ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

Яссмин Абдель-Маджид: Что для вас означает мой хиджаб?

Filmed:
2,259,470 views

Неосознанные предубеждения являются доминирующим фактором в культуре общества. Они заставляют нас делать выводы согласно нашему воспитанию и оказываемому на нас влиянию. Такие неявные предубеждения проявляются во всём, и для нас наступило время стать более внимательными, умными, стать лучше. В этом забавном, честном монологе Яссмин Абдель-Маджид пользуется неожиданным приёмом, призывая не замыкаться на нашем первоначальном восприятии вещей.
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Мимо вас на улице
проходит кто-то вроде меня.
00:13
SomeoneКто то who looksвыглядит like me
walksпрогулки pastмимо you in the streetулица.
0
1670
3971
00:18
Do you think they're a motherмама,
1
6772
1979
Вы решите, что она — мать,
00:20
a refugeeбеженец
2
8751
1448
беженка
00:22
or a victimжертва of oppressionугнетение?
3
10199
2054
или жертва притеснений?
00:24
Or do you think they're a cardiologistкардиолог,
4
12253
2201
Или вы подумаете, что она —
00:26
a barristerбарристер
5
14454
1042
кардиолог, адвокат
00:27
or maybe your localместный politicianполитик?
6
15496
1789
или, может быть, местный политик?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
Оглядите ли вы меня с головы до ног,
00:32
wonderingинтересно how hotгорячий I mustдолжен get
8
20283
1492
думая, как мне, должно быть, жарко,
00:33
or if my husbandмуж has forcedпринудительный me
to wearносить this outfitснаряжение?
9
21775
3729
и не муж ли заставил меня так одеться?
00:38
What if I woreносил my scarfшарф like this?
10
26384
2877
Что, если бы я носила шарф вот так?
00:43
I can walkходить down the streetулица
in the exactточный sameодна и та же outfitснаряжение
11
31531
3232
Я могу идти по улице
в одной и той же одежде,
00:46
and what the worldМир expectsнадеется of me
and the way I'm treatedобрабатывали
12
34763
2657
но то, чего от меня ожидают,
и то, как ко мне относятся,
00:49
dependsзависит on the arrangementдоговоренность
of this pieceкусок of clothткань.
13
37420
3351
зависит от расположения
этого куска ткани.
00:52
But this isn't going to be
anotherдругой monologueмонолог about the hijabхиджаб
14
40771
3114
Но я не собираюсь разразиться
ещё одним монологом о хиджабах,
00:55
because Lordповелитель knowsзнает, Muslimмусульманка womenженщины
are so much more than the pieceкусок of clothткань
15
43885
3976
потому что, Бог свидетель, мусульманки —
это гораздо больше, чем кусок ткани,
00:59
they chooseвыберите, or not,
to wrapзаворачивать theirих headглава in.
16
47861
3959
который они выбирают
носить или не носить.
01:03
This is about looking beyondза your biasсмещение.
17
51820
3744
Здесь речь о том, как видеть
дальше собственных предубеждений.
01:08
What if I walkedходил pastмимо you and laterпозже on
18
56204
1880
Что, если бы я прошла мимо вас,
01:10
you'dвы бы foundнайденный out that actuallyна самом деле
I was a raceраса carавтомобиль engineerинженер,
19
58084
3594
а потом бы вы узнали, что я —
инженер гоночных машин,
01:13
and that I designedпредназначенный my ownсвоя raceраса carавтомобиль
and I ranпобежал my university'sуниверситета raceраса teamкоманда,
20
61678
3444
что я спроектировала гоночную машину
и возглавила студенческую команду,
01:17
because it's trueправда.
21
65122
1505
потому что это правда.
01:19
What if I told you that I was actuallyна самом деле
trainedобученный as a boxerбоксер for five5 yearsлет,
22
67117
5010
Что, если бы я сказала вам,
что пять лет занималась боксом,
01:24
because that's trueправда, too.
23
72127
1527
потому что это тоже правда.
01:26
Would it surpriseсюрприз you?
24
74224
2814
Это бы вас удивило?
01:29
Why?
25
77038
1489
Почему?
01:31
LadiesДамы and gentlemenгоспода, ultimatelyв конечном счете,
26
79487
1832
Дамы и господа, в конечном счёте,
01:33
that surpriseсюрприз and the behaviorsповедения
associatedсвязанный with it
27
81319
3028
это удивление и поведение,
связанное с ним, —
01:36
are the productпродукт of something
calledназывается unconsciousбез сознания biasсмещение,
28
84347
2653
следствия так называемой
неосознанной предвзятости
01:39
or implicitнеявный prejudiceпредубеждение.
29
87000
1372
или скрытого предубеждения.
01:40
And that resultsРезультаты in the
ridiculouslyсмешно detrimentalвредный
30
88372
3241
Этим же объясняется ущербное
отсутствие разнообразия
01:43
lackотсутствие of diversityразнообразие in our workforceтрудовые ресурсы,
31
91613
1738
среди нашей рабочей силы,
01:45
particularlyв частности in areasрайоны of influenceвлияние.
32
93351
2363
особенно на влиятельных должностях.
01:47
HelloЗдравствуйте, Australianавстралиец Federalфедеральный Cabinetкабинет.
33
95714
2532
Привет кабинету министров Австралии.
