ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

ブライアン・コックス:LHCの失敗の原因について

Filmed:
1,425,948 views

TED U 2009で行われたショート・スピーチにおいて、ブライアン・コックスはCERNの超衝突型加速器の最新情報を伝えている。現在行われている修理作業、今までに行われた中で最大規模の科学実験によってなにがもたらされるのかを語る。
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last year at TEDTED I gave与えた an introduction前書き to the LHCLHC.
0
0
4000
昨年のTEDで、LHC(大型ハドロン衝突型加速器)についてお話ししました
00:16
And I promised約束された to come back and give you an update更新
1
4000
2000
次の機会に、その最新情報をお伝えすることを約束しました
00:18
on how that machine機械 worked働いた.
2
6000
2000
装置がうまく動作しているかについてです
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tなかった there,
3
8000
2000
今日はそのお話をします 昨年、いらっしゃらなかった方のために説明すると、
00:22
the LHCLHC is the largest最大 scientific科学的 experiment実験 ever attempted試みた --
4
10000
3000
LHCは最大規模の科学実験であり
00:25
27 kilometersキロメートル in circumference.
5
13000
2000
円周が27キロメートルにも及びます
00:27
Its jobジョブ is to recreate再作成する the conditions条件
6
15000
2000
その目的は状況の再現
00:29
that were presentプレゼント lessもっと少なく than a billionth十億 of a second二番 after the universe宇宙 began始まった,
7
17000
3000
つまり、宇宙が始まって10億分の1秒未満の状態を
00:32
up to 600 million百万 times a second二番.
8
20000
3000
最大、一秒間に6億回再現することです
00:35
It's nothing if not ambitious意欲的な.
9
23000
2000
本当に野心的な実験です
00:37
This is the machine機械 below以下 Genevaジュネーブ.
10
25000
2000
ジュネーブの地下にある装置です
00:39
We take the picturesピクチャー of those mini-Bigミニビッグ Bangs前髪 inside内部 detectors検出器.
11
27000
3000
検知器の中で発生している小型のビッグバンを撮影します
00:42
This is the one I work on. It's calledと呼ばれる the ATLASアトラス detector検出器 --
12
30000
3000
これは私が担当している装置で、ATLAS検知器と呼ばれています
00:45
44 metersメートル wideワイド, 22 metersメートル in diameter直径.
13
33000
3000
幅は44メートル、直径が22メートルあります
00:48
Spectacular素晴らしい picture画像 here of ATLASアトラス under construction建設
14
36000
3000
建設中のATLASのすばらしい写真です
00:51
so you can see the scale規模.
15
39000
2000
大きさを分かっていただけるでしょうか
00:53
On the 10thth of September9月 last year we turned回した the machine機械 on for the first time.
16
41000
3000
昨年の9月10日、装置のスイッチが初めて入れられました
00:56
And this picture画像 was taken撮影 by ATLASアトラス.
17
44000
3000
ATLASが撮影した写真です
00:59
It caused原因 immense巨大 celebrationお祝い in the controlコントロール roomルーム.
18
47000
3000
コントロール・ルームは大喜びでした
01:02
It's a picture画像 of the first beamビーム particle粒子
19
50000
2000
こちらは、最初のビーム粒子の写真です
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
LHCを周回しているビーム粒子を
01:06
colliding衝突する with a pieceピース of the LHCLHC deliberately故意に,
21
54000
3000
LHCに衝突させて
01:09
and showeringシャワー particles粒子 into the detector検出器.
22
57000
2000
検知器に粒子を浴びせました
01:11
In other words言葉, when we saw that picture画像 on September9月 10thth
23
59000
2000
つまり、9月10日に撮影された写真によって
01:13
we knew知っていた the machine機械 worked働いた,
24
61000
2000
この装置がうまく作動したと分かったのです
01:15
whichどの is a great triumph勝利.
25
63000
2000
大成功でした
01:17
I don't know whetherかどうか this got the biggest最大 cheer応援,
26
65000
2000
これ程の喜びが過去にあったでしょうか
01:19
or this, when someone誰か went行った onto〜に GoogleGoogle
27
67000
2000
そしてGoogleでは
01:21
and saw the frontフロント pageページ was like that.
28
69000
2000
フロントページはこうなっていました
01:23
It means手段 we made cultural文化的 impact影響
29
71000
2000
つまりは、文化的にも
01:25
as well as scientific科学的 impact影響.
30
73000
2000
科学的にも衝撃をもたらすことができたということです
01:27
About a week週間 later後で we had a problem問題 with the machine機械,
31
75000
3000
一週間後、装置に問題が発生しました
01:30
related関連する actually実際に to these bitsビット of wire here -- these goldゴールド wiresワイヤー.
32
78000
4000
この電線、金色の電線に関する問題です
01:34
Those wiresワイヤー carryキャリー 13 thousand ampsアンプ
33
82000
3000
この電線を1万3千アンペアが流れます
01:37
when the machine機械 is workingワーキング in full満員 powerパワー.
34
85000
2000
装置がフルパワーで作動した場合です
01:39
Now the engineersエンジニア amongst間に you will look at them and say,
35
87000
2000
エンジニアであれば、こう考えるでしょう
01:41
