ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

برایان کاکس: چه مشکلی در LHC پیش آمد؟

Filmed:
1,425,948 views

در این سخنرانی کوتاه در TED U 2009، برایان کاکس آخرین اخبار ابرتصادمگر سرن را با ما در میان می‌گذارد. او تعمیرات در حال اجرا را پوشش می‌دهد، و دربارۀ آیندۀ بزرگترین آزمایش علمی صحبت می‌کند.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearسال at TEDTED I gaveداد an introductionمعرفی to the LHCLHC.
0
0
4000
سال گذشته در TED، ال‌اچ‌سی را معرفی کردم.
00:16
And I promisedوعده داده شده to come back and give you an updateبه روز رسانی
1
4000
2000
و قول دادم تا برگردم و اطلاعات تازه
00:18
on how that machineدستگاه workedکار کرد.
2
6000
2000
دربارۀ نحوۀ کار ماشین را ارائه بدم.
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tنبودند there,
3
8000
2000
حالا برگشت.، و برای اونایی که نبودند،
00:22
the LHCLHC is the largestبزرگترین scientificعلمی experimentآزمایشی ever attemptedتلاش --
4
10000
3000
LHC بزرگترین آزمایش علمی ست که تا کنون صورت گرفته --
00:25
27 kilometersکیلومتر in circumferenceمحدوده.
5
13000
2000
محیطش ۲۷ کیلومتره
00:27
Its jobکار is to recreateبازسازی کردن the conditionsشرایط
6
15000
2000
کارش بازسازی شرایطی ست که
00:29
that were presentحاضر lessکمتر than a billionthمیلیاردر of a secondدومین after the universeجهان beganآغاز شد,
7
17000
3000
در کمتر از یک بیلیونیم ثانیه بعد از آغاز جهان وجود داشته --
00:32
up to 600 millionمیلیون timesبار a secondدومین.
8
20000
3000
تا ۶۰۰ میلیون بار در ثانیه.
00:35
It's nothing if not ambitiousبلند پروازانه.
9
23000
2000
بیش از هر چیز جاه‌طلبانه است.
00:37
This is the machineدستگاه belowدر زیر Genevaژنو.
10
25000
2000
این دستگاهه زیر ژنو.
00:39
We take the picturesتصاویر of those mini-Bigمینی بزرگ Bangsانفجار insideداخل detectorsآشکارسازها.
11
27000
3000
ما عکس‌هایی از ریز-مهبانگ‌های داخل آشکارسازها می‌گیریم.
00:42
This is the one I work on. It's calledبه نام the ATLASنقشه اطلس detectorآشکارساز --
12
30000
3000
این اونیه که من روش کار می‌کنم. نامش آشکاساز «اطلس» است --
00:45
44 metersمتر wideوسیع, 22 metersمتر in diameterقطر.
13
33000
3000
۴۴ متر عرض، ۲۲ متر قطر.
00:48
Spectacularدیدنی و جذاب pictureعکس here of ATLASنقشه اطلس underزیر constructionساخت و ساز
14
36000
3000
عکس فوق‌العاده‌ای از اطلس در حین ساخت
00:51
so you can see the scaleمقیاس.
15
39000
2000
می‌تونید ابعاد رو ببینید.
00:53
On the 10thth of Septemberسپتامبر last yearسال we turnedتبدیل شد the machineدستگاه on for the first time.
16
41000
3000
در ۱۰ سپتامبر سال گذشته ما دستگاه رو برای نخستین بار روشن کردیم.
00:56
And this pictureعکس was takenگرفته شده by ATLASنقشه اطلس.
17
44000
3000
و این تصویر توسط اطلس گرفته شد.
00:59
It causedباعث immenseعظیم celebrationجشن in the controlکنترل roomاتاق.
18
47000
3000
که باعث شادمانی بسیار در اتاق کنترل شد.
01:02
It's a pictureعکس of the first beamپرتو particleذره
19
50000
2000
این تصویری ست از نخستین پرتوی ذرّات
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
که یک دور کامل در LHC چرخیده،
01:06
collidingبرخورد with a pieceقطعه of the LHCLHC deliberatelyعمدا,
21
54000
3000
و عمداً با بخشی از LHC تصادم داده شده،
01:09
and showeringدوش گرفتن particlesذرات into the detectorآشکارساز.
22
57000
2000
و ذرات را به داخل آشکارساز سرازیر کرده است.
