ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Philip Zimbardo prescribe una visión saludable del tiempo

Filmed:
1,798,097 views

El psicólogo Philip Zimbardo dice que la felicidad y el éxito se encuentran arraigados en un rasgo que la mayoría de nosotros no tenemos en cuenta: la forma en que nos orientamos frente al pasado, presente y futuro. Él sugiere que calibremos nuestra perspectiva del tiempo como un primer paso para mejorar nuestras vidas.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to sharecompartir with you
0
0
2000
Quiero compartir con ustedes
00:20
some ideasideas about the secretsecreto powerpoder of time,
1
2000
2000
algunas ideas sobre el poder secreto del tiempo
00:22
in a very shortcorto time.
2
4000
3000
en muy poco tiempo.
00:25
VideoVídeo: All right, startcomienzo the clockreloj please. 30 secondssegundos studioestudio.
3
7000
3000
Vídeo: Muy bien, que empiece el conteo por favor. Estudio: 30 segundos.
00:28
Keep it quiettranquilo please. SettleResolver down.
4
10000
5000
Silencio por favor. Calma.
00:33
It's about time. EndFin sequencesecuencia. Take one.
5
15000
6000
Ya era hora. Secuencia final. Toma 1.
00:39
15 secondssegundos studioestudio.
6
21000
3000
Estudio: 15 segundos.
00:42
10, ninenueve, eightocho, sevensiete,
7
24000
3000
10, nueve, ocho, siete,
00:45
sixseis, fivecinco, fourlas cuatro, threeTres, two ...
8
27000
7000
seis, cinco, cuatro, tres, dos ...
00:52
PhilipFelipe ZimbardoZimbardo: Let's tunemelodía into the conversationconversacion
9
34000
2000
Philip Zimbardo: Sintonicemos la conversación con
00:54
of the principalsprincipales in Adam'sAdam temptationtentación.
10
36000
4000
los principios de la tentación de Adán.
00:58
"Come on AdamAdán, don't be so wishy-washydeseoso-washy. Take a bitemordedura." "I did."
11
40000
4000
Vamos, Adán, no te des tanto a desear. Dale un mordisco. Yo lo hice
01:02
"One bitemordedura, AdamAdán. Don't abandonabandonar EveVíspera."
12
44000
3000
Un mordisco, Adán. No abandones a Eva.
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
No sé muchachos.
01:08
I don't want to get in troubleproblema."
14
50000
2000
No quiero meterme en problemas.
01:10
"Okay. One bitemordedura. What the hellinfierno?"
15
52000
5000
Está bien, un mordisco. ¿Que diablos?
01:15
(LaughterRisa)
16
57000
2000
(Risas)
01:17
Life is temptationtentación. It's all about yieldingflexible, resistingresistiendo,
17
59000
3000
La vida es tentación. Se trata de sumisión, resistencia,
01:20
yes, no, now, laterluego, impulsiveimpulsivo, reflectivereflexivo,
18
62000
3000
si, no, ahora, después, impulsivo, reflexivo,
01:23
presentpresente focusatención and futurefuturo focusatención.
19
65000
3000
concentrarse en el presente y concentrarse en el futuro.
01:26
PromisedPrometido virtuesvirtudes fallotoño preypresa to the passionspasiones of the momentmomento.
20
68000
2000
Virtudes prometidas caen como presas ante las pasiones del momento.
01:28
Of teenageAdolescente girlschicas who pledgedprometido sexualsexual abstinenceabstinencia and virginityvirginidad untilhasta marriagematrimonio --
21
70000
3000
De todas las adolescentes que tomaron un voto de abstinencia sexual y virginidad hasta el matrimonio --
01:31
thank you GeorgeJorge BushArbusto --
22
73000
2000
gracias George Bush --
01:33
the majoritymayoria, 60 percentpor ciento, yieldedcedido to sexualsexual temptationstentaciones withindentro one yearaño.
23
75000
4000
la mayoría, el 60%, sucumbieron a tentaciones sexuales dentro de un año de realizado el voto.
01:37
And mostmás of them did so withoutsin usingutilizando birthnacimiento controlcontrolar.
24
79000
3000
Y la mayoría de ellas lo hizo sin utilizar ningún tipo de método anticonceptivo.
01:40
So much for promisespromesas.
25
82000
2000
Tantas promesas para nada.
01:42
Now letsdeja tempttentar four-year-oldscuatro años de edad, givingdando them a treattratar.
