ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Philip Zimbardo navrhuje zdravý prístup k času

Filmed:
1,798,097 views

Psychológ Philip Zimbardo tvrdí, že šťastie a úspech sú nepovšimnuto zakorenené v našom charaktere, v spôsobe ako vnímame našu minulosť, prítomnosť a budúcnosť. Navrhuje ujasniť si náš postoj k času ako prvý krok k vylepšeniu našich životov.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to sharezdieľam with you
0
0
2000
Chcem sa s vami podeliť
00:20
some ideasnápady about the secrettajomstvo powermoc of time,
1
2000
2000
o pár myšlienok k tajomnej sile času,
00:22
in a very shortkrátky time.
2
4000
3000
v krátkosti času.
00:25
VideoVideo: All right, startštart the clockhodiny please. 30 secondssekundy studioštúdio.
3
7000
3000
Video: Ok, spusťte hodiny. 30 sekúnd.
00:28
Keep it quiettichý please. SettleSettle down.
4
10000
5000
Utíšte sa, upokojte sa, prosím.
00:33
It's about time. EndKoniec sequencesekvencie. Take one.
5
15000
6000
O čase. Koniec sekvencie. Záber prvý.
00:39
15 secondssekundy studioštúdio.
6
21000
3000
15 sekúnd.
00:42
10, ninedeväť, eightosem, sevensedem,
7
24000
3000
10, deväť, osem, sedem,
00:45
sixšesť, fivepäť, fourštyri, threetri, two ...
8
27000
7000
šesť, päť, štyri, tri, dva, ...
00:52
PhilipPhilip ZimbardoZimbardo: Let's tunenaladiť into the conversationkonverzácia
9
34000
2000
Philip Zimbardo: Nalaďme sa na pojednanie
00:54
of the principalsprincípy in Adam'sAdamova temptationpokušenie.
10
36000
4000
o princípoch pokušenia Adama.
00:58
"Come on AdamAdam, don't be so wishy-washynemastný-neslaný. Take a biteuhryznutie." "I did."
11
40000
4000
No tak Adam, nebuď labuť. Kusni si ako ja.
01:02
"One biteuhryznutie, AdamAdam. Don't abandonopustiť EveEva."
12
44000
3000
Jedno zakusnutie Adam. Nenechaj Evu samu.
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
Neviem.
01:08
I don't want to get in troubleťažkosti."
14
50000
2000
Nechcem sa dostať do problémov.
01:10
"Okay. One biteuhryznutie. What the hellpeklo?"
15
52000
5000
Ok. Jedno zakusnutie. Veď čo do pekla?
01:15
(LaughterSmiech)
16
57000
2000
(Smiech)
01:17
Life is temptationpokušenie. It's all about yieldingdávať, resistingodolať,
17
59000
3000
Život je pokušenie. Je celý o získavaní, odolávaní.
01:20
yes, no, now, laterneskôr, impulsiveimpulzívne, reflectivezrkadliace,
18
62000
3000
áno, nie, teraz, neskôr, impulzívno, uvážlivo,
01:23
presentprítomný focusohnisko and futurebudúcnosť focusohnisko.
19
65000
3000
zameranie na prítomnosť alebo budúcnosť.
01:26
PromisedSľúbil virtuescnosti fallspadnúť preykorisť to the passionsvášne of the momentmoment.
20
68000
2000
Vysnívané cnosti padnú za obeť vášňam prítomnosti.
01:28
Of teenagedospievajúci girlsdievčatá who pledgedsľúbil sexualsexuálnej abstinenceabstinencie and virginitypanenstvo untilkým marriagemanželstvo --
21
70000
3000
Tínejdžerky sľúbujúce sexuálnu abstinenciu a panenstvo až do svadby.
01:31
thank you GeorgeGeorge BushBush --
22
73000
2000
Vďaka Bushovi.
01:33
the majorityväčšina, 60 percentpercento, yieldedpriniesli to sexualsexuálnej temptationspokušenia withinvnútri one yearrok.
23
75000
4000
väčšina, 60 percent, podľahne sexuálnemu pokušeniu v priebehu prvého roka.
01:37
And mostväčšina of them did so withoutbez usingpoužitím birthpôrod controlovládanie.
24
79000
3000
A väčšina z nich bez použitia ochrany.
01:40
So much for promisessľuby.
25
82000
2000
Toľko o sľuboch.
01:42
Now letslets temptzvádzať four-year-oldsfour-ročných, givingdávať them a treatzaobchádzať.
