ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

アダム・オルター: なぜ画面を見て過ごしていると幸せから遠のくか

Filmed:
3,737,315 views

身近にある電子機器の画面は、私たちにどんな影響を与えているでしょう? 心理学者のアダム・オルタ―は、そうした画面が私たちからどれだけの時間を奪い、それをどんな時間にしているのか研究しています。スマートフォンやタブレット、コンピューターの画面をじっと見て時間を過ごすことで、どんなに惨めなことになりうるのか、そしてどんな対策が取れるのか、彼は語ります。
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a few少数 years ago I heard聞いた
an interesting面白い rumor.
0
928
2987
数年前に おもしろい噂を
耳にしました
00:16
Apparentlyどうやら, the head
of a large petペット foodフード company会社
1
4389
2388
あるペット・フード会社の社長は
定時株主総会に出席するときには
00:18
would go into the annual年次
shareholder's株主 meeting会議
2
6801
2255
ドッグフードを持参し
00:21
with can of dog foodフード.
3
9080
1461
00:22
And he would eat食べる the can of dog foodフード.
4
10565
2101
それを食べていたというのです
00:24
And this was his way of convincing説得力のある them
that if it was good enough十分な for him,
5
12690
3553
自分が食べても良いくらいだから
ペットにも良いはずと
株主を説得したかったんですね
00:28
it was good enough十分な for their彼らの petsペット.
6
16267
1677
今では この戦略は
「ドッグフーディング」と呼ばれ
00:29
This strategy戦略 is now known既知の
as "dogfoodingドッグフード,"
7
17968
2436
00:32
and it's a common一般 strategy戦略
in the businessビジネス world世界.
8
20428
2319
ビジネスの世界では
よく使われています
みんながドッグフードを
食べるということではなく
00:34
It doesn't mean everyoneみんな
goes行く in and eats食べる dog foodフード,
9
22771
2484
00:37
but businesspeople社会人
will use their彼らの own自分の products製品
10
25279
2221
ビジネスパーソンが
自社の商品を使ってみせて
商品に自信があることを
00:39
to demonstrate実証する that they feel --
11
27524
1537
身をもって示すのです
00:41
that they're confident自信を持って in them.
12
29085
1705
00:42
Now, this is a widespread広範囲 practice練習,
13
30814
1925
さて これは
広く行われていることですが
00:44
but I think what's really interesting面白い
is when you find exceptions例外
14
32763
3095
とても おもしろいのが
これに当てはまらない事例です
00:47
to this ruleルール,
15
35882
1151
会社や社員たちが
自社の商品を使わない場合があるんです
00:49
when you find cases症例 of businessesビジネス
or people in businessesビジネス
16
37057
2707
00:51
who don't use their彼らの own自分の products製品.
17
39788
1594
実は ある業界では
それが普通に行われていて
00:53
Turnsターン out there's one industry業界
where this happens起こる in a common一般 way,
18
41406
3121
当たり前になっています
00:56
in a prettyかなり regular定期的 way,
19
44551
1160
電子機器の画面にかかわる
テクノロジー業界です
00:57
and that is the screen-basedスクリーンベース
techハイテク industry業界.
20
45735
2434
01:00
So, in 2010, Steveスティーブ Jobs求人,
when he was releasing解放する the iPadiPad,
21
48193
4394
2010年にスティーブ・ジョブズが
iPadを世に送り出したとき
01:04
described記載された the iPadiPad as a deviceデバイス
that was "extraordinary特別な."
22
52611
3742
iPadを「並外れた」デバイスだと表現し
こう語っています
01:08
"The bestベスト browsingブラウジング experience経験
you've ever had;
23
56377
2540
「最高のWebブラウジングを
提供します
01:10
way better than a laptopラップトップ,
way better than a smartphoneスマートフォン.
24
58941
2733
ノートパソコンやスマートフォンよりも
格段に良く
素晴らしい体験ができます」
01:13
It's an incredible信じられない experience経験."
25
61698
1527
その数か月後にジョブズは
01:15
A coupleカップル of months数ヶ月 later後で,
he was approachedアプローチした by a journalistジャーナリスト
26
63249
2785
ニューヨーク・タイムズ紙の
記者から取材を受け
01:18
from the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ,
27
66058
1156
電話で長々と話していますが
01:19
and they had a long phone電話 call.