26
84000
4000
Ahora provoquemos niños de 4 años, dándoles un dulce.
01:46
They can have one marshmallowmalvavisco now. But if they wait
27
88000
2000
Pueden recibir un malvavisco inmediantamente, pero si esperán
01:48
untilhasta the experimenterexperimentador comesproviene back, they can have two.
28
90000
2000
hasta que el encargado del experimento vuelva, recibirán dos malvaviscos.
01:50
Of coursecurso it payspaga, if you like marshmallowsMalvaviscos, to wait.
29
92000
3000
Por supuesto que si a uno le gustan los malvaviscos, es mejor esperar.
01:53
What happenssucede is two-thirdsdos tercios of the kidsniños give in to temptationtentación.
30
95000
3000
Lo que ocurre es que 2/3 de los niños sucumben a la tentación.
01:56
They cannotno poder wait. The othersotros, of coursecurso, wait.
31
98000
3000
No pueden esperar. El resto, por supuesto, espera.
01:59
They resistresistir the temptationtentación. They delayretrasar the now for laterluego.
32
101000
4000
Ellos resisten la tentación. Postergan el ahora para después.
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleaguecolega at StanfordStanford,
33
105000
2000
Walter Mischel, mi colega en Stanford,
02:05
wentfuimos back 14 yearsaños laterluego,
34
107000
2000
volvió 14 años más tarde,
02:07
to try to discoverdescubrir what was differentdiferente about those kidsniños.
35
109000
3000
a tratar de descubrir que diferencias había entre estos niños.
02:10
There were enormousenorme differencesdiferencias betweenEntre kidsniños who resistedresistido
36
112000
2000
Existían enormes diferencias entre los niños que resistieron
02:12
and kidsniños who yieldedcedido, in manymuchos waysformas.
37
114000
2000
y los que cedieron a la tentación, en muchas formas.
02:14
The kidsniños who resistedresistido scoredanotado 250 pointspuntos highermayor on the SATSAB.
38
116000
4000
Los niños que resistieron alcanzaron 250 puntos más en la prueba de razonamiento SAT®
02:18
That's enormousenorme. That's like a wholetodo setconjunto of differentdiferente IQIQ pointspuntos.
39
120000
4000
La diferencia es enorme. Son como dos series completas de puntajes de coeficiente intelectual.
02:22
They didn't get in as much troubleproblema. They were better studentsestudiantes.
40
124000
3000
No se metían en tantos problemas. Eran mejores estudiantes.
02:25
They were self-confidentseguro de sí mismo and determineddeterminado. And the keyllave for me todayhoy,
41
127000
2000
Eran determinados y seguros de sí mismos. Y la clave para mi hoy,
02:27
the keyllave for you,
42
129000
2000
la clave para ustedes,
02:29
is, they were future-focusedcentrado en el futuro rathermás bien than present-focusedcentrado en el presente.
43
131000
3000
es que estos niños se enfocaban en el futuro en vez de enfocarse en el presente.
02:32
So what is time perspectiveperspectiva? That's what I'm going to talk about todayhoy.
44
134000
3000
Entonces ¿que es la perspectiva temporal? De eso les voy a hablar hoy.
02:35
Time perspectiveperspectiva is the studyestudiar of how individualsindividuos,
45
137000
3000
La perspectiva temporal es el estudio de cómo los individuos,
02:38
all of us, dividedividir the flowfluir of your humanhumano experienceexperiencia
46
140000
3000
todos nosotros, dividimos el flujo de nuestra experiencia humana
02:41
into time zoneszonas or time categoriescategorías.
47
143000
2000
en zonas o categorías de tiempo.
02:43
And you do it automaticallyautomáticamente and non-consciouslyno conscientemente.
48
145000
2000
Y esto se hace automaticamente y sin estar conciente de ello.
02:45
They varyvariar betweenEntre culturesculturas, betweenEntre nationsnaciones,
49
147000
2000
Estas perspectivas varían entre culturas, entre naciones,
02:47
betweenEntre individualsindividuos, betweenEntre socialsocial classesclases,
50
149000
2000
entre individuos, entre clases sociales,
02:49
betweenEntre educationeducación levelsniveles.
51
151000
2000
entre niveles educativos.
02:51
And the problemproblema is that they can becomevolverse biasedparcial,
52
153000
2000
Y el problema es que pueden volverse «sesgadas»,
02:53
because you learnaprender to over-useuso excesivo some of them and under-usebajo uso the othersotros.
