ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

Ясмін Абдель-Меджід: Що означає для вас моя паранджа?

Filmed:
2,259,470 views

Підсвідоме упередження - це головний фактор, який стимулює розвиток культури в певному напрямі та змушує нас робити припущення, що базуються на нашому вихованні та оточенні. Це приховане упередження впливає на все, а сьогодні саме час замислитись над цим, стати розумнішими та кращими. У своїй відвертій та веселій доповіді Ясмін Абдель-Меджід у своєрідний спосіб дає нам завдання спробувати сприймати світ, відкидаючи упередження.
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SomeoneХтось who looksвиглядає like me
walksпрогулянки pastминуле you in the streetвулиця.
0
1670
3971
Уявіть, що хтось, схожий на мене,
проходить мимо вас на вулиці.
00:18
Do you think they're a motherмама,
1
6772
1979
Ви думаєте, що ця людина - мати,
00:20
a refugeeбіженець
2
8751
1448
біженець
00:22
or a victimжертва of oppressionпригнічення?
3
10199
2054
чи жертва тиранії?
00:24
Or do you think they're a cardiologistкардіолог,
4
12253
2201
Чи ви вважаєте, що це кардіолог,
00:26
a barristerадвоката
5
14454
1042
адвокат
00:27
or maybe your localмісцевий politicianполітик?
6
15496
1789
чи, може, місцевий політик?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
Чи оглядаєте ви мене з ніг до голови,
00:32
wonderingцікаво how hotгарячий I mustповинен get
8
20283
1492
гадаючи, як же мені жарко?
00:33
or if my husbandчоловік has forcedзмушений me
to wearносити this outfitспорядження?
9
21775
3729
Чи вважаєте, що чоловік примусив мене
так виглядати?
Що було б, якби я так носила свій шарф?
00:38
What if I woreносив my scarfшарф like this?
10
26384
2877
00:43
I can walkходити down the streetвулиця
in the exactточно sameтой же outfitспорядження
11
31531
3232
Я можу йти по вулиці у такому вигляді.
00:46
and what the worldсвіт expectsочікує of me
and the way I'm treatedлікувався
12
34763
2657
Від шматка цієї тканини залежить,
00:49
dependsзалежить on the arrangementКомпозиція
of this pieceшматок of clothТканини.
13
37420
3351
що від мене очікують,
ставлення інших до мене.
00:52
But this isn't going to be
anotherінший monologueмонолог about the hijabхіджаб
14
40771
3114
Проте моя розмова буде не про паранджу,
00:55
because LordГосподь knowsзнає, MuslimМусульманська womenжінки
are so much more than the pieceшматок of clothТканини
15
43885
3976
бо лише Всевишній знає, що мусульманки
- це щось більше, ніж просто паранджа.
00:59
they chooseвибирай, or not,
to wrapобернути theirїх headголова in.
16
47861
3959
Вони самі вирішують,
одягати її чи ні.
01:03
This is about looking beyondдалі your biasупередження.
17
51820
3744
Моя розмова буде про упереджене ставлення.
01:08
What if I walkedпішов pastминуле you and laterпізніше on
18
56204
1880
А що, якби я пройшла мимо вас,
01:10
you'dти б foundзнайдено out that actuallyнасправді
I was a raceгонка carмашина engineerінженер,
19
58084
3594
а потім би ви дізналися, що я була
інженером гоночних автомобілів,
01:13
and that I designedрозроблений my ownвласний raceгонка carмашина
and I ranбіг my university'sуніверситетський raceгонка teamкоманда,
20
61678
3444
розробила свій гоночний автомобіль і
була членом університетської команди.
01:17
because it's trueправда.
21
65122
1505
І це правда.
01:19
What if I told you that I was actuallyнасправді
trainedнавчений as a boxerбоксер for fiveп'ять yearsроків,
22
67117
5010
А що, якби ви дізнались, що я займалась
боксом протягом 5 років.
01:24
because that's trueправда, too.
23
72127
1527
І це теж правда.
01:26
Would it surpriseздивування you?
24
74224
2814
Ви б здивувались?
01:29
Why?
25
77038
1489
Чому?
01:31
LadiesДами and gentlemenджентльмени, ultimatelyв кінцевому підсумку,
26
79487
1832
По суті, пані та панове,
01:33
that surpriseздивування and the behaviorsповедінка
associatedасоційований with it
27
81319
3028
цей подив та поведінка,
що його супроводжує,
01:36
are the productпродукт of something
calledназивається unconsciousнесвідоме biasупередження,
28
84347
2653
є результатом того, що має назву
підсвідоме упередження
01:39
or implicitнеявне prejudiceупередження.
29
87000
1372
або приховане упередження.
01:40
And that resultsрезультати in the
ridiculouslyсмішно detrimentalзгубні наслідки
30
88372
3241
І це стає причиною безглуздо руйнівної
01:43
lackбрак of diversityрізноманітність in our workforceробоча сила,
31
91613
1738
нестачі різноманіття
серед робочої сили,
01:45
particularlyособливо in areasрайони of influenceвплив.
32
93351
2363
особливо у сферах, що мають
сильний вплив на людей.
01:47
HelloВітаю, AustralianАвстралійський FederalФедеральний CabinetКабінет.
33
95714
2532
Мої вітання
Кабінету міністрів Австралії.
