ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Philip Zimbardo prescrive un approccio più "salutare" allo scorrere del tempo

Filmed:
1,798,097 views

Lo psicologo Philip Zimbardo sostiene che felicità e successo trovino le loro radici in un aspetto che sottovalutiamo: il nostro approccio al passato, al presente ed al futuro. Ci suggerisce quindi di calibrare la nostra percezione del tempo al fine di migliorare la qualità della nostra vita.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to shareCondividere with you
0
0
2000
Vorrei condividere con voi
00:20
some ideasidee about the secretsegreto powerenergia of time,
1
2000
2000
alcune idee riguardanti il potere segreto del tempo,
00:22
in a very shortcorto time.
2
4000
3000
il tutto in pochissimo tempo.
00:25
VideoVideo: All right, startinizio the clockorologio please. 30 secondssecondi studiostudio.
3
7000
3000
Video: Bene, fate partire il conto alla rovescia. Studio: 30 secondi.
00:28
Keep it quietsilenzioso please. SettleSettle down.
4
10000
5000
Silenzio prego. Prendete posto.
00:33
It's about time. EndFine sequencesequenza. Take one.
5
15000
6000
Ci siamo. Sequenza finale, primo ciak.
00:39
15 secondssecondi studiostudio.
6
21000
3000
Studio: 15 secondi
00:42
10, ninenove, eightotto, sevenSette,
7
24000
3000
dieci, nove, otto, sette,
00:45
sixsei, fivecinque, fourquattro, threetre, two ...
8
27000
7000
sei, cinque, quattro, treeee, dueeeeee (rallentando)
00:52
PhilipPhilip ZimbardoZimbardo: Let's tuneTune into the conversationconversazione
9
34000
2000
Philip Zimbardo: inseriamoci nell'ipotetica conversazione
00:54
of the principalsentità in Adam'sDi Adam temptationtentazione.
10
36000
4000
sui fondamenti della tentazione di Adamo
00:58
"Come on AdamAdam, don't be so wishy-washyannacquato. Take a bitemorso." "I did."
11
40000
4000
"Avanti Adamo, non fare lo smidollato, dai un morso, come ho fatto io.
01:02
"One bitemorso, AdamAdam. Don't abandonabbandonare EveEve."
12
44000
3000
Un morso Adamo. Non abbandonare Eva.
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
Non lo so ragazzi.
01:08
I don't want to get in troubleguaio."
14
50000
2000
Non vorrei finire nei guai.
01:10
"Okay. One bitemorso. What the hellinferno?"
15
52000
5000
Ok. Un solo morso. Che diavolo!!...
01:15
(LaughterRisate)
16
57000
2000
(Risata)
01:17
Life is temptationtentazione. It's all about yieldingproducendo, resistingresistere,
17
59000
3000
La vita è tentazione. E' tutta un cedere, resistere,
01:20
yes, no, now, laterdopo, impulsiveimpulsivo, reflectiveriflessivo,
18
62000
3000
si, no, adesso, dopo, impulso, riflessione,
01:23
presentpresente focusmessa a fuoco and futurefuturo focusmessa a fuoco.
19
65000
3000
focus sul presente e focus sul futuro.
01:26
PromisedHa promesso virtuesvirtù fallautunno preypreda to the passionspassioni of the momentmomento.
20
68000
2000
Virtù promesse cadono preda delle momentanee passioni.
01:28
Of teenageadolescenziale girlsragazze who pledgedsi sono impegnati sexualsessuale abstinenceastinenza and virginityverginità untilfino a marriagematrimonio --
21
70000
3000
Delle teenager che hanno fatto voto di castità ed astinenza fino al matrimonio
01:31
thank you GeorgeGeorge BushBush --
22
73000
2000
- grazie George Bush -
01:33
the majoritymaggioranza, 60 percentper cento, yieldedha reso to sexualsessuale temptationstentazioni withinentro one yearanno.
23
75000
4000
la maggioranza, circa il 60%, cede agli istinti sessuali entro il primo anno.
01:37
And mostmaggior parte of them did so withoutsenza usingutilizzando birthnascita controlcontrollo.
24
79000
3000
E la maggior parte senza alcuna contraccezione.
01:40
So much for promisespromesse.
25
82000
2000
Ecco che fine fanno le promesse.
01:42
Now letslascia tempttutti i gusti four-year-oldsquattro anni di età, givingdando them a treattrattare.