53
155000
4000
porque uno aprende a usar mucho algunas de ellas y muy demasiado poco las otras.
02:57
What determinesdetermina any decisiondecisión you make?
54
159000
2000
¿Que determina cualquier decisión que se toma?
02:59
You make a decisiondecisión on whichcual you're going to basebase an actionacción.
55
161000
3000
Ustedes toman una desición, sobre la cual basarán una acción.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateinmediato situationsituación,
56
164000
3000
Para algunas personas todo depende de lo que existe en la situación inmediata,
03:05
what other people are doing and what you're feelingsensación.
57
167000
3000
lo que otra gente está haciendo y lo que ellos están sintiendo.
03:08
And those people, when they make theirsu decisionsdecisiones in that formatformato --
58
170000
3000
Y a esa gente, cuando toma sus decisiones en ese formato,
03:11
we're going to call them "present-orientedorientado al presente,"
59
173000
2000
les llamaremos personas "orientadas al presente".
03:13
because theirsu focusatención is what is now.
60
175000
2000
Porque su enfoque es en lo que hay en el ahora.
03:15
For othersotros, the presentpresente is irrelevantirrelevante.
61
177000
2000
Para otros, el presente es irrelevante.
03:17
It's always about "What is this situationsituación like that I've experiencedexperimentado in the pastpasado?"
62
179000
3000
Siempre se trata de «¿en que se parece esta situación a mis experiencias pasadas?»
03:20
So that theirsu decisionsdecisiones are basedbasado on pastpasado memoriesrecuerdos.
63
182000
3000
Así que sus decisiones están basadas en recuerdos del pasado.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedorientado al pasado," because they focusatención on what was.
64
185000
4000
Nos referiremos a ellas como personas "orientadas al pasado". Porque se enfocan en lo que fue.
03:27
For othersotros it's not the pastpasado, it's not the presentpresente,
65
189000
2000
Para otros, el pasado no importa, tampoco el presente,
03:29
it's only about the futurefuturo.
66
191000
2000
únicamente se trata del futuro.
03:31
TheirSu focusatención is always about anticipatedanticipado consequencesConsecuencias.
67
193000
2000
Su atención está siempre enfocada en anticipar las consecuencias.
03:33
Cost-benefitCoste-beneficio analysisanálisis.
68
195000
3000
Análisis de costos y beneficios.
03:36
We're going to call them "future-orientedorientado al futuro." TheirSu focusatención is on what will be.
69
198000
3000
A ellos los llamaremos "orientados al futuro". Su preocupación es en lo que será.
03:39
So, time paradoxparadoja, I want to arguediscutir,
70
201000
2000
Así que la paradoja del tiempo que discutiré
03:41
the paradoxparadoja of time perspectiveperspectiva,
71
203000
2000
es la paradoja de la prespectiva temporal.
03:43
is something that influencesinfluencias everycada decisiondecisión you make,
72
205000
3000
es algo que influye en cada decisión que ustedes toman,
03:46
you're totallytotalmente unawareinconsciente of.
73
208000
2000
estando completamente inconcientes al respecto.
03:48
NamelyA saber, the extentgrado to whichcual you have one of these
74
210000
2000
Es decir que en medida en que ustedes tienen una de estas
03:50
biasedparcial time perspectivesperspectivas.
75
212000
2000
perspectivas temporales «sesgadas»,
03:52
Well there is actuallyactualmente sixseis of them. There are two waysformas to be present-orientedorientado al presente.
76
214000
3000
Bueno, de hecho hay seis de ellas. Existen dos formas de estar orientado al presente.
03:55
There is two waysformas to be past-orientedorientado al pasado, two waysformas to be futurefuturo.
77
217000
2000
Existen dos formas de estar orientado al pasado y dos al futuro.
03:57
You can focusatención on past-positivepasado positivo, or past-negativepasado negativo.
78
219000
4000
Se puede estar enfocado al pasado-positivo o al pasado-negativo.
04:01
You can be present-hedonisticpresente-hedonista,
79
223000
2000
Se puede ser presente-hedonista,
04:03
namelya saber you focusatención on the joysalegrías of life, or present-fatalistpresente-fatalista --
80
225000
3000
El enfoque ahí esta en los placeres y dichas de la vida, o presente-fatalista.
