ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2006

Sir Ken Robinson: Do schools kill creativity?

Ken Robinson kaže da škole ubijaju kreativnost

Filmed:
64,284,825 views

Sir Ken Robinson nas na zabavan i duboko dirljiv način upozorava da nam treba školski sustav koji će poticati i razvijati (a ne potiskivati) kreativnost.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Good morningjutro. How are you?
0
0
4678
Dobro jutro. Kako ste? Ovdje je sjajno, zar ne?
00:28
(LaughterSmijeh)
1
4702
1210
00:29
It's been great, hasn'tnema it?
2
5936
2313
Sve ovo ovdje me potpuno oduševilo.
00:32
I've been blownotpuhan away by the wholečitav thing.
3
8273
2456
00:34
In factčinjenica, I'm leavingnapuštanje.
4
10753
1492
Zapravo, dosta mi je, odlazim.
00:36
(LaughterSmijeh)
5
12269
5567
Kroz konferenciju se provlače tri teme,
00:42
There have been threetri themesteme
runningtrčanje throughkroz the conferencekonferencija
6
18015
3207
koje su važne
00:45
whichkoji are relevantrelevantan
to what I want to talk about.
7
21246
2507
za ono o čemu želim govoriti.
00:47
One is the extraordinaryizvanredan
evidencedokaz of humanljudski creativitykreativnost
8
23777
4690
Prvo je nevjerojatna ljudska kreativnost
00:52
in all of the presentationsprezentacije that we'veimamo had
9
28491
2413
u svim prezentacijama koje smo vidjeli
00:54
and in all of the people here.
10
30928
1801
i kod svih sudionika. Tolika raznovrsnost i širina.
00:56
Just the varietyraznolikost of it
and the rangeopseg of it.
11
32753
2651
Drugo je da nas to dovodi u situaciju
01:00
The seconddrugi is
that it's put us in a placemjesto
12
36158
2143
da nemamo pojma kamo će nas sve to dovesti
01:02
where we have no ideaideja
what's going to happendogoditi se,
13
38325
2497
01:04
in termsUvjeti of the futurebudućnost.
14
40846
1391
u budućnosti. Nemamo pojma
01:06
No ideaideja how this maysvibanj playigrati out.
15
42261
2715
kako će se to razviti.
01:09
I have an interestinteres in educationobrazovanje.
16
45000
1892
Mene jako zanima obrazovanje -
01:10
ActuallyZapravo, what I find is everybodysvi
has an interestinteres in educationobrazovanje.
17
46916
4132
zapravo, svatko je zainteresiran za obrazovanje.
Zar ne? Ovo mi se čini vrlo zanimljivim.
01:15
Don't you?
18
51072
1138
01:16
I find this very interestingzanimljiv.
19
52234
1481
Ako ste na domjenku
01:17
If you're at a dinnervečera partystranka,
20
53739
1757
01:19
and you say you work in educationobrazovanje --
21
55596
2262
i kažete da radite u školstvu –
01:21
ActuallyZapravo, you're not oftenčesto
at dinnervečera partiesstranke, franklyiskreno.
22
57882
2964
doduše, ako radite u školstvu, onda niste često na domjencima.
01:24
(LaughterSmijeh)
23
60870
3796
01:28
If you work in educationobrazovanje,
you're not askedpitao.
24
64690
2428
Ne pozivaju vas.
01:31
(LaughterSmijeh)
25
67142
3091
I nikad vam ne uzvraćaju pozive. Zanimljivo. To mi je čudno.
01:34
And you're never askedpitao back, curiouslyradoznalo.
That's strangečudan to me.
26
70257
3719
01:38
But if you are, and you say to somebodyneko,
27
74000
2475
No, ako vas pozovu,
i netko vas pita: “Čime se bavite?”
01:40
you know, they say, "What do you do?"
28
76499
1777
a vi odgovorite da radite u školstvu,
01:42
and you say you work in educationobrazovanje,
29
78300
1676
01:44
you can see the bloodkrv runtrčanje from theirnjihov facelice.
30
80000
2076
vidite kako problijede. Vidite kako se pitaju:
01:46
They're like, "Oh my God,"
you know, "Why me?"
31
82100
2280
“O Bože, zašto ja?! Moja jedina slobodna večer u tjednu.”
01:48
(LaughterSmijeh)
32
84404
1637
01:50
"My one night out all weektjedan."
33
86065
1623
01:51
(LaughterSmijeh)
34
87712
2610
Ali ako ih pitate za njihovo obrazovanje,
01:54
But if you askpitati about theirnjihov educationobrazovanje,
they pinigla you to the wallzid.
35
90346
3241
pribiju vas na križ. Jer to je jedna od onih stvari
01:57
Because it's one of those things
that goeside deepduboko with people, am I right?
36
93611
3467
koje su duboko u čovjeku, koje su mu jako važne, zar ne?
Poput vjere, novca i takvih stvari.
02:01
Like religionreligija, and moneynovac and other things.
37
97194
3341
Obrazovanje mi je jako važno, mislim da nam je svima.
02:04
So I have a bigvelika interestinteres in educationobrazovanje,
and I think we all do.
38
100559
4352
Ono nam je svima iskonski važno,
02:08
We have a hugeogroman vestedstečen interestinteres in it,
39
104935
1892
dijelom jer očekujemo da će nas ono odvesti
02:10
partlydjelimično because it's educationobrazovanje
that's meantznačilo to take us into this futurebudućnost
40
106851
3320
u tu budućnost, koju još ne možemo pojmiti.
02:14
that we can't graspshvatiti.
41
110195
1519
02:15
If you think of it,
childrendjeca startingpolazeći schoolškola this yeargodina
42
111873
3499
Razmislite, djeca koja kreću u školu ove godine
ići će u mirovinu 2065. Nitko nema pojma –
02:19
will be retiringpovučen in 2065.
43
115396
3524
02:24
NobodyNitko ne has a cluetrag,
44
120209
1634
usprkos svim stručnjacima koje smo slušali ovih dana –
02:25
despitebez obzira na all the expertiseekspertiza that's been
on paradeparada for the pastprošlost fourčetiri daysdana,
45
121867
3444
kako će svijet izgledati
02:29
what the worldsvijet will look like
in fivepet years'godine' time.
46
125450
2526
za pet godina. A ipak se očekuje
02:32
And yetjoš we're meantznačilo
to be educatingedukaciji them for it.
47
128000
2294
da ih obrazujemo za taj svijet.
02:34
So the unpredictabilitynepredvidivo,
I think, is extraordinaryizvanredan.
48
130318
2550
Mislim da je nepredvidljivost golema.
02:36
And the thirdtreći partdio of this
49
132892
1367
I treće je,
02:38
is that we'veimamo all agreeddogovoren, nonethelessipak,
50
134283
2037
svi smo se složili,
02:40
on the really extraordinaryizvanredan
capacitieskapaciteti that childrendjeca have --
51
136344
5305
koliko nevjerojatnu sposobnost za inovaciju
02:45
theirnjihov capacitieskapaciteti for innovationinovacija.
52
141673
2334
imaju djeca. Na primjer, Sirena je sinoć bila
02:48
I mean, SirenaSirena last night
was a marvelčudo, wasn'tnije she?
53
144031
2511
zapanjujuća, zar ne? Što sve ona može!
02:50
Just seeingvidim what she could do.
54
146566
1610
Ona jest iznimna, ali ne mislim da je
02:52
And she's exceptionalizuzetan, but I think
she's not, so to speakgovoriti,
55
148200
4776
02:57
exceptionalizuzetan in the wholečitav of childhooddjetinjstvo.