01:50
(ApplauseАплодисменты)
34
98246
2072
(Аплодисменты)
01:52
Let me just setзадавать something out
from the outsetбоковик:
35
100318
3009
Хочу с самого начала оговориться:
01:55
UnconsciousБез сознания biasсмещение is not the sameодна и та же
as consciousсознательный discriminationдискриминация.
36
103327
3362
неосознанная предвзятость не является
сознательной дискриминацией.
01:58
I'm not sayingпоговорка that in all of you,
there's a secretсекрет sexistженофоб or racistрасист
37
106689
3510
Я не утверждаю, что во всех вас
притаился тайный сексист, расист
02:02
or ageistпожилые люди lurkingскрываясь withinв,
waitingожидание to get out.
38
110199
2642
или эйджист, поджидающий
случая себя проявить.
02:04
That's not what I'm sayingпоговорка.
39
112841
1737
Я не это имею в виду.
02:06
We all have our biasesуклоны.
40
114578
1952
У всех нас есть предубеждения.
02:08
They're the filtersфильтры throughчерез whichкоторый
we see the worldМир around us.
41
116530
3339
Это фильтры, через которые
мы смотрим на мир вокруг нас.
02:11
I'm not accusingобвинение anyoneкто угодно,
42
119869
1975
Я никого не обвиняю,
02:13
biasсмещение is not an accusationобвинение.
43
121844
1494
предубеждение — это не порок.
02:15
RatherСкорее, it's something that
has to be identifiedидентифицированный,
44
123338
2541
Скорее, это нечто,
что должно быть определено,
02:17
acknowledgedпризнанный and mitigatedсмягчается againstпротив.
45
125879
3203
принято к сведению и ограничено.
02:21
Biasпредвзятость can be about raceраса,
46
129082
1394
Оно может быть расовым,
02:22
it can be about genderПол.
47
130476
1204
гендерным, классовым,
02:23
It can alsoтакже be about classкласс,
educationобразование, disabilityинвалидность.
48
131680
3703
оно может касаться
образования, инвалидности.
02:27
The factфакт is, we all have biasesуклоны
againstпротив what's differentдругой,
49
135383
3023
Правда то, что у всех нас есть
предубеждения против того,
02:30
what's differentдругой to our socialСоциальное normsнормы.
50
138406
2929
что отличается от наших социальных норм.
02:33
The thing is, if we want
to liveжить in a worldМир
51
141335
3024
Дело в том, что если мы хотим жить в мире,
02:36
where the circumstancesобстоятельства of your birthрождение
52
144359
3135
где обстоятельства рождения
02:39
do not dictateдиктовать your futureбудущее
53
147494
2441
не диктуют ваше будущее,
02:41
and where equalравный opportunityвозможность is ubiquitousвездесущий,
54
149935
2205
и где равные возможности повсеместны,
02:44
then eachкаждый and everyкаждый one of us
has a roleроль to playиграть
55
152140
3557
то для каждого из нас
найдётся роль в обеспечении того,
02:47
in makingизготовление sure unconsciousбез сознания biasсмещение
does not determineопределить our livesжизни.
56
155697
3263
чтобы неосознанные предубеждения
перестали определять наши жизни.
02:52
There's this really famousизвестный experimentэксперимент
in the spaceпространство of unconsciousбез сознания biasсмещение
57
160120
3789
Был проведён знаменитый эксперимент
по поводу скрытых предубеждений
02:55
and that's in the spaceпространство of genderПол
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
в области гендера в 70-х и 80-х годах.
02:59
So orchestrasоркестры, back in the day,
were madeсделал up mostlyв основном of dudesчуваки,
59
167637
4035
Тогда оркестры состояли
в основном из мужиков,
03:03
up to only five5 percentпроцент were femaleженский пол.
60
171672
2801
и только около 5% составляли женщины.
03:06
And apparentlyпо всей видимости, that was because
menлюди playedиграл it differentlyиначе,
61
174473
3268
Видимо, считалось, что мужчины
играли как-то иначе,
03:09
presumablyпредположительно better, presumablyпредположительно.
62
177741
2814
предположительно лучше.
03:12
But in 1952, The BostonБостон Symphonyсимфония Orchestraоркестр
63
180555
2962
Но в 1952 году
Бостонский симфонический оркестр
03:15
startedначал an experimentэксперимент.
64
183517
1765
начал проводить эксперимент.
03:17
They startedначал blindслепой auditionsпрослушивания.
65
185282
1843
Они ввели прослушивания «вслепую».
03:19
So ratherскорее than face-to-faceлицом к лицу auditionsпрослушивания,
you would have to playиграть behindза a screenэкран.
66
187125
3829
В отличие от прослушиваний лицом к лицу,
играть нужно было за занавесом.
03:22
Now funnilyсмешно enoughдостаточно,
67
190954
1512
Любопытно отметить,
03:24
no immediateнемедленный changeизменение was registeredзарегистрированный
68
192466
2288
что не было замечено никаких изменений,
03:26
untilдо they askedспросил the audition-ersпрослушивание-ERS
to take theirих shoesобувь off
69
194754
3136
пока кандидатов
не попросили снимать обувь
03:29
before they enteredвошел the roomкомната.
