Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?
Yassmin Abdel-Magied: ¿Qué significa mi pañuelo para usted?
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
pasa junto a Uds. por la calle.
walks past you in the street.
to wear this outfit?
a llevar este traje?
el pañuelo de esta manera?
in the exact same outfit
con el mismo traje
y la forma en que me traten
and the way I'm treated
of this piece of cloth.
de este trozo de tela.
otro monólogo sobre el hijab,
another monologue about the hijab
are so much more than the piece of cloth
son mucho más que una pieza de tela
to wrap their head in.
o no la cabeza.
allá de su parcialidad.
era un ingeniero de coche de carreras,
I was a race car engineer,
and I ran my university's race team,
de mi universidad, porque es verdad.
trained as a boxer for five years,
practiqué boxeo durante 5 años?
associated with it
comportamientos asociados a ella
called unconscious bias,
llamado sesgo inconsciente,
ridiculously detrimental
de diversidad muy perjudicial
from the outset:
desde el principio:
as conscious discrimination.
que la discriminación consciente.
there's a secret sexist or racist
haya oculto un sexista o racista
waiting to get out.
we see the world around us.
vemos el mundo que nos rodea.
has to be identified,
que ser identificado,
puede ser sobre el género.
education, disability.
social, la educación, la discapacidad.
prejuicios contra lo diferente,
against what's different,
to live in a world
vivir en un mundo
oportunidades esté generalizada,
has a role to play
tenemos un papel que jugar
does not determine our lives.
no determina nuestras vidas.
in the space of unconscious bias
el ámbito del sesgo inconsciente
in the 1970s and 1980s.
el género en los años 1970 y 1980.
were made up mostly of dudes,
eran mayoritariamente de hombres,
hombres tocaban de manera diferente,
men played it differently,
de Boston realizó un experimento.
audiciones cara a cara,
you would have to play behind a screen.
detrás de una pantalla.
ningún cambio inmediato
to take their shoes off
aspirantes que se descalzaran
of the heels
a las damas a distancia.
increased chance
más de probabilidades
the preliminary stage.
la etapa preliminar.
their chances of getting in.
posibilidades de pasar la prueba.
men actually didn't play differently,
de manera diferente,
that they did.
de que lo hacían.
determining their outcome.
determinaba el resultado.
is identifying and acknowledging
que existe un sesgo.
a horrible car accident.
un horrible accidente de tráfico.
is rushed to hospital.
herido, es trasladado al hospital.
when they arrive and is like,
cuando llega y dice:
--y no pasa nada--
the surgeon was a guy?
principio que el cirujano era hombre.
that unconscious bias exists,
existe sesgo inconsciente,
to acknowledge that it's there
reconocer que está allí
that we can move past it
para poder combatirlo
is the topic of quotas.
es el tema de las cuotas.
that's often brought up.
a menudo se comenta.
is this idea of merit.
es esta idea de mérito.
because I'm a chick,
porque soy chica,
I have merit,
indicada para el trabajo.
among female engineers
común entre las ingenieras
idénticos en un experimento
in an experiment done in 2012 by Yale,
la Universidad de Yale,
for a lab technician,
un puesto de técnico de laboratorio,
be deemed less competent,
a Jennifer menos competente,
que obtenga el trabajo,
how we can move past it.
cómo podemos combatirlo.
it's called the merit paradox.
paradoja del mérito.
and this is kind of ironic --
--y esto es un poco irónico--
being their primary value-driver
mérito como su principal motor
and more likely to pay the guys more
y a pagar más a los chicos
is a masculine quality.
es una cualidad masculina.
a good read on me,
encargarme de uno de estos?
and being like,
andar por allí y decir
This is how it's done."
Así es cómo se hace".
that's my day job.
ese es mi trabajo diario.
that it's pretty entertaining.
es bastante entretenido.
que trabajen en plataformas
isn't even comment-worthy.
a uno de los chicos,
to learn how to surf."
aprender a surfear".
know how you can surf
cómo vas a surfear
solo para mujeres".
con una idea brillante,
with a brilliant idea,
that organization
diriges esa organización
de playa para jóvenes musulmanas
for Muslim chicks in beaches.
Youth Without Boardshorts."
