ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDSummit

James Veitch: The agony of trying to unsubscribe

ジェイムズ・ヴィーチ: 購読解除の苦悩!

Filmed:
21,478,160 views

いらない広告メールを購読解除したのに数日後には同じ会社からメールが来ていた、みなさんにもそんな経験があるでしょう。コメディアンのジェイムズ・ヴィーチは地元のスーパーがメールを購読解除させてくれなかった時、このイライラをイタズラに変えてみました。おふざけ込みのトークです。
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's funny面白い the things you forget忘れる.
0
985
1807
人って色んなことを忘れちゃいますよね
00:15
I went行った to see my mother the other day,
and she told me this storyストーリー
1
3809
3690
この前 母に会いに行った時に
昔のことを 話してくれたんですよ
00:19
that I'd completely完全に
forgotten忘れた about
2
7523
2168
僕はまるっきり忘れてしまっていたんですが
00:21
how, when we were driving運転 together一緒に,
she would pull引く the car over,
3
9715
3386
一緒にドライブしていた時のこと
母が車を停めて
00:25
and by the time she had
gotten得た out of the car,
4
13125
2156
車を降り 僕を降ろしに
00:27
and gone行った around the car
to let me out of the car,
5
15305
2444
反対側のドアを開けに行くと
00:29
I would have already既に gotten得た out of the car
6
17773
2078
僕は車からもう出ていて
00:31
and pretendedふりをした to have died死亡しました.
7
19875
2239
死んだフリしていたそうです
00:34
(Laughter笑い)
8
22138
2946
(笑)
00:37
(Applause拍手)
9
25108
4348
(拍手)
00:47
Because that's how you die死ぬ.
10
35386
1517
人は こうやって死ぬものですから
00:48
(Laughter笑い)
11
36927
1933
(笑)
00:50
And I remember思い出す, that was a gameゲーム
I used to play遊びます with myself私自身
12
38884
3103
退屈したりイライラした時の
暇つぶしに
00:54
to entertain楽しむ myself私自身 wheneverいつでも
I was bored退屈な or frustrated挫折した.
13
42011
3396
昔 そうやって遊んでたんです
00:58
(Laughter笑い)
14
46174
1396
(笑)
01:00
Settle決着 down.
15
48173
1343
皆さん 落ち着いて?
01:01
(Laughter笑い)
16
49540
1993
(笑)
01:03
People say we liveライブ in an age年齢
of information情報 overload過負荷. Right?
17
51929
2888
今は情報過多の時代って言いますよね
どうかな
01:06
I don't know about that,
18
54841
1164
でも僕には大量の広告メールが
送られてきます
01:08
but I just know that I get
too manyたくさんの marketingマーケティング emailsメール.
19
56029
2563
01:10
I got a marketingマーケティング emailEメール
from a supermarketスーパーマーケット firm当社,
20
58616
2449
あるスーパーから広告メールが来ました
01:13
whichどの will remain残る nameless無名
21
61089
1809
主に法的な問題で
01:14
for predominantly主に legal法的 reasons理由,
22
62922
1946
名前は出せませんが
01:16
but whichどの I'm going to call "SafeMartSafeMart."
23
64892
2481
「セーフマート」と呼んでおきましょう
01:19
(Laughter笑い)
24
67397
2058
(笑)
01:21
I got an emailEメール from them,
and it went行った like this, it said:
25
69479
3198
こんな風な内容でした
01:24
"Just three weeks until〜まで SafeMartSafeMart
at King'sキングズ Crossクロス opens開く!!!"
26
72701
4241
「キングス・クロス通りのセーフマート
開店までたった3週間!!」
01:28
And I resented憤慨した this,
27
76966
1412
イラつきましたね
01:30
because not only do I not remember思い出す
signing署名する up to that,
28
78402
4171
だって メーリングリストに
登録した覚えもないし
01:34
but I resent再送 the fact事実
that they appear現れる to think
29
82597
2712
セーフマートは
僕が新規開店を喜ぶはずだ
と思ってるらしい
01:37
that I should be excited興奮した
about a shopショップ opening開ける.
30
85333
3142
01:41
So what I did was I scrolledスクロールした down
to the bottom of the emailEメール,
31
89259
2985
それでメールの下まで
画面をスクロールして
01:44
and I pressed押された, "Unsubscribe退会する."
32
92268
1557
「購読解除」
ボタンを押しました
01:46
And I thought that'dそれは be the end終わり of it.
33
94238
1833
これで終わりだと思っていました
01:48
But a week週間 later後で,
I got another別の one that said,
34
96095
2156
でも1週間後 また別のメールが来ました
01:50
"Just two weeks
35
98275
1438
「キングス・クロス通りのセーフマート
開店までたった2週間!!」
01:52
until〜まで SafeMartSafeMart at King'sキングズ Crossクロス opens開く!!!"