70
197890
1688
перед входом в помещение,
03:31
because the clickity-clackclickity-створчатый
of the heelsкаблуки
71
199578
2040
поскольку цоканья каблуков
03:33
againstпротив the hardwoodтвердая древесина floorsэтажей
72
201618
1941
по деревянному полу
03:35
was enoughдостаточно to give the ladiesдамы away.
73
203559
2269
было достаточно,
чтобы выдать женщин.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
Это привело к тому,
03:39
there resultsРезультаты of the auditionпрослушивание showedпоказал
75
207334
1862
что результаты прослушиваний
оказались на 50% успешнее
03:41
that there was a 50 percentпроцент
increasedвырос chanceшанс
76
209196
3000
для женщин на предварительном этапе.
03:44
a womanженщина would progressпрогресс pastмимо
the preliminaryпредварительный stageсцена.
77
212196
2930
03:47
And it almostпочти tripledв три раза
theirих chancesшансы of gettingполучение in.
78
215126
4454
А это почти утроило вероятность
их зачисления в труппу.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
О чём это говорит?
03:53
Well, unfortunatelyК сожалению for the guys,
menлюди actuallyна самом деле didn't playиграть differentlyиначе,
80
221093
3836
К разочарованию мужчин, они,
на самом деле, играли не лучше,
03:56
but there was the perceptionвосприятие
that they did.
81
224929
2900
хотя и было ощущение, что это так.
03:59
And it was that biasсмещение that was
determiningопределения theirих outcomeисход.
82
227829
3317
Их результаты определялись предубеждением.
04:03
So what we're doing here
is identifyingидентифицирующий and acknowledgingпризнавая
83
231146
3098
И то, что мы делаем сейчас, —
это определяем и признаём
04:06
that a biasсмещение existsсуществует.
84
234244
1048
наличие предубеждений.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
Видите ли, нам всем это присуще.
04:08
Let me give you an exampleпример.
86
236910
1787
Позвольте я приведу пример.
04:10
A sonсын and his fatherотец are in
a horribleкакой ужас carавтомобиль accidentавария.
87
238697
3778
Сын с отцом попадают в ужасную аварию.
04:14
The fatherотец diesумирает on impactвлияние
88
242475
1864
Отец умирает от повреждений,
04:16
and the sonсын, who'sкто severelyсильно injuredпострадавший,
is rushedпомчался to hospitalбольница.
89
244339
3660
а сильно пострадавшего сына
спешат доставить в больницу.
04:19
The surgeonврач хирург looksвыглядит at the sonсын
when they arriveприбыть and is like,
90
247999
3382
Хирург смотрит на сына,
когда того привозят, и говорит:
04:23
"I can't operateработать."
91
251381
2407
«Я его оперировать не могу».
04:25
Why?
92
253788
1906
Почему?
04:27
"The boyмальчик is my sonсын."
93
255694
3206
«Этот мальчик — мой сын».
04:30
How can that be?
94
258900
1348
Как так может получиться?
04:32
LadiesДамы and gentlemenгоспода,
95
260248
1220
Дамы и господа,
04:33
the surgeonврач хирург is his motherмама.
96
261468
2866
хирург — это его мать.
04:36
Now handsРуки up -- and it's okay --
97
264334
1743
Поднимите руку, не стесняйтесь,
04:38
but handsРуки up if you initiallyпервоначально assumedпредполагается,
the surgeonврач хирург was a guy?
98
266077
3760
если вы изначально подумали,
что хирург — мужчина.
04:42
There's evidenceдоказательства that
that unconsciousбез сознания biasсмещение existsсуществует,
99
270917
2921
Существование неосознанных
предубеждений очевидно,
04:45
but we all just have
to acknowledgeпризнавать that it's there
100
273838
3032
мы просто должны себе в этом признаться
04:48
and then look at waysпути
that we can moveпереехать pastмимо it
101
276870
2684
и затем найти способ их преодолеть,
04:51
so that we can look at solutionsрешения.
102
279554
2704
чтобы перейти к поиску решений.
04:54
Now one of the interestingинтересно things
103
282588
2487
Другой интересный момент
04:57
around the spaceпространство of unconsciousбез сознания biasсмещение
is the topicтема of quotasквоты.
104
285075
3282
из области предубеждениий —
это тема гендерных квот.
05:00
And this something
that's oftenдовольно часто broughtпривел up.
105
288357
2325
Об этом много говорят и пишут.
05:02
And of of the criticismsкритические замечания
is this ideaидея of meritзаслуга.
106
290682
3311
Одим из критических замечаний
является идея заслуг.
05:05
Look, I don't want to be pickedвыбрал
because I'm a chickцыпленок,
107
293993
3172
Я не хочу быть выбрана потому,
что я девушка,
05:09
I want to be pickedвыбрал because
I have meritзаслуга,
108
297165
2267
я хочу быть выбрана по заслугам,
05:11
because I'm the bestЛучший personчеловек for the jobработа.
109
299432
2176
потому что я лучшая в этом деле.
05:13
It's a sentimentнастроение that's prettyСимпатичная commonобщий
amongсреди femaleженский пол engineersинженеры
110
301608
2899
Эти чувства довольно распространены
среди женщин-инженеров,
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
с которыми я работаю и которых знаю.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
Да и мне самой это знакомо.
