ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2006

Sir Ken Robinson: Do schools kill creativity?

Ken Robinson szerint az iskola kiöli a kreativitást

Filmed:
64,284,825 views

Sir Ken Robinson szórakoztató és mélyen megható története egy olyan oktatási rendszer alkotásáról, amely támogatja (nem aláássa) a kreativitást.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Good morningreggel. How are you?
0
0
4678
Jó reggelt! Hogy vannak? Eddig egész jól, nem?
00:28
(LaughterNevetés)
1
4702
1210
00:29
It's been great, hasn'tmég nem it?
2
5936
2313
Engem megcsapott ez az egész.
00:32
I've been blownkifulladt away by the wholeegész thing.
3
8273
2456
00:34
In facttény, I'm leavingkilépő.
4
10753
1492
Igazából megyek is. (Nevetés)
00:36
(LaughterNevetés)
5
12269
5567
Eddig három téma volt, ha jól emlékszem,
00:42
There have been threehárom themestémák
runningfutás throughkeresztül the conferencekonferencia
6
18015
3207
ami átszőtte a konferenciát, és ami kapcsolódik ahhoz
00:45
whichmelyik are relevantide vonatkozó
to what I want to talk about.
7
21246
2507
amiről beszélni akarok.
00:47
One is the extraordinaryrendkívüli
evidencebizonyíték of humanemberi creativitykreativitás
8
23777
4690
Az egyik az emberi kreativitás elképesztő bizonyítéka
00:52
in all of the presentationselőadások that we'vevoltunk had
9
28491
2413
minden előadásban, amit láttunk
00:54
and in all of the people here.
10
30928
1801
és minden itt lévő emberben. Csak a változatossága
00:56
Just the varietyfajta of it
and the rangehatótávolság of it.
11
32753
2651
és a sokfélesége. A második az,
01:00
The secondmásodik is
that it's put us in a placehely
12
36158
2143
hogy olyan helyzetbe hozott bennünket, amiben ötletünk sincs,
01:02
where we have no ideaötlet
what's going to happentörténik,
13
38325
2497
01:04
in termsfeltételek of the futurejövő.
14
40846
1391
hogy mi fog történni a jövőben. Fogalmunk sincs
01:06
No ideaötlet how this maylehet playjáték out.
15
42261
2715
hogy lesz ez majd.
01:09
I have an interestérdeklődés in educationoktatás.
16
45000
1892
Nekem fontos az oktatás -
01:10
ActuallyValójában, what I find is everybodymindenki
has an interestérdeklődés in educationoktatás.
17
46916
4132
igazából, úgy látom, hogy mindenkinek fontos az oktatás.
Nem gondolják? Érdekesnek találom,
01:15
Don't you?
18
51072
1138
01:16
I find this very interestingérdekes.
19
52234
1481
hogy ha egy vacsorán vagyok, és azt mondom,
01:17
If you're at a dinnervacsora partyparty,
20
53739
1757
01:19
and you say you work in educationoktatás --
21
55596
2262
az oktatásban dolgozom -
01:21
ActuallyValójában, you're not oftengyakran
at dinnervacsora partiesa felek, franklyőszintén.
22
57882
2964
őszintén, nem sűrűn vagyunk vacsorákon, ha az oktatásban dolgozunk.
01:24
(LaughterNevetés)
23
60870
3796
01:28
If you work in educationoktatás,
you're not askedkérdezte.
24
64690
2428
(Nevetés) Nem hívnak meg.
01:31
(LaughterNevetés)
25
67142
3091
És nem hívnak vissza, érdekesmód. Furcsa ez nekem.
01:34
And you're never askedkérdezte back, curiouslykülönösképpen.
That's strangefurcsa to me.
26
70257
3719
01:38
But if you are, and you say to somebodyvalaki,
27
74000
2475
De ha mégis, és azt mondom valakinek,
tudják, megkérdezik: "Mivel foglalkozik?"
01:40
you know, they say, "What do you do?"
28
76499
1777
és azt mondom, hogy az oktatásban dolgozom,
01:42
and you say you work in educationoktatás,
29
78300
1676
01:44
you can see the bloodvér runfuss from theirazok facearc.
30
80000
2076
látom, ahogy a vér kifut az arcukból, és azt gondolják:
01:46
They're like, "Oh my God,"
you know, "Why me?"
31
82100
2280
"Istenem, miért pont én? Az egyetlen szabad estémen." (Nevetés)
01:48
(LaughterNevetés)
32
84404
1637
01:50
"My one night out all weekhét."
33
86065
1623
01:51
(LaughterNevetés)
34
87712
2610
De ha megkérdezem őket a saját oktatásukról,
01:54
But if you askkérdez about theirazok educationoktatás,
they pin you to the wallfal.
35
90346
3241
a falhoz szögeznek. Mert ez az egyik olyan dolog
01:57
Because it's one of those things
that goesmegy deepmély with people, am I right?
36
93611
3467
ami mélyen megérinti az embereket, igazam van?
Mint a vallás, a pénz, meg a többi.
02:01
Like religionvallás, and moneypénz and other things.
37
97194
3341
Nekem fontos az oktatás, és azt gondolom, mindannyiunknak.
02:04
So I have a bignagy interestérdeklődés in educationoktatás,
and I think we all do.
38
100559
4352
Igen nagy közös érdekünk ez.
02:08
We have a hugehatalmas vestedmegszolgált interestérdeklődés in it,
39
104935
1892
részben mert az oktatásnak kellene
02:10
partlyrészben because it's educationoktatás
that's meantjelentett to take us into this futurejövő
40
106851
3320
egy olyan jövőbe juttatni bennünket, amit fel sem foghatunk.
02:14
that we can't graspfogás.
41
110195
1519
02:15
If you think of it,
childrengyermekek startingkiindulási schooliskola this yearév
42
111873
3499
Ha belegondolnak, az idei elsősök
2065-ben mennek majd nyugdíjba. Senkinek sincs fogalma -
02:19
will be retiringnyugdíjba vonuló in 2065.
43
115396
3524
02:24
NobodySenki sem has a cluenyom,
44
120209
1634
mindazon szakértelem ellenére amit felvonult az elmúlt négy napban -
02:25
despiteannak ellenére all the expertiseszakvélemény that's been
on paradefelvonulás for the pastmúlt fournégy daysnapok,
45
121867
3444
hogyan néz majd ki a világ
02:29
what the worldvilág will look like
in fiveöt years'évek' time.
46
125450
2526
öt év múlva. És mégis,
02:32
And yetmég we're meantjelentett
to be educatingnevelése them for it.
47
128000
2294
erre kéne tanítunk gyerekeket. Olyan megjósolhatatlan szerintem
02:34
So the unpredictabilitykiszámíthatatlanság,
I think, is extraordinaryrendkívüli.
48
130318
2550
hogy ez elképesztő.
02:36
And the thirdharmadik partrész of this
49
132892
1367
És a harmadik része ennek az,
02:38
is that we'vevoltunk all agreedegyetért, nonethelessennek ellenére,
50
134283
2037
hogy mindazonáltal mind egyetértünk
02:40
on the really extraordinaryrendkívüli
capacitieskapacitások that childrengyermekek have --
51
136344
5305
a gyerekek tényleg elképesztő képességén -
02:45
theirazok capacitieskapacitások for innovationinnováció.
52
141673
2334
az innovációra való képességén. Úgy értem Sirena tegnap este egy csoda volt,
02:48
I mean, SirenaSziréna last night
was a marvelcsoda, wasn'tnem volt she?
53
144031
2511
nem igaz? Csak nézni, hogy mire képes.
