ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

יסמין עבדל-מאג'יד: מה אומר לכם כיסוי הראש שלי?

Filmed:
2,259,470 views

דעות קדומות שבתת-מודע הן מניע תרבות נפוץ והן גורמות לכולנו לשער השערות שמבוססות על הדרך שבה חונכנו ועל ההשפעות שלנו. דעות קדומות מובלעות כאלו משפיעות על הכל, והגיע זמננו להיות יותר מחושבים, חכמים, טובים. בהרצאה מצחיקה וכנה זו, יסמין עבדל-מאג'יד משתמשת בדרך מפתיעה לאתגר את כולנו להביט מעבר לתפיסה הראשונית שלנו.
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Someoneמִישֶׁהוּ who looksנראה like me
walksהולך pastעבר you in the streetרְחוֹב.
0
1670
3971
מישהו שנראה כמוני עובר לידכם ברחוב.
00:18
Do you think they're a motherאִמָא,
1
6772
1979
האם אתם חושבים שהם אמא,
00:20
a refugeeפָּלִיט
2
8751
1448
פליטה
00:22
or a victimקורבן of oppressionעוֹשֶׁק?
3
10199
2054
או קורבן של דיכוי?
00:24
Or do you think they're a cardiologistקרדיולוג,
4
12253
2201
או האם אתם חושבים שהיא קרדיולוגית,
00:26
a barristerעוֹרֵך דִין
5
14454
1042
עורכת דין
00:27
or maybe your localמְקוֹמִי politicianפּוֹלִיטִיקָאִי?
6
15496
1789
או אולי פוליטיקאית מקומית?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
האם אתם בוחנים אותי,
00:32
wonderingתוהה how hotחַם I mustצריך get
8
20283
1492
ותוהים כמה בטח חם לי
00:33
or if my husbandבַּעַל has forcedכָּפוּי me
to wearלִלבּוֹשׁ this outfitתִלְבּוֹשֶׁת?
9
21775
3729
או אם בעלי הכריח אותי ללבוש את הבגד הזה?
00:38
What if I woreלבש my scarfצָעִיף like this?
10
26384
2877
ומה אם חבשתי את הצעיף ככה?
00:43
I can walkלָלֶכֶת down the streetרְחוֹב
in the exactמְדוּיָק sameאותו outfitתִלְבּוֹשֶׁת
11
31531
3232
אני יכולה ללכת ברחוב בלבוש הזה בדיוק
00:46
and what the worldעוֹלָם expectsמצפה of me
and the way I'm treatedטופל
12
34763
2657
ומה שהעולם מצפה ממני
והדרך שבה מתייחסים אלי
00:49
dependsתלוי on the arrangementהֶסדֵר
of this pieceלְחַבֵּר of clothבַּד.
13
37420
3351
תלויים בצורה שבה פיסת הבד הזו מסודרת.
00:52
But this isn't going to be
anotherאַחֵר monologueמוֹנוֹלוֹג about the hijabחיג'אב
14
40771
3114
אבל זהו לא עוד מונולוג על החיג'אב
00:55
because Lordאָדוֹן knowsיודע, Muslimמוסלמי womenנשים
are so much more than the pieceלְחַבֵּר of clothבַּד
15
43885
3976
בגלל שאלוהים יודע שנשים מוסלמיות
הן כל כך יותר מפיסת הבד שבה
00:59
they chooseבחר, or not,
to wrapלַעֲטוֹף theirשֶׁלָהֶם headרֹאשׁ in.
16
47861
3959
הן בוחרות, או שלא, לעטוף את ראשן.
01:03
This is about looking beyondמעבר your biasהֲטָיָה.
17
51820
3744
זה על התבוננות מעבר לדעות קדומות.
01:08
What if I walkedהלך pastעבר you and laterיותר מאוחר on
18
56204
1880
מה אם עברתי לידכם ומאוחר יותר
01:10
you'dהיית רוצה foundמצאתי out that actuallyלמעשה
I was a raceגזע carאוטו engineerמהנדס,
19
58084
3594
גיליתם שאני בעצם מהנדסת מכוניות מרוץ,
01:13
and that I designedמְעוּצָב my ownשֶׁלוֹ raceגזע carאוטו
and I ranרץ my university'sאוניברסיטה raceגזע teamקְבוּצָה,
20
61678
3444
ושתכננתי מכונית מרוץ משלי ונהלתי
את קבוצת המרוץ של האוניברסיטה?
01:17
because it's trueנָכוֹן.
21
65122
1505
כי זה נכון.
01:19
What if I told you that I was actuallyלמעשה
trainedמְאוּמָן as a boxerמִתאַגרֵף for fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
22
67117
5010
ומה אם אומר לכם שאומנתי
כמתאגרפת במשך חמש שנים,
01:24
because that's trueנָכוֹן, too.
23
72127
1527
כי זה גם נכון.
01:26
Would it surpriseהַפתָעָה you?
24
74224
2814
האם תתפלאו?
01:29
Why?
25
77038
1489
למה?
01:31
Ladiesנשים and gentlemenרבותי, ultimatelyבסופו של דבר,
26
79487
1832
גבירותי ורבותי, בסופו של דבר,
01:33
that surpriseהַפתָעָה and the behaviorsהתנהגויות
associatedהמשויך with it
27
81319
3028
ההתפלאות הזו וההתנהגות המתלווה לה
01:36
are the productמוצר of something
calledשקוראים לו unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה,
28
84347
2653
הן תוצרים של משהו שנקרא
דעות קדומות שבתת-מודע,
01:39
or implicitמשתמע prejudiceדעה קדומה.
29
87000
1372
או דעות קדומות מובלעות.
01:40
And that resultsתוצאות in the
ridiculouslyמגוחך detrimentalמזיק
30
88372
3241
והתוצאות של זה הם חוסר גיוון מגוחך
01:43
lackחוֹסֶר of diversityגיוון in our workforceכוח עבודה,
31
91613
1738
ומזיק בכח העבודה שלנו.
01:45
particularlyבִּמְיוּחָד in areasאזורי of influenceלְהַשְׁפִּיעַ.
32
93351
2363
בעיקר באזורי השפעה.
01:47
Helloשלום, Australianאוסטרלי Federalפדרלי Cabinetקבינט.