05:20
But, if the meritзаслуга ideaидея was trueправда,
113
308314
2339
Но если идея о заслугах верна,
05:22
why would identicalидентичный resumesрезюме,
in an experimentэксперимент doneсделанный in 2012 by YaleЙельский университет,
114
310653
4767
то почему при одинаковых резюме
в эксперименте, проведённом в 2012 в Йеле,
05:27
identicalидентичный resumesрезюме sentпослал out
for a labлаборатория technicianтехник,
115
315420
4594
при идентичных резюме на должность
лабораторного техника,
05:32
why would JennifersJennifers
be deemedсчитается lessМеньше competentкомпетентный,
116
320014
3216
почему тогда Дженнифер
считаются менее компетентными,
05:35
be lessМеньше likelyвероятно to be offeredпредложенный the jobработа,
117
323230
2264
имеют меньше шансов получить работу
05:37
and be paidоплаченный lessМеньше than JohnsJohns.
118
325494
3677
и получают потом меньше, чем Джоны?
05:42
The unconsciousбез сознания biasсмещение is there,
119
330191
1433
Те же скрытые предубеждения,
05:43
but we just have to look at
how we can moveпереехать pastмимо it.
120
331624
2436
но нам надо найти способ
оставить их в прошлом.
05:46
And, you know, it's interestingинтересно,
121
334060
1621
И знаете, что любопытно:
05:47
there's some researchисследование that talksпереговоры about
122
335681
1813
в одном исследовании говорится
05:49
why this is the caseдело and
it's calledназывается the meritзаслуга paradoxпарадокс.
123
337494
2852
о причинах этого явления,
называемого парадоксом заслуг.
05:52
And in organizationsорганизации --
and this is kindсвоего рода of ironicиронический --
124
340346
2521
Ирония в том, что те самые организации,
05:54
in organizationsорганизации that talk about meritзаслуга
beingявляющийся theirих primaryпервичный value-driverЗначение водителя
125
342867
3827
которые говорят о заслугах
как о важнейшем критерии отбора
05:58
in termsсроки of who they hireНаем,
126
346694
1372
при приёме на работу,
06:00
they were more likelyвероятно to hireНаем dudesчуваки
and more likelyвероятно to payплатить the guys more
127
348066
3495
с бóльшей вероянтостью
берут мужчин и платят им больше,
06:03
because apparentlyпо всей видимости meritзаслуга
is a masculineмужской qualityкачественный.
128
351561
3607
поскольку заслуги, по-видимому,
являются сугубо мужским качеством.
06:07
But, hey.
129
355168
1262
Но постойте.
06:08
So you guys think you've got
a good readчитать on me,
130
356430
2314
Вы, ребята, думаете, что раскусили меня,
06:10
you kindaвроде think you know what's up.
131
358744
3431
думаете, что поняли, что к чему.
06:14
Can you imagineпредставить me runningБег one of these?
132
362175
3573
Можете ли вы представить меня
управляющей вот этим?
06:17
Can you imagineпредставить me walkingгулять пешком in
and beingявляющийся like,
133
365748
2287
Можете ли представить меня
входящей и говорящей:
06:20
"Hey boysмальчиков, this is what's up.
This is how it's doneсделанный."
134
368035
3105
«Так, парни, тут всё ясно.
Сейчас я покажу, как что делается».
06:23
Well, I'm gladдовольный you can.
135
371140
2540
Хорошо, я рада, что можете.
06:31
(ApplauseАплодисменты)
136
379260
2903
(Аплодисменты)
06:37
Because ladiesдамы and gentlemenгоспода,
that's my day jobработа.
137
385233
3077
Потому что это, дамы и господа,
моя основная специальность.
06:40
And the coolкруто thing about it is
that it's prettyСимпатичная entertainingразвлекательный.
138
388310
2937
И самое классное в том,
что работа довольно забавная.
06:43
ActuallyНа самом деле, in placesмест like MalaysiaМалайзия,
139
391247
1688
В таких местах, как Малайзия,
06:44
Muslimмусульманка womenженщины on rigsбуровые установки
isn't even comment-worthyкомментарии достойные.
140
392935
2460
мусульманок на буровых
даже и упоминать не стóит.
06:47
There are that manyмногие of them.
141
395395
1369
Так их там много.
06:48
But, it is entertainingразвлекательный.
142
396764
1228
Но там не соскучишься.
06:49
I rememberзапомнить, I was tellingговоря one of the guys,
143
397992
2057
Помню, говорила с одним из парней:
06:52
"Hey, mateприятель, look, I really want
to learnучить how to surfприбой."
144
400049
2571
«Привет, приятель,
я очень хочу научиться сёрфингу».
06:54
And he's like, "YassminYassmin, I don't
know how you can surfприбой
145
402620
2561
А он мне:
«Яссмин, не знаю, как ты будешь сёрфить
06:57
with all that gearшестерня you've got on,
146
405181
2371
со всем этим снаряжением,
06:59
and I don't know any women-onlyтолько женщины beachesпляжи."
147
407552
2674
и не знаю ни одного пляжа для женщин».
07:02
And then, the guy cameпришел up
with a brilliantблестящий ideaидея,
148
410226
2284
И тогда тот парень предложил
прекрасную идею:
07:04
he was like, "I know, you runбег
that organizationорганизация
149
412510
2258
«Ты же возглавляешь эту организацию
07:06
Youthмолодежь WithoutБез BordersГраницы, right?
150
414768
1860
"Молодёжь без границ", да?