56
153000
3956
iznimka u dječjem svijetu.
Ovdje se radi o osobi nevjerojatne predanosti
03:00
What you have there is a personosoba
of extraordinaryizvanredan dedicationposveta
57
156980
2796
koja je talentirana. A ja mislim
03:03
who foundpronađeno a talenttalenat.
58
159800
1267
da sva djeca imaju ogromnu nadarenost.
03:05
And my contentiontvrdnja is,
all kidsdjeca have tremendousogroman talentstalenti.
59
161091
2609
A mi ju odbacujemo. Vrlo nemilosrdno.
03:07
And we squanderproćerdati them, prettyprilično ruthlesslynemilosrdno.
60
163800
1976
Želim govoriti o obrazovanju i
03:09
So I want to talk about educationobrazovanje
61
165800
2176
03:12
and I want to talk about creativitykreativnost.
62
168000
1872
želim govoriti o kreativnosti. Vjerujem da je kreativnost
03:13
My contentiontvrdnja is that creativitykreativnost now
is as importantvažno in educationobrazovanje as literacypismenost,
63
169896
6019
danas jednako važna u obrazovanju
kao i pismenost. I trebamo se prema njoj jednako odnositi.
03:19
and we should treatliječiti it
with the sameisti statusstatus.
64
175939
2864
Hvala vam.
03:22
(ApplausePljesak) Thank you.
65
178827
1971
03:24
(ApplausePljesak)
66
180822
4345
03:29
That was it, by the way.
67
185485
1259
To je to. To je sve. Hvala vam.
03:30
Thank you very much.
68
186768
1003
03:31
(LaughterSmijeh)
69
187795
2115
03:33
So, 15 minutesminuta left.
70
189934
1677
Dakle, imam još 15 minuta. No dobro. Rođen sam…
03:35
(LaughterSmijeh)
71
191635
2936
03:38
Well, I was bornrođen... no.
72
194595
1892
03:40
(LaughterSmijeh)
73
196511
3032
Nedavno sam čuo prekrasnu priču – volim ju pričati –
03:43
I heardčuo a great storypriča recentlynedavno
-- I love tellingreći it --
74
199567
2745
o djevojčici na satu crtanja. Bilo joj je šest godina
03:46
of a little girldjevojka
who was in a drawingcrtanje lessonlekcija.
75
202336
2715
i sjedila je otraga, crtajući
03:49
She was sixšest, and she was
at the back, drawingcrtanje,
76
205075
2135
i nikad nije previše obraćala pažnju – kaže učiteljica –
03:51
and the teacheručitelj, nastavnik, profesor said this girldjevojka
hardlyjedva ever paidplaćen attentionpažnja,
77
207234
2800
osim na tom satu crtanja.
03:54
and in this drawingcrtanje lessonlekcija, she did.
78
210058
1786
03:55
The teacheručitelj, nastavnik, profesor was fascinatedopčinjen.
79
211868
1340
Učiteljica je bila time očarana, otišla je do nje
03:57
She wentotišao over to her,
and she said, "What are you drawingcrtanje?"
80
213232
2762
i upitala: “Što crtaš?”
04:00
And the girldjevojka said, "I'm
drawingcrtanje a pictureslika of God."
81
216018
2491
“Crtam Boga” odgovori djevojčica.
04:03
And the teacheručitelj, nastavnik, profesor said, "But nobodynitko
knowszna what God looksizgled like."
82
219642
3318
“Ali nitko ne zna kako Bog izgleda” začudi se učiteljica.
04:06
And the girldjevojka said,
"They will, in a minuteminuta."
83
222984
2088
“Sad će vidjeti.”
04:09
(LaughterSmijeh)
84
225096
6782
reče djevojčica.
Kad je moj sin imao četiri godine u Engleskoj
04:20
When my sonsin was fourčetiri in EnglandEngleska --
85
236662
2267
– zapravo, imao je četiri godine bilo gdje.
04:23
ActuallyZapravo, he was fourčetiri
everywheresvugdje, posvuda, to be honestpošten.
86
239413
2191
Strogo govoreći, ma kamo da je išao, imao je četiri.
04:25
(LaughterSmijeh)
87
241628
1667
04:27
If we're beingbiće strictstrog about it,
wherevergdje god he wentotišao, he was fourčetiri that yeargodina.
88
243404
3387
Glumio je u priči o Isusovom rođenju.
04:30
He was in the NativityRođenje playigrati.
Do you rememberzapamtiti the storypriča?
89
246815
2638
Sjećate li se priče? Ne, bilo je to važno.
04:33
(LaughterSmijeh)
90
249477
1219
04:34
No, it was bigvelika, it was a bigvelika storypriča.
91
250720
1827
Mel Gibson je snimio nastavak.
04:36
MelMel GibsonGibson did the sequelnastavak,
you maysvibanj have seenvidio it.
92
252571
2305
Možda ste ga vidjeli: “Priča o Isusovom rođenju 2.”
04:38
(LaughterSmijeh)
93
254900
1261
04:40
"NativityRođenje IIII."
94
256185
1310
04:41
But JamesJames got the partdio of JosephJosip,
whichkoji we were thrilledoduševljen about.
95
257519
4135
No, James je dobio ulogu Josipa, što je nas oduševilo.
04:45
We consideredsmatra this to be
one of the leaddovesti partsdijelovi.
96
261678
2537
Za nas je to bila jedna od glavnih uloga.
Kod nas je sve bilo puno agenata s majicama
04:48
We had the placemjesto crammednaguranih
fullpuni of agentsagenti in T-shirtsMajice:
97
264239
2477
"James Robinson JE Joseph!"
04:50
"JamesJames RobinsonRobinson IS JosephJosip!" (LaughterSmijeh)
98
266740
2236
04:53
He didn't have to speakgovoriti,
99
269000
1607
Nije trebao govoriti, ali znate onaj dio
04:54
but you know the bitbit
where the threetri kingskraljevi come in?
100
270631
2438
gdje dolaze tri kralja. Ulaze noseći darove:
04:57
They come in bearingležaj giftspokloni,
goldzlato, frankincensetamjan and myrrhmira.
101
273093
2731
zlato, tamjan i smirnu.
04:59
This really happeneddogodilo.
102
275848
1114
To se zbilja dogodilo. Gledali smo ih
05:00
We were sittingsjedenje there and I think
they just wentotišao out of sequenceslijed,
103
276986
3090
i mislim da su se zabunom zamijenili.
Poslije smo razgovarali s dječakom i pitali ga:
05:04
because we talkedRazgovarao to the little boydječak
afterwardposlije and we said,
104
280100
2776
“Ti si s time zadovoljan?” A on je odgovorio:
05:06
"You OK with that?" And he said,
"Yeah, why? Was that wrongpogrešno?"
105
282900
2876
“Aha. Zašto, Nešto nije u redu?” Oni su se jednostavno zamijenili.
05:09
They just switcheduključen.
106
285800
1076
No, tri dječaka ulaze,
05:10
The threetri boysdječaci camedošao in,
107
286900
1176
četverogodišnjaci s ručnicima na glavi
05:12
four-year-oldsčetiri-godišnjaka with teačaj towelsručnici
on theirnjihov headsglave,
108
288100
2187
i stavljaju kutije na pod.
05:14
and they put these boxeskutije down,
109
290311
1491
05:15
and the first boydječak said,
"I bringdonijeti you goldzlato."
110
291826
2049
Prvi dječak kaže: “Donosim vam zlato”.