28
67238
1499
その最後に
01:20
At the end終わり of the call,
29
68761
1170
記者が 簡単な質問をします
01:21
the journalistジャーナリスト threw投げた in a question質問
that seemed見えた like a sortソート of softballソフトボール.
30
69955
3390
「お子さんたちは
さぞiPadをお気に入りでしょう?」
01:25
He said to him, "Your kids子供たち
must必須 love the iPadiPad."
31
73369
2575
01:28
There's an obvious明らか answer回答 to this,
32
76803
1629
答えはもう分かり切っていましたが
記者は ジョブズに
唖然とさせられます
01:30
but what Jobs求人 said
really staggered千鳥 the journalistジャーナリスト.
33
78456
2619
01:33
He was very surprised驚いた,
34
81099
1191
驚くのも当然でした
01:34
because he said, "They haven't持っていない used it.
35
82314
2575
彼はこう言ったのです
「子どもたちは使っていないんだ
うちでは テクノロジーを使う時間を
制限しているからね」
01:36
We limit限界 how much technology技術
our kids子供たち use at home."
36
84913
2922
01:39
This is a very common一般 thing
in the techハイテク world世界.
37
87859
3863
これはテクノロジーの業界では
ごく普通のことです
01:43
In fact事実, there's a school学校
quiteかなり near近く Siliconシリコン Valley
38
91746
2435
事実 シリコン・バレーの
すぐそばにある学校
ウォルドルフ・スクール・オブ・
ザ・ペニンシュラでは
01:46
calledと呼ばれる the Waldorfウォルドルフ School学校
of the Peninsula半島,
39
94205
2273
01:48
and they don't introduce紹介する screensスクリーン
until〜まで the eighth第8 gradeグレード.
40
96502
3164
中学2年まで
コンピューターを使いません
とても興味深いのは
01:51
What's really interesting面白い about the school学校
41
99690
2042
その学校に通う子どもの75%が
01:53
is that 75 percentパーセント
of the kids子供たち who go there
42
101756
2049
シリコン・バレーにある
優良ハイテク企業の幹部を親に持つことです
01:55
have parents who are high-level上級
Siliconシリコン Valley techハイテク execsエグゼクティブ.
43
103829
3067
01:59
So when I heard聞いた about this, I thought
it was interesting面白い and surprising驚くべき,
44
107342
3515
この話を聞いて
私は 驚くと同時に興味を持ち
02:02
and it pushed押された me to consider検討する
what screensスクリーン were doing to me
45
110881
3032
電子機器の画面が
私や家族、愛する人たち
ひいては世の人々に
どんな影響を与えているのかを
02:05
and to my family家族 and the people I loved愛された,
46
113937
1957
深く考え始めました
02:07
and to people at large.
47
115918
1262
02:09
So for the last five years,
48
117204
1922
そういうわけで
ここ5年の間 私は
02:11
as a professor教授 of businessビジネス and psychology心理学,
49
119150
2033
ビジネスと心理学の教授として
02:13
I've been studying勉強する the effect効果
of screensスクリーン on our lives人生.
50
121207
2704
画面が日々の生活に与える影響を
研究してきました
02:16
And I want to start開始 by just focusingフォーカス
on how much time they take from us,
51
124889
4082
まずは 画面に
どれだけの時間を取られているか見て
02:20
and then we can talk about
what that time looks外見 like.
52
128995
2506
その時間がどう使われているのか
お話ししたいと思います
02:23
What I'm showing表示 you here
is the average平均 24-hour〜時間 workday就業日
53
131525
2667
ここでお見せしているのは
過去の3時点における
02:26
at three different異なる pointsポイント in history歴史:
54
134216
2338
平日24時間の平均的な使い方です
02:28
2007 -- 10 years ago --
55
136578
2002
10年前の2007年
02:30
2015
56
138604
1459
2015年
02:32
and then dataデータ that I collected集めました,
actually実際に, only last week週間.
57
140087
3018
それから つい先週
集めたばかりのデータです
02:35
And a lot of things haven't持っていない changedかわった
58
143129
1749
実は 大部分は
それほど
変わっていません
02:36
all that much.
59
144902
1151
02:39
We sleep睡眠 roughly大まかに seven-and-a-half7・1/2
to eight8 hours時間 a day;
60
147320
2775
睡眠は1日あたり
だいたい7時間半から8時間で
02:42
some people say that's declined拒否した slightly少し,
but it hasn't持っていない changedかわった much.