07:08
Why don't you startНачало a clothingодежда lineлиния
for Muslimмусульманка chicksптенцы in beachesпляжи.
151
416628
4654
Почему бы тебе не основать линию одежды
для мусульманок на пляже.
07:13
You can call it
Youthмолодежь WithoutБез BoardshortsBoardshorts."
152
421282
2637
Ты сможешь назвать её
"Молодёжь без шорт"».
07:15
(LaughterСмех)
153
423919
1516
(Смех)
07:17
And I was like, "Thanksблагодаря, guys."
154
425435
1815
Тогда я сказала: «Ну спасибо, ребята».
07:19
And I rememberзапомнить anotherдругой blokeпарень
tellingговоря me that
155
427250
3106
Я вспоминаю другого парня,
который мне сказал,
07:22
I should eatесть all the yogurtйогурт I could
156
430356
1813
чтобы я ела как можно больше йогурта,
07:24
because that was the only cultureкультура
I was going to get around there.
157
432169
3218
поскольку в той местности
другой культуры не водилось. (Смех)
07:29
But, the problemпроблема is, it's kindсвоего рода of trueправда
158
437477
2889
Но проблема в том,
что это отчасти правда,
07:32
because there's an intenseинтенсивный
lackотсутствие of diversityразнообразие in our workforceтрудовые ресурсы,
159
440366
3338
потому что нашей рабочей силе
сильно недостаёт разнообразия,
07:35
particularlyв частности in placesмест of influenceвлияние.
160
443704
2288
особенно на влиятельных должностях.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
В 2010 году
Австралийский национальный
университет провёл эксперимент,
07:39
The Australianавстралиец Nationalнациональный UniversityУниверситет
did an experimentэксперимент
162
447352
2473
07:41
where they sentпослал out
4,000 identicalидентичный applicationsПриложения
163
449825
3606
разослав 4 000 одинаковых заявок,
07:45
to entryзапись levelуровень jobsработы, essentiallyпо существу.
164
453431
3532
в основном на работу начального уровня.
07:48
To get the sameодна и та же numberномер of interviewsинтервью
as someoneкто то with an Anglo-SaxonАнглосаксонский nameимя,
165
456963
4214
Чтобы получить столько же собеседований,
сколько человек с англо-саксонским именем,
07:53
if you were ChineseКитайский, you had
to sendОтправить out 68 percentпроцент more applicationsПриложения.
166
461177
4497
если вы китаец, вам нужно было
отправить на 68% больше заявок.
07:57
If you were Middleсредний Easternвосточный --
Abdel-MagiedАбдель-Magied --
167
465674
2694
Если вы с Ближнего Востока,
Абдель-Маджид например,
08:00
you had to sendОтправить out 64 percentпроцент,
168
468368
2050
вы должны отправить на 64% больше,
08:02
and if you're Italianитальянский,
you're prettyСимпатичная luckyвезучий,
169
470418
2163
но если вы итальянец,
то вам крупно повезло,
08:04
you only have to sendОтправить out 12 percentпроцент more.
170
472581
2561
вам нужно отправить
лишь на 12% больше.
08:07
In placesмест like Siliconкремний Valleyдолина,
it's not that much better.
171
475142
3009
В таких местах, как Силиконовая долина,
дела ненамного лучше.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityразнообразие resultsРезультаты
172
478151
2297
Google опубликовал данные
по национальному составу:
08:12
and 61 percentпроцент whiteбелый, 30 percentпроцент Asianазиатка
and nine9, a bunchгроздь of blacksнегры, Hispanicsлатиноамериканцы,
173
480448
6942
61% белых, 30% азиатов,
и 9% чёрных, латиноамериканцев
08:19
all that kindсвоего рода of thing.
174
487390
1327
и всех прочих.
08:20
And the restотдых of the techтек worldМир
is not that much better
175
488717
2628
Остальной техномир ненамного лучше,
08:23
and they'veони имеют acknowledgedпризнанный it,
176
491345
1332
и они это признают,
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
но я не уверена, что они
собираются что-то менять.
08:27
The thing is, it doesn't trickleструйка up.
178
495225
2220
Главное, это не достигает верхушки.
08:29
In a studyизучение doneсделанный by Greenзеленый ParkПарк,
179
497445
1758
В исследовании,
проводимом «Грин Парк»,
08:31
who are a BritishБританская seniorстаршая execExec supplierпоставщик,
180
499203
4072
который является главным поставщиком
управленческих кадров в Британии,
08:35
they said that over halfполовина
of the FTSEFTSE 100 companiesкомпании
181
503275
4463
выяснилось, что более половины компаний,
входящих в рейтинг FTSE 100,
08:39
don't have a nonwhiteнепробельным leaderлидер
at theirих boardдоска levelуровень,
182
507738
2400
не имеют цветных среди руководства,
08:42
executiveдолжностное лицо or non-executiveНеисполнительным.
183
510138
1455
исполнительного или иного.
08:43
And two out of everyкаждый threeтри
don't have an executiveдолжностное лицо
184
511593
4093
И у каждых двух из трёх компаний
в исполнительном руководстве
08:47
who'sкто from a minorityменьшинство.
185
515686
2270
нет никого из меньшинств.
08:49
And mostбольшинство of the minoritiesменьшинства
that are at that sortСортировать of levelуровень
186
517956
2822
И бóльшая часть меньшинств
представлена на уровне
08:52
are non-executiveНеисполнительным boardдоска directorsдиректора.