05:17
And the seconddrugi boydječak said,
"I bringdonijeti you myrrhmira."
111
293899
2138
Drugi dječak kaže: “Donosim tamjan”.
05:20
And the thirdtreći boydječak said, "FrankFrank sentposlao this."
112
296061
2004
A treći dječak kaže: „Ovo je poslao Frank.” (umjesto "frankincense")
05:22
(LaughterSmijeh)
113
298089
2900
05:34
What these things have in commonzajednička
is that kidsdjeca will take a chanceprilika.
114
310711
3090
Ono što je svemu tome zajedničko je to da će djeca pokušati, riskirat će.
Ako ne znaju kako, izmislit će.
05:37
If they don't know, they'lloni će have a go.
115
313825
2608
Zar ne? Oni se ne boje pogriješiti.
05:40
Am I right? They're not
frighteneduplašen of beingbiće wrongpogrešno.
116
316457
3537
Ne želim reći da je griješiti isto što i biti kreativan.
05:44
I don't mean to say that beingbiće wrongpogrešno
is the sameisti thing as beingbiće creativekreativan.
117
320893
3507
Ali, ono što znamo jest da,
05:48
What we do know is,
if you're not preparedpripremljen to be wrongpogrešno,
118
324886
3090
ako niste spremni pogriješiti,
05:52
you'llvi ćete never come up
with anything originalizvornik --
119
328000
2367
nikad nećete smisliti nešto originalno.
05:54
if you're not preparedpripremljen to be wrongpogrešno.
120
330391
2085
Nikad nećete smisliti nešto originalno, ni kad odrastete. Ako niste spremni pogiješiti.
05:56
And by the time they get to be adultsodrasli,
mostnajviše kidsdjeca have lostizgubljen that capacitykapacitet.
121
332877
4133
Kad odrastu, većina djece je već izgubila tu sposobnost.
Počeli su se bojati pogriješiti.
06:01
They have becomepostati
frighteneduplašen of beingbiće wrongpogrešno.
122
337406
2520
A tako upravljamo i svojim organizacijama.
06:03
And we runtrčanje our companiestvrtke like this.
123
339950
1690
Osuđujemo pogreške.
06:05
We stigmatizežigosati mistakesgreške.
124
341664
1652
06:07
And we're now runningtrčanje
nationalnacionalna educationobrazovanje systemssustavi
125
343340
2302
I vodimo obrazovni sustav tako kao da je pogreška
06:09
where mistakesgreške are the worstnajgori
thing you can make.
126
345666
2346
najgora stvar koju možemo napraviti.
06:12
And the resultproizlaziti is that
we are educatingedukaciji people
127
348700
3208
Rezultat je da oblikujemo ljude IZVAN, mimo njihovih kreativnih sposobnosti.
06:15
out of theirnjihov creativekreativan capacitieskapaciteti.
128
351932
2291
Picasso je jednom rekao
06:18
PicassoPicasso oncejednom said this, he said
that all childrendjeca are bornrođen artistsizvođači.
129
354247
4478
da su sva djeca rođeni umjetnici.
06:22
The problemproblem is to remainostati an artistumjetnik
as we growrasti up.
130
358749
3222
Problem je kako ostati umjetnikom dok odrastaš.
06:25
I believe this passionatelystrasno,
that we don't growrasti into creativitykreativnost,
131
361995
3081
Čvrsto vjerujem da odrastanjem ne postajemo kreativni(ji),
već sve manje kreativni. Obrazujemo se da ne budemo kreativni.
06:29
we growrasti out of it.
132
365100
1856
06:30
Or ratherradije, we get educatedobrazovan out if it.
133
366980
1883
Zašto je tome tako?
06:33
So why is this?
134
369247
1473
Do prije pet godina živio sam u Stratford-on-Avon
06:34
I livedživjeli in Stratford-on-AvonStratford-on-Avon
untildo about fivepet yearsgodina agoprije.
135
370826
4081
Od tamo smo se preselili u Los Angeles.
06:38
In factčinjenica, we movedpomaknuto
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles.
136
374931
2253
Možete zamisliti kako je to glatko prošlo.
06:41
So you can imaginezamisliti
what a seamlessbešavni transitiontranzicija that was.
137
377872
2664
Zapravo,
06:44
(LaughterSmijeh)
138
380560
1416
06:46
ActuallyZapravo, we livedživjeli in a placemjesto
calledzvao SnitterfieldSnitterfield,
139
382000
2376
živjeli smo u mjestu Snitterfield.
A tamo je rođen Shakespeare-ov otac.
06:48
just outsideizvan StratfordStratford,
140
384400
1251
06:49
whichkoji is where
Shakespeare'sShakespeare je fatherotac was bornrođen.
141
385675
2161
Jel' vas zapanjila nova pomisao? Mene jest.
06:52
Are you struckpogođen by a newnovi thought? I was.
142
388082
2375
06:54
You don't think of ShakespeareShakespeare
havingima a fatherotac, do you?
143
390481
2595
Nikad niste razmišljali o tome da je Shakespeare imao oca. Zar ne?
Zar ne? Jer ne razmišljamo o tome
06:57
Do you? Because you don't think
of ShakespeareShakespeare beingbiće a childdijete, do you?
144
393100
3876
da je Shakespeare bio dijete.
07:01
ShakespeareShakespeare beingbiće sevensedam?
145
397000
1567
Shakespeare od sedam godina? Nikad mi to nije palo na pamet.
07:02
I never thought of it.
146
398591
1249
07:03
I mean, he was sevensedam at some pointtočka.
147
399864
1684
Mislim, jednom je morao imati sedam godina.
07:05
He was in somebody'snetko je
Englishengleski classklasa, wasn'tnije he?
148
401572
2310
I bio je na nečijim satovima engleskog, zar ne? Nije li to nezgodno?
07:07
(LaughterSmijeh)
149
403906
6787
07:14
How annoyingdosadan would that be?
150
410717
1329
“Moraš se više truditi!” korio ga je otac
07:16
(LaughterSmijeh)
151
412070
3000
07:23
"MustMora try harderteže."
152
419729
1035
07:24
(LaughterSmijeh)
153
420788
3900
07:28
BeingSe sentposlao to bedkrevet by his dadtata, you know,
to ShakespeareShakespeare, "Go to bedkrevet, now!
154
424712
3464
pred spavanje. “U krevet sad.”
reče otac Williamu Shakespeare-u. „I prestani pisati.
07:32
And put the pencilolovka down."
155
428200
2428
I prestani govoriti tako čudno.
07:34
(LaughterSmijeh)
156
430652
1074
07:35
"And stop speakinggovor like that."
157
431750
1555
07:37
(LaughterSmijeh)
158
433329
3891
07:41
"It's confusingzbunjujuće everybodysvi."
159
437244
1324
Zbunjuješ ljude."
07:42
(LaughterSmijeh)
160
438592
5123
Dakle, preselili smo se iz Stratford-a u Los Angeles
07:47
AnywayU svakom slučaju, we movedpomaknuto
from StratfordStratford to LosLos AngelesAngeles,
161
443739
5338
i zapravo želim samo nešto reći o toj promjeni.
07:53
and I just want to say a wordriječ
about the transitiontranzicija.
162
449101
2441
Moj sin se nije htio seliti.
07:55
My sonsin didn't want to come.
163
451566
1410
07:57
I've got two kidsdjeca;
he's 21 now, my daughter'skćeri 16.
164
453000
2976
Imam dvoje djece. On sada ima 21, a kćer 16.
08:00
He didn't want to come to LosLos AngelesAngeles.