02:50
Just seeinglátás what she could do.
54
146566
1610
Ő kivételes, de nem gondolom, hogy
02:52
And she's exceptionalkivételes, but I think
she's not, so to speakbeszél,
55
148200
4776
02:57
exceptionalkivételes in the wholeegész of childhoodgyermekkor.
56
153000
3956
kivételezett a gyerekek összeségében.
Itt egy elképesztően elszánt személlyel van dolgunk,
03:00
What you have there is a personszemély
of extraordinaryrendkívüli dedicationajánlás
57
156980
2796
aki megtalálta a tehetségét. A véleményem az,
03:03
who foundtalál a talenttehetség.
58
159800
1267
hogy minden gyereknek félelmetes tehetsége van.
03:05
And my contentionállítás is,
all kidsgyerekek have tremendousborzasztó talentstehetségek.
59
161091
2609
És mi eltékozoljuk, elég kegyetlenül.
03:07
And we squanderelpazarol them, prettyszép ruthlesslykönyörtelenül.
60
163800
1976
Így az oktatásról akarok beszélni és
03:09
So I want to talk about educationoktatás
61
165800
2176
03:12
and I want to talk about creativitykreativitás.
62
168000
1872
a kreativitásról akarok beszélni. Állítom, hogy
03:13
My contentionállítás is that creativitykreativitás now
is as importantfontos in educationoktatás as literacyműveltség,
63
169896
6019
a kreativitás ugyanolyan fontos az oktatásban, mint az írástudás,
és azzal megegyező szinten kellene bánjunk is vele.
03:19
and we should treatcsemege it
with the sameazonos statusállapot.
64
175939
2864
(Taps). Köszönöm. Igazából ennyi volt.
03:22
(ApplauseTaps) Thank you.
65
178827
1971
03:24
(ApplauseTaps)
66
180822
4345
03:29
That was it, by the way.
67
185485
1259
Köszönöm szépen. (Nevetés) Van még 15 percem.
03:30
Thank you very much.
68
186768
1003
03:31
(LaughterNevetés)
69
187795
2115
03:33
So, 15 minutespercek left.
70
189934
1677
Nos, születtem... - nem. (Nevetés)
03:35
(LaughterNevetés)
71
191635
2936
03:38
Well, I was bornszületett... no.
72
194595
1892
03:40
(LaughterNevetés)
73
196511
3032
Nagyszerű történetet hallottam - imádom mesélni -
03:43
I heardhallott a great storysztori recentlymostanában
-- I love tellingsokatmondó it --
74
199567
2745
egy kislányról, aki rajzórán volt. Hat évesen
03:46
of a little girllány
who was in a drawingrajz lessonlecke.
75
202336
2715
ült a hátsó sorban, rajzolt,
03:49
She was sixhat, and she was
at the back, drawingrajz,
76
205075
2135
és a tanár észrevette, hogy ez a kislány alig
03:51
and the teachertanár said this girllány
hardlyalig ever paidfizetett attentionFigyelem,
77
207234
2800
figyelt órán, de ezen a rajzórán annál inkább.
03:54
and in this drawingrajz lessonlecke, she did.
78
210058
1786
03:55
The teachertanár was fascinatedelbűvölt.
79
211868
1340
Felkeltette ez a tanár érdeklődését, odament hozzá
03:57
She wentment over to her,
and she said, "What are you drawingrajz?"
80
213232
2762
és megkérdezte: "Mit rajzolsz?"
04:00
And the girllány said, "I'm
drawingrajz a picturekép of God."
81
216018
2491
A kislány így felelt: "Lerajzolom Istent."
04:03
And the teachertanár said, "But nobodysenki
knowstudja what God looksúgy néz ki, like."
82
219642
3318
Mire a tanár: "Dehát senki sem tudja hogy néz ki Isten."
04:06
And the girllány said,
"They will, in a minuteperc."
83
222984
2088
A kislány: "Egy perc múlva megtudják."
04:09
(LaughterNevetés)
84
225096
6782
(Nevetés)
A fiam négy éves volt Angliában -
04:20
When my sonfiú was fournégy in EnglandAnglia --
85
236662
2267
igazából mindenhol négy éves volt, hogy őszinte legyek. (Nevetés)
04:23
ActuallyValójában, he was fournégy
everywheremindenhol, to be honestbecsületes.
86
239413
2191
Ha komolyan vesszük, bárhová is ment, abban az évben négy éves volt.
04:25
(LaughterNevetés)
87
241628
1667
04:27
If we're beinglény strictszigorú about it,
whereverbárhol he wentment, he was fournégy that yearév.
88
243404
3387
Szerepelt a betlehemes játékban.
04:30
He was in the NativityBetlehemes playjáték.
Do you rememberemlékezik the storysztori?
89
246815
2638
Emlékeznek a történetre? Nagyon menő.
04:33
(LaughterNevetés)
90
249477
1219
04:34
No, it was bignagy, it was a bignagy storysztori.
91
250720
1827
Tényleg ütős sztori volt. Mel Gibson rendezte a folytatást.
04:36
MelMel GibsonGibson did the sequelfolytatás,
you maylehet have seenlátott it.
92
252571
2305
Lehet, hogy látták is: "Betlehem II." James József szerepét kapta,
04:38
(LaughterNevetés)
93
254900
1261
04:40
"NativityBetlehemes IIII.."
94
256185
1310
04:41
But JamesJames got the partrész of JosephJoseph,
whichmelyik we were thrilledizgalommal about.
95
257519
4135
ami minket nagyon felvillanyozott.
04:45
We consideredfigyelembe vett this to be
one of the leadvezet partsalkatrészek.
96
261678
2537
Az egyik főszerepnek gondoltuk.
A nézőtér tele volt ügynökkökel, a pólójukon felirat:
04:48
We had the placehely crammedtömve
fullteljes of agentsszerek in T-shirtsPólók:
97
264239
2477
"József MAGA James Robinson!" (Nevetés)
04:50
"JamesJames RobinsonRobinson IS JosephJoseph!" (LaughterNevetés)
98
266740
2236
04:53
He didn't have to speakbeszél,
99
269000
1607
Meg se kellett szólalnia, de tudják van az a rész
04:54
but you know the bitbit
where the threehárom kingskirályok come in?
100
270631
2438
amikor a három királyok bejönnek. Hozzák az ajándékokat,
04:57
They come in bearingcsapágy giftsajándék,
goldArany, frankincensefenyőtömjén and myrrhmirha.
101
273093
2731
és hoznak aranyat, tömjént és mirrhát.
04:59
This really happenedtörtént.
102
275848
1114
Tényleg így történt. Ott ültünk
05:00
We were sittingülés there and I think
they just wentment out of sequencesorrend,
103
276986
3090
és gondolom egyszercsak elvesztették a fonalat,
mert utána beszéltünk a fiúval, kérdeztük:
05:04
because we talkedbeszélt to the little boyfiú
afterwardutána and we said,
104
280100
2776
"Minden rendben volt?" Azt mondta, "Persze, miért, valami baj volt?"
05:06
"You OK with that?" And he said,
"Yeah, why? Was that wrongrossz?"
105
282900
2876
Csak megcsúsztak, ennyi volt.
05:09
They just switchedkapcsolva.
106
285800
1076
Mindegy is, bejön a három fiú,
05:10
The threehárom boysfiúk camejött in,
107
286900
1176
négyévesek konyharuhával a fejükön,
05:12
four-year-oldsnégy évesek with teatea towelstörölköző
on theirazok headsfejek,
108
288100
2187
lerakják ezeket a dobozokat,
05:14
and they put these boxesdobozok down,
109
290311
1491
05:15
and the first boyfiú said,
"I bringhoz you goldArany."