01:50
(ApplauseОплески)
34
98246
2072
(Оплески)
01:52
Let me just setвстановити something out
from the outsetПерш за все:
35
100318
3009
Відразу ж хочу зауважити:
01:55
UnconsciousНесвідоме biasупередження is not the sameтой же
as consciousсвідомий discriminationдискримінація.
36
103327
3362
підсвідоме упередження - це не те ж саме,
що усвідомлена дискримінація.
01:58
I'm not sayingкажучи that in all of you,
there's a secretтаємниця sexistсексистські or racistрасист
37
106689
3510
Я не кажу, що в кожному із вас ховається
сексист чи расист,
02:02
or ageistageist lurkingLurking withinв межах,
waitingочікування to get out.
38
110199
2642
чи прихильник вікової дискримінації,
що причаївся і чекає свого виходу.
02:04
That's not what I'm sayingкажучи.
39
112841
1737
Мова не про це.
02:06
We all have our biasesупередження.
40
114578
1952
У всіх нас є упередження.
02:08
They're the filtersфільтри throughчерез whichкотрий
we see the worldсвіт around us.
41
116530
3339
Вони подібні до фільтрів, через які
ми сприймаємо світ.
02:11
I'm not accusingзвинувачують anyoneбудь хто,
42
119869
1975
Я нікого не звинувачую,
02:13
biasупередження is not an accusationзвинувачення.
43
121844
1494
упередження - не звинувачення.
02:15
RatherСкоріше, it's something that
has to be identifiedвиявлено,
44
123338
2541
Навпаки, це те, що треба визначити,
02:17
acknowledgedвизнали and mitigatedпом'якшені againstпроти.
45
125879
3203
визнати та зменшити.
02:21
BiasУпередженість can be about raceгонка,
46
129082
1394
Можна мати упередження
02:22
it can be about genderСтать.
47
130476
1204
відносно раси чи статі.
02:23
It can alsoтакож be about classклас,
educationосвіта, disabilityінвалідність.
48
131680
3703
Також відносно класу, освіти
чи недієздатності.
02:27
The factфакт is, we all have biasesупередження
againstпроти what's differentінший,
49
135383
3023
Насправді усі ми маємо упередження
стосовно чогось інакшого,
02:30
what's differentінший to our socialсоціальний normsнорми.
50
138406
2929
чогось, що відрізняється від
наших соціальних норм.
02:33
The thing is, if we want
to liveжити in a worldсвіт
51
141335
3024
Річ у тім, що якщо ми хочемо жити у світі,
02:36
where the circumstancesобставини of your birthнародження
52
144359
3135
у якому обставини вашого народження
02:39
do not dictateдиктувати your futureмайбутнє
53
147494
2441
не диктують вам майбутнє,
02:41
and where equalрівний opportunityможливість is ubiquitousповсюдний,
54
149935
2205
у якому повсюди рівні можливості,
02:44
then eachкожен and everyкожен one of us
has a roleроль to playграти
55
152140
3557
то кожен з нас повинен намагатися
зробити так,
02:47
in makingвиготовлення sure unconsciousнесвідоме biasупередження
does not determineвизначити our livesживе.
56
155697
3263
щоб підсвідомі упередження
не визначали нашого життя.
02:52
There's this really famousзнаменитий experimentексперимент
in the spaceпростір of unconsciousнесвідоме biasупередження
57
160120
3789
Наведу приклад відомого експерименту,
що був проведений з цього приводу.
02:55
and that's in the spaceпростір of genderСтать
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
ВІн стосується упереджень відносно статі
в 1970-1980-ті роки.
02:59
So orchestrasоркестри, back in the day,
were madeзроблений up mostlyв основному of dudesхлопці,
59
167637
4035
Отже, оркестри в ті часи
здебільшого складалися з чоловіків.
03:03
up to only fiveп'ять percentвідсоток were femaleжінка.
60
171672
2801
Жінки становили до 5%.
03:06
And apparentlyмабуть, that was because
menчоловіки playedзіграв it differentlyінакше,
61
174473
3268
Очевидно, тому, що чоловіки грали
по-іншому,
03:09
presumablyмабуть better, presumablyмабуть.
62
177741
2814
припустимо, краще. Припустимо.
03:12
But in 1952, The BostonБостон SymphonyСимфонія OrchestraОркестр
63
180555
2962
Проте в 1952 році
Бостонський симфонічний оркестр
03:15
startedпочався an experimentексперимент.
64
183517
1765
розпочав експеримент.
03:17
They startedпочався blindсліпий auditionsпрослуховування.
65
185282
1843
Було започатковано
сліпі прослуховування.
03:19
So ratherшвидше than face-to-faceлицем до лиця auditionsпрослуховування,
you would have to playграти behindпозаду a screenекран.
66
187125
3829
Тобто замість очних прослуховувань
треба було грати за ширмою.
03:22
Now funnilyсмішно enoughдостатньо,
67
190954
1512
І що було дивно,
03:24
no immediateнегайний changeзмінити was registeredзареєстровано
68
192466
2288
різниця не стала помітною відразу,
03:26
untilдо they askedзапитав the audition-ersпрослуховування ers
to take theirїх shoesвзуття off
69
194754
3136
поки музикантів не попросили зняти взуття
03:29
before they enteredвведено the roomкімната.