01:11
In other wordsکلمات, when we saw that pictureعکس on Septemberسپتامبر 10thth
23
59000
2000
به بیان دیگر، وقتی ما این عکس را در ۱۰ سپتامبر دیدیم
01:13
we knewمی دانست the machineدستگاه workedکار کرد,
24
61000
2000
فهمیدیم که دستگاه کار می‌کنه،
01:15
whichکه is a great triumphپیروزی.
25
63000
2000
که پیروزی بزرگی است.
01:17
I don't know whetherچه this got the biggestبزرگترین cheerتشویق کردن,
26
65000
2000
من نمی‌دونم آیا این بیشتر شادی رو در بر داشت،
01:19
or this, when someoneکسی wentرفتی ontoبه سوی Googleگوگل
27
67000
2000
یا این یکی، که وقتی کسی به گوگل می‌رفت
01:21
and saw the frontجلوی pageصفحه was like that.
28
69000
2000
با این در صفحۀ اصلی روبرو می‌شد.
01:23
It meansبه معنای we madeساخته شده culturalفرهنگی impactتأثیر
29
71000
2000
این یعنی اینکه ما در کنار تاثیر علمی
01:25
as well as scientificعلمی impactتأثیر.
30
73000
2000
تاثیر فرهنگی هم گذاشته‌ایم.
01:27
About a weekهفته laterبعد we had a problemمسئله with the machineدستگاه,
31
75000
3000
حدود یک هفته بعد از اون، مشکلی با دستگاه پیدا کردیم،
01:30
relatedمربوط actuallyدر واقع to these bitsبیت of wireسیم here -- these goldطلا wiresسیم ها.
32
78000
4000
که در واقع مربوط می‌شد به تیکه‌های سیم اینجا -- این سیم طلایی‌ها.
01:34
Those wiresسیم ها carryحمل 13 thousandهزار ampsآمپر
33
82000
3000
آن سیم‌ها ۱۳ هزار آمپر را انتقال می‌دهند
01:37
when the machineدستگاه is workingکار کردن in fullپر شده powerقدرت.
34
85000
2000
وقتی که ماشین در حالت قدرت کامل کار می‌کند.
01:39
Now the engineersمهندسین amongstدر میان you will look at them and say,
35
87000
2000
حالا مهندسین در جمع شما اونها را می‌بینند و می‌گویند؛
01:41
"No they don't. They're smallکوچک wiresسیم ها."
36
89000
2000
«نه نمیشه. اون سیم‌ها کوچکند.»
01:43
They can do that because
37
91000
2000
آنها می‌توانند چون
01:45
when they are very coldسرماخوردگی they are what's calledبه نام superconductingابررسانایی wireسیم.
38
93000
2000
وقتی که خیلی سرد هستند تبدیل به سیم‌های ابررسانا می‌شوند.
01:47
So at minusمنهای 271 degreesدرجه,
39
95000
3000
در منهای ۲۷۱ درجه،
01:50
colderسردتر than the spaceفضا betweenبین the starsستاره ها,
40
98000
2000
سردتر از فاصلۀ میان ستارگان،
01:52
those wiresسیم ها can take that currentجاری.
41
100000
2000
اون سیم‌ها می‌تونند اون جریان رو تحمل کنند.
01:54
In one of the jointsمفاصل betweenبین over 9,000 magnetsآهن ربا in LHCLHC,
42
102000
4000
در یکی از نقاط اتصال در بیش از نه هزار آهنربای LHC
01:58
there was a manufacturingتولید defectکاستی.
43
106000
2000
یک اشکال ساختمانی وجود داشت.
02:00
So the wireسیم heatedگرم است up slightlyکمی,
44
108000
2000
که باعث شد سیم یک مقدار داغ کنه،
02:02
and its 13,000 ampsآمپر suddenlyناگهان encounteredمواجه شده electricalالکتریکی resistanceمقاومت.
45
110000
4000
و ۱۳ هزار آمپرش ناگهان با مقاومت الکتریکی روبرو بشه.
02:06
This was the resultنتيجه.
46
114000
2000
نتیجه‌اش این شد.
02:08
Now that's more impressiveچشمگیر
47
116000
3000
حالا این بیشتر جالب توجه میشه
02:11
when you considerدر نظر گرفتن those magnetsآهن ربا weighوزن کن over 20 tonsتن,
48
119000
2000
وقتی در نظر بگیری اون آهنرباها هر کدوم ۲۰ تن وزنشونه،
02:13
and they movedنقل مکان کرد about a footپا.