110
291826
2049
és az első így szól: "Aranyat hozok néked."
05:17
And the secondmásodik boyfiú said,
"I bringhoz you myrrhmirha."
111
293899
2138
A második: "Mirrhát hozok néked."
05:20
And the thirdharmadik boyfiú said, "FrankFrank sentküldött this."
112
296061
2004
Mire a harmadik: "Töményet hoztam néked." (Nevetés)
05:22
(LaughterNevetés)
113
298089
2900
05:34
What these things have in commonközös
is that kidsgyerekek will take a chancevéletlen.
114
310711
3090
Ezekben a dolgokban az a közös, hogy a gyerekek adnak egy esélyt.
Ha nem, akkor próbálkoznak.
05:37
If they don't know, they'llfognak have a go.
115
313825
2608
Igazam van? Nem félnek a tévedéstől.
05:40
Am I right? They're not
frightenedrémült of beinglény wrongrossz.
116
316457
3537
Persze nem azt mondom, hogy tévedni annyi, mint kreatívnak lenni.
05:44
I don't mean to say that beinglény wrongrossz
is the sameazonos thing as beinglény creativekreatív.
117
320893
3507
Amit biztosan tudunk,
05:48
What we do know is,
if you're not preparedelőkészített to be wrongrossz,
118
324886
3090
ha nem vagyunk készen tévedni,
05:52
you'llazt is megtudhatod never come up
with anything originaleredeti --
119
328000
2367
sosem jövünk elő valami eredetivel.
05:54
if you're not preparedelőkészített to be wrongrossz.
120
330391
2085
Ha nem vagyunk készen tévedni. És mire felnőtté válnak,
05:56
And by the time they get to be adultsfelnőttek,
mosta legtöbb kidsgyerekek have lostelveszett that capacitykapacitás.
121
332877
4133
a legtöbb gyerek elveszíti ezt a képességet.
Már félnek tévedni.
06:01
They have becomeválik
frightenedrémült of beinglény wrongrossz.
122
337406
2520
És mi így vezetünk cégeket, egyébként.
06:03
And we runfuss our companiesvállalatok like this.
123
339950
1690
Stigmatizáljuk a hibákat. És így működtetjük
06:05
We stigmatizemegjelöl mistakeshibák.
124
341664
1652
06:07
And we're now runningfutás
nationalnemzeti educationoktatás systemsrendszerek
125
343340
2302
országos oktatási rendszereineket, ahol
06:09
where mistakeshibák are the worstlegrosszabb
thing you can make.
126
345666
2346
a hibák a legrosszabb dolgok, amiket elkövethetünk.
06:12
And the resulteredmény is that
we are educatingnevelése people
127
348700
3208
Az eredmény pedig az, hogy ki-oktatjuk az embereket
06:15
out of theirazok creativekreatív capacitieskapacitások.
128
351932
2291
a kreatív képességeikből. Picasso egyszer azt mondta:
06:18
PicassoPicasso onceegyszer said this, he said
that all childrengyermekek are bornszületett artistsművészek.
129
354247
4478
minden gyerek művésznek születik.
06:22
The problemprobléma is to remainmarad an artistművész
as we grow up.
130
358749
3222
A probléma művésznek maradni, miközben felnövünk. Szenvedélyesen hiszem:
06:25
I believe this passionatelyszenvedélyesen,
that we don't grow into creativitykreativitás,
131
361995
3081
nem felnövünk a kreativitáshoz,
kinövünk belőle. Vagy inkább, ki-oktatnak belőle.
06:29
we grow out of it.
132
365100
1856
06:30
Or ratherInkább, we get educatedművelt out if it.
133
366980
1883
Hát miért van ez így?
06:33
So why is this?
134
369247
1473
Stratford-on-Avon-ben éltem öt évvel ezelőttig.
06:34
I livedélt in Stratford-on-AvonStratford-on-Avon
untilamíg about fiveöt yearsévek agoezelőtt.
135
370826
4081
Aztán Stratfordból Los Angelesbe költöztem.
06:38
In facttény, we movedköltözött
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles.
136
374931
2253
Képzelhetik, milyen problémamentes átmenet volt.
06:41
So you can imagineKépzeld el
what a seamlesszökkenőmentes transitionátmenet that was.
137
377872
2664
(Nevetés) Igazából,
06:44
(LaughterNevetés)
138
380560
1416
06:46
ActuallyValójában, we livedélt in a placehely
calledhívott SnitterfieldSnitterfield,
139
382000
2376
egy Snitterfield nevű helyen éltünk,
Stratford-on kívül, ahol
06:48
just outsidekívül StratfordStratford,
140
384400
1251
06:49
whichmelyik is where
Shakespeare'sShakespeare fatherapa was bornszületett.
141
385675
2161
Shakespeare apja született. Eszükbe jutott valami? Nekem igen.
06:52
Are you struckütött by a newúj thought? I was.
142
388082
2375
06:54
You don't think of ShakespeareShakespeare
havingamelynek a fatherapa, do you?
143
390481
2595
Nem gondoltak még arra ugye, hogy Shakespeare-nek volt apja?
Vagy igen? Mert nem gondolunk arra
06:57
Do you? Because you don't think
of ShakespeareShakespeare beinglény a childgyermek, do you?
144
393100
3876
hogy Shakespeare egyszer gyerek volt, ugye?
07:01
ShakespeareShakespeare beinglény sevenhét?
145
397000
1567
Shakespeare hétévesen? Sose gondoltam erre. Mondjuk, egyszer
07:02
I never thought of it.
146
398591
1249
07:03
I mean, he was sevenhét at some pointpont.
147
399864
1684
hét éves volt. Valaki angol óráján
07:05
He was in somebody'svalakinek a
Englishangol classosztály, wasn'tnem volt he?
148
401572
2310
ült, nem igaz? Milyen idegesítő lehetett?
07:07
(LaughterNevetés)
149
403906
6787
07:14
How annoyingbosszantó would that be?
150
410717
1329
(Nevetés) "Próbáld újra." Az apja aludni küldte, és azt mondta neki
07:16
(LaughterNevetés)
151
412070
3000
07:23
"MustKell try hardernehezebb."
152
419729
1035
07:24
(LaughterNevetés)
153
420788
3900
07:28
BeingHogy sentküldött to bedágy by his dadapu, you know,
to ShakespeareShakespeare, "Go to bedágy, now!
154
424712
3464
Shakespeare-nek: "Ágyba, most!"
William Shakespeare-nek: "és tedd le azt a ceruzát,
07:32
And put the pencilceruza down."
155
428200
2428
és ne beszélj így, mindenkit összezavarsz!"
07:34
(LaughterNevetés)
156
430652
1074
07:35
"And stop speakingbeszélő like that."
157
431750
1555
07:37
(LaughterNevetés)
158
433329
3891
07:41
"It's confusingzavaró everybodymindenki."
159
437244
1324
(Nevetés)
07:42
(LaughterNevetés)
160
438592
5123
Mindegy is, Stratford-ból Los Angeles-be költöztünk,
07:47
AnywayEgyébként, we movedköltözött
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles,
161
443739
5338
és csak egy pár szót mondanék az átmenetről, tényleg.
07:53
and I just want to say a wordszó
about the transitionátmenet.
162
449101
2441
A fiam nem akart jönni.
07:55
My sonfiú didn't want to come.
163
451566
1410
07:57
I've got two kidsgyerekek;
he's 21 now, my daughter'slánya 16.
164
453000
2976
Két gyerekem van. A fiam 21, a lányom 16.
08:00
He didn't want to come to LosLos AngelesAngeles.