26
84000
4000
Poďme pokúšať štvorročných sladkosťami.
01:46
They can have one marshmallowibiš lekársky now. But if they wait
27
88000
2000
Dostanú jeden marshmallow hneď, a ak vydržia
01:48
untilkým the experimenterexperimentátor comesprichádza back, they can have two.
28
90000
2000
kým sa experimentátor vráti, dostanú dva.
01:50
Of coursekurz it paysplatí, if you like marshmallowsmarshmallows, to wait.
29
92000
3000
Samozrejme sa oplatí počkať, ak máte radi marshmallow.
01:53
What happensdeje is two-thirdsdve tretiny of the kidsdeti give in to temptationpokušenie.
30
95000
3000
Až 2/3 detí podľahne pokušeniu.
01:56
They cannotnemôžu wait. The othersostatné, of coursekurz, wait.
31
98000
3000
Nedokážu počkať. Ostatné´ samozrejme počkajú.
01:59
They resistodporovať the temptationpokušenie. They delayoneskorenie the now for laterneskôr.
32
101000
4000
Odolajú pokušeniu. Oddialili teraz na neskôr.
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleaguekolega at StanfordStanford,
33
105000
2000
Walter Mischel, môj kolega zo Stanfordu,
02:05
wentšiel back 14 yearsleta laterneskôr,
34
107000
2000
sa o 14 rokov vrátil
02:07
to try to discoverobjaviť what was differentrozdielny about those kidsdeti.
35
109000
3000
zistiť rozdiely medzi týmito deťmi.
02:10
There were enormousobrovský differencesrozdiely betweenmedzi kidsdeti who resistedodolal
36
112000
2000
Rozdiely boli obrovské medzi deťmi, ktoré odolali,
02:12
and kidsdeti who yieldedpriniesli, in manyveľa waysspôsoby.
37
114000
2000
a deťmi, ktoré neodolali, v mnohých aspektoch.
02:14
The kidsdeti who resistedodolal scoredskóroval 250 pointsbody highervyššia on the SATSAT.
38
116000
4000
Deti, ktoré odolali, získali z maturity (SAT) o 250 bodov viac.
02:18
That's enormousobrovský. That's like a wholecelý setsada of differentrozdielny IQIQ pointsbody.
39
120000
4000
Je to ohromné. Je to ako celkom rozdielna úroveň IQ.
02:22
They didn't get in as much troubleťažkosti. They were better studentsštudentov.
40
124000
3000
Nemali toľko problémov. Boli lepšími študentami.
02:25
They were self-confidentsebavedomý and determinedstanovené. And the keykľúč for me todaydnes,
41
127000
2000
Boli sebaistejšie, rozhodnejšie. A kľúčom dnes pre mňa
02:27
the keykľúč for you,
42
129000
2000
a vás,
02:29
is, they were future-focusedbudúca-sústredený rathertrochu than present-focusedsúčasnosť-zamerané.
43
131000
3000
je, že boli zamerané na budúcnosť, nie na prítomnosť.
02:32
So what is time perspectiveperspektíva? That's what I'm going to talk about todaydnes.
44
134000
3000
Čo je teda časová perspektíva? Niečo dnes o nej poviem.
02:35
Time perspectiveperspektíva is the studyštudovať of how individualsjednotlivci,
45
137000
3000
Časová perspektíva je štúdiou ako jednotlivci,
02:38
all of us, dividerozdeliť the flowprietok of your humančlovek experienceskúsenosť
46
140000
3000
my všetci, delíme tok našich skúseností
02:41
into time zoneszóny or time categoriesKategórie.
47
143000
2000
do časových zón, alebo kategorií.
02:43
And you do it automaticallyautomaticky and non-consciouslynon-vedome.
48
145000
2000
Robíme to automaticky, nevedomo,
02:45
They varykolísať betweenmedzi cultureskultúry, betweenmedzi nationsnárody,
49
147000
2000
rôzne v závisloti od kultúr, národov,
02:47
betweenmedzi individualsjednotlivci, betweenmedzi socialsociálny classestriedy,
50
149000
2000
jednotlivcov, sociálnych skupín,
02:49
betweenmedzi educationvzdelanie levelsúrovne.
51
151000
2000
úrovne vzdelania.
02:51
And the problemproblém is that they can becomestať sa biasedpredpojatý,
52
153000
2000
Problém je, že môžu byť neobjektívne,
02:53
because you learnučiť sa to over-usenadužívaním some of them and under-usenedostatočnému využívaniu the othersostatné.