36
100664
1915
01:54
And I thought, obviously明らかに,
I haven't持っていない clickedクリックした hardハード enough十分な.
37
102603
2627
クリックが甘かったんだなと
01:57
So I tried試した it again. Right?
38
105254
1889
もう一度
購読解除しようとするでしょ?
02:00
LoLo and behold見よ, a week週間 passesパス,
you guessed推測された it,
39
108254
2485
すると あら不思議
1週間後 ご想像のとおり
02:02
"Just one week週間 until〜まで SafeMartSafeMart
at King'sキングズ Crossクロス opens開く!!!"
40
110763
4057
「キングス・クロス通りのセーフマート
開店までたった1週間!!」
02:06
And here'sここにいる the problem問題:
41
114844
1842
問題はこうです
02:08
The internetインターネット gave与えた us accessアクセス to everything;
42
116710
2322
インターネットは何にでも
アクセスさせてくれますが
02:11
but it alsoまた、 gave与えた everything accessアクセス to us.
43
119889
2304
同時に 何にでも僕たちへの
アクセスを与えてるんです
そもそもスーパーや
02:15
It's hardハード enough十分な to discriminate差別する
44
123177
1573
02:16
betweenの間に the things that genuinely真に
matter問題 in this world世界
45
124774
2555
「キャンディー・クラッシュ・サガ」の
02:19
and the minutiae細目 of life,
46
127353
1524
宣伝メールがなくたって
02:20
withoutなし having持つ emailsメール
about supermarketスーパーマーケット chainsチェーン
47
128901
2675
もう 何が本当に大事なことで
何が些細なことだか
02:23
and Candyキャンディー Crushクラッシュ Saga佐賀.
48
131600
1443
判断するのすら難しいのに!
02:26
And I was really annoyed悩まされる with them,
49
134696
1707
もう本当にウザかったので
02:28
and I thought, OK, I was about to write書きます
a strongly強く worded言葉 emailEメール,
50
136427
3178
よし キツーい口調の
苦情メールを書こうと思いました
02:31
whichどの I can do quiteかなり well.
51
139629
1261
僕 得意なんですよね
02:32
(Laughter笑い)
52
140914
1793
(笑)
02:35
And I thought, no --
53
143144
1222
いや…ちょっと待てよ
02:37
I'm going to find the gameゲーム.
54
145252
1696
これを楽しんでやろう
そう思って
02:38
So I replied答えた to it, and I said,
55
146972
2109
代わりに こう返信してみました
02:41
"I literally文字通り cannotできない wait!!!!"
56
149105
1800
「待ちきれません!!」
02:43
(Laughter笑い)
57
151535
1920
(笑)
02:47
"What do you need from me?"
58
155173
1520
「手伝うよ!」
02:51
They got back to me;
a guy calledと呼ばれる Danダン said,
59
159201
2010
ダンという人から
返信がきました
「お客様のお問い合わせについて
社内で相談中です」
02:53
"Hiこんにちは Jamesジェームス. I've asked尋ねた a colleague同僚
to help me with your queryクエリ."
60
161235
2914
02:56
(Laughter笑い)
61
164173
1020
(笑)
02:57
Like it needsニーズ help.
62
165217
1632
まるでこれがサポートの対象みたいに
03:00
And I said, "What's the plan計画, Danダン?
63
168364
1755
僕「ダン それでどんな計画を?
03:02
I'm thinking考え fireworks花火, bouncy弾力のある castle ..."
64
170143
2293
花火とか お城形トランポリンとか
どうかな」
03:04
(Laughter笑い)
65
172460
2195
(笑)
03:08
"I'm not sure what you mean."
66
176276
1475
ダン「仰る意味が分かりかねます」
03:09
(Laughter笑い)
67
177775
1207
(笑)
03:11
I said, "I'm just tremendously驚くほど
excited興奮した about the opening開ける!"
68
179512
2797
僕「新規開店がもの凄く楽しみなんです!」
03:14
(Laughter笑い)
69
182333
1435
(笑)
03:17
"Do you want to book
the bouncy弾力のある castle or shall〜する I?"
70
185362
3529
「お城形トランポリンは
僕が手配しようか?」
03:23
He said, "I think you have misunderstood誤解されました."
71
191687
2152
「お客様 誤解をなさっているようです」
03:25
(Laughter笑い)
72
193863
1515
(笑)
03:27
"A new新しい store格納 is opening開ける,
but there is no celebrationお祝い planned計画された."