165
456000
2044
A fiam nem akart Los Angelesbe jönni. Imádta,
de volt egy barátnője Angliában. Élete szerelme, Sarah.
08:02
He lovedszeretett it, but he had
a girlfriendbarátnő in EnglandAnglia.
166
458068
2956
08:05
This was the love of his life, SarahSarah.
167
461048
3603
Egy hónapja ismerte.
08:08
He'dŐ knownismert her for a monthhónap.
168
464761
1375
Tudják, a negyedik évforduló,
08:10
(LaughterNevetés)
169
466160
1350
08:11
MindSzem előtt tartva you, they'dők azt had
theirazok fourthnegyedik anniversaryévforduló,
170
467534
2256
hosszú idő ez, 16 évesen.
08:13
because it's a long time when you're 16.
171
469814
2939
Szóval, nagyon dühös volt a repülőn,
08:16
He was really upsetszomorú on the planerepülőgép,
172
472777
1661
azt mondta: "Sose találok még egy ilyen lányt, mint Sarah."
08:18
he said, "I'll never find
anotheregy másik girllány like SarahSarah."
173
474462
2461
Mi nagyon elégedettek voltunk ezzel, őszintén,
08:20
And we were ratherInkább pleasedelégedett
about that, franklyőszintén --
174
476947
2378
mert Sarah volt az egyik fő ok, hogy elhagyjuk az országot.
08:23
(LaughterNevetés)
175
479349
2900
08:31
Because she was the mainfő- reasonok
we were leavingkilépő the countryország.
176
487395
2881
(Nevetés)
08:34
(LaughterNevetés)
177
490300
3000
De valami megfog, amikor Amerikába költözünk
és ha a világ körül utazunk:
08:40
But something strikessztrájkok you
when you movemozog to AmericaAmerikai
178
496059
2342
a Földön minden oktatási rendszerben ugyanaz a tárgyak hierarchiája.
08:42
and travelutazás around the worldvilág:
179
498425
1366
08:43
EveryMinden educationoktatás systemrendszer on EarthFöld
has the sameazonos hierarchyhierarchia of subjectstárgyak.
180
499815
3378
Mindegyikben. Mindegy, hogy hová megyünk.
08:47
EveryMinden one. Doesn't matterügy where you go.
181
503537
1955
Azt gondolnánk, hogy máshogy van, de nem ám.
08:49
You'dÖn is think it would be
otherwisemásképp, but it isn't.
182
505516
2270
A tetején a matematika és a nyelvek,
08:51
At the topfelső are mathematicsmatematika and languagesnyelvek,
183
507810
1966
aztán a bölcsészet, és alul a művészet.
08:53
then the humanitieshumán tárgyak,
and at the bottomalsó are the artsművészetek.
184
509800
2434
Mindenhol a Földön.
08:56
EverywhereMindenhol on EarthFöld.
185
512258
1118
És szinte minden rendszerben van
08:57
And in prettyszép much everyminden systemrendszer too,
there's a hierarchyhierarchia withinbelül the artsművészetek.
186
513400
4095
a művészeten belül is egy hierarchia.
09:01
ArtArt and musiczene are normallynormális esetben
givenadott a highermagasabb statusállapot in schoolsiskolákban
187
517519
2857
A képzőművészet és a zene általában magasabb rangot kap,
mint a színház és a tánc. És nincs olyan oktatási rendszer a bolygón,
09:04
than dramadráma and dancetánc.
188
520400
1167
09:05
There isn't an educationoktatás
systemrendszer on the planetbolygó
189
521591
2256
ami táncot tanít a gyerekeknek minden nap
09:07
that teachestanít dancetánc everydayminden nap to childrengyermekek
190
523871
2058
úgy, ahogy matematikát tanítunk. Miért?
09:09
the way we teachtanít them mathematicsmatematika. Why?
191
525953
2047
Miért ne? Azt gondolom, hogy ez igen fontos.
09:12
Why not? I think this is ratherInkább importantfontos.
192
528524
2701
Azt gondolom, hogy a matek fontos, de a tánc is.
09:15
I think mathmatematikai is very
importantfontos, but so is dancetánc.
193
531249
2303
A gyerekek mindig táncolnak, ha engedik nekik, mind így teszünk.
09:17
ChildrenGyermekek dancetánc all the time
if they're allowedengedélyezett to, we all do.
194
533576
2900
Mindenkinek van teste, nem? Lemaradtam egy meeting-ől?
09:20
We all have bodiestestületek, don't we?
Did I misshiányzik a meetingtalálkozó?
195
536500
2476
09:23
(LaughterNevetés)
196
539000
3338
(Nevetés) Valójában az történik, hogy
09:26
TruthfullyŐszintén, what happensmegtörténik is,
as childrengyermekek grow up,
197
542510
2335
ahogy a gyerekek felnőnek, oktatni kezdjük őket
09:28
we startRajt to educateoktat them progressivelyfokozatosan
from the waistderék up.
198
544869
2768
fokozatosan a csípő fölött. És később a fejükre fókuszálunk.
09:31
And then we focusfókusz on theirazok headsfejek.
199
547661
1625
És kicsit az egyik oldalra.
09:33
And slightlynémileg to one sideoldal.
200
549310
1490
Ha űrlényként ismerkednénk az oktatással,
09:35
If you were to visitlátogatás
educationoktatás, as an alienidegen,
201
551319
2657
09:38
and say "What's it for, publicnyilvános educationoktatás?"
202
554000
2976
és azt kérdeznénk: "Mire jó a közoktatás?"
09:41
I think you'djobb lenne, ha have to concludekövetkeztetést levonni,
if you look at the outputkibocsátás,
203
557000
2776
Azt gondolom, arra jutnánk - ha a végeredményt nézzük,
aki igazán sikeres ebben,
09:43
who really succeedssikerül by this,
204
559800
1376
aki mindent megtesz, amit tennie kell,
09:45
who does everything that they should,
205
561200
1776
09:47
who getsjelentkeznek all the browniemanó
pointspont, who are the winnersnyertesek --
206
563000
2731
aki minden piros pontot begyűjt, aki a győztes -
09:49
I think you'djobb lenne, ha have to concludekövetkeztetést levonni
the wholeegész purposecélja of publicnyilvános educationoktatás
207
565755
3339
azt gondolom, hogy a közoktatás egyetlen céljának látnánk
a világon mindenhol
09:53
throughoutegész the worldvilág
208
569118
1097
az egyetemi professzorok előállítását. Nem igaz?
09:54
is to producegyárt universityegyetemi professorsprofesszorok.
209
570239
1953
09:56
Isn't it?
210
572216
1311
09:57
They're the people who come out the topfelső.
211
573551
1983
Ők azok az emberek, akik a tetején jönnek ki.
09:59
And I used to be one, so there.
212
575558
2179
Én is egy voltak, én csak tudom. (Nevetés)
10:01
(LaughterNevetés)
213
577761
2636
És kedvelem az egyetemi professzorok, de tudják,
10:04
And I like universityegyetemi
professorsprofesszorok, but you know,
214
580421
3101
10:07
we shouldn'tne holdtart them up
215
583546
1475
nem kellene őket az emberi teljesítmény árvizi emlékművének tartanunk.
10:09
as the high-watermagas víz markMark
of all humanemberi achievementteljesítmény.
216
585045
2931
10:12
They're just a formforma of life,
217
588000
1976
Ők csak egy életforma,
10:14
anotheregy másik formforma of life.
218
590000
1560
egy másik életforma. Igen kíváncsiak,
10:15
But they're ratherInkább curiouskíváncsi, and I say this
out of affectionszeretet for them.