"No they don't. They're small小さい wiresワイヤー."
36
89000
2000
「無理だ こんな細い電線では」
01:43
They can do that because
37
91000
2000
しかし、それは可能なのです
01:45
when they are very coldコールド they are what's calledと呼ばれる superconducting超伝導 wire.
38
93000
2000
超伝導線と呼ばれる超低温状態にある場合
01:47
So at minusマイナス 271 degrees,
39
95000
3000
マイナス271度、
01:50
colderより寒い than the spaceスペース betweenの間に the stars,
40
98000
2000
つまり恒星間の宇宙空間よりも低温では
01:52
those wiresワイヤー can take that current現在.
41
100000
2000
この電線は、その大きさの電流を流すことができるのです
01:54
In one of the joints関節 betweenの間に over 9,000 magnets磁石 in LHCLHC,
42
102000
4000
LHCで使用している九千以上の磁石をつなぐジョイントの一つに
01:58
there was a manufacturing製造 defect欠陥.
43
106000
2000
製造上の欠陥がありました
02:00
So the wire heated加熱された up slightly少し,
44
108000
2000
このため、電線の温度がわずかばかり上昇
02:02
and its 13,000 ampsアンプ suddenly突然 encountered遭遇した electrical電気 resistance抵抗.
45
110000
4000
1万3千アンペアの電流に突然、電気抵抗がかかりました
02:06
This was the result結果.
46
114000
2000
これがその結果です
02:08
Now that's more impressive印象的な
47
116000
3000
言葉にもなりません
02:11
when you consider検討する those magnets磁石 weigh体重を計る over 20 tonsトン,
48
119000
2000
20トン以上の重さがある磁石が
02:13
and they moved移動した about a foot.
49
121000
2000
1フィート以上も動いています
02:15
So we damaged損傷した about 50 of the magnets磁石.
50
123000
3000
約50個の磁石に損傷がありました
02:18
We had to take them out, whichどの we did.
51
126000
3000
損傷のあった磁石を取り出さなければなりませんでした
02:21
We reconditioned再調整された them all, fixed一定 them.
52
129000
2000
磁石を修理し、再び使えるようにしました
02:23
They're all on their彼らの way back underground地下 now.
53
131000
2000
今は地下に戻しているところです
02:25
By the end終わり of March行進 the LHCLHC will be intact損なわれていない again.
54
133000
2000
五月の終わりまでには、LHCを復旧できるはずです
02:27
We will switchスイッチ it on,
55
135000
2000
スイッチを入れれば
02:29
and we expect期待する to take dataデータ in June六月 or July7月,
56
137000
3000
六月か七月にはデータを取得できると考えています
02:32
and continue持続する with our questクエスト to find out
57
140000
3000
そして我々の探究を続けることになります
02:35
what the building建物 blocksブロック of the universe宇宙 are.
58
143000
2000
宇宙をつくる構成要素とは何であるのか
02:37
Now of courseコース, in a way
59
145000
3000
しかし、もちろん一方では
02:40
those accidents事故 reignite再燃 the debateディベート
60
148000
2000
この事故によって、再び議論が起こっています
02:42
about the value of science科学 and engineeringエンジニアリング at the edgeエッジ. It's easy簡単 to refute反論する.
61
150000
6000
先端科学技術に関する価値について これを論破するのは簡単です
02:48
I think that the fact事実 that it's so difficult難しい,
62
156000
2000
私は、それが困難であるという事実
02:50
the fact事実 that we're overreachingオーバーリーチング, is the value of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
我々が無理をしなければ達成できないという事実、それこそがLHCのようなものの価値であると信じています
02:54
I will leave離れる the final最後の wordワード to an English英語 scientist科学者, Humphreyハンフリー Davyデービー,
64
162000
4000
英国の科学者であるハンフリー・デービの言葉で締めくくりたいと思います
02:58
who, I suspect容疑者,
65
166000
2000
彼は
03:00
when defending防御する his protege'sプロテーゼ useless役に立たない experiments実験 --
66
168000
3000
弟子が行っていた実験に価値がないと非難されていた時、
03:03
his protege弟子 was Michaelマイケル Faradayファラデー --
67
171000
2000
その弟子とはマイケル・ファラデーですが、
03:05
said this, "Nothing is so dangerous危険な
68
173000
3000
こう言いました 「最も危険なこと、
03:08
to the progress進捗 of the human人間 mindマインド
69
176000
2000
人類の精神的な進歩に関して危険なことは
03:10
than to assume想定する that our views再生回数 of science科学 are ultimate究極,
70
178000
4000
我々の科学的見地は極限に達し
03:14
that there are no mysteries in nature自然,
71
182000
2000
もう自然界には神秘など存在せず
03:16
that our triumphs勝利 are completeコンプリート, and that
72
184000
2000
我々の偉業は達成されており
03:18
there are no new新しい worlds世界 to conquer征服する."
73
186000
2000
もう、新たに征服すべき世界は存在しない、と考えることだ」
03:20
Thank you.
74
188000
2000
ありがとうございました
03:22
(Applause拍手)
75
190000
2000
(拍手)
Translated by Kazuyuki Shimatani
Reviewed by Wataru Narita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com