33
95714
2532
שלום לקבינט האוסטרלי.
01:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
34
98246
2072
(מחיאות כפיים)
01:52
Let me just setמַעֲרֶכֶת something out
from the outsetרֵאשִׁית:
35
100318
3009
תנו לי להסביר משהו קודם כל:
01:55
Unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה is not the sameאותו
as consciousמוּדָע discriminationאַפלָיָה.
36
103327
3362
דעות קדומות שבתת-מודע
אינן אפלייה שבתת-מודע.
01:58
I'm not sayingפִּתגָם that in all of you,
there's a secretסוֹד sexistסקסיסטי or racistגִזעָן
37
106689
3510
אינני אומרת שבכולכם יש גזען או סקסיסט סודי
02:02
or ageistageist lurkingאוֹרְבָנִי withinבְּתוֹך,
waitingהַמתָנָה to get out.
38
110199
2642
או אנטי-זקנים שמאייים להתפרץ מבפנים.
02:04
That's not what I'm sayingפִּתגָם.
39
112841
1737
זה לא מה שאני אומרת.
02:06
We all have our biasesהטיות.
40
114578
1952
לכולנו יש דעות קדומות.
02:08
They're the filtersמסננים throughדרך whichאיזה
we see the worldעוֹלָם around us.
41
116530
3339
אלו הפילטרים דרכם אנו רואים
את העולם שסביבנו.
02:11
I'm not accusingמאשים anyoneכֹּל אֶחָד,
42
119869
1975
אני לא מאשימה אף אחד,
02:13
biasהֲטָיָה is not an accusationהַאֲשָׁמָה.
43
121844
1494
דעות קדומות אינן כתב אישום.
02:15
Ratherבמקום זאת, it's something that
has to be identifiedמזוהה,
44
123338
2541
אבל זה משהו שצריך לזהות,
02:17
acknowledgedהודה and mitigatedמקלים againstמול.
45
125879
3203
להוכיר ולמתן כנגדו.
02:21
Biasהֲטָיָה can be about raceגזע,
46
129082
1394
דעות קדומות יכולות להיות על גזע,
02:22
it can be about genderמִין.
47
130476
1204
הן יכולות להיות על מגדר.
02:23
It can alsoגַם be about classמעמד,
educationהַשׂכָּלָה, disabilityנָכוּת.
48
131680
3703
הן יכולות גם להיות על מעמד, חינוך, נכות.
02:27
The factעוּבדָה is, we all have biasesהטיות
againstמול what's differentשונה,
49
135383
3023
העובדה היא שלכולנו יש
דעות קדומות כנגד מה ששונה,
02:30
what's differentשונה to our socialחֶברָתִי normsהנורמות.
50
138406
2929
מה ששונה מהנורמות החברתיות שלנו.
02:33
The thing is, if we want
to liveלחיות in a worldעוֹלָם
51
141335
3024
העניין הוא שאם אנו רוצים לחיות בעולם
02:36
where the circumstancesנסיבות of your birthהוּלֶדֶת
52
144359
3135
שבו נסיבות הלידה שלכם
02:39
do not dictateלְהַכתִיב your futureעתיד
53
147494
2441
לא מכתיבות את עתידכם
02:41
and where equalשווה opportunityהִזדַמְנוּת is ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם,
54
149935
2205
ושבו שויון הזדמנויות הוא נפוץ,
02:44
then eachכל אחד and everyכֹּל one of us
has a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
55
152140
3557
אז לכל אחד מאיתנו יש תפקיד למלא
02:47
in makingהֲכָנָה sure unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה
does not determineלקבוע our livesחיים.
56
155697
3263
בלוודא שדעות קדומות שבתת-מודע
לא מכתיבות לנו את החיים.
02:52
There's this really famousמפורסם experimentלְנַסוֹת
in the spaceמֶרחָב of unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה
57
160120
3789
ישנו ניסוי מאד מפורסם בתחום
של דעות קדומות שבתת-מודע
02:55
and that's in the spaceמֶרחָב of genderמִין
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
בנושא מגדר בשנות השבעים והשמונים.
02:59
So orchestrasתזמורות, back in the day,
were madeעָשׂוּי up mostlyבעיקר of dudesהחבר 'ה,
59
167637
4035
תזמורות, בזמנים ההם,
היו מורכבות בעיקר מגברים,
03:03
up to only fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז were femaleנְקֵבָה.
60
171672
2801
עד רק חמישה אחוזים היו נשים.
03:06
And apparentlyככל הנראה, that was because
menגברים playedשיחק it differentlyבאופן שונה,
61
174473
3268
וכנראה שזה היה מפני שגברים ניגנו אחרת
03:09
presumablyכַּנִראֶה better, presumablyכַּנִראֶה.
62
177741
2814
נניח שיותר טוב, נניח.
03:12
But in 1952, The Bostonבוסטון Symphonyסִימפוֹנִיָה Orchestraתִזמוֹרֶת
63
180555
2962
אבל ב-1952, התזמורת הסימפונית של בוסטון
03:15
startedהתחיל an experimentלְנַסוֹת.
64
183517
1765
התחילה ניסוי.
03:17
They startedהתחיל blindסומא auditionsאודישנים.
65
185282
1843
הם התחילו אודישנים עיוורים.
03:19
So ratherבמקום than face-to-faceפנים אל פנים auditionsאודישנים,
you would have to playלְשַׂחֵק behindמֵאָחוֹר a screenמָסָך.
66
187125
3829
אז במקום פנים אל פנים,
הנבחנים ניגנו מאחורי מסך.
03:22
Now funnilyבְּאֹפֶן מַצחִיק enoughמספיק,
67
190954
1512
בצורה מוזרה,
03:24
no immediateמִיָדִי changeשינוי was registeredרשום
68
192466
2288
לא נרשם שינוי מידי
03:26
untilעד they askedשאל the audition-ersאודישן- ers
to take theirשֶׁלָהֶם shoesנעליים off
69
194754
3136
עד שביקשו מהנבחנים לחלוץ נעליים
03:29
before they enteredנכנס the roomחֶדֶר.
70
197890
1688
לפני שהם נכנסים לחדר.