70
197890
1688
перед виходом на прослуховування,
03:31
because the clickity-clackclickity-clack
of the heelsкаблуки
71
199578
2040
так як стуку підборів
03:33
againstпроти the hardwoodлистяних порід floorsповерхи
72
201618
1941
по дерев'яній підлозі
03:35
was enoughдостатньо to give the ladiesжінки away.
73
203559
2269
було достатньо, щоб видати жінок.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
А тепер увага:
03:39
there resultsрезультати of the auditionпрослуховування showedпоказав
75
207334
1862
результати прослуховування показали,
03:41
that there was a 50 percentвідсоток
increasedзбільшився chanceшанс
76
209196
3000
що для 50% жінок підвищилися шанси
03:44
a womanжінка would progressпрогрес pastминуле
the preliminaryпопередній stageетап.
77
212196
2930
успішно пройти етап прослуховування.
03:47
And it almostмайже tripledпотрійний
theirїх chancesшанси of gettingотримувати in.
78
215126
4454
І це майже втричі збільшило їхні шанси
потрапити в оркестр.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
Про що це нам говорить?
03:53
Well, unfortunatelyна жаль for the guys,
menчоловіки actuallyнасправді didn't playграти differentlyінакше,
80
221093
3836
На жаль, для чоловіків це не означає,
що вони краще грають,
03:56
but there was the perceptionсприйняття
that they did.
81
224929
2900
проте до цього сприйняття було саме таким.
03:59
And it was that biasупередження that was
determiningвизначаючи theirїх outcomeрезультат.
82
227829
3317
Воно стало наслідком упередження.
04:03
So what we're doing here
is identifyingвизначення and acknowledgingВизнаючи
83
231146
3098
Отже, тут і тепер ми визначаємо
та визнаємо,
04:06
that a biasупередження existsіснує.
84
234244
1048
що упередження існують.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
І - увага - усі ми їх маємо.
04:08
Let me give you an exampleприклад.
86
236910
1787
Наведу ще один приклад.
04:10
A sonсин and his fatherбатько are in
a horribleжахливо carмашина accidentаварія.
87
238697
3778
Батько та син потрапили в жахливу аварію.
04:14
The fatherбатько diesвмирає on impactвплив
88
242475
1864
Батько помирає при ударі.
04:16
and the sonсин, who'sхто це? severelyсильно injuredпоранений,
is rushedкинувся to hospitalлікарня.
89
244339
3660
Сина у тяжкому стані
доставляють до лікарні.
04:19
The surgeonхірург looksвиглядає at the sonсин
when they arriveприбути and is like,
90
247999
3382
Хірург дивиться на нього і каже:
04:23
"I can't operateпрацювати."
91
251381
2407
"Я не можу оперувати".
04:25
Why?
92
253788
1906
Чому?
04:27
"The boyхлопчик is my sonсин."
93
255694
3206
"Це мій син".
04:30
How can that be?
94
258900
1348
Як так трапилось?
04:32
LadiesДами and gentlemenджентльмени,
95
260248
1220
Пані та панове,
04:33
the surgeonхірург is his motherмама.
96
261468
2866
хірург - його мати.
04:36
Now handsруки up -- and it's okay --
97
264334
1743
Підійміть, будь ласка, руки,
- і це нормально -
04:38
but handsруки up if you initiallyспочатку assumedпередбачається
the surgeonхірург was a guy?
98
266077
3760
якщо ви подумали, що хірургом був чоловік.
04:42
There's evidenceсвідчення that
that unconsciousнесвідоме biasупередження existsіснує,
99
270917
2921
Ось і доказ того,
що підсвідомі упередження існують,
04:45
but we all just have
to acknowledgeвизнати that it's there
100
273838
3032
і нам усім треба визнати це.
04:48
and then look at waysшляхи
that we can moveрухатися pastминуле it
101
276870
2684
А потім шукати спосіб,
як не піддатися їм,
04:51
so that we can look at solutionsрішення.
102
279554
2704
знаходячи тим самим рішення проблеми.
04:54
Now one of the interestingцікаво things
103
282588
2487
Цікавою темою в контексті
підсвідомих упереджень
04:57
around the spaceпростір of unconsciousнесвідоме biasупередження
is the topicтема of quotasквоти.
104
285075
3282
є тема квоти.
05:00
And this something
that's oftenчасто broughtприніс up.
105
288357
2325
Про цю проблему часто згадують.
05:02
And of of the criticismsкритичні зауваження
is this ideaідея of merit«за заслуги».
106
290682
3311
І в цьому контексті критикують
поняття заслуги.
05:05
Look, I don't want to be pickedпідібраний
because I'm a chickЧик,
107
293993
3172
Наприклад, я не хочу, щоб мене брали
на роботу, бо я кралечка.
05:09
I want to be pickedпідібраний because
I have merit«за заслуги»,
108
297165
2267
Я хочу, щоб мене взяли, бо я
заслужила цього.
05:11
because I'm the bestнайкраще personлюдина for the jobробота.
109
299432
2176
Бо я найкраще підходжу для цієї роботи.
05:13
It's a sentimentнастрої that's prettyкрасиво commonзагальний
amongсеред femaleжінка engineersінженери
110
301608
2899
Така думка поширена серед жінок-інженерів,
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
з якими я працюю та яких знаю.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
І мені це почуття знайоме.