"Juventud Sin Bañadores".
telling me that
I was going to get around there.
en la cual me iba a mover.
que es un tanto verdad
lack of diversity in our workforce,
diversidad en nuestro mundo laboral,
did an experiment
hizo un experimento
4,000 identical applications
4000 solicitudes idénticas
no cualificados, esencialmente.
as someone with an Anglo-Saxon name,
número de entrevistas
to send out 68 percent more applications.
enviar un 68 % más de solicitudes.
--Abdel-Magied--
Abdel-Magied --
you're pretty lucky,
es muy afortunado,
solo un 12 % más.
no es mucho mejor.
it's not that much better.
some diversity results
los datos de diversidad:
and nine, a bunch of blacks, Hispanics,
el 30 % asiáticos,
is not that much better
tecnología no es mucho mejor,
what they're doing about it.
qué están haciendo al respecto.
importante de altos ejecutivos--
of the FTSE 100 companies
de las empresas FTSE 100
at their board level,
en su junta directiva,
don't have an executive
no tienen un ejecutivo
se encuentran en ese tipo de nivel
that are at that sort of level
What can I do about it?"
¿Qué puedo hacer al respecto?"
and that's due to unconscious bias.
se debe al sesgo inconsciente.
sentados allí pensando:
there thinking,
to do with me?"
¿Qué tiene esto que ver conmigo?"
we're looking for an ideal.
estamos buscando un ideal.
of your birth don't matter,
del nacimiento no importen,
parte de la solución.
of the lab resume experiment
del experimento del currículum
the successful women together,
coincidían las mujeres de éxito,
buenos mentores.
hemos oído eso antes,
heard that before,
to mentor someone different.
a guiar a alguien diferente.
who kind of is familiar,
de alguien que le resulta familiar,
con el que compartimos experiencias.
who's got a bit of attitude,
con algo de actitud, diría:
who went to the same school,
alguien que fue a la misma escuela,
going to want to help that person out.
de que quiera ayudarla.
en la habitación
who has no shared experiences with you
compartidas con Uds.,
to find that connection.
encontrar esa conexión.
different to mentor,
a alguien diferente al mentor,
from the same background as you,
del mismo entorno,
for people who couldn't even get
que no podía ni siquiera llegar
the world is not just.
el mundo no es justo.
igualdad de oportunidades.
with equal opportunity.
cities in the world, Khartoum.
más pobres del mundo, Jartum.
that is pretty suspicious of us
sospecha bastante de nosotros
that I was born with privilege.
el hecho de nacer con privilegios.
of migrating to Australia.
con mentores increíbles
with amazing mentors
that I didn't even know were there.
ni siquiera sabía que estaban allí.
"Oye, es interesante tu historia,
so that I can share it with people."
que pueda compartirlo con la gente".
belong on an Australian rig,
australiana pero vamos a intentarlo".
Y no soy la única.
in my communities
a mi alrededor
helped out by mentors.
por sus mentores.
un certamen de poesía en Bankstown
of so many other young people.
de tantos otros jóvenes.
when she came to Australia,
cuando llegó a Australia,
a convertirse en médico
of the Year Award in 2008.
Año 2008 en Queensland.
llevaba el equipo de trabajo,
in the abaya at the beginning.
llevaba el abaya al principio.
if you had seen me
mi mentor de haberme visto
of who I am?
versiones de lo que soy?
de nuestro sesgo inconsciente,
the opposite end of your spectrum
el extremo opuesto del espectro,
requiere tiempo,
those kinds of opportunities,
tipo de oportunidades,
puertas a la gente.
diversity has nothing to do with you,
no tiene nada que ver con Uds.,
parte de la solución.
where to find someone different,
a alguien diferente,
escuelas privadas de secundaria,
private high school tutoring,
local refugee tutoring center.
de tutoría local para refugiados.
totally out of place --
parece totalmente fuera de lugar
puertas para ellos,
because we're not victims,
porque no somos víctimas,
you have access to doors
que tienen acceso a puertas
they didn't have.
que ellos no lo sabían.
with lack of opportunity,
con la falta de oportunidades,
al sesgo inconsciente.
has the potential to change that.
tiene el potencial de cambiar eso.
of challenges today,
gran cantidad de desafíos hoy,
and think about it a little differently,
y pensar un poco diferente,
your initial perceptions
de sus percepciones iniciales
ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocateYassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.
Why you should listen
Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.
Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com