165
456000
2044
Nije se htio seliti u Los Angeles. Sviđalo mu se tamo, ali
imao je djevojku u Engleskoj. Sara je bila ljubav njegovog života.
08:02
He lovedvoljen it, but he had
a girlfrienddjevojka in EnglandEngleska.
166
458068
2956
08:05
This was the love of his life, SarahSarah.
167
461048
3603
Poznavao ju je mjesec dana.
08:08
He'dOn bi knownznan her for a monthmjesec.
168
464761
1375
Zamislite, imali su četvrtu godišnjicu,
08:10
(LaughterSmijeh)
169
466160
1350
08:11
MindUm you, they'doni bi had
theirnjihov fourthČetvrta anniversarygodišnjica,
170
467534
2256
jer to je dugo vrijeme kad imaš 16.
08:13
because it's a long time when you're 16.
171
469814
2939
No, bio je prilično uzrujan u avionu.
08:16
He was really upsetuzrujan on the planeavion,
172
472777
1661
„Nikad neću naći drugu djevojku poput Sare”
08:18
he said, "I'll never find
anotherjoš girldjevojka like SarahSarah."
173
474462
2461
A, iskreno rečeno, nama je to bilo drago,
08:20
And we were ratherradije pleasedzadovoljan
about that, franklyiskreno --
174
476947
2378
jer je ona bila glavni razlog
08:23
(LaughterSmijeh)
175
479349
2900
08:31
Because she was the mainglavni reasonrazlog
we were leavingnapuštanje the countryzemlja.
176
487395
2881
našeg odlaska iz Engleske.
08:34
(LaughterSmijeh)
177
490300
3000
No nešto vas iznenadi kad se preselite u Ameriku
ili kad putujete svijetom.
08:40
But something strikesštrajkovi you
when you movepotez to AmericaAmerika
178
496059
2342
Svi obrazovni sustavi na svijetu ima istu hijerarhiju predmeta.
08:42
and travelputovati around the worldsvijet:
179
498425
1366
08:43
EverySvaki educationobrazovanje systemsistem on EarthZemlja
has the sameisti hierarchyhijerarhija of subjectsteme.
180
499815
3378
Svi. Bez obzira u kojoj zemlji.
08:47
EverySvaki one. Doesn't matterstvar where you go.
181
503537
1955
Očekujete da će biti drukčije, a nije.
08:49
You'dDa bi think it would be
otherwiseinače, but it isn't.
182
505516
2270
Na vrhu su matematika i jezici,
08:51
At the topvrh are mathematicsmatematika and languagesjezici,
183
507810
1966
onda društveni predmeti, a na dnu umjetnost.
08:53
then the humanitieshumaniora,
and at the bottomdno are the artsumjetnost.
184
509800
2434
Svugdje na svijetu,
08:56
EverywhereSvugdje on EarthZemlja.
185
512258
1118
i skoro u svakom sustavu,
08:57
And in prettyprilično much everysvaki systemsistem too,
there's a hierarchyhijerarhija withinunutar the artsumjetnost.
186
513400
4095
postoji hijerarhija i u umjetnostima.
09:01
ArtUmjetnost and musicglazba are normallynormalno
givendan a higherviši statusstatus in schoolsškola
187
517519
2857
Likovni i glazbeni odgoj uobičajeno imaju viši status
od glume i plesa. Ne postoji obrazovni sustav na svijetu
09:04
than dramadrama and danceples.
188
520400
1167
09:05
There isn't an educationobrazovanje
systemsistem on the planetplaneta
189
521591
2256
koji djecu poučava plesu svaki dan
09:07
that teachesuči danceples everydaysvaki dan to childrendjeca
190
523871
2058
na isti način kao što ih poučava matematici. Zašto?
09:09
the way we teachučiti them mathematicsmatematika. Why?
191
525953
2047
Zašto ne? Mislim da je to jako važno.
09:12
Why not? I think this is ratherradije importantvažno.
192
528524
2701
Mislim da je matematika jako važna, ali je i ples.
09:15
I think mathmatematika is very
importantvažno, but so is danceples.
193
531249
2303
Djeca plešu cijelo vrijeme, ako im dozvolimo. Svi bismo mi to radili, da smijemo.
09:17
ChildrenDjeca danceples all the time
if they're alloweddopušteno to, we all do.
194
533576
2900
Svi imamo tijela, zar ne? Ili sam nešto propustio?
09:20
We all have bodiestjelesa, don't we?
Did I misspropustiti a meetingsastanak?
195
536500
2476
09:23
(LaughterSmijeh)
196
539000
3338
Iskreno, ono što se dešava je to da,
09:26
TruthfullyIskreno, what happensdogađa se is,
as childrendjeca growrasti up,
197
542510
2335
kako djeca odrastaju, sve više ih obrazujemo
09:28
we startpočetak to educateobrazovati them progressivelypostupno
from the waiststruk up.
198
544869
2768
od pojasa na više. A onda se koncentriramo na njihove glave.
09:31
And then we focusfokus on theirnjihov headsglave.
199
547661
1625
I to pretežito samo na jednu stranu (mozga, lijevu).
09:33
And slightlymalo to one sidestrana.
200
549310
1490
Kad bi vanzemaljac posjetio naš obrazovni sustav
09:35
If you were to visitposjetiti
educationobrazovanje, as an alienstranac,
201
551319
2657
09:38
and say "What's it for, publicjavnost educationobrazovanje?"
202
554000
2976
i pitao: “Koja mu je svrha?”,
09:41
I think you'dti bi have to concludezaključiti,
if you look at the outputizlaz,
203
557000
2776
mislim da bi zaključak bio – gledajući rezultate:
tko u njemu zaista uspijeva,
09:43
who really succeedsuspije by this,
204
559800
1376
tko napravi sve što se od njega traži,
09:45
who does everything that they should,
205
561200
1776
09:47
who getsdobiva all the brownieskautkinja
pointsbodova, who are the winnerspobjednici --
206
563000
2731
tko dobiva pohvale i nagrade, tko je pobjednik –
09:49
I think you'dti bi have to concludezaključiti
the wholečitav purposesvrha of publicjavnost educationobrazovanje
207
565755
3339
mislim da bismo morali zaključiti da je cijela svrha javnog obrazovanja
u cijelom svijetu
09:53
throughoutkroz the worldsvijet
208
569118
1097
proizvesti sveučilišne profesore, zar ne?
09:54
is to produceproizvoditi universitysveučilište professorsprofesori.
209
570239
1953
09:56
Isn't it?
210
572216
1311
09:57
They're the people who come out the topvrh.
211
573551
1983
Oni su ti koji u svemu tome (jedini) uspijevaju.
09:59
And I used to be one, so there.
212
575558
2179
I ja sam bio jedan od njih, znate.
10:01
(LaughterSmijeh)
213
577761
2636
Ja volim sveučilišne profesore, ali znate,
10:04
And I like universitysveučilište
professorsprofesori, but you know,
214
580421
3101
10:07
we shouldn'tne treba holddržati them up
215
583546
1475
ne bismo ih trebali smatrati krajnjim postignućem ljudske vrste.
10:09
as the high-watervisoke vode markocjena
of all humanljudski achievementdostignuće.
216
585045
2931
10:12
They're just a formoblik of life,
217
588000
1976
Oni su samo oblik života,
10:14
anotherjoš formoblik of life.
218
590000
1560
jedan oblik života. I ima nešto čudno u vezi s njima,
10:15
But they're ratherradije curiousznatiželjan, and I say this
out of affectionljubav for them.
219
591584
3298
a kad to kažem, kažem iz ljubavi prema njima.