53
155000
4000
Lebo niektoré z nich používame až moc a iné málo.
02:57
What determinesurčuje any decisionrozhodnutie you make?
54
159000
2000
Čo vplýva na každé rozhodnutie, ktoré spravíme?
02:59
You make a decisionrozhodnutie on whichktorý you're going to basezákladňa an actionakčné.
55
161000
3000
Rozhodujeme, čo spravíme.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateokamžitá situationsituácia,
56
164000
3000
Pre niektorých ľudí je to len o súčasnej situácií,
03:05
what other people are doing and what you're feelingpocit.
57
167000
3000
o tom, čo robia iní a čo sami cítia.
03:08
And those people, when they make theirich decisionsrozhodnutie in that formatformát --
58
170000
3000
Týchto ľudí, rozhodujúc takýmto spôsobom --
03:11
we're going to call them "present-orientedsúčasnosť-orientované,"
59
173000
2000
budeme volať "orientovaní na prítomnosť."
03:13
because theirich focusohnisko is what is now.
60
175000
2000
Pretože sa zameriavajú na súčasnosť.
03:15
For othersostatné, the presentprítomný is irrelevantirelevantné.
61
177000
2000
Pre ostatných je prítomnosť irelevantná.
03:17
It's always about "What is this situationsituácia like that I've experiencedskúsený in the pastminulosť?"
62
179000
3000
Hovoria si "Čomu v minulosti sa táto situácia podobá?"
03:20
So that theirich decisionsrozhodnutie are basedzaložené on pastminulosť memoriesspomienky.
63
182000
3000
Ich rozhodnutia sú založené na spomienkach.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedorientovaný na minulosť," because they focusohnisko on what was.
64
185000
4000
Budeme im hovoriť "orientovaní na minulosť." Lebo sa zameriavajú na to, čo bolo.
03:27
For othersostatné it's not the pastminulosť, it's not the presentprítomný,
65
189000
2000
Pre ostatných nejde o minulosť, či prítomnosť,
03:29
it's only about the futurebudúcnosť.
66
191000
2000
ale len o budúcnosť.
03:31
TheirIch focusohnisko is always about anticipatedpredpokladá consequencesdôsledky.
67
193000
2000
Zameriavajú sa na predvídané následky.
03:33
Cost-benefitNákladov a výnosov analysisanalýza.
68
195000
3000
Analýza nákladov a ziskov.
03:36
We're going to call them "future-orientedorientovaného na budúcnosť." TheirIch focusohnisko is on what will be.
69
198000
3000
Budeme im hovoriť "orientovaní na budúcnosť." Zameriavajú sa na to, čo bude.
03:39
So, time paradoxparadox, I want to argueargumentovať,
70
201000
2000
Časový paradox, tvrdím,
03:41
the paradoxparadox of time perspectiveperspektíva,
71
203000
2000
paradox časovej perspektívy,
03:43
is something that influencesvplyvy everykaždý decisionrozhodnutie you make,
72
205000
3000
ovplyvňuje každé naše rozhodnutie,
03:46
you're totallynaprosto unawarenevedomý of.
73
208000
2000
bez toho, aby sme si to uvedomili.
03:48
NamelyKonkrétne, the extentrozsah to whichktorý you have one of these
74
210000
2000
Konkrétne, rozsah našeho
03:50
biasedpredpojatý time perspectivesperspektívy.
75
212000
2000
predpojatia o čase.
03:52
Well there is actuallyvlastne sixšesť of them. There are two waysspôsoby to be present-orientedsúčasnosť-orientované.
76
214000
3000
Je ich v podstate až 6. Sú dva spôsoby orientácie na prítomnosť.
03:55
There is two waysspôsoby to be past-orientedorientovaný na minulosť, two waysspôsoby to be futurebudúcnosť.
77
217000
2000
Dva spôsoby orientácie na minulosť a dva na budúcnosť.
03:57
You can focusohnisko on past-positiveminulosť-pozitívnym, or past-negativeminulosť-negatívny.
78
219000
4000
Môžeme sa zameriavať na pozitívne alebo negatívne v minulosti.
04:01
You can be present-hedonisticsúčasnosť-pôžitkársky,
79
223000
2000
Môžeme byť v prítomnosti hedonistický,
04:03
namelya to you focusohnisko on the joysradosti of life, or present-fatalistsúčasnosť-fatalista --
80
225000
3000
teda zameraný na slasti života, alebo v prítomnosti fatalistický.