05:20
But, if the merit«за заслуги» ideaідея was trueправда,
113
308314
2339
Проте якби ідея заслуги була правильною,
05:22
why would identicalоднаковий resumesрезюме,
in an experimentексперимент doneзроблено in 2012 by YaleЄльського університету,
114
310653
4767
то чому б тоді в експерименті
Єльського університету 2012 року,
05:27
identicalоднаковий resumesрезюме sentнадісланий out
for a labлабораторія technicianтехнік,
115
315420
4594
в якому на посаду лаборанта надсилали
ідентичні резюме від імені чоловіків і жінок,
05:32
why would JennifersJennifers
be deemedвважається lessменше competentкомпетентний,
116
320014
3216
жінки вважалися менш компетентними
05:35
be lessменше likelyшвидше за все to be offeredзапропонований the jobробота,
117
323230
2264
і гідними отримати посаду
05:37
and be paidоплачений lessменше than JohnsДжонс.
118
325494
3677
та високу зарплату, ніж чоловіки.
05:42
The unconsciousнесвідоме biasупередження is there,
119
330191
1433
Це підсвідоме упередження.
05:43
but we just have to look at
how we can moveрухатися pastминуле it.
120
331624
2436
Проте ми маємо знайти спосіб,
як не піддатися йому.
05:46
And, you know, it's interestingцікаво,
121
334060
1621
Знаєте, існує дослідження,
05:47
there's some researchдослідження that talksпереговори about
122
335681
1813
у якому пояснюється,
05:49
why this is the caseсправа and
it's calledназивається the merit«за заслуги» paradoxпарадокс.
123
337494
2852
чому в цьому випадку йдеться про
парадокс заслуги.
05:52
And in organizationsорганізації --
and this is kindдоброзичливий of ironicіронічний --
124
340346
2521
Деякі організації,
як не парадоксально,
05:54
in organizationsорганізації that talk about merit«за заслуги»
beingбуття theirїх primaryпервинний value-driverзначення драйвер
125
342867
3827
які найвищою своєю цінністю
вважають саме заслуги та гідність працівника,
05:58
in termsтерміни of who they hireнайняти,
126
346694
1372
приймаючи когось на роботу,
06:00
they were more likelyшвидше за все to hireнайняти dudesхлопці
and more likelyшвидше за все to payплатити the guys more
127
348066
3495
швидше за все, візьмуть чоловіка
і платитимуть йому більше,
06:03
because apparentlyмабуть merit«за заслуги»
is a masculineчоловічий qualityякість.
128
351561
3607
тому що, очевидно, вважають гідність
чоловічою характеристикою.
06:07
But, hey.
129
355168
1262
Облишмо це.
06:08
So you guys think you've got
a good readчитати on me,
130
356430
2314
Отже, панове, ви гадаєте,
що добре мене знаєте?
06:10
you kindaцікаве think you know what's up.
131
358744
3431
Розумієте, що відбувається?
06:14
Can you imagineуявіть собі me runningбіг one of these?
132
362175
3573
Чи можете ви уявити, що я керую ось цим?
06:17
Can you imagineуявіть собі me walkingходити in
and beingбуття like,
133
365748
2287
Чи уявляєте ви, що я іду ось так
і примовляю:
06:20
"Hey boysхлопчики, this is what's up.
This is how it's doneзроблено."
134
368035
3105
"Хлопці, це ось так.
А це ось так".
06:23
Well, I'm gladрада you can.
135
371140
2540
Я рада, що можете.
06:31
(ApplauseОплески)
136
379260
2903
(Оплески)
06:37
Because ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
that's my day jobробота.
137
385233
3077
Тому що, пані та панове,
це моя щоденна робота.
06:40
And the coolкруто thing about it is
that it's prettyкрасиво entertainingрозважальний.
138
388310
2937
І прекрасно те, що вона досить цікава.
06:43
ActuallyНасправді, in placesмісць like MalaysiaМалайзія,
139
391247
1688
Насправді в таких країнах
як Малайзія
06:44
MuslimМусульманська womenжінки on rigsбурові установки
isn't even comment-worthyComment-worthy.
140
392935
2460
мусульманки на кранах
не привертають уваги.
06:47
There are that manyбагато хто of them.
141
395395
1369
Таких багато.
06:48
But, it is entertainingрозважальний.
142
396764
1228
І це цікаво.
06:49
I rememberзгадаймо, I was tellingкажучи one of the guys,
143
397992
2057
Пам'ятаю, як якось сказала
одному хлопцеві:
06:52
"Hey, mateМате, look, I really want
to learnвчитися how to surfSurf."
144
400049
2571
"Друже, я дуже хочу навчитися серфінгу".
06:54
And he's like, "YassminYassmin, I don't
know how you can surfSurf
145
402620
2561
Він мені: "Ясмін, я не знаю,
як ти зможеш цим займатися
06:57
with all that gearпередач you've got on,
146
405181
2371
зі своїм "прикидом".
06:59
and I don't know any women-onlyтільки для жінок beachesпляжі."
147
407552
2674
Крім того, я не знаю жодного
пляжу, де можуть купатися тільки жінки".
07:02
And then, the guy cameприйшов up
with a brilliantблискучий ideaідея,
148
410226
2284
І тоді цьому хлопцеві прийшла
геніальна ідея:
07:04
he was like, "I know, you runбіжи
that organizationорганізація
149
412510
2258
"Я знаю, що ти керуєш організацією
07:06
YouthМолоді WithoutБез BordersКордони, right?
150
414768
1860
"Молодь без кордонів", так?