73
195402
2991
「新店舗は開店いたしますが
開店祝いは予定しておりません」
03:31
I said, "But what was all the 'Three'三 weeks
until〜まで,' 'Two'二 weeks until'〜まで ' emailsメール?
74
199599
3980
「じゃあ『あと三週間!』『あと二週間!』
のメールは一体何だったんですか?
03:35
I was getting取得 excited興奮した."
75
203603
2139
本当に楽しみにしてたんですよ!」
03:37
(Laughter笑い)
76
205766
1483
(笑)
03:40
"I'm sorry you're disappointed失望した."
77
208296
1554
「ご期待に添えず申し訳ございません」
03:41
(Laughter笑い)
78
209874
2000
(笑)
03:45
I said, "Not to worry心配.
79
213694
1335
「いや 大丈夫です
03:48
Let's do something anywayとにかく!
80
216216
2773
いいから とにかく祝いましょう!
03:51
Besidesその他, the deposit保証金 on the bouncy弾力のある
castle was non-refundable返金不可."
81
219381
2988
どうせお城型トランポリンも
キャンセルできないんだし」
03:54
(Laughter笑い)
82
222393
2104
(笑)
03:58
"If we don't use it, we're out
a few少数 hundred quid一頭, Danダン."
83
226812
2820
「使わないと
数百ポンド損することになるよ ダン」
04:01
(Laughter笑い)
84
229656
1690
(笑)
04:04
He said, "Mr. Veitchヴィッチ, I'm not responsible責任ある
for anything you have ordered順序付けられました."
85
232718
3531
「ヴィーチさん お客様の
手配なさったものへの責任は負いかねます」
04:09
I said, "Let's not get into who did what.
86
237454
3324
「誰が何をした なんていう
言い合いは もう止めよう
04:14
Bottomボトム lineライン: you and I
are in this together一緒に."
87
242182
2629
君と僕はチームなんだから」
04:16
(Laughter笑い)
88
244835
2244
(笑)
04:19
(Applause拍手)
89
247103
1630
(拍手)
04:23
"Question質問: Will you be there
to make sure people take their彼らの shoes off?"
90
251452
3378
「確認だけど 君はお客さんが
ちゃんと靴を脱ぐように見ててくれる?」
04:26
(Laughter笑い)
91
254854
2126
(笑)
04:31
I'll be honest正直な, then my relationship関係
with Danダン deteriorated劣化した somewhat幾分,
92
259429
3446
本当のところ 僕のダンとの関係は
少し悪化してしまいました
04:34
because the next emailEメール I got was this:
93
262899
2325
次のメールはこんなものだったんです
04:37
"Thanksありがとう for your emailEメール -
your Case場合 Number is ..."
94
265248
2382
「ありがとうございます
お問合せ番号は99609105です」
04:39
(Laughter笑い)
95
267654
2000
(笑)
04:41
That's outrageous恐ろしい.
96
269981
1151
信じられないでしょ
04:43
I said, "Danダン?"
97
271156
1151
「ダン?」
04:44
(Laughter笑い)
98
272331
1840
(笑)
04:46
And I got -- and I was just like,
this is ... -- and I, I ....
99
274195
2922
僕は…なんていうか...こんなの…
[お問合せ番号は39009371です]
04:49
And I said, "Dannyダニー?"
100
277141
1796
「…ダニー?」
[お問合せ番号は01591320です]
04:51
And I thought, this is terribleひどい.
All I'm doing is collecting収集する case場合 numbers数字.
101
279407
4616
僕はお問合せ番号を集めているだけでした
04:56
I said, "D-DogD-Dog?"
102
284047
1547
「ダ…ダンくん?」
04:57
(Laughter笑い)
103
285618
1826
(笑)
05:00
"The store格納 is now open開いた."
104
288030
1296
「店はもう開店しました
—ダン」
05:01
(Laughter笑い)
105
289350
2000
(笑)
05:05
I said, "But Danダン, they must必須 have wondered疑問に思った
why there was no bouncy弾力のある castle."
106
293104
4514
「でもダン お城型トランポリンがないのを
皆 不思議に思ってたんじゃないかな :(」
05:10
And then we were back to this.
107
298587
2309
それでこれに逆戻りです
[お問合せ番号は3398382です]
05:15
And that mightかもしれない have been
the end終わり of the storyストーリー,
108
303123
2607
そこで話は終わっていたのかもしれませんが
05:17
but I remembered思い出した
that anything -- everything --
109
305754
4052
僕は 何でも—
車を降りるようなつまらないことさえ
05:21
even something as mundane世俗
as getting取得 out of a car,
110
309830
3572
楽しもうと思えばゲームになる
ということを
05:25
can be fun楽しい if you find the right gameゲーム.