26
84000
4000
Ora "tentiamo" dei bambini di quattro anni.
01:46
They can have one marshmallowcaramella gommosa e molle now. But if they wait
27
88000
2000
Possono avere un marshmallow (caramella morbida n.d.t.) subito. Ma se non lo mangiano
01:48
untilfino a the experimentersperimentatore comesviene back, they can have two.
28
90000
2000
prima che ritorni lo sperimentatore, ne ottengono un altro.
01:50
Of coursecorso it payspaga, if you like marshmallowscaramelle gommosa e molle, to wait.
29
92000
3000
Certo, se ami i marshmallow, conviene aspettare.
01:53
What happensaccade is two-thirdsdue terzi of the kidsbambini give in to temptationtentazione.
30
95000
3000
Ebbene i 2/3 dei bambini cedono alla tentazione.
01:56
They cannotnon può wait. The othersaltri, of coursecorso, wait.
31
98000
3000
Non resistono. Gli altri, ovviamente, aspettano.
01:59
They resistresistere the temptationtentazione. They delayritardo the now for laterdopo.
32
101000
4000
Resistono alla tentazione, riservano l' "adesso" per "dopo".
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleaguecollega at StanfordStanford,
33
105000
2000
Walter Mischel, mio collega a Stanford,
02:05
wentandato back 14 yearsanni laterdopo,
34
107000
2000
14 anni dopo,
02:07
to try to discoverscoprire what was differentdiverso about those kidsbambini.
35
109000
3000
cercò di capire cosa avessero di diverso questi bambini.
02:10
There were enormousenorme differencesdifferenze betweenfra kidsbambini who resistedha resistito
36
112000
2000
Vi erano enormi differenze tra i bambini che avevano resistito
02:12
and kidsbambini who yieldedha reso, in manymolti waysmodi.
37
114000
2000
e quelli che avevano ceduto.
02:14
The kidsbambini who resistedha resistito scoredavuto un punteggio di 250 pointspunti higherpiù alto on the SATSAB.
38
116000
4000
I bambini che avevano resistito ottennero in seguito 250 punti in più al SAT.
02:18
That's enormousenorme. That's like a wholetotale setimpostato of differentdiverso IQIQ pointspunti.
39
120000
4000
E' una gran differenza, indice di un quoziente d'intelligenza totalmente diverso.
02:22
They didn't get in as much troubleguaio. They were better studentsstudenti.
40
124000
3000
Non si mettevano nei guai con la stessa frequenza. Erano studenti migliori.
02:25
They were self-confidentself-confident and determineddeterminato. And the keychiave for me todayoggi,
41
127000
2000
Erano determinati e dotati di autostima. E la chiave per me oggi,
02:27
the keychiave for you,
42
129000
2000
la chiave per voi,
02:29
is, they were future-focusedorientato al futuro ratherpiuttosto than present-focusedorientato al presente.
43
131000
3000
è che erano focalizzati sul futuro più che sul presente.
02:32
So what is time perspectiveprospettiva? That's what I'm going to talk about todayoggi.
44
134000
3000
Cos'è quindi la prospettiva temporale? Di questo voglio parlare oggi.
02:35
Time perspectiveprospettiva is the studystudia of how individualsindividui,
45
137000
3000
La prospettiva temporale è lo studio di come gli individui,
02:38
all of us, dividedividere the flowflusso of your humanumano experienceEsperienza
46
140000
3000
tutti noi, dividano il fluire dell'esperienza umana
02:41
into time zoneszone or time categoriescategorie.
47
143000
2000
in zone o categorie temporali.
02:43
And you do it automaticallyautomaticamente and non-consciouslynon-cosciente.
48
145000
2000
Ed è un processo automatico ed inconscio.
02:45
They varyvariare betweenfra culturesculture, betweenfra nationsnazioni,
49
147000
2000
Le categorie variano tra culture e nazioni,
02:47
betweenfra individualsindividui, betweenfra socialsociale classesclassi,
50
149000
2000
tra individui e classi sociali,
02:49
betweenfra educationeducazione levelslivelli.
51
151000
2000
tra livelli di educazione.
02:51
And the problemproblema is that they can becomediventare biasedparziale,
52
153000
2000
Il problema è che vengono distorte.
02:53
because you learnimparare to over-useuso eccessivo some of them and under-uselimita l'uso the othersaltri.
53
155000
4000
Perchè si impara a sovrautilizzarne alcune e sottoutilizzarne altre.