04:06
it doesn't matterzáležitosť, your life is controlledriadené.
81
228000
2000
Nie je to dôležité. Váš život je kontrolovaný.
04:08
You can be future-orientedorientovaného na budúcnosť, settingnastavenie goalsCiele.
82
230000
2000
Môžeme byť orientovaný na budúcnosť, dávať si cieľe.
04:10
Or you can be transcendentalTranscendentálne futurebudúcnosť:
83
232000
2000
Alebo môžeme vnímať budúcnosť transcedentne:
04:12
namelya to, life beginszačína after deathúmrtia.
84
234000
3000
život začína po smrti.
04:15
DevelopingRozvoj the mentalduševné flexibilityflexibilita to shiftsmena time perspectivesperspektívy fluidlyplynule
85
237000
2000
Mať mentálnu flexibilitu k plynulej zmene časovej perspektívy
04:17
dependingV závislosti on the demandspožiadavky of the situationsituácia,
86
239000
3000
podľa požiadaviek situácie
04:20
that's what you've got to learnučiť sa to do.
87
242000
2000
sa treba naučiť.
04:22
So, very quicklyrýchlo, what is the optimaloptimálne time profileprofil?
88
244000
3000
V rýchlosti, čo je optimálny časový profil?
04:25
HighVysoká on past-positiveminulosť-pozitívnym. ModeratelyMierne highvysoký on futurebudúcnosť.
89
247000
2000
Zameraný silno na pozitívne v minulosti, mierne na budúcnosť.
04:27
And moderateumiernený on present-hedonismsúčasnosť-Hedonizmus.
90
249000
2000
A mierne prítomno-hedonistický.
04:29
And always lownízky on past-negativeminulosť-negatívny
91
251000
3000
Vždy málo na negatívne v minulosti
04:32
and present-fatalismsúčasnosť-odstrániť determinizmus.
92
254000
2000
a prítomno-fatalistický.
04:34
So the optimaloptimálne temporaltemporálnej mixzmiešať is what you get from the pastminulosť --
93
256000
3000
Optimálny časový mix je to čo máme z minulosti ---
04:37
past-positiveminulosť-pozitívnym givesposkytuje you rootskorene. You connectpripojiť your familyrodina, identityidentita and your selfsám.
94
259000
4000
minulo-pozitívne nám dáva korene. Spája rodinu, identitu a samého seba.
04:41
What you get from the futurebudúcnosť is wingskrídla
95
263000
2000
Čo máme z budúcnosti sú krídla
04:43
to soarSoar to newNový destinationsdestinácie, newNový challengesvýzvy.
96
265000
2000
na vyletenie k novým cieľom, výzvam.
04:45
What you get from the presentprítomný hedonismHedonizmus
97
267000
2000
Čo máme z prítomno-hedonistického
04:47
is the energyenergie, the energyenergie to explorepreskúmať yourselfsám,
98
269000
3000
je energia k preskúmaniu samých seba,
04:50
placesMiesta, people, sensualityzmyselnosť.
99
272000
4000
miest, ľudí, zmyseľnosti.
04:54
Any time perspectiveperspektíva in excessprebytok has more negativesnegatívy than positivesklady.
100
276000
4000
Nadbytok každej časovej perspektívy má viac negatív než pozitív.
04:58
What do futuresfutures sacrificeobeť for successúspech?
101
280000
3000
Čo tí so zameraním na budúcnosť obetujú pre úspech?
05:01
They sacrificeobeť familyrodina time. They sacrificeobeť friendpriateľ time.
102
283000
2000
Obetujú čas s rodinou, čas s priateľmi.
05:03
They sacrificeobeť funzábava time. They sacrificeobeť personalosobné indulgenceodpustky.
103
285000
4000
Obetujú čas na zábavu, osobné záľuby.
05:07
They sacrificeobeť hobbieskoníčky. And they sacrificeobeť sleepspánok. So it affectspostihuje theirich healthzdravie.
104
289000
5000
Obetujú koníčky. A obetujú spánok, čo ovplyvní zdravie.
05:12
And they livežiť for work, achievementúspech and controlovládanie.
105
294000
3000
Žijú pre prácu, úspech, kontrolu.
05:15
I'm sure that resonatesrezonuje with some of the TEDstersTEDsters.
106
297000
3000
Určite je to v súlade s fanúšikmi TEDu.