187
520778
1642
неисполнительного руководства.
08:54
So theirих influenceвлияние isn't that great.
188
522420
2666
Их влияние не настолько велико.
08:57
I've told you a bunchгроздь of terribleужасный things.
189
525086
2215
Я рассказала вам пару ужасных вещей.
08:59
You're like, "Oh my god, how badПлохо is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
Вы думаете: «Боже, неужели всё так плохо?
Что я могу с этим сделать?»
09:03
Well, fortunatelyк счастью,
191
531662
2153
К счастью,
09:05
we'veмы в identifiedидентифицированный that there's a problemпроблема.
192
533815
2042
мы выяснили, что проблема существует.
09:07
There's a lackотсутствие of opportunityвозможность,
and that's dueв связи to unconsciousбез сознания biasсмещение.
193
535857
4936
Это недостаток возможностей
из-за неосознанных предубеждений.
09:13
But you mightмог бы be sittingсидящий
there thinkingмышление,
194
541713
1959
Но, возможно, вы сидите и думаете:
09:15
"I ain'tне brownкоричневый. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
«Я-то не цветной.
Какое мне до этого дело?»
09:20
Let me offerпредлагает you a solutionрешение.
196
548042
2424
Позвольте предложить вам решение.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
Как я уже говорила,
09:23
we liveжить in a worldМир where
we're looking for an idealидеальный.
198
551717
3851
мы живём в мире, в котором
стремимся к идеалу.
09:27
And if we want to createСоздайте a worldМир
199
555568
1640
И если мы хотим создать мир,
09:29
where the circumstancesобстоятельства
of your birthрождение don't matterдело,
200
557208
2601
в котором условия вашего рождения
ничего не значат,
09:31
we all have to be partчасть of the solutionрешение.
201
559809
2029
то мы все должны быть частью решения.
09:33
And interestinglyинтересно, the authorавтор
of the labлаборатория resumeпродолжить experimentэксперимент
202
561838
3075
Примечательно, что автор
лабораторного эксперимента с резюме
09:36
offeredпредложенный some sortСортировать of a solutionрешение.
203
564913
1601
предложила вариант решения.
09:38
She said the one thing that broughtпривел
the successfulуспешный womenженщины togetherвместе,
204
566514
3734
Она сказала, что важнейшей вещью,
объединяющей успешных женщин,
09:42
the one thing that they had in commonобщий,
205
570248
1979
их важнейшей общей чертой
09:44
was the factфакт that they had good mentorsнаставники.
206
572227
2467
был тот факт, что у них
были хорошие наставники.
09:46
So mentoringнаставничество, we'veмы в all kindсвоего рода of
heardуслышанным that before,
207
574694
2445
Итак, наставничество,
о нём мы слышали и прежде,
09:49
it's in the vernacularобщеупотребительный.
208
577139
2438
этот термин сейчас в ходý.
09:52
Here'sВот anotherдругой challengeвызов for you.
209
580267
2394
Предлагаю вам новую задачу.
09:54
I challengeвызов eachкаждый and everyкаждый one of you
to mentorнаставник someoneкто то differentдругой.
210
582661
4200
Пусть каждый из вас попробует
наставлять того, кто отличается от вас.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
Задумайтесь об этом.
10:00
EveryoneВсе wants to mentorнаставник someoneкто то
who kindсвоего рода of is familiarзнакомые,
212
588988
3046
Всем хочется опекать того,
кто нам как-то понятен,
10:04
who looksвыглядит like us,
213
592034
859
похож на нас,
10:04
we have sharedобщий experiencesопыт.
214
592893
1474
с кем у нас общие ситуации.
10:06
If I see a Muslimмусульманка chickцыпленок
who'sкто got a bitнемного of attitudeотношение,
215
594367
2661
Если я вижу мусульманку с характером,
10:09
I'm like, "What's up? We can hangвешать out."
216
597028
1853
я подхожу: «Как дела? Давай тусанёмся».
10:10
You walkходить into a roomкомната and there's someoneкто то
who wentотправился to the sameодна и та же schoolшкола,
217
598881
3236
Входя в комнату и видя кого-то,
кто ходил в ту же школу,
10:14
you playиграть the sameодна и та же sportsвиды спорта,
218
602117
1311
занимается тем же спортом,
10:15
there's a highвысокая chanceшанс that you're
going to want to help that personчеловек out.
219
603428
3554
вы наверняка захотите
помочь этому человеку.
10:19
But for the personчеловек in the roomкомната
who has no sharedобщий experiencesопыт with you
220
607016
3493
Но для человека в комнате,
с которым у вас нет общего опыта,
10:22
it becomesстановится extremelyочень difficultсложно
to find that connectionсоединение.
221
610509
2906
очень тяжело найти такую связь.
10:25
The ideaидея of findingобнаружение someoneкто то
differentдругой to mentorнаставник,
222
613415
2419
Найти для наставничества кого-то,
10:27
someoneкто то who doesn't come
from the sameодна и та же backgroundзадний план as you,
223
615834
2671
кто имеет другое происхождение,
10:30
whateverбез разницы that backgroundзадний план is,
224
618505
1483
какое бы оно ни было, —
10:31
is about openingоткрытие doorsдвери
for people who couldn'tне может even get
225
619988
3348
это как открыть двери для людей,
10:35
to the damnчерт hallwayприхожая.