02:57
What determinesdetermina any decisiondecisione you make?
54
159000
2000
Cosa determina ogni azione intrapresa?
02:59
You make a decisiondecisione on whichquale you're going to basebase an actionazione.
55
161000
3000
Si prende una decisione, ed essa sarà la base di una successiva azione.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateimmediato situationsituazione,
56
164000
3000
Per alcuni, conta solo l'immediato,
03:05
what other people are doing and what you're feelingsensazione.
57
167000
3000
cosa stanno facendo gli altri e quali sono le loro sensazioni in quel dato momento.
03:08
And those people, when they make theirloro decisionsdecisioni in that formatformato --
58
170000
3000
E chiameremo le persone che prendono decisioni in questo modo
03:11
we're going to call them "present-orientedorientato al presente,"
59
173000
2000
"persone orientate al presente".
03:13
because theirloro focusmessa a fuoco is what is now.
60
175000
2000
Perchè il loro focus è su "ciò che è adesso".
03:15
For othersaltri, the presentpresente is irrelevantnon pertinente.
61
177000
2000
Per altri, il presente è irrilevante.
03:17
It's always about "What is this situationsituazione like that I've experiencedesperto in the pastpassato?"
62
179000
3000
E' tutto un: "In che modo questa situazione assomiglia a qualcosa che ho già vissuto?"
03:20
So that theirloro decisionsdecisioni are basedbasato on pastpassato memoriesricordi.
63
182000
3000
E le loro decisioni sono basate sul ricordo di situazioni passate.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedorientato al passato," because they focusmessa a fuoco on what was.
64
185000
4000
Li chiameremo "persone orientate al passato". Perchè il loro focus è su "ciò che era".
03:27
For othersaltri it's not the pastpassato, it's not the presentpresente,
65
189000
2000
Per altri non è questione di passato o presente,
03:29
it's only about the futurefuturo.
66
191000
2000
conta solo il futuro.
03:31
TheirLoro focusmessa a fuoco is always about anticipatedanticipato consequencesconseguenze.
67
193000
2000
Il loro focus è sull'anticipazione delle conseguenze.
03:33
Cost-benefitCosti-benefici analysisanalisi.
68
195000
3000
Analisi costi-benefici.
03:36
We're going to call them "future-orientedorientati al futuro." TheirLoro focusmessa a fuoco is on what will be.
69
198000
3000
Le chiameremo "persone orientate al futuro". Il loro focus è su "ciò che sarà".
03:39
So, time paradoxparadosso, I want to arguediscutere,
70
201000
2000
Quindi direi, il paradosso del tempo,
03:41
the paradoxparadosso of time perspectiveprospettiva,
71
203000
2000
il paradosso della prospettiva temporale,
03:43
is something that influencesinfluenze everyogni decisiondecisione you make,
72
205000
3000
è qualcosa che influenza ogni nostra singola decisione,
03:46
you're totallytotalmente unawareall'oscuro of.
73
208000
2000
e di cui siamo totalmente all'oscuro.
03:48
NamelyVale a dire, the extentestensione to whichquale you have one of these
74
210000
2000
Nello specifico, quanto sposiamo
03:50
biasedparziale time perspectivesprospettive.
75
212000
2000
una di queste prospettive distorte rispetto alle altre.
03:52
Well there is actuallyin realtà sixsei of them. There are two waysmodi to be present-orientedorientato al presente.
76
214000
3000
Beh, in realtà ve ne sono sei. Vi sono due modi di essere "orientati al presente".
03:55
There is two waysmodi to be past-orientedorientato al passato, two waysmodi to be futurefuturo.
77
217000
2000
Ve ne sono due di essere "orientati al passato" e due d'essere "orientati al futuro".
03:57
You can focusmessa a fuoco on past-positivepassato-positivo, or past-negativepassato negativo.
78
219000
4000
Ci si può focalizzare sul passato positivo o sul passato negativo.
04:01
You can be present-hedonisticpresente-edonistica,
79
223000
2000
Si può essere degli edonisti del presente,
04:03
namelycioè you focusmessa a fuoco on the joysgioie of life, or present-fatalistpresente-fatalista --
80
225000
3000
ossia, focalizzarsi sulle gioie della vita, o fatalisti del presente.
04:06
it doesn't matterimporta, your life is controlledcontrollata.
81
228000
2000
Ossia ritenere che non ha importanza, poichè la nostra vita non dipende da noi.