03:31
because the clickity-clackקליק-קלאק
of the heelsעקבים
71
199578
2040
מפני שנקישות העקבים
03:33
againstמול the hardwoodעץ floorsרצפות
72
201618
1941
על רצפת העץ
03:35
was enoughמספיק to give the ladiesנשים away.
73
203559
2269
הספיקו כדי להסגיר את הנשים הנבחנות.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
עכשיו תקשיבו לזה,
03:39
there resultsתוצאות of the auditionאודישן showedparagraphs
75
207334
1862
תוצאות האודישנים הראו
03:41
that there was a 50 percentאָחוּז
increasedמוּגדָל chanceהִזדַמְנוּת
76
209196
3000
שהיה סיכוי מוגבר ב-50 אחוז
03:44
a womanאִשָׁה would progressהתקדמות pastעבר
the preliminaryמקדים stageשלב.
77
212196
2930
לאשה לעבור את השלב הראשוני.
03:47
And it almostכִּמעַט tripledמוּכפָּל פִּי שָׁלוֹשׁ
theirשֶׁלָהֶם chancesהסיכויים of gettingמקבל in.
78
215126
4454
וכמעט שולשו סיכוייהן להתקבל.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
מה זה אומר לנו?
03:53
Well, unfortunatelyלצערי for the guys,
menגברים actuallyלמעשה didn't playלְשַׂחֵק differentlyבאופן שונה,
80
221093
3836
טוב, למרבה הצער, בשביל הבחורים,
הגברים למעשה לא ניגנו אחרת,
03:56
but there was the perceptionתפיסה
that they did.
81
224929
2900
אבל היתה תפיסה כאילו שכן.
03:59
And it was that biasהֲטָיָה that was
determiningקביעת theirשֶׁלָהֶם outcomeתוֹצָאָה.
82
227829
3317
וזו היתה הדעה הקדומה הזאת
שקבעה את התוצאות שלהם.
04:03
So what we're doing here
is identifyingזיהוי and acknowledgingהודה
83
231146
3098
אז מה שאנו עושים כאן זה מזהים ומודים
04:06
that a biasהֲטָיָה existsקיים.
84
234244
1048
שדעה קדומה קיימת.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
וכולנו עושים את זה.
04:08
Let me give you an exampleדוגמא.
86
236910
1787
אתן לכם דוגמה.
04:10
A sonבֵּן and his fatherאַבָּא are in
a horribleמַחרִיד carאוטו accidentתְאוּנָה.
87
238697
3778
אב ובנו בתאונת דרכים מחרידה.
04:14
The fatherאַבָּא diesמת on impactפְּגִיעָה
88
242475
1864
האבא מת במקום.
04:16
and the sonבֵּן, who'sמי זה severelyבחומרה injuredנִפגָע,
is rushedמיהרתי to hospitalבית חולים.
89
244339
3660
והבן הפצוע קשה מוחש לבית החולים.
04:19
The surgeonמְנַתֵחַ looksנראה at the sonבֵּן
when they arriveלְהַגִיעַ and is like,
90
247999
3382
המנתח מסתכל על הבן כאשר
הוא הגיע לבית החולים ואומר:
04:23
"I can't operateלְהַפְעִיל."
91
251381
2407
"לא אוכל לנתח"
04:25
Why?
92
253788
1906
למה?
04:27
"The boyיֶלֶד is my sonבֵּן."
93
255694
3206
"מפני שהילד הזה הוא בני."
04:30
How can that be?
94
258900
1348
איך זה יכול להיות?
04:32
Ladiesנשים and gentlemenרבותי,
95
260248
1220
גבירותי ורבותי,
04:33
the surgeonמְנַתֵחַ is his motherאִמָא.
96
261468
2866
המנתחת היא האמא של הילד.
04:36
Now handsידיים up -- and it's okay --
97
264334
1743
עכשיו תרימו יד - זה בסדר -
04:38
but handsידיים up if you initiallyבהתחלה assumedלהניח
the surgeonמְנַתֵחַ was a guy?
98
266077
3760
תרימו יד אם חשבתם בתחילה שהמנתח הוא גבר.
04:42
There's evidenceעֵדוּת that
that unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה existsקיים,
99
270917
2921
יש עדויות לכך שדעות קדומות
שבתת-מודע קיימות,
04:45
but we all just have
to acknowledgeלְהוֹדוֹת that it's there
100
273838
3032
אבל עלינו רק להודות שהן שם
04:48
and then look at waysדרכים
that we can moveמהלך \ לזוז \ לעבור pastעבר it
101
276870
2684
ואז לחפש דרכים להתקדם מעבר לזה
04:51
so that we can look at solutionsפתרונות.
102
279554
2704
כדי שנוכל למצוא פתרונות.
04:54
Now one of the interestingמעניין things
103
282588
2487
אחד הדברים המענינים
04:57
around the spaceמֶרחָב of unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה
is the topicנוֹשֵׂא of quotasמכסות.
104
285075
3282
בתחום של דעות קדומות שבתת-מודע
הוא נושא המכסות.
05:00
And this something
that's oftenלעתים קרובות broughtהביא up.
105
288357
2325
וזה משהו שמוזכר לעיתים תכופות.
05:02
And of of the criticismsביקורת
is this ideaרַעְיוֹן of meritלִזכּוֹת.
106
290682
3311
ואחת הביקורות היא הרעיון של ערך.
05:05
Look, I don't want to be pickedהרים
because I'm a chickאֶפרוֹחַ,
107
293993
3172
תראו, אני לא רוצה להבחר מפני שאני בחורה,
05:09
I want to be pickedהרים because
I have meritלִזכּוֹת,
108
297165
2267
אני רוצה להבחר מפני שיש לי ערך.
05:11
because I'm the bestהטוב ביותר personאדם for the jobעבודה.
109
299432
2176
מפני שאני הבן אדם הטוב ביותר למשרה.
05:13
It's a sentimentרֶגֶשׁ that's prettyיפה commonמשותף
amongבין femaleנְקֵבָה engineersמהנדסים
110
301608
2899
זהו רגש די נפוץ בקרב נשים מהנדסות
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
שאני עובדת בחברתן ומכירה.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
וכן, אני מבינה את זה, הייתי שם.