Iz svog iskustva mogu reći da je nešto čudno sa sveučilišnim profesorima -
10:18
There's something curiousznatiželjan
about professorsprofesori in my experienceiskustvo --
220
594906
2970
ne svima, ali tipično – oni žive u svojoj glavi.
10:21
not all of them, but typicallytipično,
they liveživjeti in theirnjihov headsglave.
221
597900
2676
Oni žive ovdje gore, i pomalo samo na jednoj strani (lijevoj).
10:24
They liveživjeti up there,
and slightlymalo to one sidestrana.
222
600600
2143
Nekako su odvojeni od tijela, pomalo na doslovan način.
10:27
They're disembodiedbestjelesan, you know,
in a kindljubazan of literaldoslovan way.
223
603495
3374
Svoje tijelo smatraju
10:30
They look uponna theirnjihov bodytijelo as a formoblik
of transportprijevoz for theirnjihov headsglave.
224
606893
3093
transportnim sredstvom za svoju glavu, zar ne?
10:34
(LaughterSmijeh)
225
610010
6166
10:40
Don't they?
226
616200
1016
To je način da njihove glave stignu na sastanke.
10:41
It's a way of gettinguzimajući
theirnjihov headglava to meetingssastanci.
227
617240
2222
10:43
(LaughterSmijeh)
228
619486
5512
Usput budi rečeno, ako želite pravi dokaz vantjelesnog iskustva,
10:49
If you want realstvaran evidencedokaz
of out-of-bodyizvan tijela experiencesiskustva,
229
625022
3830
otiđite za vrijeme neke konferencije
10:52
get yourselfsami alonguz to a residentialstambeni
conferencekonferencija of seniorstariji academicsakademici,
230
628876
3486
uvaženih profesora
u diskoteku, završne večeri.
10:56
and poppop into the discothequediskoteka
on the finalkonačni night.
231
632386
2243
10:58
(LaughterSmijeh)
232
634653
2801
Tamo ćete vidjeti odrasle muškarce i žene
11:01
And there, you will see it.
233
637478
1356
11:02
GrownUzgaja menmuškarci and womenžene
writhinguvijanja uncontrollablynekontrolirano, off the beatpobijediti.
234
638858
4118
kako se nekontrolirano migolje, izvan ritma,
11:07
(LaughterSmijeh)
235
643000
2867
čekajući da to prođe kako bi otišli kući i napisali referat o tome.
11:09
WaitingČeka untildo it endskrajevi so they can
go home and writepisati a paperpapir about it.
236
645891
3325
Naš je obrazovni sustav zasnovan na ideji o akademskim sposobnostima.
11:13
(LaughterSmijeh)
237
649240
1904
11:15
Our educationobrazovanje systemsistem is predicatedpredicated
on the ideaideja of academicakademski abilitysposobnost.
238
651168
3843
I za to postoji razlog.
11:19
And there's a reasonrazlog.
239
655035
1241
Cijeli je sustav konstruiran … U cijelom svijetu,
11:20
Around the worldsvijet, there were
no publicjavnost systemssustavi of educationobrazovanje,
240
656300
3556
prije 19-tog stoljeća nisu postojale javne škole.
11:23
really, before the 19thth centurystoljeće.
241
659880
2106
Svrha zbog koje su uspostavljene je
11:26
They all camedošao into beingbiće
to meetsastati the needspotrebe of industrialismindustrijalizam.
242
662010
2957
da zadovolje potrebe industrijalizacije.
Hijerarhijska podjela predmeta počiva na dvije ideje.
11:29
So the hierarchyhijerarhija is rootedukorijenjen on two ideasideje.
243
665269
2163
Kao prvo, na vrhu su predmeti koji će vam biti najpotrebniji
11:31
NumberBroj one, that the mostnajviše usefulkoristan
subjectsteme for work are at the topvrh.
244
667456
4597
na radnom mjestu. Zbog toga su vas vjerojatno
11:36
So you were
probablyvjerojatno steeredupravljive benignlydobrohotno away
245
672077
2031
u školi dobronamjerno usmjeravali od onih stvari
11:38
from things at schoolškola when you
were a kiddijete, things you likedvolio,
246
674132
2934
koje su vam se sviđale, s objašnjenjem da
vjerojatno nećete naći posao radeći njih. Zar ne?
11:41
on the groundsteren that you would
never get a jobposao doing that. Is that right?
247
677090
3386
Pusti glazbu, nećeš biti glazbenik.
11:44
Don't do musicglazba, you're not
going to be a musicianglazbenik;
248
680500
2381
Pusti slikanje, nećeš biti slikar.
11:46
don't do artumjetnost, you won'tnavika be an artistumjetnik.
249
682905
1801
11:48
BenignBenigni advicesavjet -- now, profoundlyduboko mistakenu zabludi.
250
684730
3420
Dobronamjeran savjet – ali danas suštinski promašen.
11:52
The wholečitav worldsvijet
is engulfedprogutao in a revolutionrevolucija.
251
688174
2145
Jer cijeli je svijet danas u velikom u preokretu.
Drugo je akademska sposobnost,
11:54
And the seconddrugi is academicakademski abilitysposobnost,
252
690343
2097
11:56
whichkoji has really come to dominatedominirati
our viewpogled of intelligenceinteligencija,
253
692464
2885
koja dominira našim pogledom na inteligenciju,
jer su sveučilišta dizajnirala sustav prema sebi.
11:59
because the universitiessveučilišta designedkonstruiran
the systemsistem in theirnjihov imageslika.
254
695373
2903
Kad razmislite, cijeli sustav
12:02
If you think of it, the wholečitav systemsistem
of publicjavnost educationobrazovanje around the worldsvijet
255
698300
3494
javnog obrazovanja u svijetu je
produljeni proces sveučilišnog sustava.
12:05
is a protractedotegnut processpostupak
of universitysveučilište entranceulaz.
256
701818
2226
Posljedica toga je da mnogi jako talentirani,
12:08
And the consequenceposljedica
is that manymnogi highly-talentedvisoko-talentirani,
257
704068
2333
briljantni, kreativni ljudi misle da oni to nisu,
12:10
brilliantsjajan, creativekreativan
people think they're not,
258
706425
2435
jer ono u čemu su bili dobri u školi
12:12
because the thing
they were good at at schoolškola
259
708884
2138
nije bilo cijenjeno ili je čak bilo osuđivano.
12:15
wasn'tnije valuedcijenjena,
or was actuallyzapravo stigmatizedstigmatizirana.
260
711046
2108
12:17
And I think we can't affordpriuštiti
to go on that way.
261
713383
2296
Mislim da si ne možemo više priuštiti da tako ostane.
12:19
In the nextSljedeći 30 yearsgodina, accordingpo to UNESCOUNESCO-A,
262
715703
2464
U slijedećih 30 godina, prema UNESCO-u,
više će ljudi u svijetu diplomirati
12:22
more people worldwideširom svijeta will be graduatingdiplome
263
718191
2810
nego u cjelokupnoj povijesti do tada.
12:25
throughkroz educationobrazovanje
than sinceod the beginningpočetak of historypovijest.
264
721025
2546
Više ljudi. A to je posljedica
12:27
More people, and it's the combinationkombinacija
of all the things we'veimamo talkedRazgovarao about --
265
723595
3681
onoga o čemu smo ovdje govorili –
tehnologije i njenog utjecaja na preobrazbu načina rada,
12:31
technologytehnologija and its transformationtransformacija
effectposljedica on work, and demographydemografija
266
727300
3048
demografije i eksplozivnog rasta stanovništva.