219
591584
3298
és ezt feléjük érzett szeretet mondatja velem.
Tapasztalatom szerint van valami érdekes ezekben a professzorokban -
10:18
There's something curiouskíváncsi
about professorsprofesszorok in my experiencetapasztalat --
220
594906
2970
nem mindegyikben, de általában - a fejükben élnek.
10:21
not all of them, but typicallyjellemzően,
they liveélő in theirazok headsfejek.
221
597900
2676
Ott élnek fenn, és kissé az egyik oldalon.
10:24
They liveélő up there,
and slightlynémileg to one sideoldal.
222
600600
2143
Testetlenek, értik, szó szerint értem.
10:27
They're disembodiedelválasztott, you know,
in a kindkedves of literalszó szerinti way.
223
603495
3374
Úgy tekintenek a testükre
10:30
They look uponesetén theirazok bodytest as a formforma
of transportszállítás for theirazok headsfejek.
224
606893
3093
mint a fejük szállításának egy módjára, nem igaz?
10:34
(LaughterNevetés)
225
610010
6166
10:40
Don't they?
226
616200
1016
(Nevetés) Egy mód arrra, hogy a fejük meeting-re menjen.
10:41
It's a way of gettingszerzés
theirazok headfej to meetingsülések.
227
617240
2222
10:43
(LaughterNevetés)
228
619486
5512
Ha igazi bizonyítékot akarnak a testenkívüliségre,
10:49
If you want realigazi evidencebizonyíték
of out-of-bodyout-of-body experiencestapasztalatok,
229
625022
3830
menjenek el idős akadémikusok
10:52
get yourselfsaját magad alongmentén to a residentiallakó
conferencekonferencia of senioridősebb academicstudósok,
230
628876
3486
több napos konferenciájára
és nézzenek be a diszkóba az utolsó este.
10:56
and poppop into the discothequedisco
on the finalvégső night.
231
632386
2243
10:58
(LaughterNevetés)
232
634653
2801
(Nevetés) Ott majd meglátják: felnőtt férfiak és nők,
11:01
And there, you will see it.
233
637478
1356
11:02
GrownTermesztett menférfiak and womennők
writhingvonagló uncontrollablykontrollálatlan, off the beatüt.
234
638858
4118
kontroll nélkül vonaglanak, ritmustalanul,
11:07
(LaughterNevetés)
235
643000
2867
arra várva, hogy vége legyen, és hazamehessenek tanulmányt írni róla.
11:09
WaitingVár untilamíg it endsvéget ér so they can
go home and writeír a paperpapír about it.
236
645891
3325
Az oktatási rendszerünk az akadémiai képesség ideájára alapoz.
11:13
(LaughterNevetés)
237
649240
1904
11:15
Our educationoktatás systemrendszer is predicatedáldás
on the ideaötlet of academicakadémiai abilityképesség.
238
651168
3843
Oka van ennek.
11:19
And there's a reasonok.
239
655035
1241
Az egész rendszert - mindenhol a világon - akkor találták fel
11:20
Around the worldvilág, there were
no publicnyilvános systemsrendszerek of educationoktatás,
240
656300
3556
amikor nem volt közoktatás, tényleg, a XIX. század előtt.
11:23
really, before the 19thth centuryszázad.
241
659880
2106
Mind azért jött létre,
11:26
They all camejött into beinglény
to meettalálkozik the needsigények of industrialismindusztrializmus.
242
662010
2957
hogy az ipari forradalom igényeit kiszolgálja.
Így hát a hierarchia két ötletbe gyökerezik.
11:29
So the hierarchyhierarchia is rootedgyökeres on two ideasötletek.
243
665269
2163
Először, a munka szempontjából leghasznosabb témák
11:31
NumberSzám one, that the mosta legtöbb usefulhasznos
subjectstárgyak for work are at the topfelső.
244
667456
4597
a tetején vannak. Így vélhetően jóindulatúan elterelték
11:36
So you were
probablyvalószínűleg steeredkormányzott benignlyjóindulatúan away
245
672077
2031
gyerekként az iskolában azoktól a dolgoktól, amiket szeretett,
11:38
from things at schooliskola when you
were a kidkölyök, things you likedtetszett,
246
674132
2934
azon az alapon, hogy soha
nem kapna munkát, ha azt csinálná. Igazam van?
11:41
on the groundsterület that you would
never get a jobmunka doing that. Is that right?
247
677090
3386
Ne zenélj, nem leszel zenész;
11:44
Don't do musiczene, you're not
going to be a musicianzenész;
248
680500
2381
ne rajzolj, nem leszel művész.
11:46
don't do artművészet, you won'tszokás be an artistművész.
249
682905
1801
11:48
BenignJóindulatú advicetanács -- now, profoundlymélységesen mistakentéves.
250
684730
3420
Jóindulatú tanács - mélységesen téves. Az egész világot
11:52
The wholeegész worldvilág
is engulfedelnyelte in a revolutionforradalom.
251
688174
2145
elnyeli a forradalom.
A második az akadémiai képesség, ami tényleg dominálni kezdte
11:54
And the secondmásodik is academicakadémiai abilityképesség,
252
690343
2097
11:56
whichmelyik has really come to dominateuralkodik
our viewKilátás of intelligenceintelligencia,
253
692464
2885
az intelligenciáról alkotott képünk,
mert az egyetemek a saját képükre formálták a rendszert.
11:59
because the universitiesegyetemek designedtervezett
the systemrendszer in theirazok imagekép.
254
695373
2903
Ha belegondolnak, a közoktatás
12:02
If you think of it, the wholeegész systemrendszer
of publicnyilvános educationoktatás around the worldvilág
255
698300
3494
egész rendszere a világ körül az egyetemi felvételi
elnyújtott folyamata.
12:05
is a protractedelhúzódó processfolyamat
of universityegyetemi entrancebejárat.
256
701818
2226
És a következmény az, hogy sok igen tehetséges,
12:08
And the consequencekövetkezmény
is that manysok highly-talentednagyon tehetséges,
257
704068
2333
brilliáns, kreatív ember azt gondolja, hogy nem az,
12:10
brilliantragyogó, creativekreatív
people think they're not,
258
706425
2435
mert a dolgot, amiben jók voltak, az iskolában
12:12
because the thing
they were good at at schooliskola
259
708884
2138
nem értékelték, vagy akár stigmatizálták.
12:15
wasn'tnem volt valuedértékes,
or was actuallytulajdonképpen stigmatizedstigmatizált.
260
711046
2108
12:17
And I think we can't affordengedheti meg magának,
to go on that way.
261
713383
2296
Azt gondolom, nem engedhetjük, hogy ez így menjen tovább.
12:19
In the nextkövetkező 30 yearsévek, accordingszerint to UNESCOUNESCO,
262
715703
2464
Az UNESCO szerint a következő 30 évben
több ember szerez majd diplomát
12:22
more people worldwidevilágszerte will be graduatingÉrettségi
263
718191
2810
az oktatásban, mint a történelem kezdete óta.
12:25
throughkeresztül educationoktatás
than sincemivel the beginningkezdet of historytörténelem.
264
721025
2546
Több ember, és minden, amiről eddig
12:27
More people, and it's the combinationkombináció
of all the things we'vevoltunk talkedbeszélt about --
265
723595
3681
beszéltünk, összeadódik -
a technológia, és ahogy átalakítja a munkát, a demográfia
12:31
technologytechnológia and its transformationátalakítás
effecthatás on work, and demographydemográfia
266
727300
3048
és az elképesztő népességnövekedés.
12:34
and the hugehatalmas explosionrobbanás in populationnépesség.