05:20
But, if the meritלִזכּוֹת ideaרַעְיוֹן was trueנָכוֹן,
113
308314
2339
אבל אם הרעיון של ערך היה נכון,
05:22
why would identicalזֵהֶה resumesקורות חיים,
in an experimentלְנַסוֹת doneבוצע in 2012 by Yaleייל,
114
310653
4767
מדוע קורות חיים זהים,
בניסוי שנערך ב-2012 ע"י ייל,
05:27
identicalזֵהֶה resumesקורות חיים sentנשלח out
for a labמַעבָּדָה technicianטכנאי,
115
315420
4594
קורות חיים זהים שנשלחו בשביל
משרה של טכנאי מעבדה,
05:32
why would Jennifersג 'ניפרס
be deemedנחשב lessפָּחוּת competentמוסמך,
116
320014
3216
מדוע הג'ניפריות נראו פחות כשירות,
05:35
be lessפָּחוּת likelyסָבִיר to be offeredמוּצָע the jobעבודה,
117
323230
2264
ופחתו סיכוייהן לקבל את הצעת העבודה,
05:37
and be paidשילם lessפָּחוּת than Johnsג 'ונס.
118
325494
3677
ויקבלו שכר נמוך יותר מהג'ונים?
05:42
The unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה is there,
119
330191
1433
הדעות קדומות שבתת-מודע הן שם,
05:43
but we just have to look at
how we can moveמהלך \ לזוז \ לעבור pastעבר it.
120
331624
2436
אבל עלינו רק לראות כיצד להתקדם מעבר לזה.
05:46
And, you know, it's interestingמעניין,
121
334060
1621
ואתם יודעים, זה מעניין,
05:47
there's some researchמחקר that talksשיחות about
122
335681
1813
יש מחקר שמספר
05:49
why this is the caseמקרה and
it's calledשקוראים לו the meritלִזכּוֹת paradoxפָּרָדוֹקס.
123
337494
2852
למה זה המצב, וזה נקרא פרדוקס הערך.
05:52
And in organizationsארגונים --
and this is kindסוג of ironicאִירוֹנִי --
124
340346
2521
ובארגונים-- וזה קצת אירוני--
05:54
in organizationsארגונים that talk about meritלִזכּוֹת
beingלהיות theirשֶׁלָהֶם primaryיְסוֹדִי value-driverערך הנהג
125
342867
3827
בארגונים שמדברים על ערך
כעל מקדם איכות ראשי
05:58
in termsמונחים of who they hireלִשְׂכּוֹר,
126
346694
1372
ובנושא מי הם שוכרים לעבודה,
06:00
they were more likelyסָבִיר to hireלִשְׂכּוֹר dudesהחבר 'ה
and more likelyסָבִיר to payלְשַׁלֵם the guys more
127
348066
3495
היתה יותר נטייה לשכור גברים
ולשלם לגברים יותר
06:03
because apparentlyככל הנראה meritלִזכּוֹת
is a masculineגַברִי qualityאיכות.
128
351561
3607
מפני שערך זה כנראה איכות גברית.
06:07
But, hey.
129
355168
1262
אבל, הי.
06:08
So you guys think you've got
a good readלקרוא on me,
130
356430
2314
אתם חושבים שיש לכם מושג מי אני,
06:10
you kindaדי think you know what's up.
131
358744
3431
אתם חושבים שאתם יודעים מה קורה.
06:14
Can you imagineלדמיין me runningרץ one of these?
132
362175
3573
אתם יכולים לדמיין אותי מנהלת אחד מאלו?
06:17
Can you imagineלדמיין me walkingהליכה in
and beingלהיות like,
133
365748
2287
אתם יכולים לדמיין אותי נכנסת וכאילו,
06:20
"Hey boysבנים, this is what's up.
This is how it's doneבוצע."
134
368035
3105
"הי חבר'ה, הנה מה שקורה. ככה עושים זאת."
06:23
Well, I'm gladשַׂמֵחַ you can.
135
371140
2540
טוב, אני שמחה שאתם יכולים.
06:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
136
379260
2903
(מחיאות כפיים)
06:37
Because ladiesנשים and gentlemenרבותי,
that's my day jobעבודה.
137
385233
3077
מפני שגבירותי ורבותי,
זו העבודה היומית שלי.
06:40
And the coolמגניב thing about it is
that it's prettyיפה entertainingמְשַׁעַשֵׁעַ.
138
388310
2937
ומה שכיף בזה זה שזה די מבדר.
06:43
Actuallyבעצם, in placesמקומות like Malaysiaמלזיה,
139
391247
1688
למעשה, במקומות כמו מלזיה,
06:44
Muslimמוסלמי womenנשים on rigsאסדות
isn't even comment-worthyתגובה ראוי.
140
392935
2460
נשים מוסלמיות על אסדת קידוח
אפילו לא שוות תגובה.
06:47
There are that manyרב of them.
141
395395
1369
יש כל כך הרבה מהן.
06:48
But, it is entertainingמְשַׁעַשֵׁעַ.
142
396764
1228
אבל זה מבדר.
06:49
I rememberלִזכּוֹר, I was tellingאומר one of the guys,
143
397992
2057
אני זוכרת שאמרתי לבחור אחד,
06:52
"Hey, mateבן זוג, look, I really want
to learnלִלמוֹד how to surfלִגלוֹשׁ."
144
400049
2571
"הי, תראה, אני מאד רוצה ללמוד לגלוש."
06:54
And he's like, "Yassminיסמין, I don't
know how you can surfלִגלוֹשׁ
145
402620
2561
והוא כאילו, "יסמין,
אני לא יודע איך תוכלי לגלוש
06:57
with all that gearגלגל שיניים you've got on,
146
405181
2371
אם כל הדברים האלו שאת לובשת,
06:59
and I don't know any women-onlyנשים בלבד beachesחופים."
147
407552
2674
ואני לא מכיר חופים לנשים בלבד."
07:02
And then, the guy cameבא up
with a brilliantמַברִיק ideaרַעְיוֹן,
148
410226
2284
ואז פתאום עלה לו רעיון מבריק,
07:04
he was like, "I know, you runלָרוּץ
that organizationאִרגוּן
149
412510
2258
הוא, כאילו, "אני יודע
שאת מנהלת את הארגון הזה
07:06
Youthנוֹעַר Withoutלְלֹא Bordersגבולות, right?
150
414768
1860
נוער ללא גבולות, נכון?