12:34
and the hugeogroman explosionEksplozija in populationpopulacija.
267
730372
1804
Odjednom, diplome i titule više ništa ne znače. Zar nije tako?
12:36
SuddenlyOdjednom, degreesstupnjeva aren'tnisu worthvrijedan anything.
268
732200
2865
Kad sam ja bio student, ako si imao diplomu, imao si posao.
12:39
Isn't that truepravi?
269
735089
1380
12:40
When I was a studentstudent,
if you had a degreestupanj, you had a jobposao.
270
736723
2753
Ako nisi imao posao, to je bilo zato što ga nisi htio.
12:43
If you didn't have a jobposao,
it's because you didn't want one.
271
739500
2776
A ja ga zapravo nisam htio.
12:46
And I didn't want one, franklyiskreno. (LaughterSmijeh)
272
742300
2676
12:49
But now kidsdjeca with degreesstupnjeva
273
745000
4074
Ali danas djeca s diplomom
12:53
are oftenčesto headingnaslov home
to carrynositi on playingigranje videovideo gamesigre,
274
749098
3045
idu natrag kući igrati video igre,
jer im treba magisterij tamo gdje je nekad bila dovoljna diploma,
12:56
because you need an MAMA where
the previousprijašnji jobposao requiredpotreban a BABA,
275
752167
3198
a doktorat gdje je trebao magisterij.
12:59
and now you need a PhDDr.sc. for the other.
276
755389
1787
To je proces akademske inflacije.
13:01
It's a processpostupak of academicakademski inflationinflacija.
277
757200
1776
13:03
And it indicatesukazuje the wholečitav
structurestruktura of educationobrazovanje
278
759000
2376
On pokazuje da se cijeli sustav obrazovanja
izmiče ispod naših nogu.
13:05
is shiftingpremještanje beneathispod our feetnoge.
279
761400
1433
13:06
We need to radicallytemeljito rethinkpromisliti
our viewpogled of intelligenceinteligencija.
280
762857
2620
Moramo radikalno promijeniti naš pogled na inteligenciju.
O inteligenciji znamo tri stvari.
13:09
We know threetri things about intelligenceinteligencija.
281
765501
1995
Prvo, ona je raznovrsna. O svijetu razmišljamo na sve načine
13:11
One, it's diversedrugačiji.
282
767520
1227
13:12
We think about the worldsvijet in all the waysnačine
that we experienceiskustvo it.
283
768771
3005
na koji ga doživljavamo. Razmišljamo vizualno,
kroz zvuk, kroz dodir.
13:15
We think visuallyvizuelno, we think in soundzvuk,
we think kinestheticallykinesthetically.
284
771800
2976
Razmišljamo apstraktno i u pokretu.
13:18
We think in abstractsažetak termsUvjeti,
we think in movementpokret.
285
774800
2301
Drugo, inteligencija je dinamična.
13:21
SecondlyKao drugo, intelligenceinteligencija is dynamicdinamičan.
286
777246
1754
Ako pogledamo interakcije ljudskog mozga,
13:23
If you look at the interactionsinterakcije
of a humanljudski brainmozak,
287
779587
2389
13:26
as we heardčuo yesterdayjučer
from a numberbroj of presentationsprezentacije,
288
782000
2976
kao što smo čuli jučer u nekoliko prezentacija,
13:29
intelligenceinteligencija is wonderfullypredivno interactiveinteraktivni.
289
785000
1976
inteligencija je čudesno interaktivna.
13:31
The brainmozak isn't dividedpodijeljen into compartmentsodjeljci.
290
787000
2238
Mozak nije podijeljen na odjeljke.
13:33
In factčinjenica, creativitykreativnost --
whichkoji I definedefinirati as the processpostupak
291
789873
3103
Zapravo, kreativnost – koju ja definiram kao
13:37
of havingima originalizvornik ideasideje
that have valuevrijednost --
292
793000
2325
sposobnost imanja originalnih ideja koje imaju vrijednost –
najčešće se ispoljava u interakciji
13:39
more oftenčesto than not comesdolazi about
throughkroz the interactioninterakcija
293
795349
2652
različitih načina „viđenja” stvari.
13:42
of differentdrugačiji disciplinarydisciplinski
waysnačine of seeingvidim things.
294
798025
3000
Postoji snop živaca
13:46
By the way, there's a shaftvratilo of nervesživci
that joinspridružuje the two halvespolovice of the brainmozak
295
802310
3666
koji povezuje dvije moždane polutke
13:50
calledzvao the corpuszbirka callosumcallosum.
296
806000
1491
koji se zove “corpus callosum”. Kod žena je deblji.
13:51
It's thickerdeblji in womenžene.
297
807515
1266
Na osnovi onog što je Helen rekla jučer,
13:53
FollowingNakon off from HelenHelen yesterdayjučer,
298
809088
1741
to je vjerojatno uzrok da su žene bolje u “multi taskingu” –
13:54
this is probablyvjerojatno why womenžene
are better at multi-taskingviše zadataka.
299
810853
3123
13:58
Because you are, aren'tnisu you?
300
814000
1817
obavljanju više poslova istovremeno. Zar nije tako?
13:59
There's a raftsplav of researchistraživanje,
but I know it from my personalosobni life.
301
815841
3207
Postoje istraživanja, ali ja to znam iz osobnog iskustva.
Kad moja supruga kuha –
14:03
If my wifežena is cookingkuhanje a mealobrok at home --
whichkoji is not oftenčesto, thankfullyzahvaljujući.
302
819738
5238
što nije često, hvala bogu.
14:09
(LaughterSmijeh)
303
825000
2854
No, kad kuha - ne, ona je dobra u nekim stvarima-
14:11
No, she's good at some things,
but if she's cookingkuhanje,
304
827878
2498
ali kad kuha,
istovremeno razgovara telefonom,
14:14
she's dealingbavljenje with people on the phonetelefon,
305
830400
1876
govori djeci, boji strop
14:16
she's talkingkoji govori to the kidsdjeca,
she's paintingslika the ceilingstrop,
306
832300
2556
14:18
she's doing open-heartotvori srce surgerykirurgija over here.
307
834880
3096
i izvodi operaciju na otvorenom srcu. Istovremeno.
14:22
If I'm cookingkuhanje, the doorvrata
is shutzatvoriti, the kidsdjeca are out,
308
838000
2976
Kad ja kuham, vrata su zatvorena, djeca su vani,
14:25
the phone'stelefonu on the hookkuka,
if she comesdolazi in I get annoyedojađen.
309
841000
2976
telefon je isključen, a ako ona uđe, ja se uzrujam i kažem:
14:28
I say, "TerryTerry, please,
I'm tryingtežak to frypržiti an eggjaje in here."
310
844000
3071
“Terry, molim te, zar ne vidiš da pokušavam ispeći jaje? Ostavi me na miru.”
14:31
(LaughterSmijeh)
311
847095
6730
14:38
"Give me a breakpauza."
312
854254
1200
14:39
(LaughterSmijeh)
313
855478
1720
Zapravo, sjećate li se onog starog filozofskog pitanja:
14:41
ActuallyZapravo, do you know
that oldstar philosophicalfilozofski thing,
314
857222
2499
"Ako drvo padne u šumi, a nitko to nije čuo,
14:43
if a treedrvo fallsSlapovi in a forestšuma
and nobodynitko hearsčuje it, did it happendogoditi se?
315
859745
3253
je li se to stvarno dogodilo?" Sjećate li se starog kestena?
14:47
RememberSjećam se that oldstar chestnutkesten?