04:08
You can be future-orientedorientati al futuro, settingambientazione goalsobiettivi.
82
230000
2000
Si può essere orientati al futuro, dandosi degli obiettivi.
04:10
Or you can be transcendentaltrascendentale futurefuturo:
83
232000
2000
Oppure avere un approccio trascendente:
04:12
namelycioè, life beginsinizia after deathmorte.
84
234000
3000
ossia ritenere che la vera vita cominci dopo la morte.
04:15
DevelopingLo sviluppo di the mentalmentale flexibilityflessibilità to shiftcambio time perspectivesprospettive fluidlyfluidamente
85
237000
2000
Sviluppare la flessibilità mentale per modificare la nostra prospettiva temporale
04:17
dependingdipendente on the demandsrichieste of the situationsituazione,
86
239000
3000
in relazione ai requisiti delle singole situazioni,
04:20
that's what you've got to learnimparare to do.
87
242000
2000
ecco ciò che dobbiamo imparare a fare.
04:22
So, very quicklyvelocemente, what is the optimalottimale time profileprofilo?
88
244000
3000
Quindi, brevemente, qual'è il profilo temporale ottimale?
04:25
HighAlta on past-positivepassato-positivo. ModeratelyModeratamente highalto on futurefuturo.
89
247000
2000
E' necessario essere fortemente orientati al passato positivo, moderatamente al futuro,
04:27
And moderatemoderare on present-hedonismpresente-edonismo.
90
249000
2000
e moderatamente "edonisti del presente".
04:29
And always lowBasso on past-negativepassato negativo
91
251000
3000
Sempre poco orientati al passato negativo
04:32
and present-fatalismpresente-fatalismo.
92
254000
2000
e al "fatalismo del presente".
04:34
So the optimalottimale temporaltemporale mixmescolare is what you get from the pastpassato --
93
256000
3000
Quindi, il mix temporale ottimale è costituito da ciò che deriva dal passato --
04:37
past-positivepassato-positivo gives you rootsradici. You connectCollegare your familyfamiglia, identityidentità and your selfse stesso.
94
259000
4000
il passato-positivo ci da le nostre radici. Lega la nostra famiglia, l'identità e noi stessi.
04:41
What you get from the futurefuturo is wingsAli
95
263000
2000
Ciò che ci aspettiamo dal futuro costituisce le nostre "ali"
04:43
to soarSoar to newnuovo destinationsdestinazioni, newnuovo challengessfide.
96
265000
2000
per affrontare nuove destinazioni, nuove sfide.
04:45
What you get from the presentpresente hedonismedonismo
97
267000
2000
Ciò che otteniamo da un presente edonista
04:47
is the energyenergia, the energyenergia to exploreEsplorare yourselfte stesso,
98
269000
3000
è l'energia, l'energia per esplorare noi stessi,
04:50
placesposti, people, sensualitysensualità.
99
272000
4000
i posti, la gente, la sensualità.
04:54
Any time perspectiveprospettiva in excesseccesso has more negativesnegativi than positivespositivi.
100
276000
4000
Ogni prospettiva temporale in eccesso è più negativa che positiva.
04:58
What do futuresFutures sacrificesacrificio for successsuccesso?
101
280000
3000
Cosa sacrificano gli orientati al futuro per il successo?
05:01
They sacrificesacrificio familyfamiglia time. They sacrificesacrificio friendamico time.
102
283000
2000
Sacrificano tempo famigliare. Tempo da dedicare agli amici.
05:03
They sacrificesacrificio fundivertimento time. They sacrificesacrificio personalpersonale indulgenceindulgenza.
103
285000
4000
Tempo per divertirsi, e quel filo di intemperanza.
05:07
They sacrificesacrificio hobbiesHobby. And they sacrificesacrificio sleepdormire. So it affectscolpisce theirloro healthSalute.
104
289000
5000
Sacrificano gli hobby, il sonno. E ciò impatta sulla loro salute.
05:12
And they livevivere for work, achievementrealizzazione and controlcontrollo.
105
294000
3000
Essi vivono per lavorare, per i risultati e per il controllo.
05:15
I'm sure that resonatesrisuona with some of the TEDstersTed.
106
297000
3000
Sono sicuro che questo fa vibrare qualche corda tra voi "TEDdisti".