111
313426
1926
覚えていました
05:29
So,
112
317474
1152
それで
05:31
this is what I replied答えた:
113
319944
1309
こう返信しました
05:34
[Thanksありがとう for your emailEメール -
your Case場合 Number is #0000001.]
114
322063
2607
「ありがとうございます
お問合せ番号は0000001です」
05:36
(Laughter笑い)
115
324694
2286
(笑)
(拍手)
05:39
(Applause拍手)
116
327004
3335
05:44
And we just, uh ...
117
332843
1395
そのまま続いちゃって…
[お問合せ番号は1682988です]
(笑)
05:46
(Laughter笑い)
118
334262
2001
05:48
It was like we were dancingダンシング.
119
336287
2153
まるでそれは二人のダンス
[お問合せ番号は0000002です]
05:50
It was just a beautiful綺麗な relationship関係.
120
338464
2243
美しい関係
[お問合せ番号は3382982です]
05:52
We just kept保管 going.
121
340731
2395
それが続きました
[お問合せ番号は0000003です]
05:55
It was lovely美しい.
122
343150
1442
素敵でした
[お問合せ番号は3782745です]
05:56
But to be honest正直な, guys,
it was quiteかなり labor-intensive労働集約的,
123
344616
2885
でも本音を言うと
結構大変だったんですよ
05:59
and I had other stuffもの to do,
124
347525
3045
僕にだって
他にもやることあったし
06:02
believe it or not.
125
350594
1389
本当ですよ
06:05
So what I did is I have a little emailEメール
auto-replier自動返信 programプログラム.
126
353262
5729
それでメールの
自動返信プログラムを使って
06:12
And I setセット it up so everyすべて time
it receives受け取る an emailEメール from SafeMartSafeMart,
127
360358
3135
セーフマートからのメールが来るたび
自動的に返信するようにしました
06:15
it just pingsピング one back.
128
363517
1150
毎回同じ内容を返すんです
06:16
So I setセット it up, and it says言う,
129
364691
1351
「ありがとうございます
お問合せ番号は…」
06:18
"Thanksありがとう for your emailEメール -
your Case場合 Number is ..."
130
366066
2361
お問合せ番号も
毎回順番に付与されます
06:20
Then it has a little formula that I wrote書きました
to up the case場合 number everyすべて time.
131
368451
3854
06:24
And I put it on the serverサーバ
132
372329
1285
サーバーにそれをセットして
06:26
and setセット it runningランニング.
133
374455
1365
プログラムを走らせました
06:29
(Laughter笑い)
134
377681
3765
(笑)
06:34
I'll be honest正直な, guys --
135
382889
1186
そして実を言うと
06:36
then I forgot忘れた about it.
136
384099
1396
その事を忘れちゃってました
06:37
(Laughter笑い)
137
385519
2000
(笑)
06:40
I checkedチェックした back on it the other day,
138
388453
2139
ある日 確認してみると
06:42
and it appears登場する there have been
a number of emailsメール going back and forth前進.
139
390616
6283
大量のメールのやり取りの記録があって
06:49
We're on 21,439.
140
397661
2985
僕からの返信は
21,439番まで行っていました
06:52
(Applause拍手)
141
400670
4182
(拍手)
06:59
It gives与える me an immense巨大
senseセンス of satisfaction満足 to know
142
407252
3052
このコンピュタープログラムが
07:02
that these computerコンピューター programsプログラム
are just going to be pingingピング one another別の
143
410328
3921
永遠にお互いにメッセージを
送り合い続けると考えると
07:06
for eternity永遠.
144
414273
1469
果てしない満足感を覚えますね
07:08
And as legacies遺産 go,
I don't think that's bad悪い.
145
416926
2345
先例を作ったってことで
まあ悪くないなと思ってます
07:13
So guys, just remember思い出す:
146
421573
1810
だから 覚えていてください
07:15
if ever you feel weighed体重 down
by the bureaucracy官僚
147
423407
3453
もし 煩わしい手続きに
げんなりしたり
07:18
and oftenしばしば mundanity万事 of modernモダン life,
148
426884
2141
現代生活の単調さに
うんざりした時
07:22
don't fight戦い the frustration欲求不満.
149
430073
1825
その不満を押し殺す代わりに
07:26
Let it be the catalyst触媒
150
434263
1500
ユーモアあるいたずらの
07:28
for whimsy気まずい.
151
436725
1165
きっかけにしてみましょう
07:31
(Laughter笑い)
152
439739
2515
(笑)
07:34
Thank you.
153
442278
1159
ありがとうございました
07:35
(Applause拍手)
154
443461
3832
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Riaki Poništ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com