αλλά και η ίδια η πληροφορία,
04:28
now that we don't have a physicalφυσικός backupαντιγράφων ασφαλείας,
82
256033
2229
τώρα που δεν έχουμε απτό αντίγραφό της,
04:30
has to be constantlyσυνεχώς updatedΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΜΕΝΟ
in orderΣειρά to not loseχάνω it.
83
258262
5581
πρέπει συνεχώς να ενημερώνεται
ώστε να μην χαθεί.
04:35
And I have severalαρκετά dictionariesλεξικά
in my ownτα δικά studioΣτούντιο,
84
263843
2780
Έχω πολλά λεξικά στο εργαστήριό μου,
04:38
and I do use a computerυπολογιστή everyκάθε day,
85
266623
2517
και όντως χρησιμοποιώ υπολογιστή
καθημερινά,
04:41
and if I need to look up a wordλέξη,
I'll go on the computerυπολογιστή,
86
269140
2793
και αμ χρειαστεί να ψάξω κάποια λέξη
πάω στον υπολογιστή,
04:43
because I can go directlyκατευθείαν
and instantlyστη στιγμή to what I'm looking up.
87
271933
3326
επειδή με πάει απευθείας και άμεσα
σε αυτό που ψάχνω.
Νομίζω ότι το βιβλίο
δεν ήταν ποτέ πραγματικά
04:47
I think that the bookΒιβλίο was never really
88
275259
1950
04:49
the right formatμορφή
for nonlinearμη γραμμικές informationπληροφορίες,
89
277209
2995
η σωστή μορφή
για τις μη γραμμικές πληροφορίες,
04:52
whichοι οποίες is why we're seeingβλέπων referenceαναφορά booksβιβλία
90
280204
2074
και γι' αυτό λεξικά κι εγκυκλοπαίδειες
04:54
becomingθελκτικός the first to be
endangeredυπό εξαφάνιση or extinctεξαφανισμένος.
91
282278
3875
είναι τα πρώτα που κινδυνεύουν
ή είναι υπό εξαφάνιση.
05:01
So I don't think that the bookΒιβλίο
will ever really dieκαλούπι.
92
289743
2767
Δεν πιστεύω όμως ότι το βιβλίο
θα πεθάνει κάποτε τελείως.
05:04
People think that now that we have
digitalψηφιακό technologyτεχνολογία,
93
292510
4296
Ο κόσμος πιστεύει ότι τώρα
με την ψηφιακή τεχνολογία
05:08
the bookΒιβλίο is going to dieκαλούπι,
94
296806
1372
τα βιβλία θα εξαφανιστούν
05:10
and we are seeingβλέπων things shiftingμετατόπιση
and things evolvingεξελίσσεται.
95
298178
3203
και βλέπουμε πράγματα να μεταμορφώνονται
και άλλα να εξελίσσονται.
05:13
I think that the bookΒιβλίο will evolveαναπτύσσω,
96
301381
2124
Νομίζω ότι το βιβλίο θα εξελιχθεί
05:15
and just like people said
paintingζωγραφική would dieκαλούπι
97
303505
3262
και ακριβώς όπως έλεγαν
ότι η ζωγραφική θα εξαφανιστεί
05:18
when photographyφωτογραφία and printmakingΧαρακτική
becameέγινε everydayκάθε μέρα materialsυλικά,
98
306767
4400
όταν η φωτογραφία και η εκτύπωση
έγιναν καθημερινές πρακτικές,
05:23
but what it really allowedεπιτρέπεται paintingζωγραφική to do
99
311167
1987
αλλά αυτό που έγινε στην πραγματικότητα
ήταν ότι η ζωγραφική αποσύρθηκε
από το βασικό της έργο.
05:25
was it allowedεπιτρέπεται paintingζωγραφική
to quitεγκαταλείπω its day jobδουλειά.
100
313154
2552
05:27
It allowedεπιτρέπεται paintingζωγραφική to not have to have
that everydayκάθε μέρα choreαγγαρεία of tellingαποτελεσματικός the storyιστορία,
101
315706
6315
Η ζωγραφική απαλλάχθηκε από την υποχρέωση
να απεικονίζει και να εξιστορεί,
05:34
and paintingζωγραφική becameέγινε freeΕλεύθερος
and was allowedεπιτρέπεται to tell its ownτα δικά storyιστορία,
102
322022
3413
και απελευθερώθηκε
και μπόρεσε να πει τη δική της ιστορία,
05:37
and that's when we saw ModernismΜοντερνισμός emergeαναδύομαι,
103
325435
2077
και τότε προέκυψε ο μοντερνισμός,
και η ζωγραφική επεκτάθηκε
σε διάφορους κλάδους.
05:39
and we saw paintingζωγραφική
go into differentδιαφορετικός branchesυποκαταστήματα.
104
327512
2242
05:41
And I think that's what's
happeningσυμβαίνει with booksβιβλία now,
105
329754
2484
Το ίδιο νομίζω ότι συμβαίνει με τα βιβλία
τώρα που το μεγαλύτερο μέρος
της τεχνολογίας, της πληροφορίας,
05:44
now that mostπλέον of our technologyτεχνολογία,
mostπλέον of our informationπληροφορίες,
106
332238
2695
05:46
mostπλέον of our personalπροσωπικός and culturalπολιτιστικός
recordsαρχεία are in digitalψηφιακό formμορφή,
107
334933
4194
των προσωπικών και κοινωνικών μας αρχείων
βρίσκονται σε ψηφιακή μορφή,
05:51
I think it's really allowingεπιτρέποντας the bookΒιβλίο
to becomeγίνομαι something newνέος.
108
339127
2952
νομίζω ότι αυτό επιτρέπει στο βιβλίο
να γίνει κάτι καινούργιο.
05:54
So I think it's a very excitingσυναρπαστικός time
for an artistκαλλιτέχνης like me,
109
342079
2790
Συνεπώς είναι ενδιαφέροντες καιροί
για καλλιτέχνες σαν εμένα
05:56
and it's very excitingσυναρπαστικός to see what
will happenσυμβεί with the bookΒιβλίο in the futureμελλοντικός.
110
344869
3570
και λαχταρούμε να δούμε
τι θα συμβεί μελλοντικά στο βιβλίο.
Ευχαριστώ.
06:00
Thank you.
111
348439
1329
(Χειροκρότημα)
06:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
112
349768
3808
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com