61
150119
3317
少し減ってきていると言う人もいますが
あまり変わっていません
02:45
We work eight-and-a-half8分の1
to nine9人 hours時間 a day.
62
153460
3254
労働時間も1日
8時間半から9時間です
02:48
We engage従事する in survival生存 activitiesアクティビティ --
63
156738
1732
それから いわゆる
生存に必要な時間
02:50
these are things like eating食べる
and bathing入浴 and looking after kids子供たち --
64
158494
3127
つまり 食事や入浴
子どもの世話などが
日に3時間ほどです
02:53
about three hours時間 a day.
65
161645
1156
それを差し引いた
この白い部分が
02:54
That leaves this white spaceスペース.
66
162825
1528
02:56
That's our personal個人的 time.
67
164377
1667
個人の時間になります
02:58
That spaceスペース is incredibly信じられないほど important重要 to us.
68
166068
2788
私たちにとって
とても貴重な時間です
03:01
That's the spaceスペース where we do things
that make us individuals個人.
69
169294
2874
いろんなことをして
自分らしくある時間です
この時間で 趣味をしたり
人との絆を深めたり
03:04
That's where hobbies趣味 happen起こる,
where we have close閉じる relationships関係,
70
172192
3101
03:07
where we really think about our lives人生,
where we get creative創造的な,
71
175317
2882
人生について思いを巡らせたり
創造的な活動をしたり
一歩下がって
人生を見つめ直し
03:10
where we zoomズーム back and try to work out
72
178223
1814
有意義に過ごせてきたか
考えたりもします
03:12
whetherかどうか our lives人生 have been meaningful意味のある.
73
180061
1860
仕事で自分らしくいられる場合も
ありますが
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
03:15
but when people look back on their彼らの lives人生
75
183797
1915
人生を終わる手前で
それまでの人生を振り返って
03:17
and wonderワンダー what their彼らの lives人生 have been like
76
185736
2004
どうだったか考えた人が
03:19
at the end終わり of their彼らの lives人生,
77
187764
1243
語るのは 結局のところ
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
その白色の個人の時間に
起こったことでしょう
03:22
they are talking話す about those moments瞬間
that happen起こる in that white personal個人的 spaceスペース.
79
190942
3701
だから その時間は
神聖で重要なのです
03:26
So it's sacred神聖; it's important重要 to us.
80
194667
2003
03:28
Now, what I'm going to do is showショー you
81
196694
1851
さて これから
この時間が
03:30
how much of that spaceスペース
is taken撮影 up by screensスクリーン across横断する time.
82
198569
3252
どれだけ画面に奪われているか
時間を追って 見てみましょう
03:33
In 2007,
83
201845
1325
2007年は
03:35
this much.
84
203194
1151
これだけです
03:36
That was the year that Apple林檎
introduced導入された the first iPhoneiPhone.
85
204369
2980
この年 アップル社が
初代iPhoneを発売しました
03:39
Eight8 years later後で,
86
207373
1198
8年後は
03:41
this much.
87
209239
1221
これくらいで
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
今は これくらいです
03:45
That's how much time we spend費やす
of that free無料 time in frontフロント of our screensスクリーン.
89
213131
3438
自由時間のうち これだけを
画面の前で過ごしているわけです
03:48
This yellow areaエリア, this thin薄いです sliverスライバー,
is where the magicマジック happens起こる.
90
216593
3303
こちらの黄色の 細長い部分が
すてきなものが生まれる時間―
人間らしくいられる時間です
03:51
That's where your humanity人類 lives人生.
91
219920
1582
03:53
And right now, it's in a very small小さい boxボックス.
92
221526
2032
今や こんなに小さくなっています
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
では どうすれば良いのでしょう?
03:57
Well, the first question質問 is:
94
225892
1357
まず考えるべきは
この赤い部分がどんなものか です
03:59
What does that red spaceスペース look like?
95
227273
1859
04:01
Now, of courseコース, screensスクリーン are miraculous奇跡的な
96
229156
2105
もちろん この画面は
いろんな意味で
04:03
in a lot of ways方法.
97
231285
1428
素晴らしいものです
04:04
I liveライブ in New新しい Yorkヨーク,
98
232737
1257
私はニューヨーク在住ですが
04:06
a lot of my family家族 lives人生 in Australiaオーストラリア,
99
234018
1998
家族の多くが
オーストラリアにいるので
04:08
and I have a one-year-old一歳 son息子.