07:08
Why don't you startהַתחָלָה a clothingהַלבָּשָׁה lineקַו
for Muslimמוסלמי chicksאפרוחים in beachesחופים.
151
416628
4654
למה שלא תצרי לבוש שחייה לנשים מוסלמיות.
07:13
You can call it
Youthנוֹעַר Withoutלְלֹא Boardshortsבוארשורטס."
152
421282
2637
תוכלי לקרוא לזה נוער ללא מכנסי גלישה."
07:15
(Laughterצחוק)
153
423919
1516
(צחוק)
07:17
And I was like, "Thanksתודה, guys."
154
425435
1815
ואני, כאילו, "תודה, חבר'ה."
07:19
And I rememberלִזכּוֹר anotherאַחֵר blokeבַּרנַשׁ
tellingאומר me that
155
427250
3106
ואני זוכרת בחור אחר אומר לי
07:22
I should eatלאכול all the yogurtיוגורט I could
156
430356
1813
לאכול כמה שיותר יוגורט
07:24
because that was the only cultureתַרְבּוּת
I was going to get around there.
157
432169
3218
מפני שזו התרבות היחידה שאקבל בסביבה הזאת.
07:29
But, the problemבְּעָיָה is, it's kindסוג of trueנָכוֹן
158
437477
2889
אבל הבעיה היא שזה די נכון
07:32
because there's an intenseאִינטֶנסִיבִי
lackחוֹסֶר of diversityגיוון in our workforceכוח עבודה,
159
440366
3338
מפני שיש חוסר גיוון רציני
בכוח העבודה שלנו,
07:35
particularlyבִּמְיוּחָד in placesמקומות of influenceלְהַשְׁפִּיעַ.
160
443704
2288
בעיקר בתחומי השפעה.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
עכשיו ב-2010,
07:39
The Australianאוסטרלי Nationalלאומי Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
did an experimentלְנַסוֹת
162
447352
2473
האוסטרליאן נאשיונל יוניברסיטי ערכה ניסוי
07:41
where they sentנשלח out
4,000 identicalזֵהֶה applicationsיישומים
163
449825
3606
שבו הם שלחו 4,000 בקשות זהות
07:45
to entryכְּנִיסָה levelרָמָה jobsמקומות תעסוקה, essentiallyלמעשה.
164
453431
3532
לעבודה ברמה התחלתית.
07:48
To get the sameאותו numberמספר of interviewsראיונות
as someoneמִישֶׁהוּ with an Anglo-Saxonאנגלו-סכסון nameשֵׁם,
165
456963
4214
בשביל לקבל את אותו מספר ראיונות
כמו של מישהו אם שם אנגלו-סקסי,
07:53
if you were Chineseסִינִית, you had
to sendלִשְׁלוֹחַ out 68 percentאָחוּז more applicationsיישומים.
166
461177
4497
אם אתה סיני, היית צריך לשלוח
68 אחוז יותר בקשות.
07:57
If you were Middleאֶמצַע Easternמזרחי --
Abdel-Magiedעבד אל-מג'יד --
167
465674
2694
אם אתה מזרח תיכוני --עבדל מאג'יד--
08:00
you had to sendלִשְׁלוֹחַ out 64 percentאָחוּז,
168
468368
2050
היית צריך לשלוח 64 אחוז,
08:02
and if you're Italianאִיטַלְקִית,
you're prettyיפה luckyבַּר מַזָל,
169
470418
2163
אם אתה איטלקי, אתה בר מזל,
08:04
you only have to sendלִשְׁלוֹחַ out 12 percentאָחוּז more.
170
472581
2561
היית צריך לשלוח רק 12 אחוז יותר.
08:07
In placesמקומות like Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק,
it's not that much better.
171
475142
3009
במקומות כמו עמק הסיליקון,
זה לא הרבה יותר טוב.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityגיוון resultsתוצאות
172
478151
2297
בגוגל הם פרסמו תוצאות על גיוון
08:12
and 61 percentאָחוּז whiteלבן, 30 percentאָחוּז Asianאסיה
and nineתֵשַׁע, a bunchצְרוֹר of blacksשחורים, Hispanicsהיספאנים,
173
480448
6942
ו61 אחוז לבנים, 30 אחוז אסיתיים,
ותשע, קבוצה של שחורים, היספנים,
08:19
all that kindסוג of thing.
174
487390
1327
וכיוצא בזה.
08:20
And the restמנוחה of the techטק worldעוֹלָם
is not that much better
175
488717
2628
ושאר עולם הטכנולוגיה הוא לא הרבה יותר טוב
08:23
and they'veהם כבר acknowledgedהודה it,
176
491345
1332
והם הודו בזה,
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
אבל אני לא באמת בטוחה מה הם עושים בנושא.
08:27
The thing is, it doesn't trickleלְטַפטֵף up.
178
495225
2220
זה לא מחלחל.
08:29
In a studyלימוד doneבוצע by Greenירוק Parkפָּארק,
179
497445
1758
במחקר שנערך ע"י גרין פרק,
08:31
who are a Britishבריטי seniorבָּכִיר execexec supplierספק,
180
499203
4072
שהם מספקי מנהלים בכירים,
08:35
they said that over halfחֲצִי
of the FTSEFTSE 100 companiesחברות
181
503275
4463
הם אמרו שלמעל למחצית חברות הפוטסי 100
08:39
don't have a nonwhiteלא לבן leaderמַנהִיג
at theirשֶׁלָהֶם boardלוּחַ levelרָמָה,
182
507738
2400
אין מנהל שהוא לא לבן בדרג הועד המנהל,
08:42
executiveמְנַהֵל or non-executiveשאינו מנהל.
183
510138
1455
בכיר, או לא בכיר.
08:43
And two out of everyכֹּל threeשְׁלוֹשָׁה
don't have an executiveמְנַהֵל
184
511593
4093
ובשתיים מכל שלוש חברות אין מנהל
08:47
who'sמי זה from a minorityמיעוט.
185
515686
2270
שהוא מקבוצת מיעוט.
08:49
And mostרוב of the minoritiesמיעוטים
that are at that sortסוג of levelרָמָה
186
517956
2822
ורוב בני המיעוטים שהם בדרג כזה
08:52
are non-executiveשאינו מנהל boardלוּחַ directorsדירקטורים.