316
863252
1329
14:48
I saw a great t-shirtmajica
recentlynedavno, whichkoji said,
317
864605
2409
Nedavno sam vidio sjajnu majicu na kojoj je pisalo:
14:51
"If a man speaksgovori his mindum
in a forestšuma, and no womanžena hearsčuje him,
318
867038
3938
“Ako muškarac govori što misli u šumi,
14:55
is he still wrongpogrešno?"
319
871000
1396
a žena ga ne čuje, je li on i dalje u krivu?”
14:56
(LaughterSmijeh)
320
872420
5606
15:03
And the thirdtreći thing about intelligenceinteligencija is,
321
879976
2000
Treća stvar vezana uz inteligenciju
15:06
it's distinctizrazit.
322
882000
1369
jest da je ona upečatljiva, posebna. Upravo pišem
15:07
I'm doing a newnovi bookrezervirati at the momenttrenutak
calledzvao "EpiphanySveta tri kralja,"
323
883754
2573
knjigu s naslovom “Bogojavljenje”, koja se zasniva na seriji
15:10
whichkoji is basedzasnovan on a seriesniz
of interviewsrazgovori with people
324
886351
2474
intervjua s ljudima o tome kako su otkrili svoj talent.
15:12
about how they discoveredotkriven theirnjihov talenttalenat.
325
888849
1920
Fasciniran sam time kako su ljudi došli do toga.
15:14
I'm fascinatedopčinjen
by how people got to be there.
326
890793
2169
Knjiga je potaknuta razgovorom
15:16
It's really promptedzatraži by a conversationrazgovor
I had with a wonderfulpredivan womanžena
327
892986
3190
s predivnom ženom za koju mnogi možda nikad nisu čuli.
Zove se Gillian Lynne.
15:20
who maybe mostnajviše people
have never heardčuo of, GillianGillian LynneLynne.
328
896200
2676
Jeste li čuli za nju? Neki jesu. Ona je koreograf
15:22
Have you heardčuo of her? Some have.
329
898900
1630
i svi poznaju njena djela.
15:24
She's a choreographerkoreograf,
and everybodysvi knowszna her work.
330
900554
2522
Stvorila je mjuzikle “Mačke” i “Fantom u operi”.
15:27
She did "CatsMačke" and "PhantomFantom of the OperaOpera."
331
903100
2001
Ona je predivna. Nekad sam bio u upravi Kraljevskog baleta, u Engleskoj,
15:29
She's wonderfulpredivan.
332
905125
978
15:30
I used to be on the boardodbor
of The RoyalKraljevski BalletBalet,
333
906127
2146
kao što možete vidjeti.
15:32
as you can see.
334
908297
1201
15:33
AnywayU svakom slučaju, GillianGillian and I had
lunchručak one day and I said,
335
909522
2400
Dakle, jednog sam dana ručao s Gillian i pitao sam ju:
“Gillian, kako si postala plesačica?”
15:36
"How did you get to be a dancerplesač?"
336
912047
1800
15:37
It was interestingzanimljiv.
337
913976
1000
Odgovorila mi je da je to baš zanimljivo,
15:39
When she was at schoolškola,
she was really hopelessbeznadan.
338
915000
2350
jer je u školi bila beznadežan slučaj.
15:41
And the schoolškola, in the '30s,
wrotenapisao to her parentsroditelji and said,
339
917374
3602
To je bilo u 30-tima i škola je pisala roditeljima:
15:45
"We think GillianGillian
has a learningučenje disorderporemećaj."
340
921000
2000
“Mislimo da Gillian ima poremećaj učenja.”
Nije se mogla koncentrirati, stalno se vrpoljila.
15:47
She couldn'tne mogu concentratekoncentrat;
she was fidgetingvrpoljiti se.
341
923024
2142
Mislim da se to danas zove ADHD (poremećaj pažnje), zar ne?
15:49
I think now they'doni bi say she had ADHDADHD.
Wouldn'tNe bi you?
342
925190
3290
15:52
But this was the 1930s, and ADHDADHD
hadn'tnije been inventedizumio at this pointtočka.
343
928504
4059
Ali to je bilo u 30-tima i ADHD tada još nisu izumili.
To nije bila raspoloživa dijagnoza.
15:56
It wasn'tnije an availabledostupno conditionstanje.
344
932587
2389
15:59
(LaughterSmijeh)
345
935000
2737
Ljudi nisu bili svjesni da smiju imati takvu bolest.
16:01
People weren'tnisu awaresvjestan they could have that.
346
937761
2060
No, majka ju je odvela liječniku specijalisti.
16:03
(LaughterSmijeh)
347
939845
2134
16:06
AnywayU svakom slučaju, she wentotišao to see this specialistspecijalista.
348
942003
4278
U toj drvom obloženoj sobi
sjedila je na rukama 20 minuta
16:10
So, this oak-paneledhrast obloženoj roomsoba,
and she was there with her mothermajka,
349
946305
3722
dok je taj čovjek razgovarao
16:14
and she was led and satsat
on this chairstolica at the endkraj,
350
950051
2477
s njenom majkom o svim problemima
16:16
and she satsat on her handsruke for 20 minutesminuta
while this man talkedRazgovarao to her mothermajka
351
952552
3639
koje je Gillian imala u školi.
16:20
about the problemsproblemi
GillianGillian was havingima at schoolškola.
352
956215
2328
Uznemiravala je ljude,
16:22
Because she was disturbinguznemirujući people;
her homeworkdomaća zadaća was always latekasno; and so on,
353
958567
3677
kasnila je sa zadaćom, itd.,
osmogodišnjakinja – na kraju je doktor
16:26
little kiddijete of eightosam.
354
962268
1096
16:27
In the endkraj, the doctorliječnik
wentotišao and satsat nextSljedeći to GillianGillian, and said,
355
963388
3055
sjeo kraj nje i rekao:
“Gillian, slušao sam o svemu što mi je tvoja majka
16:30
"I've listenedslušao to all these
things your mother'smamin told me,
356
966467
2705
rekla i sad moram s njom razgovarati na samo.”
16:33
I need to speakgovoriti to her privatelyprivatno.
357
969196
1619
“Pričekaj ovdje, vratit ćemo se brzo.”
16:34
Wait here. We'llMi ćemo be back;
we won'tnavika be very long,"
358
970839
2376
I na to su izašli i ostavili ju samu.
16:37
and they wentotišao and left her.
359
973239
2325
No, dok su izlazili, doktor je uključio radio
16:39
But as they wentotišao out of the roomsoba,
360
975588
1636
na svom stolu. Kad su izašli,
16:41
he turnedokrenut on the radioradio
that was sittingsjedenje on his deskstol.
361
977248
2500
rekao je majci:
16:44
And when they got out, he said to her
mothermajka, "Just standstajati and watch her."
362
980342
3430
“Samo čekajte i gledajte ju.”
16:48
And the minuteminuta they left the roomsoba,
363
984000
2991
Istog trenutka kad su napustili sobu, Gillian je ustala
16:51
she was on her feetnoge, movingkreće to the musicglazba.
364
987015
2484
i počela se njihati u ritmu muzike. Promatrali su ju par minuta,
16:53
And they watchedgledao for a fewnekoliko minutesminuta
and he turnedokrenut to her mothermajka and said,
365
989523
3453
a onda se doktor okrenuo majci i rekao joj:
16:57
"MrsGospođa. LynneLynne, GillianGillian
isn't sickbolestan; she's a dancerplesač.
366
993000
3976
“Gospođo Lynne, Gillian nije bolesna, ona je plesačica.