267
730372
1804
Hirtelen a diploma nem ér semmit. Nem igaz?
12:36
SuddenlyHirtelen, degreesfok aren'tnem worthérdemes anything.
268
732200
2865
Amikor én tanultam, ha diplomád volt, munkád is volt.
12:39
Isn't that trueigaz?
269
735089
1380
12:40
When I was a studentdiák,
if you had a degreefokozat, you had a jobmunka.
270
736723
2753
Ha nem volt munkád, azért nem volt, nem akartad.
12:43
If you didn't have a jobmunka,
it's because you didn't want one.
271
739500
2776
És én nem akartam, de tényleg. (Nevetés)
12:46
And I didn't want one, franklyőszintén. (LaughterNevetés)
272
742300
2676
12:49
But now kidsgyerekek with degreesfok
273
745000
4074
De most a diplomás gyerekek gyakran
12:53
are oftengyakran headingcím home
to carryvisz on playingjátszik videovideó- gamesjátékok,
274
749098
3045
hazamennek videójátékokat játszani,
mert ahová eddig elég volt a BA, most már MA kell,
12:56
because you need an MAMA where
the previouselőző jobmunka requiredkívánt a BABA,
275
752167
3198
MA helyett meg PhD.
12:59
and now you need a PhDPhD for the other.
276
755389
1787
Ez az akadémiai infláció folyamata.
13:01
It's a processfolyamat of academicakadémiai inflationinfláció.
277
757200
1776
13:03
And it indicatesazt jelzi the wholeegész
structureszerkezet of educationoktatás
278
759000
2376
És azt mutatja, hogy az oktatás teljes struktúrája
mozog a lábunk alatt. Radikálisan újra kell gondolnunk
13:05
is shiftingelmozduló beneathalatt our feetláb.
279
761400
1433
13:06
We need to radicallyradikálisan rethinkújragondolják
our viewKilátás of intelligenceintelligencia.
280
762857
2620
az intelligenciáról alkotott nézeteinket.
Három dolgot tudunk az intelligenciáról.
13:09
We know threehárom things about intelligenceintelligencia.
281
765501
1995
Egy: szerteágazó. Mindenféle módon gondolkodunk a világról
13:11
One, it's diversekülönböző.
282
767520
1227
13:12
We think about the worldvilág in all the waysmódokon
that we experiencetapasztalat it.
283
768771
3005
ahogy tapasztaljuk. Gondolkodunk vizuálisan,
hangban, kinesztetikusan.
13:15
We think visuallyvizuálisan, we think in soundhang,
we think kinestheticallykinesztetikusan.
284
771800
2976
Absztrakt módon gondolkodunk, mozgásban gondolkodunk.
13:18
We think in abstractabsztrakt termsfeltételek,
we think in movementmozgalom.
285
774800
2301
Kettő: az intelligencia dinamikus.
13:21
SecondlyMásodszor, intelligenceintelligencia is dynamicdinamikus.
286
777246
1754
Ha az emberi agy interakcióit szemléljük, ahogy hallottuk
13:23
If you look at the interactionskölcsönhatások
of a humanemberi brainagy,
287
779587
2389
13:26
as we heardhallott yesterdaytegnap
from a numberszám of presentationselőadások,
288
782000
2976
tegnap számos előadásban,
13:29
intelligenceintelligencia is wonderfullycsodálatosan interactiveinteraktív.
289
785000
1976
az intelligencia csodálatosan interaktív.
13:31
The brainagy isn't dividedmegosztott into compartmentsfülkék.
290
787000
2238
Az agy nincs rekeszekre osztva.
13:33
In facttény, creativitykreativitás --
whichmelyik I definemeghatározzák as the processfolyamat
291
789873
3103
Igazából a kreativitás - ahogy én definiálom, mint a folyamat
13:37
of havingamelynek originaleredeti ideasötletek
that have valueérték --
292
793000
2325
amelynek során értékes eredeti ötleteink támadnak -
inkább többé, mint kevésbé különböző diszciplínák
13:39
more oftengyakran than not comesjön about
throughkeresztül the interactioninterakció
293
795349
2652
interakciójából, nézőpontjaiból táplálkozik.
13:42
of differentkülönböző disciplinaryfegyelmi
waysmódokon of seeinglátás things.
294
798025
3000
Az agy szándékosan - egyébként
13:46
By the way, there's a shaftnyél of nervesidegek
that joinscsatlakozik the two halvesfélidőt of the brainagy
295
802310
3666
van egy idegfonat, amely összekapcsolja a két agyféltekét,
13:50
calledhívott the corpustest callosumcallosum.
296
806000
1491
amit corpus callosum-nak hívnak. Nőknél vastagabb.
13:51
It's thickervastagabb in womennők.
297
807515
1266
Helen tegnapi előadására reagálva azt gondolom
13:53
FollowingA következő off from HelenHelen yesterdaytegnap,
298
809088
1741
talán ezért jobbak a nők a párhuzamos feladatokban.
13:54
this is probablyvalószínűleg why womennők
are better at multi-taskingtöbbfeladatos.
299
810853
3123
13:58
Because you are, aren'tnem you?
300
814000
1817
Mert tényleg jobbak, nem?
13:59
There's a rafttutaj of researchkutatás,
but I know it from my personalszemélyes life.
301
815841
3207
Egy szekérderék kutatás van erről, de tapasztalatból is tudom.
Ha a feleségem otthon vacsorát főz -
14:03
If my wifefeleség is cookingfőzés a mealétkezés at home --
whichmelyik is not oftengyakran, thankfullyhálásan.
302
819738
5238
ami nem sűrűn van, hála Istennek. (Nevetés)
14:09
(LaughterNevetés)
303
825000
2854
De tudják, főz - tényleg, van, amit jól főz -
14:11
No, she's good at some things,
but if she's cookingfőzés,
304
827878
2498
szóval, ha főz, akkor közben
telefonál,
14:14
she's dealingfoglalkozó with people on the phonetelefon,
305
830400
1876
beszél a gyerekekhez, festi a menyezetet,
14:16
she's talkingbeszél to the kidsgyerekek,
she's paintingfestmény the ceilingmennyezet,
306
832300
2556
14:18
she's doing open-heartnyitott szívvel surgerysebészet over here.
307
834880
3096
amott meg szívműtétet végez valakin.
14:22
If I'm cookingfőzés, the doorajtó
is shutbecsuk, the kidsgyerekek are out,
308
838000
2976
Ha én főzök, az ajtó csukva, a gyerekek az utcán,
14:25
the phone'stelefon on the hookhorog,
if she comesjön in I get annoyedbosszús.
309
841000
2976
a telefon félrerakva, ha bejön a feleségem, ideges leszek.
14:28
I say, "TerryTerry, please,
I'm tryingmegpróbálja to frysüt an eggtojás in here."
310
844000
3071
Mondon neki: "Terry, kérlek, épp egy tükörtojást sütnék, nem hagynál békén?" (Nevetés.)
14:31
(LaughterNevetés)
311
847095
6730
14:38
"Give me a breakszünet."
312
854254
1200
14:39
(LaughterNevetés)
313
855478
1720
Tényleg, ismerik a régi filozófikus dumát,
14:41
ActuallyValójában, do you know
that oldrégi philosophicalfilozófiai thing,
314
857222
2499
ha egy fa kidől az erdőben, és senki sem hallja,
14:43
if a treefa fallszuhatag in a foresterdő
and nobodysenki hearshall it, did it happentörténik?
315
859745
3253
akkor tényleg megtörtént? Emlékeznek erre a klasszikusra?
14:47
RememberNe feledje that oldrégi chestnutgesztenye?