226
623336
1995
которых обычно даже в коридор не пускают.
10:38
Because ladiesдамы and gentlemenгоспода,
the worldМир is not just.
227
626081
3485
Поскольку, дамы и господа,
мир несправедлив.
10:41
People are not bornРодился
with equalравный opportunityвозможность.
228
629566
2133
Люди не рождаются
с равными возможностями.
10:43
I was bornРодился in one of the poorestбеднейший
citiesгорода in the worldМир, KhartoumХартум.
229
631699
3287
Я была рождена в одном из беднейших
городов мира — Хартуме.
10:46
I was bornРодился brownкоричневый, I was bornРодился femaleженский пол,
230
634986
2121
Я родилась цветной,
я родилась женщиной
10:49
and I was bornРодился Muslimмусульманка in a worldМир
that is prettyСимпатичная suspiciousподозрительный of us
231
637107
3834
и я родилась мусульманкой в мире,
где это очень подозрительно
10:52
for reasonsпричины I can't controlконтроль.
232
640941
3245
по причинам вне моего контроля.
10:56
HoweverОднако, I alsoтакже acknowledgeпризнавать the factфакт
that I was bornРодился with privilegeпривилегия.
233
644186
3970
Несмотря на это, я также признаю,
что родилась привилегированной.
11:00
I was bornРодился with amazingудивительно parentsродители,
234
648156
1669
Я родилась у прекрасных родителей,
11:01
I was givenданный an educationобразование
235
649825
1605
получила образование,
11:03
and had the blessingблагословение
of migratingмигрирующий to AustraliaАвстралия.
236
651430
2637
и мне посчастливилось
эмигрировать в Австралию.
11:06
But alsoтакже, I've been blessedблагословенный
with amazingудивительно mentorsнаставники
237
654067
2591
Кроме того, у меня были
прекрасные наставники,
11:08
who'veкоторые уже openedоткрытый doorsдвери for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
открывшие мне двери,
о которых я и не подозревала.
11:11
A mentorнаставник who said to me,
239
659674
1358
Наставник, сказавший мне:
11:13
"Hey, your story'sСтори interestingинтересно.
240
661032
1603
«У тебя интересная история.
11:14
Let's writeзаписывать something about it
so that I can shareдоля it with people."
241
662635
3227
Давай о ней напишем,
чтобы я смог поделиться с людьми».
11:17
A mentorнаставник who said,
242
665862
1006
Наставник, сказавший:
11:18
"I know you're all those things that don't
belongпринадлежать on an Australianавстралиец rigустановка,
243
666868
3351
«Я знаю, что ты совсем не к месту
на австралийской буровой вышке,
11:22
but come on anywayтак или иначе."
244
670219
1329
но давай всё же попробуем».
11:23
And here I am, talkingговорящий to you.
245
671548
1507
И вот я здесь, перед вами.
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
И я не одна.
11:26
There's all sortsвиды of people
in my communitiesсообщества
247
674393
2469
Вокруг меня полно самых разных людей,
11:28
that I see have been
helpedпомог out by mentorsнаставники.
248
676862
2164
которые не обошлись
без помощи наставников.
11:31
A youngмолодой Muslimмусульманка man in SydneyСидней
249
679026
1779
Молодой мусульманин в Сиднее,
11:32
who endedзакончился up usingс помощью his mentor'sнаставника help
250
680805
3168
который с помощью наставника
11:35
to startНачало up a poetryпоэзия slamхлопать in BankstownБэнкстаун
251
683973
3503
организовал поэтический слэм в Бэнкстауне,
11:39
and now it's a hugeогромный thing.
252
687476
1622
и сейчас это солидный конкурс.
11:41
And he's ableв состоянии to changeизменение the livesжизни
of so manyмногие other youngмолодой people.
253
689098
3120
Он может изменить жизни
стольких молодых людей.
11:44
Or a ladyледи here in BrisbaneBrisbane,
254
692218
1324
А девушка тут, в Брисбене,
11:45
an Afghanафганский ladyледи who'sкто a refugeeбеженец,
255
693542
1858
беженка из Афганистана,
11:47
who could barelyедва speakговорить Englishанглийский
when she cameпришел to AustraliaАвстралия,
256
695400
2751
едва говорившая по-английски,
когда приехала в Австралию,
11:50
her mentorsнаставники helpedпомог her becomeстали a doctorврач
257
698151
1879
её наставник помог ей стать доктором,
11:52
and she tookвзял our Youngмолодой QueenslanderQueenslander
of the YearГод Awardнаграда in 2008.
258
700030
3223
и в 2008 году она получила премию
Молодого квинслендца года.
11:55
She's an inspirationвдохновение.
259
703253
2273
Она — вдохновение для многих.
12:02
This is so not smoothгладкий; плавный.
260
710366
1610
Не очень элегантно получилось.
12:06
This is me.
261
714376
2564
Это — я.
12:08
But I'm alsoтакже the womanженщина in the rigустановка clothesодежда,
262
716940
2872
Но я всё та же женщина в одежде буровика,
12:11
and I'm alsoтакже the womanженщина who was
in the abayaАбая at the beginningначало.
263
719812
3799
и я та же самая женщина,
которая была в хиджабе в начале.