17:01
Take her to a danceples schoolškola."
367
997000
1976
Odvedite ju u plesnu školu.”
17:03
I said, "What happeneddogodilo?"
368
999000
1976
Pitao sam ju: “I što se tad dogodilo?”
17:05
She said, "She did. I can't tell you
how wonderfulpredivan it was.
369
1001000
2976
Odgovorila mi je: “Odvela me je. Ne mogu vam opisati kako je to bilo predivno.
17:08
We walkedhodao in this roomsoba
and it was fullpuni of people like me.
370
1004000
2753
Ušli smo u sobu prepunu ljudi poput mene.
Ljudi koji nisu mogli mirno sjediti.
17:10
People who couldn'tne mogu sitsjediti still.
371
1006777
2199
17:13
People who had to movepotez to think."
Who had to movepotez to think.
372
1009000
4587
Koji su se morali kretati da bi mislili.
Plesali su balet, step, jazz,
17:17
They did balletbalet, they did tapslavina, jazzjazz;
they did modernmoderan; they did contemporarysuvremeni.
373
1013746
3630
suvremeni ples.”
Kasnije je primljena u Kraljevsku baletnu školu,
17:21
She was eventuallyeventualno auditionedaudicije
for the RoyalKraljevski BalletBalet SchoolŠkola;
374
1017400
2820
postala je solist i imala prekrasnu karijeru s njima.
17:24
she becamepostao a soloistsolist; she had
a wonderfulpredivan careerkarijera at the RoyalKraljevski BalletBalet.
375
1020244
3299
Kad je diplomirala,
osnovala je vlastitu
17:27
She eventuallyeventualno graduateddiplomirao
from the RoyalKraljevski BalletBalet SchoolŠkola,
376
1023567
2608
plesnu skupinu
17:30
foundedosnovan the GillianGillian LynneLynne DancePles CompanyTvrtka,
377
1026200
1975
i srela Andrew Lloyd Webera.
17:32
metsastali AndrewAndrew LloydLloyd WebberVeber.
378
1028200
1243
17:33
She's been responsibleodgovoran for
379
1029568
1409
Zaslužna je za neke od najuspješniji kazališnih
17:35
some of the mostnajviše successfuluspješan
musicalmjuzikl theaterkazalište productionsprodukcija in historypovijest,
380
1031001
3146
produkcija u povijesti, podarila je užitak milijunima ljudi
17:38
she's givendan pleasurezadovoljstvo to millionsmilijuni,
and she's a multi-millionairemulti milijunaš.
381
1034172
3072
17:41
SomebodyNetko elsedrugo mightmoć have put her
on medicationliječenje and told her to calmsmiriti down.
382
1037269
4070
i postala multi milijunaš.
Neki drugi liječnik bi joj prepisao
17:45
(ApplausePljesak)
383
1041364
6782
lijekove za smirenje.
Ja mislim … Ono što mislim, svodi se na ovo.
17:52
What I think it comesdolazi to is this:
384
1048575
1601
Al Gore je neku večer govorio o
17:54
AlAl GoreGore spokegovorio the other night
385
1050200
1776
17:56
about ecologyekologija and the revolutionrevolucija
that was triggeredpotaknuta by RachelRachel CarsonCarson.
386
1052000
4269
ekologiji i revoluciji koju je pokrenula Rachel Carson.
Vjerujem da je naša jedina nada za budućnost
18:01
I believe our only hopenada for the futurebudućnost
387
1057111
2166
da prihvatimo novi koncept ljudske ekologije,
18:03
is to adoptposvojiti a newnovi conceptionzačeće
of humanljudski ecologyekologija,
388
1059301
3833
onaj koji će obnoviti našu spoznaju
18:07
one in whichkoji we startpočetak
to reconstituterekonstituirati our conceptionzačeće
389
1063158
2818
18:10
of the richnessbogatstvo of humanljudski capacitykapacitet.
390
1066000
1976
o bogatstvu ljudskih sposobnosti.
18:12
Our educationobrazovanje systemsistem has minedminiran our mindsmisli
391
1068000
3499
Naš obrazovni sustav iskorištava naše umove na isti način
18:15
in the way that we strip-minestrip-mina the earthZemlja:
for a particularposebno commodityroba.
392
1071523
3276
kao što mi ogoljujemo Zemlju radi iskorištavanja nekog (prirodnog) bogatstva.
A to nije dobro za našu budućnost.
18:19
And for the futurebudućnost, it won'tnavika serveposlužiti us.
393
1075188
2484
Moramo ponovno osmisliti temeljna načela
18:21
We have to rethinkpromisliti
the fundamentalosnovni principlesprincipi
394
1077696
2280
18:24
on whichkoji we're educatingedukaciji our childrendjeca.
395
1080000
1968
na kojima obrazujemo svoju djecu.
Jonas Salk je prekrasno rekao:
18:26
There was a wonderfulpredivan quotecitat
by JonasJonas SalkSalk, who said,
396
1082087
2674
18:28
"If all the insectsinsekata
were to disappearnestati from the EarthZemlja,
397
1084785
5039
“Kad bi svi kukci nestali s lica Zemlje,
za 50 godina nestao bi život sa Zemlje.
18:33
withinunutar 50 yearsgodina all life
on EarthZemlja would endkraj.
398
1089848
2841
A kad bi svi ljudi nestali,
18:37
If all humanljudski beingsbića
disappearednestao from the EarthZemlja,
399
1093688
3072
za 50 godina sve ostale vrste bi procvale.”
18:40
withinunutar 50 yearsgodina all formsobrasci
of life would flourishcvjetati."
400
1096784
2634
I on je u pravu.
18:44
And he's right.
401
1100244
1285
Ono što TED slavi je dar ljudske mašte.
18:46
What TEDTED celebratesslavi is the giftdar
of the humanljudski imaginationmašta.
402
1102291
3634
Moramo se potruditi da taj dar
18:50
We have to be carefulpažljiv now
403
1106417
2071
koristimo mudro i da spriječimo neke scenarije
18:52
that we use this giftdar wiselymudro
404
1108512
2255
18:54
and that we avertspriječiti some of the scenariosscenariji
that we'veimamo talkedRazgovarao about.
405
1110791
3229
o kojima smo ovdje govorili.
18:58
And the only way we'lldobro do it is by seeingvidim
our creativekreativan capacitieskapaciteti
406
1114044
3932
Jedini način da to postignemo je da prepoznamo
19:02
for the richnessbogatstvo they are
407
1118000
1610
svo bogatstvo naših stvaralačkih sposobnosti
19:03
and seeingvidim our childrendjeca
for the hopenada that they are.
408
1119634
3182
i da u svojoj djeci vidimo nadu koja ona i jesu.
19:06
And our taskzadatak is to educateobrazovati
theirnjihov wholečitav beingbiće,
409
1122840
2398
Naš je zadatak obrazovati njihovo cijelo biće, tako da bude spremno za tu budućnost.
19:09
so they can facelice this futurebudućnost.
410
1125262
1484
Usput – mi možda nećemo vidjeti tu budućnost,
19:10
By the way -- we maysvibanj not see this futurebudućnost,
411
1126770
2206
19:13
but they will.
412
1129000
1430
ali oni hoće. A naš je posao
19:14
And our jobposao is to help them
make something of it.
413
1130454
3079
da im pomognemo da nešto od toga naprave. Hvala vam.
19:17
Thank you very much.
414
1133557
1000
19:18
(ApplausePljesak)
415
1134581
3000
Translated by Predrag Pale
Reviewed by Goran Tomas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com