07:08
Why don't you startпочати a clothingодяг lineлінія
for MuslimМусульманська chicksкурчат in beachesпляжі.
151
416628
4654
Чому б тобі не започаткувати лінію пляжного
одягу для кралечок-мусульманок?
07:13
You can call it
YouthМолоді WithoutБез BoardshortsBoardshorts."
152
421282
2637
Назвала б її
"Молодь без пляжних шортів".
07:15
(LaughterСміх)
153
423919
1516
(Сміх)
07:17
And I was like, "ThanksДякую, guys."
154
425435
1815
Я відповіла:
"Дякую, друже".
07:19
And I rememberзгадаймо anotherінший blokeхлопець
tellingкажучи me that
155
427250
3106
Пам'ятаю, як ще один порадив мені
07:22
I should eatїсти all the yogurtйогурт I could
156
430356
1813
наїстися йогурту,
07:24
because that was the only cultureкультура
I was going to get around there.
157
432169
3218
бо мені більше нічого не дадуть їсти.
07:29
But, the problemпроблема is, it's kindдоброзичливий of trueправда
158
437477
2889
І проблема в тому, що це правда,
07:32
because there's an intenseінтенсивний
lackбрак of diversityрізноманітність in our workforceробоча сила,
159
440366
3338
оскільки ми маємо
нестачу різноманіття серед робочої сили,
07:35
particularlyособливо in placesмісць of influenceвплив.
160
443704
2288
особливо у сферах, що мають
сильний вплив на людей.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
У 2010 році
07:39
The AustralianАвстралійський NationalНаціональний UniversityУніверситет
did an experimentексперимент
162
447352
2473
Австралійський національний університет
провів експеримент,
07:41
where they sentнадісланий out
4,000 identicalоднаковий applicationsзаявки
163
449825
3606
у межах якого було надіслано
4 000 ідентичних заявок
07:45
to entryвходження levelрівень jobsробочі місця, essentiallyпо суті.
164
453431
3532
на стажування.
07:48
To get the sameтой же numberномер of interviewsінтерв'ю
as someoneхтось with an Anglo-SaxonАнгло-саксонської nameім'я,
165
456963
4214
У результаті, щоб кількість запрошених
на співбесіду з англо-саксонським ім'ям
07:53
if you were Chineseкитайська, you had
to sendвідправити out 68 percentвідсоток more applicationsзаявки.
166
461177
4497
співпадала з іншими, китайцям
треба було відіслати на 68% більше заявок.
07:57
If you were MiddleСередні EasternУ --
Abdel-MagiedАбдель Magied --
167
465674
2694
Якщо ви із Близького Сходу
- Абдул-Меджид -
08:00
you had to sendвідправити out 64 percentвідсоток,
168
468368
2050
то - на 64% більше,
08:02
and if you're Italianіталійська,
you're prettyкрасиво luckyвдалий,
169
470418
2163
а якщо ви італієць,
то вам пощастило,
08:04
you only have to sendвідправити out 12 percentвідсоток more.
170
472581
2561
бо лише на 12% більше.
08:07
In placesмісць like SiliconКремній ValleyДолина,
it's not that much better.
171
475142
3009
У Кремнієвій долині справи не кращі.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityрізноманітність resultsрезультати
172
478151
2297
Ґуґл видає ось такі результати:
08:12
and 61 percentвідсоток whiteбілий, 30 percentвідсоток AsianАзіатська
and nineдев'ять, a bunchпучок of blacksчорношкірі, HispanicsЛатиноамериканців,
173
480448
6942
61% - білі, 30% - азіати,
9% - темношкірі, латино-американці
08:19
all that kindдоброзичливий of thing.
174
487390
1327
та інші.
08:20
And the restвідпочинок of the techТехнологія worldсвіт
is not that much better
175
488717
2628
Та й у всьому світі технологій
справи не кращі.
08:23
and they'veвони вже acknowledgedвизнали it,
176
491345
1332
І вони це визнають,
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
але я не впевнена, що
збираються щось з цим робити.
08:27
The thing is, it doesn't trickleЦівка up.
178
495225
2220
Справа в тому, що це не зникає.
08:29
In a studyвивчення doneзроблено by GreenГрін ParkПарк,
179
497445
1758
Дослідження, проведене
компанією Ґрін Парк
08:31
who are a BritishБританський seniorстарший execExec supplierпостачальник,
180
499203
4072
- яка забезпечує Британію
генеральними директорами та керівниками -
08:35
they said that over halfполовина
of the FTSEFTSE 100 companiesкомпаній
181
503275
4463
показало, що половиною компаній
з індексом FTSE 100
08:39
don't have a nonwhiteнебілі leaderлідер
at theirїх boardдошка levelрівень,
182
507738
2400
на рівні ради директорів
управляє біла людина
08:42
executiveвиконавчий орган or non-executiveНевиконавчий.
183
510138
1455
з виконавчими чи
невиконавчими повноваженнями.
08:43
And two out of everyкожен threeтри
don't have an executiveвиконавчий орган
184
511593
4093
А дві компанії з трьох
мають керівника,
08:47
who'sхто це? from a minorityменшини.
185
515686
2270
що не походить з
національних меншин.
08:49
And mostнайбільше of the minoritiesменшини
that are at that sortсортувати of levelрівень
186
517956
2822
А ті, що походять з національних меншин,
08:52
are non-executiveНевиконавчий boardдошка directorsрежисери.