12:15
Would you have chosenвыбранный to mentorнаставник me
if you had seenвидели me
264
723611
3098
Стали бы вы помогать мне,
если бы увидели меня
12:18
in one of those other versionsверсии
of who I am?
265
726709
2253
в одной из тех других моих версий?
12:20
Because I'm that sameодна и та же personчеловек.
266
728962
2508
Поскольку я всё тот же человек.
12:24
We have to look pastмимо our unconsciousбез сознания biasсмещение,
267
732110
2904
Мы должны смотреть дальше
неосознанных предубеждений,
12:27
find someoneкто то to mentorнаставник who'sкто at
the oppositeнапротив endконец of your spectrumспектр
268
735014
3192
найти в воспитанники кого-то
с другого края вашего спектра,
12:30
because structuralструктурный changeизменение takes time,
269
738206
2385
поскольку структурные изменения
требуют времени,
12:32
and I don't have that levelуровень of patienceтерпение.
270
740591
4116
а у меня такого терпения нет.
12:36
So if we're going to createСоздайте a changeизменение,
271
744707
1761
Итак, если мы хотим изменений,
12:38
if we're going to createСоздайте a worldМир
272
746468
1562
если мы хотим создать мир,
12:40
where we all have
those kindsвиды of opportunitiesвозможности,
273
748030
2256
в котором у всех есть такие возможности,
12:42
then chooseвыберите to openоткрытый doorsдвери for people.
274
750286
2371
тогда откройте двери для людей.
12:44
Because you mightмог бы think that
diversityразнообразие has nothing to do with you,
275
752657
3814
Даже если вам кажется,
что эти проблемы вас не касаются,
12:48
but we are all partчасть of this systemсистема
276
756471
1734
все мы — части этой системы,
12:50
and we can all be partчасть of that solutionрешение.
277
758205
2096
и все мы можем стать частью их решения.
12:52
And if you don't know
where to find someoneкто то differentдругой,
278
760301
2554
А если вы не знаете,
где найти кого-то непохожего,
12:54
go to the placesмест you wouldn'tне будет usuallyкак правило go.
279
762855
1978
то пойдите туда, куда обычно не хóдите.
12:56
If you enrollзачислять in
privateчастный highвысокая schoolшкола tutoringрепетиторство,
280
764833
2163
Если вы преподаёте в частной школе,
12:58
go to your localместный stateгосударство schoolшкола
281
766996
1467
идите в государственную школу
13:00
or maybe just dropпадение into your
localместный refugeeбеженец tutoringрепетиторство centerцентр.
282
768463
3430
или просто зайдите в местный центр
обучения беженцев.
13:03
Or perhapsвозможно you work at an officeофис.
283
771893
1723
Или, возможно, вы работаете в офисе.
13:05
Take out that newновый gradград who looksвыглядит
totallyполностью out of placeместо --
284
773616
2998
Возьмите новичка, который
кажется совершенно не к месту,
13:08
'causeпричина that was me --
285
776614
1328
какой казалась я,
13:09
and openоткрытый doorsдвери for them,
286
777942
1328
и откройте им двери,
13:11
not in a tokenisticсимволическим way,
because we're not victimsжертвы,
287
779270
2630
не покровительственно,
поскольку мы не жертвы,
13:13
but showпоказать them the opportunitiesвозможности
288
781900
2068
а покажите им возможности,
13:15
because openingоткрытие up your worldМир
289
783968
2102
так как открытие вашего мира
13:18
will make you realizeпонимать that
you have accessдоступ to doorsдвери
290
786070
2671
позволит вам понять,
что у вас есть доступ к дверям,
13:20
that they didn't even know existedсуществовавший
291
788741
1824
о которых они даже не подозревали,
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
а вы даже не знали об этом.
13:25
LadiesДамы and gentlemenгоспода,
293
793501
2857
Дамы и господа,
13:28
there is a problemпроблема in our communityсообщество
with lackотсутствие of opportunityвозможность,
294
796358
3549
в нашем обществе есть проблема
дефицита возможностей
13:31
especiallyособенно dueв связи to unconsciousбез сознания biasсмещение.
295
799907
1843
из-за неосознанных предубеждений.
13:33
But eachкаждый and everyкаждый one one of you
has the potentialпотенциал to changeизменение that.
296
801750
4032
Но каждый из вас может это изменить.
13:37
I know you've been givenданный a lot
of challengesпроблемы todayCегодня,
297
805782
2872
Я знаю, что сегодня перед вами
стоит масса задач,
13:40
but if you can take this one pieceкусок
and think about it a little differentlyиначе,
298
808654
3841
но возьмите на себя эту малую часть
и посмотрите на это немного иначе,
13:44
because diversityразнообразие is magicмагия.
299
812495
3241
ведь многообразие — это магия.
13:47
And I encourageпоощрять you to look pastмимо
your initialначальная perceptionsвосприятие
300
815736
3818
Я призываю вас не ограничиваться
вашим первым впечатлением,
13:51
because I betделать ставку you,
301
819554
1824
так как готова поспорить,
13:53
they're probablyвероятно wrongнеправильно.
302
821378
1821
что оно наверняка ошибочно.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
Спасибо.
13:57
(ApplauseАплодисменты)
304
825624
3391
(Аплодисменты)
Translated by Roman Shanin
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com