187
520778
1642
הם לא חלק מוועד מנהל.
08:54
So theirשֶׁלָהֶם influenceלְהַשְׁפִּיעַ isn't that great.
188
522420
2666
אז ההשפעה שלהם לא כזו גדולה.
08:57
I've told you a bunchצְרוֹר of terribleנורא things.
189
525086
2215
אמרתי לכם כל מיני דברים נוראים.
08:59
You're like, "Oh my god, how badרַע is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
ואתם, כאילו, "אוי אלוהים, כמה זה רע?
מה אני יכול לעשות בנושא?"
09:03
Well, fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל,
191
531662
2153
טוב, למרבה המזל,
09:05
we'veיש לנו identifiedמזוהה that there's a problemבְּעָיָה.
192
533815
2042
זיהינו שיש בעיה.
09:07
There's a lackחוֹסֶר of opportunityהִזדַמְנוּת,
and that's dueעקב to unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה.
193
535857
4936
ישנו חוסר בהזדמנויות שהוא תוצאה
של דעות קדומות שבתת-מודע.
09:13
But you mightאולי be sittingיְשִׁיבָה
there thinkingחושב,
194
541713
1959
ואולי אתם יושבים פה וחושבים,
09:15
"I ain'tלא brownחום. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
"אני לא שחום. מה זה נוגע לי?"
09:20
Let me offerהַצָעָה you a solutionפִּתָרוֹן.
196
548042
2424
תנו לי להציע לכם פתרון.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
וכמו שאמרתי קודם,
09:23
we liveלחיות in a worldעוֹלָם where
we're looking for an idealאִידֵאָלִי.
198
551717
3851
אנחנו חיים בעולם שבו אנו מחפשים אידאל.
09:27
And if we want to createלִיצוֹר a worldעוֹלָם
199
555568
1640
ואם אנו רוצים ליצור עולם
09:29
where the circumstancesנסיבות
of your birthהוּלֶדֶת don't matterחוֹמֶר,
200
557208
2601
שבו נסיבות הולדתכם לא משנות,
09:31
we all have to be partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן.
201
559809
2029
כולנו צריכים להיות חלק מהפתרון.
09:33
And interestinglyמעניין, the authorמְחַבֵּר
of the labמַעבָּדָה resumeקורות חיים experimentלְנַסוֹת
202
561838
3075
ובאופן מעניין, ההוגה של ניסוי קורות החיים
09:36
offeredמוּצָע some sortסוג of a solutionפִּתָרוֹן.
203
564913
1601
הציעה מעין פתרון.
09:38
She said the one thing that broughtהביא
the successfulמוּצלָח womenנשים togetherיַחַד,
204
566514
3734
היא אמרה שהדבר שאיחד את הנשים המצליחות,
09:42
the one thing that they had in commonמשותף,
205
570248
1979
הדבר שהיה להן במשותף,
09:44
was the factעוּבדָה that they had good mentorsחונכים.
206
572227
2467
הוא שהיו להן מנטורים טובים.
09:46
So mentoringחונכות, we'veיש לנו all kindסוג of
heardשמע that before,
207
574694
2445
אז, מנטורים. כולנו שמענו על זה כבר,
09:49
it's in the vernacularדִבּוּרִי.
208
577139
2438
זה נכנס ללקסיקון.
09:52
Here'sהנה anotherאַחֵר challengeאתגר for you.
209
580267
2394
הנה עוד אתגר בשבילכם.
09:54
I challengeאתגר eachכל אחד and everyכֹּל one of you
to mentorמורה someoneמִישֶׁהוּ differentשונה.
210
582661
4200
אני מאתגרת את כל אחד מכם
להיות מנטור למישהו שונה.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
תחשבו על זה.
10:00
Everyoneכל אחד wants to mentorמורה someoneמִישֶׁהוּ
who kindסוג of is familiarמוּכָּר,
212
588988
3046
כולם רוצים להיות מנטורים למישהו שהוא מוכר,
10:04
who looksנראה like us,
213
592034
859
שנראה כמונו,
10:04
we have sharedמְשׁוּתָף experiencesחוויות.
214
592893
1474
שיש לנו נסיונות דומים.
10:06
If I see a Muslimמוסלמי chickאֶפרוֹחַ
who'sמי זה got a bitbit of attitudeיַחַס,
215
594367
2661
אם אני רואה בחורה מוסלמית שיש לה קצת פוזה,
10:09
I'm like, "What's up? We can hangלִתְלוֹת out."
216
597028
1853
אני, כאילו, "מה עניינים?
בואי נבלה ביחד קצת."
10:10
You walkלָלֶכֶת into a roomחֶדֶר and there's someoneמִישֶׁהוּ
who wentהלך to the sameאותו schoolבית ספר,
217
598881
3236
אתה נכנס לחדר ויש שם
מישהו שהלך לאותו בית ספר,
10:14
you playלְשַׂחֵק the sameאותו sportsספורט,
218
602117
1311
משחק אותו ספורט,
10:15
there's a highגָבוֹהַ chanceהִזדַמְנוּת that you're
going to want to help that personאדם out.
219
603428
3554
יש סיכוי גבוה שתרצה לעזור לבן אדם הזה.
10:19
But for the personאדם in the roomחֶדֶר
who has no sharedמְשׁוּתָף experiencesחוויות with you
220
607016
3493
אבל לבן אדם בחדר שאין לו ניסיון משותף אתכם
10:22
it becomesהופך extremelyמְאוֹד difficultקָשֶׁה
to find that connectionחיבור.
221
610509
2906
זה נהיה מאד קשה למצוא את החיבור.
10:25
The ideaרַעְיוֹן of findingמִמצָא someoneמִישֶׁהוּ
differentשונה to mentorמורה,
222
613415
2419
הרעיון למצוא מישהו שונה להיות לו מנטור,
10:27
someoneמִישֶׁהוּ who doesn't come
from the sameאותו backgroundרקע כללי as you,
223
615834
2671
מישהו שלא בא מאותו רקע שלכם,
10:30
whateverמה שתגיד that backgroundרקע כללי is,
224
618505
1483
ולא חשוב איזה רקע זה,
10:31
is about openingפְּתִיחָה doorsדלתות
for people who couldn'tלא יכול even get
225
619988
3348
הוא לפתוח דלתות בשביל אנשים שלא יכלו אפילו
10:35
to the damnלעזאזל hallwayמִסדְרוֹן.