04:06
it doesn't matterimportar, your life is controlledrevisado.
81
228000
2000
Nada importa, sus vidas están bajo control.
04:08
You can be future-orientedorientado al futuro, settingajuste goalsmetas.
82
230000
2000
Ustedes pueden ser orientados al futuro, fijando metas.
04:10
Or you can be transcendentaltrascendental futurefuturo:
83
232000
2000
O pueden tener la perspectiva de un futuro trascendental:
04:12
namelya saber, life beginscomienza after deathmuerte.
84
234000
3000
es decir, la vida empieza después de la muerte.
04:15
DevelopingDesarrollando the mentalmental flexibilityflexibilidad to shiftcambio time perspectivesperspectivas fluidlyfluidamente
85
237000
2000
Desarrollar la flexibilidad mental para cambiar de perspectivas temporales de forma fluida
04:17
dependingdependiente on the demandsdemandas of the situationsituación,
86
239000
3000
dependiendo de las demandas de la situación,
04:20
that's what you've got to learnaprender to do.
87
242000
2000
eso es lo que deben aprender a hacer.
04:22
So, very quicklycon rapidez, what is the optimalóptimo time profileperfil?
88
244000
3000
Entonces, rapidamente, ¿cual es el perfil temporal óptimo?
04:25
HighAlto on past-positivepasado positivo. ModeratelyModeradamente highalto on futurefuturo.
89
247000
2000
Alto en pasado-positivo. Moderadamente alto en futuro.
04:27
And moderatemoderar on present-hedonismpresente-hedonismo.
90
249000
2000
Y moderado en presente-hedonista.
04:29
And always lowbajo on past-negativepasado negativo
91
251000
3000
Y siempre bajo en pasado-negativo
04:32
and present-fatalismpresente-fatalismo.
92
254000
2000
y presente-fatalista.
04:34
So the optimalóptimo temporaltemporal mixmezcla is what you get from the pastpasado --
93
256000
3000
Así que la mezcla temporal óptima es la que se obtiene del pasado --
04:37
past-positivepasado positivo givesda you rootsraíces. You connectconectar your familyfamilia, identityidentidad and your selfyo.
94
259000
4000
el pasado-positivo provee raices. Permite conexiones con familia, identidad y uno mismo.
04:41
What you get from the futurefuturo is wingsalas
95
263000
2000
Lo que se obtiene del futuro son alas
04:43
to soarremontarse to newnuevo destinationsdestinos, newnuevo challengesdesafíos.
96
265000
2000
para volar a nuevos destinos, nuevos retos.
04:45
What you get from the presentpresente hedonismhedonismo
97
267000
2000
lo que se obtiene del presente-hedonista
04:47
is the energyenergía, the energyenergía to exploreexplorar yourselftú mismo,
98
269000
3000
es energía, la energía para explorar a tu ser,
04:50
placeslugares, people, sensualitysensualidad.
99
272000
4000
lugares, personas, sensualidad.
04:54
Any time perspectiveperspectiva in excessexceso has more negativesnegativos than positivespositivos.
100
276000
4000
Cualquiera de las perspectivas temporales en exceso tiene más contras que pros.
04:58
What do futuresfuturos sacrificesacrificio for successéxito?
101
280000
3000
¿Que sacrifican aquellos que se enfocan en el futuro para ser exitosos?
05:01
They sacrificesacrificio familyfamilia time. They sacrificesacrificio friendamigo time.
102
283000
2000
Sacrifican tiempo con sus familias. Sacrifican tiempo con sus amigos.
05:03
They sacrificesacrificio fundivertido time. They sacrificesacrificio personalpersonal indulgenceindulgencia.
103
285000
4000
Sacrifican tiempo para divertirse. Sacrifican tiempo para consentirse a sí mismos.
05:07
They sacrificesacrificio hobbiesaficiones. And they sacrificesacrificio sleepdormir. So it affectsafecta theirsu healthsalud.
104
289000
5000
Sacrifican pasatiempos. Y sacrifican horas de sueño, de manera que afecta su salud.
05:12
And they livevivir for work, achievementlogro and controlcontrolar.
105
294000
3000
Y viven para su trabajo, realización y control.
05:15
I'm sure that resonatesresuena with some of the TEDstersTEDsters.
106
297000
3000
Estoy seguro que esto les suena familiar a algunos de los "TEDsters".