05:18
(LaughterSmiech)
107
300000
2000
(Smiech)
05:20
And it resonatedrezonovala for me. I grewrástol up as a poorchudobný kiddieťa in the SouthSouth BronxBronx ghettoghetto,
108
302000
3000
Je to v súlade so mnou. Vyrastal som ako chudobné dieťa z Južného Bronxu
05:23
a SicilianSicílska familyrodina -- everyonekaždý livedžíl in the pastminulosť and presentprítomný.
109
305000
3000
v Sicílskej rodine. Každý žil v minulosti, či prítomnosti.
05:26
I'm here as a future-orientedorientovaného na budúcnosť persončlovek
110
308000
2000
Ja som orientovaný na budúcnosť,
05:28
who wentšiel over the toptop, who did all these sacrificesobete
111
310000
2000
preháňam, robím všetky tieto obete
05:30
because teachersučitelia intervenedzasiahol, and madevyrobený me futurebudúcnosť orientedorientované.
112
312000
4000
pretože učitelia zo mňa spravili budúcno-orientovaného.
05:34
Told me don't eatjesť that marshmallowibiš lekársky,
113
316000
2000
Povedali mi, že nemám jesť marshmallowky,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
pretože ak počkám, dostanem dve,
05:38
untilkým I learnedučený to balancezostatok out.
115
320000
3000
kým sa to nenaučím zvážiť sám.
05:41
I've addedpridaný present-hedonismsúčasnosť-Hedonizmus, I've addedpridaný a focusohnisko on the past-positiveminulosť-pozitívnym,
116
323000
5000
Pridal som prítomno-hedonistické a zameral sa na minulo-pozitívne.
05:46
so, at 76 yearsleta oldstarý, I am more energeticenergický than ever, more productivevýrobné,
117
328000
3000
Takže v 76-tich som viac energický, viac produktívny,
05:49
and I'm happieršťastnejší than I have ever been.
118
331000
3000
a štastnejší, než kedykoľvek predtým.
05:52
I just want to say that we are applyingaplikovanie this to manyveľa worldsvet problemsproblémy:
119
334000
2000
Chcem ešte povedať, že toto aplikujem na veľa problémov vo svete,
05:54
changingmeniace sa the drop-outDrop-out ratessadzby of schoolškolské kidsdeti,
120
336000
2000
meniac mieru nedokončenia školy u detí,
05:56
combatingboj proti addictionszávislostí, enhancingzvýšenie teendospievajúci healthzdravie,
121
338000
3000
bojujúc so závislosťami, zlepšujúc zdravie tínejdžerov.
05:59
curingliečenie vets'veterinári' PTSDPTSD with time metaphorsmetafory -- gettingzískavanie miraclezázrak cureskôry --
122
341000
3000
liečiac časovými metaforami posttraumatický stres -- so zázračnými vyliečeniami --
06:02
promotingpropagáciu sustainabilityudržateľnosť and conservationkonzervácia,
123
344000
2000
propagujúc udržateľnosť rozvoja a ochranu,
06:04
reducingredukčné physicalfyzický rehabilitationrehabilitácia where there is a 50-percent-percent droppokles out raterýchlosť,
124
346000
4000
redukujúc psychickú rehabilitáciu pri 50 percentných výpadkoch,
06:08
alteringktorým sa mení appealsodvolania to suicidalsamovražedné terroriststeroristi,
125
350000
2000
meniac motiváciu samovražedných teroristov,
06:10
and modifyingmodifikujúce familyrodina conflictskonflikty as time-zonečasovom pásme clashesstrety.
126
352000
4000
a ovplyvňujúc rodinné konflikty z rozporov vo vnímaní času.
06:14
So I want to endkoniec by sayingpríslovie:
127
356000
2000
Chcem to ukončiť tým,
06:16
manyveľa of life'sživot je puzzleshádanky can be solvedvyriešené
128
358000
3000
že veľa ľudských hádaniek môže byť vyriešených
06:19
by understandingporozumenie your time perspectiveperspektíva and that of othersostatné.
129
361000
3000
pochopením časovej perspektíve nas a iných.
06:22
And the ideanápad is so simpleprostý, so obviouszrejmý,
130
364000
2000
Táto myšlienka je jednoduchá,
06:24
but I think the consequencesdôsledky are really profoundhlboký.
131
366000
2000
ale myslím si, že má vážne dôsledky.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Ďakujem veľmi pekne.
06:28
(ApplausePotlesk)
133
370000
1000
(Potlesk)
Translated by Milutín Krištofič
Reviewed by Lucia Lukanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com