49
121000
2000
و حدود یک فوت جابجا شدند.
02:15
So we damagedآسیب دیده about 50 of the magnetsآهن ربا.
50
123000
3000
پس ما حدود ۵۰ تا از آهنرباهامون رو خراب کردیم.
02:18
We had to take them out, whichکه we did.
51
126000
3000
بایستی اونها رو بیرون می‌کشیدیم، که این کارو کردیم.
02:21
We reconditionedبازسازی شده them all, fixedدرست شد them.
52
129000
2000
ما همشون رو سر و صورت دادیم، و درست کردیم.
02:23
They're all on theirخودشان way back undergroundزیرزمینی now.
53
131000
2000
هم‌اکنون همۀ آنها در حال بازگشت به زیر زمین هستند.
02:25
By the endپایان of Marchمارس the LHCLHC will be intactسالم again.
54
133000
2000
تا پایان مارس LHC دوباره سالم خواهد بود.
02:27
We will switchسوئیچ it on,
55
135000
2000
ما روشنش خواهیم کرد،
02:29
and we expectانتظار to take dataداده ها in Juneژوئن or Julyجولای,
56
137000
3000
و انتظار داریم که در ژوئن یا ژوئیه داده تحویل بگیریم،
02:32
and continueادامه دهید with our questجستجو to find out
57
140000
3000
و به کاوشمان در راه فهم
02:35
what the buildingساختمان blocksبلوک ها of the universeجهان are.
58
143000
2000
ساختار بنیادی تشکیل‌دهندۀ جهان ادامه دهیم.
02:37
Now of courseدوره, in a way
59
145000
3000
حال، البته که به طریقی
02:40
those accidentsحوادث reigniteفرمانروایی کنید the debateمناظره
60
148000
2000
این اتفاقات مقداری بحث انگیز کرده
02:42
about the valueارزش of scienceعلوم پایه and engineeringمهندسی at the edgeلبه - تیزی. It's easyآسان to refuteرد کردن.
61
150000
6000
ارزش علمی و مهندسی پیشتاز پروژه رو. ردش آسونه.
02:48
I think that the factواقعیت that it's so difficultدشوار,
62
156000
2000
من فکر می‌کنم این حقیقت که اینقدر دشواره،
02:50
the factواقعیت that we're overreachingoverreaching, is the valueارزش of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
این حقیقت که ما پا رو از حد فراتر می‌گذاریم ارزش چیزهایی مثل LHC است.
02:54
I will leaveترک کردن the finalنهایی wordکلمه to an Englishانگلیسی scientistدانشمند, Humphreyهامفری Davyدیوی,
64
162000
4000
سخنان پایانیم رو به دانشمند انگلیسی هامفری دیوی واگذار می‌کنم،
02:58
who, I suspectمشکوک,
65
166000
2000
کسی که به گمانم
03:00
when defendingدفاع کردن his protege'sپروتئین uselessبلا استفاده experimentsآزمایشات --
66
168000
3000
وقتی از آزمایش بی‌فایدۀ دستیارش دفاع می‌کرد،
03:03
his protegeمحافظ was Michaelمایکل Faradayفارادی --
67
171000
2000
دستیارش مایکل فارادی بود،
03:05
said this, "Nothing is so dangerousخطرناک است
68
173000
3000
اینو گفت: «هیچ چیز در پیشرفت ذهن انسان
03:08
to the progressپیش رفتن of the humanانسان mindذهن
69
176000
2000
خطرناکتر از آن نیست که
03:10
than to assumeفرض that our viewsنمایش ها of scienceعلوم پایه are ultimateنهایی,
70
178000
4000
تصور کنیم نگاهمان نسبت به دانش نهایی شده،
03:14
that there are no mysteriesاسرار in natureطبیعت,
71
182000
2000
که هیچ رمز و رازی در طبیعت وجود ندارد،
03:16
that our triumphsپیروزی ها are completeتکمیل, and that
72
184000
2000
که پیروزی‌هایمان به اتمام رسیده، و
03:18
there are no newجدید worldsجهان ها to conquerتسخیر."
73
186000
2000
هیچ دنیای تازه‌ای برای فتح باقی نمانده است.»
03:20
Thank you.
74
188000
2000
سپاسگزارم.
03:22
(Applauseتشویق و تمجید)
75
190000
2000
(تشویق)
Translated by Bardia Azadandish
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com