05:18
(LaughterRisa)
107
300000
2000
(Risas)
05:20
And it resonatedresonado for me. I grewcreció up as a poorpobre kidniño in the SouthSur BronxBronx ghettoghetto,
108
302000
3000
Y sonaba familiar para mi. Yo crecí como un niño pobre en un barrio marginado al sur de Bronx,
05:23
a Siciliansiciliano familyfamilia -- everyonetodo el mundo livedvivió in the pastpasado and presentpresente.
109
305000
3000
de una familia Siciliana. Todos vivían en el pasado y en el presente.
05:26
I'm here as a future-orientedorientado al futuro personpersona
110
308000
2000
Estoy aquí como una persona orientada al futuro
05:28
who wentfuimos over the topparte superior, who did all these sacrificessacrificios
111
310000
2000
que exagero, quien hizo todos los sacrificios,
05:30
because teachersprofesores intervenedintervenido, and madehecho me futurefuturo orientedorientado.
112
312000
4000
porque mis maestros intervinieron, y me convirtieron en alguien orientado hacia el futuro.
05:34
Told me don't eatcomer that marshmallowmalvavisco,
113
316000
2000
Me dijeron que no me comiera ese malvavisco,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
porque si esperaba iba a recibir dos,
05:38
untilhasta I learnedaprendido to balanceequilibrar out.
115
320000
3000
hasta que aprendí a mantener el equilibrio.
05:41
I've addedadicional present-hedonismpresente-hedonismo, I've addedadicional a focusatención on the past-positivepasado positivo,
116
323000
5000
He agregado hedonismo al presente. He agregado un enfoque al pasado-positivo.
05:46
so, at 76 yearsaños oldantiguo, I am more energeticenergético than ever, more productiveproductivo,
117
328000
3000
Así a mis 76 años, tengo más energía que nunca, soy más productivo,
05:49
and I'm happiermás feliz than I have ever been.
118
331000
3000
y soy mas feliz que nunca.
05:52
I just want to say that we are applyingaplicando this to manymuchos worldmundo problemsproblemas:
119
334000
2000
Solo quiero decir que estamos aplicando esto a muchos de los problemas del mundo,
05:54
changingcambiando the drop-outabandonar ratestasas of schoolcolegio kidsniños,
120
336000
2000
cambiando las tasas de deserción de estudiantes,
05:56
combatingluchando addictionsadicciones, enhancingmejorar teenadolescente healthsalud,
121
338000
3000
combatiendo adicciones, mejorando la salud de los adolescentes,
05:59
curingcuración vets'veterinarios PTSDPTSD with time metaphorsmetáforas -- gettingconsiguiendo miraclemilagro curescura --
122
341000
3000
curando el trastorno de estrés postraumático de veteranos de guerra con metáforas de tiempo -- consiguiendo curas milagrosas --
06:02
promotingpromoviendo sustainabilitysostenibilidad and conservationconservación,
123
344000
2000
promoviendo el desarrollo sostenible y la conservación,
06:04
reducingreduciendo physicalfísico rehabilitationrehabilitación where there is a 50-percent-por ciento dropsoltar out ratetarifa,
124
346000
4000
reduciendo la rehabilitación física, donde existe una tasa de deserción del 50%,
06:08
alteringalterando appealsapelaciones to suicidalsuicida terroriststerroristas,
125
350000
2000
alterando las percepciones de los terroristas suicidas,
06:10
and modifyingmodificando familyfamilia conflictsconflictos as time-zonezona horaria clashesenfrentamientos.
126
352000
4000
y modificando conflictos familiares vistos como choques entre categorías de tiempo.
06:14
So I want to endfin by sayingdiciendo:
127
356000
2000
Entonces quiero terminar diciendo que
06:16
manymuchos of life'sla vida puzzlesrompecabezas can be solvedresuelto
128
358000
3000
que muchas de las incógnitas de la vida pueden ser resueltas
06:19
by understandingcomprensión your time perspectiveperspectiva and that of othersotros.
129
361000
3000
a trevés del entendiento de nuestra perspectiva del tiempo y la de los demás.
06:22
And the ideaidea is so simplesencillo, so obviousobvio,
130
364000
2000
Y esta idea es muy simple, muy obvia,
06:24
but I think the consequencesConsecuencias are really profoundprofundo.
131
366000
2000
pero creo que sus consecuencias son verdaderamente significativas.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Muchas gracias.
06:28
(ApplauseAplausos)
133
370000
1000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com