187
520778
1642
не наділені виконавчими
повноваженнями.
08:54
So theirїх influenceвплив isn't that great.
188
522420
2666
Тобто їхній впив незначний.
08:57
I've told you a bunchпучок of terribleстрашний things.
189
525086
2215
Я вам розповіла багато неприємного.
08:59
You're like, "Oh my god, how badпоганий is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
І ви, мабуть, думаєте:
"Ой, як все погано. Що я можу зробити?"
09:03
Well, fortunatelyна щастя,
191
531662
2153
На щастя,
09:05
we'veми маємо identifiedвиявлено that there's a problemпроблема.
192
533815
2042
ми визначили проблему.
09:07
There's a lackбрак of opportunityможливість,
and that's dueза рахунок to unconsciousнесвідоме biasупередження.
193
535857
4936
Внаслідок підсвідомих упереджень у когось
існує менше можливостей.
09:13
But you mightможе be sittingсидячи
there thinkingмислення,
194
541713
1959
Можливо, ви зараз думаєте:
09:15
"I ain'tце не так brownкоричневий. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
"Я не темношкірий. Як це мене стосується?"
09:20
Let me offerпропозиція you a solutionрішення.
196
548042
2424
Запропоную вам рішення.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
Як я уже згадувала,
09:23
we liveжити in a worldсвіт where
we're looking for an idealідеальний.
198
551717
3851
ми завжди прагнемо до ідеалу.
09:27
And if we want to createстворити a worldсвіт
199
555568
1640
І якщо ми хочемо створити світ,
09:29
where the circumstancesобставини
of your birthнародження don't matterматерія,
200
557208
2601
у якому обставини вашого народження
не мають значення,
09:31
we all have to be partчастина of the solutionрішення.
201
559809
2029
усі ми повинні взяти участь
у розв'язанні проблеми.
09:33
And interestinglyЦікаво, the authorавтор
of the labлабораторія resumeрезюме experimentексперимент
202
561838
3075
Цікаво, що автор експерименту
з резюме на посаду лаборанта
09:36
offeredзапропонований some sortсортувати of a solutionрішення.
203
564913
1601
запропонувала таке рішення.
09:38
She said the one thing that broughtприніс
the successfulуспішний womenжінки togetherразом,
204
566514
3734
Вона сказала, що те,
що звело успішних жінок разом,
09:42
the one thing that they had in commonзагальний,
205
570248
1979
те, що між ними було спільне, -
09:44
was the factфакт that they had good mentorsнаставники.
206
572227
2467
це той факт, що у всіх них був наставник.
09:46
So mentoringнаставництво, we'veми маємо all kindдоброзичливий of
heardпочув that before,
207
574694
2445
Отже, наставництво.
Усі ми щось подібне чули.
09:49
it's in the vernacularрозмовну мову.
208
577139
2438
Поширене поняття.
09:52
Here'sОсь anotherінший challengeвиклик for you.
209
580267
2394
Нове випробовування для вас.
09:54
I challengeвиклик eachкожен and everyкожен one of you
to mentorнаставник someoneхтось differentінший.
210
582661
4200
Я даю вам завдання стати наставником для
когось інакшого.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
Подумайте про це.
10:00
EveryoneКожна людина wants to mentorнаставник someoneхтось
who kindдоброзичливий of is familiarзнайомий,
212
588988
3046
Кожен хотів би бути наставником для того,
хто нам знайомий,
10:04
who looksвиглядає like us,
213
592034
859
хто виглядає, як ми.
10:04
we have sharedподілився experiencesдосвід.
214
592893
1474
Поділитися досвідом.
10:06
If I see a MuslimМусульманська chickЧик
who'sхто це? got a bitбіт of attitudeставлення,
215
594367
2661
Точно так, якби я побачила мусульманку,
схожу на мене.
10:09
I'm like, "What's up? We can hangповісити out."
216
597028
1853
Сказала б їй:
"Давай тусуватися разом".
10:10
You walkходити into a roomкімната and there's someoneхтось
who wentпішов to the sameтой же schoolшкола,
217
598881
3236
Ви заходите в кімнату, а там людина,
з якою ви ходили до школи,
10:14
you playграти the sameтой же sportsспорт,
218
602117
1311
з якою займалися спортом.
10:15
there's a highвисокий chanceшанс that you're
going to want to help that personлюдина out.
219
603428
3554
Більша ймовірність, що
ви захочете допомогти їй.
10:19
But for the personлюдина in the roomкімната
who has no sharedподілився experiencesдосвід with you
220
607016
3493
Але для цієї людини,
якій з вами нічим поділитися,
10:22
it becomesстає extremelyнадзвичайно difficultважко
to find that connectionз'єднання.
221
610509
2906
буде важче знайти той потрібний зв'язок.
10:25
The ideaідея of findingзнахідка someoneхтось
differentінший to mentorнаставник,
222
613415
2419
Завдання в тому, щоб бути
наставником для когось інакшого.
10:27
someoneхтось who doesn't come
from the sameтой же backgroundфон as you,
223
615834
2671
Для того, хто мав зовсім інше оточення,
10:30
whateverщо б не було that backgroundфон is,
224
618505
1483
байдуже, яке.
10:31
is about openingвідкриття doorsдвері
for people who couldn'tне міг even get
225
619988
3348
Завдання в тому, щоб відкрити двері тому,
хто не може навіть знайти
10:35
to the damnчертовски hallwayкоридор.