226
623336
1995
להכנס למסדרון.
10:38
Because ladiesנשים and gentlemenרבותי,
the worldעוֹלָם is not just.
227
626081
3485
מפני שגבירותי ורבותי, העולם הוא לא צודק.
10:41
People are not bornנוֹלָד
with equalשווה opportunityהִזדַמְנוּת.
228
629566
2133
אנשים לא נולדים עם הזדמנויות שוות.
10:43
I was bornנוֹלָד in one of the poorestענייה
citiesערים in the worldעוֹלָם, Khartoumחרטום.
229
631699
3287
אני נולדתי באחת הערים העניות בעולם, חרטום.
10:46
I was bornנוֹלָד brownחום, I was bornנוֹלָד femaleנְקֵבָה,
230
634986
2121
נולדתי שחומה, נולדתי נקבה,
10:49
and I was bornנוֹלָד Muslimמוסלמי in a worldעוֹלָם
that is prettyיפה suspiciousחָשׁוּד of us
231
637107
3834
ונולדתי מוסלמית בעולם שדי חשדני לגבינו.
10:52
for reasonsסיבות I can't controlלִשְׁלוֹט.
232
640941
3245
מסיבות שאין לי שליטה עליהן.
10:56
Howeverלמרות זאת, I alsoגַם acknowledgeלְהוֹדוֹת the factעוּבדָה
that I was bornנוֹלָד with privilegeזְכוּת.
233
644186
3970
אבל אני גם מודה בעובדה
שנולדתי אל פריווילגיה.
11:00
I was bornנוֹלָד with amazingמדהים parentsהורים,
234
648156
1669
נולדתי להורים מדהימים,
11:01
I was givenנָתוּן an educationהַשׂכָּלָה
235
649825
1605
קיבלתי חינוך
11:03
and had the blessingברכה
of migratingנודד to Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
236
651430
2637
ובורכתי בהגירה לאוסטרליה.
11:06
But alsoגַם, I've been blessedבָּרוּך
with amazingמדהים mentorsחונכים
237
654067
2591
אבל גם בורכתי במנטורים מדהימים
11:08
who'veמי openedנפתח doorsדלתות for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
שפתחו בשבילי דלתות שאפילו לא ידעתי שהן שם.
11:11
A mentorמורה who said to me,
239
659674
1358
מנטור/ית שאמר/ה לי:
11:13
"Hey, your story'sסיפור interestingמעניין.
240
661032
1603
"הי, הסיפור שלך מעניין.
11:14
Let's writeלִכתוֹב something about it
so that I can shareלַחֲלוֹק it with people."
241
662635
3227
בואי נכתוב עליו כדי שאוכל
לחלוק אותו עם אנשים.
11:17
A mentorמורה who said,
242
665862
1006
מנטור/ית שאמר/ה,
11:18
"I know you're all those things that don't
belongשייך on an Australianאוסטרלי rigלבוש,
243
666868
3351
"אני יודע/ת שאת כל הדברים האלו
שלא שייכים למתקן קידוח אוסטרלי,
11:22
but come on anywayבכל מקרה."
244
670219
1329
אבל בואי בכל מקרה."
11:23
And here I am, talkingשִׂיחָה to you.
245
671548
1507
והנה אני, מדברת אליכם,
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
ואני לא היחידה.
11:26
There's all sortsמיני of people
in my communitiesקהילות
247
674393
2469
יש כל מיני אנשים בקהילות שלי
11:28
that I see have been
helpedעזר out by mentorsחונכים.
248
676862
2164
שראיתי אותם נעזרים במנטורים.
11:31
A youngצָעִיר Muslimמוסלמי man in Sydneyסידני
249
679026
1779
צעיר מוסלמי בסידני
11:32
who endedהסתיים up usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני his mentor'sשל המורה help
250
680805
3168
שהשתמש בעזרת מנטור
11:35
to startהַתחָלָה up a poetryשִׁירָה slamלִטרוֹק in Bankstownבנקסטאון
251
683973
3503
לפתוח תחרות משוררים בבנקסטאון
11:39
and now it's a hugeעָצוּם thing.
252
687476
1622
שעכשיו הצלחה ענקית.
11:41
And he's ableיכול to changeשינוי the livesחיים
of so manyרב other youngצָעִיר people.
253
689098
3120
והוא יכול לשנות את חיהם
של כל כך הרבה צעירים.
11:44
Or a ladyגברת here in Brisbaneבריסביין,
254
692218
1324
או בחורה בבריסביין,
11:45
an Afghanאפגניסטן ladyגברת who'sמי זה a refugeeפָּלִיט,
255
693542
1858
בחורה אפגנית שהיא פליטה,
11:47
who could barelyבקושי speakלְדַבֵּר Englishאנגלית
when she cameבא to Australiaאוֹסטְרַלִיָה,
256
695400
2751
שבקושי דברה אנגלית כשהגיעה לאוסטרליה,
11:50
her mentorsחונכים helpedעזר her becomeהפכו a doctorדוֹקטוֹר
257
698151
1879
המנטור עזר לה להפוך לרופאה
11:52
and she tookלקח our Youngצָעִיר Queenslanderקווינסלנדר
of the Yearשָׁנָה Awardפרס in 2008.
258
700030
3223
והיא זכתה בפרס
הקווינסלנדי הצעיר בשנת 2008.
11:55
She's an inspirationהַשׁרָאָה.
259
703253
2273
היא מקור השראה.
12:02
This is so not smoothחלק.
260
710366
1610
זה לא כל כך חלק.
12:06
This is me.
261
714376
2564
זו אני.
12:08
But I'm alsoגַם the womanאִשָׁה in the rigלבוש clothesבגדים,
262
716940
2872
אבל אני גם האשה בבגדי קידוח,
12:11
and I'm alsoגַם the womanאִשָׁה who was
in the abayaעבאיה at the beginningהתחלה.
263
719812
3799
ואני גם האשה בגלימה מההתחלה.
12:15
Would you have chosenנִבחָר to mentorמורה me
if you had seenלראות me
264
723611
3098
האם הייתם בוחרים להיות לי
למנטור אם הייתם רואים אותי
12:18
in one of those other versionsגרסאות
of who I am?