316
863252
1329
14:48
I saw a great t-shirtpóló
recentlymostanában, whichmelyik said,
317
864605
2409
Nemrég láttam egy klassz pólót, ez állt rajta: "Ha egy férfi kimondja, amit gondol
14:51
"If a man speaksbeszél his mindelme
in a foresterdő, and no woman hearshall him,
318
867038
3938
az erdőben, és egy nő sem hallja,
14:55
is he still wrongrossz?"
319
871000
1396
akkor sincs igaza?" (Nevetés)
14:56
(LaughterNevetés)
320
872420
5606
15:03
And the thirdharmadik thing about intelligenceintelligencia is,
321
879976
2000
És a harmadik dolog az intelligenciával kapcsolatban az,
15:06
it's distinctkülönböző.
322
882000
1369
hogy különböző. Egy új könyvet írok most
15:07
I'm doing a newúj bookkönyv at the momentpillanat
calledhívott "EpiphanyVízkereszt,"
323
883754
2573
a címe "Megvilágosodás." Egy interjúsorozatra épül
15:10
whichmelyik is basedszékhelyű on a seriessorozat
of interviewsinterjúk with people
324
886351
2474
arról, hogyan fedezték fel emberek
15:12
about how they discoveredfelfedezett theirazok talenttehetség.
325
888849
1920
a tehetségüket. Elképesztő, hogyan jutnak el ide.
15:14
I'm fascinatedelbűvölt
by how people got to be there.
326
890793
2169
Konkrétan egy beszélgetés indított el, amit
15:16
It's really promptedkéri by a conversationbeszélgetés
I had with a wonderfulcsodálatos woman
327
892986
3190
egy csodálatos nővel folytattam, akiről sokan
talán sosem hallottak, Gillian Lynne-nek hívják,
15:20
who maybe mosta legtöbb people
have never heardhallott of, GillianGillian LynneLynne.
328
896200
2676
hallottak róla? Páran. Koreográfus
15:22
Have you heardhallott of her? Some have.
329
898900
1630
és mindenki ismeri a munkáját.
15:24
She's a choreographerkoreográfus,
and everybodymindenki knowstudja her work.
330
900554
2522
Ő csinálta a "Macskák"-at meg "Az operaház fantomjá"-t.
15:27
She did "CatsMacskák" and "PhantomPhantom of the OperaOpera."
331
903100
2001
Csodálatos nő. Az Angol Királyi Balett boardjában voltam,
15:29
She's wonderfulcsodálatos.
332
905125
978
15:30
I used to be on the boardtábla
of The RoyalRoyal BalletBalett,
333
906127
2146
mint látják.
15:32
as you can see.
334
908297
1201
15:33
AnywayEgyébként, GillianGillian and I had
lunchebéd one day and I said,
335
909522
2400
Mindegy is, Gillian és én együtt ebédeltünk, és megkérdeztem,
"Gillian, hogyan lettél táncos?" Mire azt mondta,
15:36
"How did you get to be a dancertáncos?"
336
912047
1800
15:37
It was interestingérdekes.
337
913976
1000
érdekes volt, mert az iskolában
15:39
When she was at schooliskola,
she was really hopelessreménytelen.
338
915000
2350
teljesen reménytelen volt. És az iskola a harmincas években
15:41
And the schooliskola, in the '30s,
wroteírt to her parentsszülők and said,
339
917374
3602
írt a szüleinek, hogy "Azt gondoljuk,
15:45
"We think GillianGillian
has a learningtanulás disorderrendellenesség."
340
921000
2000
Gillian-nek tanulási rendellenessége van." Nem tudott figyelni,
izgett-mozgott. Most azt mondanák,
15:47
She couldn'tnem tudott concentratesűrítmény;
she was fidgetingfidgeting.
341
923024
2142
hiperaktív. Ugye? De ez a harmincas években volt
15:49
I think now they'dők azt say she had ADHDADHD.
Wouldn'tNem you?
342
925190
3290
15:52
But this was the 1930s, and ADHDADHD
hadn'tnem volt been inventedfeltalált at this pointpont.
343
928504
4059
és a hiperaktivitást még nem találták fel.
Még nem volt hozzáférhető állapot. (Nevetés)
15:56
It wasn'tnem volt an availableelérhető conditionfeltétel.
344
932587
2389
15:59
(LaughterNevetés)
345
935000
2737
Az emberek nem tudták, hogy ilyenjük is lehetne.
16:01
People weren'tnem voltak awaretudatában van they could have that.
346
937761
2060
No mindegy, elment egy specialistához, egy ilyen
16:03
(LaughterNevetés)
347
939845
2134
16:06
AnywayEgyébként, she wentment to see this specialistszakember.
348
942003
4278
tölgyborítású szobába. Ott volt az anyjával,
bevezették, és leültették egy székre a sarokban,
16:10
So, this oak-paneledtölgyfaborítású roomszoba,
and she was there with her motheranya,
349
946305
3722
és húsz percig a kezén ült, amíg
16:14
and she was led and satült
on this chairszék at the endvég,
350
950051
2477
az orvos az anyjával Gillian
16:16
and she satült on her handskezek for 20 minutespercek
while this man talkedbeszélt to her motheranya
351
952552
3639
iskolai problémáiról beszélt. És a végén -
16:20
about the problemsproblémák
GillianGillian was havingamelynek at schooliskola.
352
956215
2328
mert zavart másokat,
16:22
Because she was disturbingzavaró people;
her homeworkházi feladat was always latekéső; and so on,
353
958567
3677
mindig késett a leckéjével, meg ilyenek,
nyolcévesforma gyerkőc - a végén az orvos leült Gillian mellé,
16:26
little kidkölyök of eightnyolc.
354
962268
1096
16:27
In the endvég, the doctororvos
wentment and satült nextkövetkező to GillianGillian, and said,
355
963388
3055
és azt mondta, "Gillian,
ezt mind meghallgattam most a mamádtól,
16:30
"I've listenedhallgatta to all these
things your mother'sanya told me,
356
966467
2705
most külön szeretnék vele beszélni."
16:33
I need to speakbeszél to her privatelymagántulajdonban.
357
969196
1619
"Várj itt, visszajövünk, nem tart majd soká."
16:34
Wait here. We'llMi lesz be back;
we won'tszokás be very long,"
358
970839
2376
és kimentek, otthagyták.
16:37
and they wentment and left her.
359
973239
2325
De ahogy elhagyták a szobát, az orvos bekapcsolta a rádiót,
16:39
But as they wentment out of the roomszoba,
360
975588
1636
ami az íróasztalon volt. Aztán
16:41
he turnedfordult on the radiorádió
that was sittingülés on his deskasztal.
361
977248
2500
kimentek, és az orvos így szólt az anyához:
16:44
And when they got out, he said to her
motheranya, "Just standállvány and watch her."
362
980342
3430
"Csak figyeljen." És abban a percben, ahogy kiléptek,
16:48
And the minuteperc they left the roomszoba,
363
984000
2991
Gillian már talpon volt, és a zenére mozgott.
16:51
she was on her feetláb, movingmozgó to the musiczene.
364
987015
2484
Egy pár percig nézték,
16:53
And they watchedfigyelte for a fewkevés minutespercek
and he turnedfordult to her motheranya and said,
365
989523
3453
majd az orvos az anyához fordult:
16:57
"MrsAsszony. LynneLynne, GillianGillian
isn't sickbeteg; she's a dancertáncos.
366
993000
3976
"Mrs. Lynne, Gillian nem beteg, hanem táncos.
17:01
Take her to a dancetánc schooliskola."
367
997000
1976
Vigye el egy tánciskolába."