226
623336
1995
свого шляху.
10:38
Because ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
the worldсвіт is not just.
227
626081
3485
Тому що, пані та панове,
світ несправедливий.
10:41
People are not bornнародився
with equalрівний opportunityможливість.
228
629566
2133
Люди не народжуються
з рівними можливостями.
10:43
I was bornнародився in one of the poorestнайбідніший
citiesмістах in the worldсвіт, KhartoumХартумі.
229
631699
3287
Я народилася в одному з найбідніших міст
світу - в Хартумі.
10:46
I was bornнародився brownкоричневий, I was bornнародився femaleжінка,
230
634986
2121
Я народилася темношкірою, жінкою,
10:49
and I was bornнародився MuslimМусульманська in a worldсвіт
that is prettyкрасиво suspiciousпідозрілий of us
231
637107
3834
мусульманкою у світі,
що досить підозріло ставиться до нас.
10:52
for reasonsпричин I can't controlКОНТРОЛЬ.
232
640941
3245
З тих причин, які я не можу контролювати.
10:56
HoweverОднак, I alsoтакож acknowledgeвизнати the factфакт
that I was bornнародився with privilegeпривілей.
233
644186
3970
Однак я визнаю той факт,
що я народилася з певними привілеями.
11:00
I was bornнародився with amazingдивовижний parentsбатьки,
234
648156
1669
У мене чудові батьки,
11:01
I was givenдано an educationосвіта
235
649825
1605
у мене є освіта,
11:03
and had the blessingблагословення
of migratingМіграція to AustraliaАвстралія.
236
651430
2637
мені пощастило емігрувати в Австралію.
11:06
But alsoтакож, I've been blessedблагословенний
with amazingдивовижний mentorsнаставники
237
654067
2591
Також мені пощастило
з прекрасними наставниками,
11:08
who'veхто є openedвідкрито doorsдвері for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
які відчинили мені двері,
про які я навіть не здогадувалась.
11:11
A mentorнаставник who said to me,
239
659674
1358
Один наставник сказав мені:
11:13
"Hey, your story'sоповідання interestingцікаво.
240
661032
1603
"Твоя історія зацікавила мене.
11:14
Let's writeписати something about it
so that I can shareподілитися it with people."
241
662635
3227
Давай напишемо її, щоб
поділитися з людьми".
11:17
A mentorнаставник who said,
242
665862
1006
Наставник сказав:
11:18
"I know you're all those things that don't
belongналежати on an AustralianАвстралійський rigбурова установка,
243
666868
3351
"Я знаю, що тебе дуже важко уявити
на австралійській буровій установці,
11:22
but come on anywayвсе одно."
244
670219
1329
але, все ж таки, ходи до нас".
11:23
And here I am, talkingговорити to you.
245
671548
1507
І ось я тут. Розмовляю з вами.
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
І я не одна.
11:26
There's all sortsсортів of people
in my communitiesгромади
247
674393
2469
У моємо товаристві є багато людей,
11:28
that I see have been
helpedдопомагав out by mentorsнаставники.
248
676862
2164
яким допомогли наставники.
11:31
A youngмолодий MuslimМусульманська man in SydneyСідней
249
679026
1779
Молодий мусульманин в Сіднеї,
11:32
who endedзакінчився up usingвикористовуючи his mentor'sнаставника help
250
680805
3168
який за підтримки свого наставника
11:35
to startпочати up a poetryпоезія slamхлюпати in BankstownBankstown
251
683973
3503
взяв участь у поетичному конкурсі
в Бенкстауні.
11:39
and now it's a hugeвеличезний thing.
252
687476
1622
Зараз це щось значно більше.
11:41
And he's ableздатний to changeзмінити the livesживе
of so manyбагато хто other youngмолодий people.
253
689098
3120
І він може змінити життя
багатьох інших людей.
11:44
Or a ladyледі here in BrisbaneБрісбен,
254
692218
1324
Чи пані з Брісбейну,
11:45
an AfghanАфганський ladyледі who'sхто це? a refugeeбіженець,
255
693542
1858
- біженка із Афганістану -
11:47
who could barelyледь speakговорити Englishанглійська
when she cameприйшов to AustraliaАвстралія,
256
695400
2751
яка ледве говорила англійською,
коли приїхала в Австралію.
11:50
her mentorsнаставники helpedдопомагав her becomeстати a doctorлікар
257
698151
1879
Наставники допомогли їй
стати лікарем.
11:52
and she tookвзяв our YoungМолоді QueenslanderQueenslander
of the YearРік AwardНагорода in 2008.
258
700030
3223
Вона у 2008 році отримала нагороду
"Квінслендцець року".
11:55
She's an inspirationнатхнення.
259
703253
2273
Тепер вона надихає інших.
12:02
This is so not smoothгладкий.
260
710366
1610
Це не так легко.
12:06
This is me.
261
714376
2564
Це справжня я.
12:08
But I'm alsoтакож the womanжінка in the rigбурова установка clothesодяг,
262
716940
2872
Але я також жінка в одязі робочого,
12:11
and I'm alsoтакож the womanжінка who was
in the abayaАбая at the beginningпочаток.
263
719812
3799
жінка в абайї, як була спочатку.