05:18
(LaughterRisate)
107
300000
2000
(Risata)
05:20
And it resonatedrisuonato for me. I grewè cresciuto up as a poorpovero kidragazzo in the SouthSud BronxBronx ghettoghetto,
108
302000
3000
Lo fa con me, cresciuto povero nel ghetto del South Bronx
05:23
a SicilianSiciliana familyfamiglia -- everyonetutti livedha vissuto in the pastpassato and presentpresente.
109
305000
3000
in una famiglia Siciliana. Tutti vivevano nel passato e nel presente.
05:26
I'm here as a future-orientedorientati al futuro personpersona
110
308000
2000
Io sono una persona orientata al futuro
05:28
who wentandato over the topsuperiore, who did all these sacrificessacrifici
111
310000
2000
che ha fatto tutti questi sacrifici, che ha raggiunto l'apice
05:30
because teachersinsegnanti intervenedè intervenuto, and madefatto me futurefuturo orientedorientato al.
112
312000
4000
perchè gli insegnati sono intervenuti e mi hanno trasformato in una persona orientata al futuro.
05:34
Told me don't eatmangiare that marshmallowcaramella gommosa e molle,
113
316000
2000
Mi hanno detto: "Non mangiare il marshmallow!!"
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
perchè se aspetti ne otterrai due,
05:38
untilfino a I learnedimparato to balanceequilibrio out.
115
320000
3000
finchè ho imparato ad equilibrare gli aspetti.
05:41
I've addedaggiunto present-hedonismpresente-edonismo, I've addedaggiunto a focusmessa a fuoco on the past-positivepassato-positivo,
116
323000
5000
Ho aggiunto un po' di "edonismo del presente", un focus sul passato positivo.
05:46
so, at 76 yearsanni oldvecchio, I am more energeticenergico than ever, more productiveproduttivo,
117
328000
3000
E così a 76 anni, ho più energia che mai, sono più produttivo,
05:49
and I'm happierpiù felici than I have ever been.
118
331000
3000
più felice di quanto non sia mai stato.
05:52
I just want to say that we are applyingl'applicazione this to manymolti worldmondo problemsi problemi:
119
334000
2000
Voglio solo dire che stiamo applicando questi concetti a molti problemi reali,
05:54
changingmutevole the drop-outdrop-out ratesaliquote of schoolscuola kidsbambini,
120
336000
2000
riducendo il tasso di abbandono scolastico dei ragazzi,
05:56
combatingla lotta contro la addictionsdipendenze, enhancingmiglioramento teenadolescente healthSalute,
121
338000
3000
lottando contro le dipendenze, migliorando la salute dei teen-ager,
05:59
curingpolimerizzazione vets'dei veterinari PTSDPTSD with time metaphorsmetafore -- gettingottenere miraclemiracolo curescure --
122
341000
3000
curando in modo miracoloso il disturbo post-traumatico da stress dei veterani (PTSD) con metafore temporali,
06:02
promotingpromuovere sustainabilitysostenibilità and conservationconservazione,
123
344000
2000
promuovendo sostenibilità e conservazione,
06:04
reducingriducendo physicalfisico rehabilitationriabilitazione where there is a 50-percent-per cento dropfar cadere out rateVota,
124
346000
4000
riducendo la riabilitazione fisica dove il tasso di abbandono è del 50%,
06:08
alteringalterazione appealsappelli to suicidalsuicida terroriststerroristi,
125
350000
2000
alterando il fascino del suicidio terroristico,
06:10
and modifyingmodifica familyfamiglia conflictsconflitti as time-zonefuso orario clashesscontri.
126
352000
4000
e i conflitti familiari [che avvengono n.d.r.] dove queste zone temporali collidono.
06:14
So I want to endfine by sayingdetto:
127
356000
2000
Voglio quindi concludere dicendo,
06:16
manymolti of life'sLa vita di puzzlespuzzle can be solvedrisolto
128
358000
3000
che molti dei rompicapi della nostra vita possono essere risolti
06:19
by understandingcomprensione your time perspectiveprospettiva and that of othersaltri.
129
361000
3000
comprendendo la propria prospettiva temporale e quella degli altri.
06:22
And the ideaidea is so simplesemplice, so obviousevidente,
130
364000
2000
L'idea è così semplice e così ovvia
06:24
but I think the consequencesconseguenze are really profoundprofondo.
131
366000
2000
ma credo che le conseguenze siano veramente profonde.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Grazie mille!
06:28
(ApplauseApplausi)
133
370000
1000
(Applausi)
Translated by Andrea Fare
Reviewed by Barbara Casarini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com