17:03
I said, "What happenedtörtént?"
368
999000
1976
Mire én: "És mi történt?"
17:05
She said, "She did. I can't tell you
how wonderfulcsodálatos it was.
369
1001000
2976
"Elvitt. El nem tudom mondani, milyen gyönyörű volt.
17:08
We walkedsétált in this roomszoba
and it was fullteljes of people like me.
370
1004000
2753
Bementünk egy szobába, és tele volt
olyan emberekkel, mint én, akik nem tudnak nyugton ülni.
17:10
People who couldn'tnem tudott sitül still.
371
1006777
2199
17:13
People who had to movemozog to think."
Who had to movemozog to think.
372
1009000
4587
Emberekkel, akik mozogva gondolkodnak." Mozogniuk kell a gondolkodáshoz.
Baletteztek, dzsiggeltek, jazzre táncoltak,
17:17
They did balletbalett, they did tapKoppintson a, jazzdzsessz;
they did modernmodern; they did contemporarykortárs.
373
1013746
3630
volt modern, volt kortárs.
Végül felvételizett a Brit Királyi Balett Iskolába,
17:21
She was eventuallyvégül is auditionedfelvételizett
for the RoyalRoyal BalletBalett SchoolIskola;
374
1017400
2820
szólótáncos lett, csodálatos karrierje
17:24
she becamelett a soloistszólista; she had
a wonderfulcsodálatos careerkarrier at the RoyalRoyal BalletBalett.
375
1020244
3299
a Királyi Balettnél. Később lediplomázott
a Királyi Balett Iskolában és
17:27
She eventuallyvégül is graduateddiplomázott
from the RoyalRoyal BalletBalett SchoolIskola,
376
1023567
2608
saját céget alapított, a Gillian Lynne Dance Company-t,
17:30
foundedalapított the GillianGillian LynneLynne DanceTánc CompanyVállalat,
377
1026200
1975
találkozott Andrew Lloyd Weber-rel. Gillian produkciói
17:32
mettalálkozott AndrewAndrew LloydLloyd WebberWebber.
378
1028200
1243
17:33
She's been responsiblefelelős for
379
1029568
1409
minden idők legsikeresebb zenés előadásai
17:35
some of the mosta legtöbb successfulsikeres
musicalzenei theaterszínház productionsprodukciók in historytörténelem,
380
1031001
3146
közé tartoznak, millióknak okozott örömöt,
17:38
she's givenadott pleasureöröm to millionsTöbb millió,
and she's a multi-millionairemultimilliomos.
381
1034172
3072
17:41
SomebodyValaki elsemás mightesetleg have put her
on medicationgyógyszer and told her to calmnyugodt down.
382
1037269
4070
és most multimilliomos. Valaki más
gyógyszereket írt volna fel neki, és azt mondta
17:45
(ApplauseTaps)
383
1041364
6782
volna neki, hogy nyugodjon le.
Hát én azt gondolom -- (Taps) hogy ez erre fut ki:
17:52
What I think it comesjön to is this:
384
1048575
1601
Al Gore pár napja az ökológiáról
17:54
AlAl GoreGore spokebeszéltem the other night
385
1050200
1776
17:56
about ecologyökológia and the revolutionforradalom
that was triggeredváltott by RachelRachel CarsonCarson.
386
1052000
4269
beszélt, és a Rachel Carson által indított forradalomról.
Azt hiszem, hogy az egyetlen reményünk a jövőre
18:01
I believe our only hoperemény for the futurejövő
387
1057111
2166
egy új emberi ökológiai felfogás elfogadása,
18:03
is to adoptelfogad a newúj conceptionfogamzás
of humanemberi ecologyökológia,
388
1059301
3833
amelyben elkezdjük újraalkotni koncepciónkat
18:07
one in whichmelyik we startRajt
to reconstitutevisszaállítják our conceptionfogamzás
389
1063158
2818
18:10
of the richnessgazdagság of humanemberi capacitykapacitás.
390
1066000
1976
az emberi képesség gazdagságáról.
18:12
Our educationoktatás systemrendszer has minedaláaknázott our mindselmék
391
1068000
3499
Oktatási rendszerünk úgy bányászta eddig elménket
18:15
in the way that we strip-minestrip-mine the earthföld:
for a particularkülönös commodityárucikk.
392
1071523
3276
mint egy külszíni fejtés: egy bizonyos nyersanyagért.
A jövőben ez nem lesz elég.
18:19
And for the futurejövő, it won'tszokás serveszolgál us.
393
1075188
2484
Újra kell gondolnunk az alapvető elveket
18:21
We have to rethinkújragondolják
the fundamentalalapvető principleselvek
394
1077696
2280
18:24
on whichmelyik we're educatingnevelése our childrengyermekek.
395
1080000
1968
gyermekeink oktatásával kapcsolatban.
Jonas Salk csodálatos mondása volt: "Ha minden rovar
18:26
There was a wonderfulcsodálatos quoteidézet
by JonasJonas SalkSalk, who said,
396
1082087
2674
18:28
"If all the insectsrovarok
were to disappeareltűnik from the EarthFöld,
397
1084785
5039
eltűnne a föld színéről,
50 éven belül minden élet elpusztulna a Földön.
18:33
withinbelül 50 yearsévek all life
on EarthFöld would endvég.
398
1089848
2841
Ha minden ember eltűnne a föld színéről,
18:37
If all humanemberi beingslények
disappearedeltűnt from the EarthFöld,
399
1093688
3072
50 éven belül minden életforma felvirágozna."
18:40
withinbelül 50 yearsévek all formsformák
of life would flourishfejlődik."
400
1096784
2634
És igaza van.
18:44
And he's right.
401
1100244
1285
A TED az emberi képzelet ajándékát ünnepli.
18:46
What TEDTED celebratesünnepli is the giftajándék
of the humanemberi imaginationképzelet.
402
1102291
3634
Óvatosnak kell lennünk, hogy ezt az ajándékot
18:50
We have to be carefulóvatos now
403
1106417
2071
bölcsen használjuk, és elkerüljünk olyan szcenáriókat
18:52
that we use this giftajándék wiselybölcsen
404
1108512
2255
18:54
and that we avertelhárít some of the scenariosforgatókönyvek
that we'vevoltunk talkedbeszélt about.
405
1110791
3229
amelyekről itt beszéltünk. És az egyetlen út az,
18:58
And the only way we'lljól do it is by seeinglátás
our creativekreatív capacitieskapacitások
406
1114044
3932
ha kreatív képességeinket úgy látjuk majd
19:02
for the richnessgazdagság they are
407
1118000
1610
teljes gazdagságukban, ahogy vannak,
19:03
and seeinglátás our childrengyermekek
for the hoperemény that they are.
408
1119634
3182
gyermekeinket pedig minden reményükkel. Feladatunk az,
19:06
And our taskfeladat is to educateoktat
theirazok wholeegész beinglény,
409
1122840
2398
hogy teljes lényüket oktassuk, hogy szembenézhessenek e jövővel.
19:09
so they can facearc this futurejövő.
410
1125262
1484
Apropó - talán mi nem látjuk majd ezt a jövőt,
19:10
By the way -- we maylehet not see this futurejövő,
411
1126770
2206
19:13
but they will.
412
1129000
1430
de ők igen. És az a feladatunk, hogy segítsünk
19:14
And our jobmunka is to help them
make something of it.
413
1130454
3079
nekik kihozni belőle valamit. Köszönöm szépen.
19:17
Thank you very much.
414
1133557
1000
19:18
(ApplauseTaps)
415
1134581
3000
Translated by Daniel Molnar
Reviewed by Tibor Fekete

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com