12:15
Would you have chosenвибраний to mentorнаставник me
if you had seenбачив me
264
723611
3098
Чи хотіли б ви стати наставником для мене,
якби побачили мене
12:18
in one of those other versionsверсії
of who I am?
265
726709
2253
в одній із цих версій?
12:20
Because I'm that sameтой же personлюдина.
266
728962
2508
Тому що я одна і та ж людина.
12:24
We have to look pastминуле our unconsciousнесвідоме biasупередження,
267
732110
2904
Ми повинні бути вищими ніж
підсвідомі упередження,
12:27
find someoneхтось to mentorнаставник who'sхто це? at
the oppositeнавпаки endкінець of your spectrumспектр
268
735014
3192
знайти когось, для кого стати наставником,
когось зовсім іншого.
12:30
because structuralструктурний changeзмінити takes time,
269
738206
2385
Тому що для зміни системи потрібен час,
12:32
and I don't have that levelрівень of patienceтерпіння.
270
740591
4116
а в мене немає стільки терпіння.
12:36
So if we're going to createстворити a changeзмінити,
271
744707
1761
Отже, якщо ми хочемо змін,
12:38
if we're going to createстворити a worldсвіт
272
746468
1562
якщо прагнемо створити світ,
12:40
where we all have
those kindsвидів of opportunitiesможливості,
273
748030
2256
у якому всі матимуть рівні можливості,
12:42
then chooseвибирай to openВІДЧИНЕНО doorsдвері for people.
274
750286
2371
тоді обирайте двері, які відчините
для інших.
12:44
Because you mightможе think that
diversityрізноманітність has nothing to do with you,
275
752657
3814
Ви гадаєте, що не маєте
спільного з розмаїттям?
12:48
but we are all partчастина of this systemсистема
276
756471
1734
Але ми всі частина цієї системи.
12:50
and we can all be partчастина of that solutionрішення.
277
758205
2096
І всі можемо долучитися до
розв'язання проблеми.
12:52
And if you don't know
where to find someoneхтось differentінший,
278
760301
2554
Якщо ж ви не знаєте,
де знайти когось іншого,
12:54
go to the placesмісць you wouldn'tне буде usuallyзазвичай go.
279
762855
1978
підіть туди, куди зазвичай не ходите.
12:56
If you enrollзареєструвати in
privateприватний highвисокий schoolшкола tutoringРепетитори, гувернантки,
280
764833
2163
Якщо ви навчаєте у приватній школі,
12:58
go to your localмісцевий stateдержава schoolшкола
281
766996
1467
підіть у місцеву державну.
13:00
or maybe just dropпадіння into your
localмісцевий refugeeбіженець tutoringРепетитори, гувернантки centerцентр.
282
768463
3430
Чи просто запишіться в місцевий центр
викладання для біженців.
13:03
Or perhapsможе бути you work at an officeофіс.
283
771893
1723
Можливо, ви працюєте в офісі.
13:05
Take out that newновий gradград who looksвиглядає
totallyповністю out of placeмісце --
284
773616
2998
Тоді оберіть аспіранта, якому,
здавалося, тут не місце
13:08
'causeпричина that was me --
285
776614
1328
- як було зі мною -
13:09
and openВІДЧИНЕНО doorsдвері for them,
286
777942
1328
і відчиніть двері йому.
13:11
not in a tokenistictokenistic way,
because we're not victimsжертви,
287
779270
2630
Але не символічно, бо ми не жертви,
13:13
but showпоказати them the opportunitiesможливості
288
781900
2068
а просто покажіть йому можливості,
13:15
because openingвідкриття up your worldсвіт
289
783968
2102
тому що, відкриваючи свій світ,
13:18
will make you realizeусвідомити that
you have accessдоступ to doorsдвері
290
786070
2671
ви усвідомите, що маєте доступ
до тих дверей,
13:20
that they didn't even know existedіснував
291
788741
1824
про існування яких він навіть не знав,
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
а ви навіть не думали, що він не знає.
13:25
LadiesДами and gentlemenджентльмени,
293
793501
2857
Пані та панове,
13:28
there is a problemпроблема in our communityспільнота
with lackбрак of opportunityможливість,
294
796358
3549
у суспільстві є проблема
нестачі можливостей,
13:31
especiallyособливо dueза рахунок to unconsciousнесвідоме biasупередження.
295
799907
1843
особливо через підсвідомі упередження.
13:33
But eachкожен and everyкожен one one of you
has the potentialпотенціал to changeзмінити that.
296
801750
4032
Але кожен із вас може змінити це.
13:37
I know you've been givenдано a lot
of challengesвиклики todayсьогодні,
297
805782
2872
Розумію, що я сьогодні вас поставила
перед багатьма завданнями,
13:40
but if you can take this one pieceшматок
and think about it a little differentlyінакше,
298
808654
3841
але спробуйте замислитись
хоча б над одним,
13:44
because diversityрізноманітність is magicмагія.
299
812495
3241
тому що розмаїття створює чудо.
13:47
And I encourageзаохочувати you to look pastминуле
your initialпочатковий perceptionsсприйняття
300
815736
3818
І я закликаю вас забувати
про свої перші враження,
13:51
because I betставка you,
301
819554
1824
тому що, б'юсь об заклад,
13:53
they're probablyймовірно wrongнеправильно.
302
821378
1821
вони можуть бути хибними.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
Дякую.
13:57
(ApplauseОплески)
304
825624
3391
(Оплески)
Translated by Tetiana Kanievska
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com