265
726709
2253
באחת הגרסאות האחרות של מי שאני?
12:20
Because I'm that sameאותו personאדם.
266
728962
2508
כי אני אותו אדם.
12:24
We have to look pastעבר our unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה,
267
732110
2904
עלינו להסתכל מעבר לדעות קדומות שבתת-מודע,
12:27
find someoneמִישֶׁהוּ to mentorמורה who'sמי זה at
the oppositeמול endסוֹף of your spectrumספֵּקטרוּם
268
735014
3192
למצוא מישהו מהצד ההפוך להיות לו למנטור
12:30
because structuralמִבנִי changeשינוי takes time,
269
738206
2385
מפני ששינוי במבנה לוקח זמן,
12:32
and I don't have that levelרָמָה of patienceסבלנות.
270
740591
4116
ולי אין כזאת סבלנות.
12:36
So if we're going to createלִיצוֹר a changeשינוי,
271
744707
1761
אז אם אנו הולכים ליצור שינוי,
12:38
if we're going to createלִיצוֹר a worldעוֹלָם
272
746468
1562
אם אנו הולכים ליצור עולם
12:40
where we all have
those kindsמיני of opportunitiesהזדמנויות,
273
748030
2256
שבו לכולנו יש הזדמנויות כאלו,
12:42
then chooseבחר to openלִפְתוֹחַ doorsדלתות for people.
274
750286
2371
אז בחרו לפתוח דלתות לאנשים.
12:44
Because you mightאולי think that
diversityגיוון has nothing to do with you,
275
752657
3814
כי אתם אולי חושבים
שגיוון זה לא עניין שלכם,
12:48
but we are all partחֵלֶק of this systemמערכת
276
756471
1734
אבל כולנו חלק מהמערכת הזאת
12:50
and we can all be partחֵלֶק of that solutionפִּתָרוֹן.
277
758205
2096
וכולנו יכולים להיות חלק מהשינוי הזה.
12:52
And if you don't know
where to find someoneמִישֶׁהוּ differentשונה,
278
760301
2554
ואם אתם לא יודעים היכן למצוא מישהו שונה,
12:54
go to the placesמקומות you wouldn'tלא usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל go.
279
762855
1978
לכו למקומות אליהם אתם לא הולכים בדרך כלל.
12:56
If you enrollלְהִרָשֵׁם in
privateפְּרָטִי highגָבוֹהַ schoolבית ספר tutoringשיעורים פרטיים,
280
764833
2163
אם אתם נרשמים לעזור לתלמידים
בבית ספר פרטי,
12:58
go to your localמְקוֹמִי stateמדינה schoolבית ספר
281
766996
1467
לכו לבית הספר הציבורי המקומי שלכם
13:00
or maybe just dropיְרִידָה into your
localמְקוֹמִי refugeeפָּלִיט tutoringשיעורים פרטיים centerמֶרְכָּז.
282
768463
3430
או אולי תגשו למרכז הלמידה
של הפליטים באזורכם.
13:03
Or perhapsאוּלַי you work at an officeמִשׂרָד.
283
771893
1723
או אולי אתם עובדים במשרד.
13:05
Take out that newחָדָשׁ gradגראד who looksנראה
totallyלְגַמרֵי out of placeמקום --
284
773616
2998
תשכרו את המתלמד החדש שנראה לא שייך --
13:08
'causeגורם that was me --
285
776614
1328
מפני שזאת הייתי אני --
13:09
and openלִפְתוֹחַ doorsדלתות for them,
286
777942
1328
ופתחו דלתות בפניהם,
13:11
not in a tokenisticטקניסטי way,
because we're not victimsקורבנות,
287
779270
2630
לא בצורה טוקניסטית, מפני שאנו לא קורבנות,
13:13
but showלְהַצִיג them the opportunitiesהזדמנויות
288
781900
2068
אבל תראו להם הזדמנויות
13:15
because openingפְּתִיחָה up your worldעוֹלָם
289
783968
2102
מפני שפתיחת עולמכם
13:18
will make you realizeלִהַבִין that
you have accessגִישָׁה to doorsדלתות
290
786070
2671
תגלה לכם שיש לכם גישה לדלתות
13:20
that they didn't even know existedהיה קיים
291
788741
1824
שהם אפילו לא ידעו שהן קיימות
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
ושאתם אפילו לא ידעתם שלא היו להם.
13:25
Ladiesנשים and gentlemenרבותי,
293
793501
2857
גבירותי ורבותי,
13:28
there is a problemבְּעָיָה in our communityהקהילה
with lackחוֹסֶר of opportunityהִזדַמְנוּת,
294
796358
3549
יש לנו בעייה בקהילה, של חוסר הזדמנויות
13:31
especiallyבמיוחד dueעקב to unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה.
295
799907
1843
בעיקר בגלל דעות קדומות שבתת-מודע.
13:33
But eachכל אחד and everyכֹּל one one of you
has the potentialפוטנציאל to changeשינוי that.
296
801750
4032
אבל לכל אחד ואחת מכם
יש את הפוטנציאל לשנות זאת.
13:37
I know you've been givenנָתוּן a lot
of challengesאתגרים todayהיום,
297
805782
2872
אני יודעת שניתנו לכם הרבה אתגרים היום,
13:40
but if you can take this one pieceלְחַבֵּר
and think about it a little differentlyבאופן שונה,
298
808654
3841
אבל אם תיקחו את החלק הזה
ותחשבו עליו באופן קצת שונה,
13:44
because diversityגיוון is magicקֶסֶם.
299
812495
3241
מפני שגיוון הוא קסם.
13:47
And I encourageלְעוֹדֵד you to look pastעבר
your initialהתחלתי perceptionsתפיסות
300
815736
3818
ואני מעודדת אותכם להתבוננן
מעבר לתפיסה הראשונית
13:51
because I betלְהַמֵר you,
301
819554
1824
כי אני מתערבת אתכם,
13:53
they're probablyכנראה wrongלא בסדר.
302
821378
1821
היא בטח מוטעית.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
תודה.
13:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
304
825624
3391
(מחיאות כפיים)
Translated by Niva Kaspi
Reviewed by Orr Schlesinger

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com