100
236040
1430
私の1歳になる息子には
04:09
The way I've been ableできる to introduce紹介する
them to him is with screensスクリーン.
101
237494
3898
画面を介して
家族を紹介しています
04:13
I couldn'tできなかった have done完了 that
15 or 20 years ago
102
241416
2090
15年、20年前には
できなかったことです
04:15
in quiteかなり the same同じ way.
103
243530
1158
画面には 良い点も
たくさんあるのです
04:16
So there's a lot of good
that comes来る from them.
104
244712
2157
04:18
One thing you can do is ask尋ねる yourselfあなた自身:
105
246893
1846
1つできるのは
こう自問することです
04:20
What goes行く on during that time?
106
248763
2083
この時間に
何が起こっているか?
04:22
How enriching豊かにする are the appsアプリ
that we're usingを使用して?
107
250870
2438
そのアプリを使うことで
心や生活が豊かになっているか?
それに役立つアプリもあります
04:25
And some are enriching豊かにする.
108
253332
1274
04:26
If you stop people while
they're usingを使用して them and say,
109
254630
2442
こうしたアプリの場合
使っている最中に
「今 どんな気分?」
と尋ねられた人は
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
「すごく良いよ」
と返事するでしょう
04:30
they say they feel prettyかなり good
about these appsアプリ --
111
258708
2396
リラックス、運動、天気、読書
教育や健康にかかわる―
04:33
those that focusフォーカス on relaxationリラクゼーション,
exercise運動, weather天気, reading読書,
112
261128
3360
04:36
education教育 and health健康.
113
264512
1543
アプリの場合です
04:38
They spend費やす an average平均 of nine9人
minutes a day on each of these.
114
266079
3134
こうしたアプリはそれぞれ
1日平均9分 使われています
04:41
These appsアプリ make them much lessもっと少なく happyハッピー.
115
269237
2330
一方 こちらのアプリを使うと
幸せから遠のきます
04:44
About halfハーフ the people, when you interrupt割り込み
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
途中で止めて「どんな気分?」と聞くと
およそ半数の人は
「あまり良くないね」
と答えます
04:47
say they don't feel good about usingを使用して them.
117
275727
2108
04:49
What's interesting面白い about these --
118
277859
1631
おもしろいことに
こちらの
出会い系やSNS、ゲーム
04:51
datingデート, socialソーシャル networkingネットワーキング, gamingゲーム,
119
279514
1710
娯楽、ニュース、
Webブラウジングといったアプリの
04:53
entertainment娯楽, newsニュース, webウェブ browsingブラウジング --
120
281248
2726
04:55
people spend費やす 27 minutes a day
on each of these.
121
283998
2606
1日の使用時間は
それぞれ27分です
04:58
We're spending支出 three times longerより長いです
on the appsアプリ that don't make us happyハッピー.
122
286628
3552
私たちは 幸せになれないアプリに
3倍もの時間を費やしているんです
05:02
That doesn't seem思われる very wise賢い.
123
290204
1668
あまり賢いとは思えませんね
05:04
One of the reasons理由 we spend費やす
so much time on these appsアプリ
124
292886
2538
不幸になるアプリに
これほどの時間を費やす―
1つの理由は
05:07
that make us unhappy不幸
125
295448
1152
やめどきが ないことです
05:08
is they rob奪う us of stopping停止する cues合図.
126
296624
1532
05:10
Stopping停止中 cues合図 were everywhereどこにでも
in the 20thth century世紀.
127
298180
2379
20世紀には やめるきっかけは
どこにでもありました
05:12
They were baked焼きました into everything we did.
128
300583
1864
何にでも組み込まれていました
05:14
A stopping停止する cue合図 is basically基本的に a signal信号
that it's time to move動く on,
129
302471
3416
やめるきっかけがあると
次に進む時間だとか 何か新しいこと
05:17
to do something new新しい,
to do something different異なる.
130
305911
2697
違うことをする時間だ
と気づくことができます
05:20
And -- think about newspapers新聞;
eventually最終的に you get to the end終わり,
131
308632
3196
例えば 新聞で言えば
いつかは最後のページになって
05:23
you fold the newspaper新聞 away,
you put it aside脇に.
132
311852
2297
新聞をたたんで
片づけますね
05:26
The same同じ with magazines雑誌, books --
you get to the end終わり of a chapter,
133
314173
3158
同じことが雑誌や本にも言えて
章の終わりに来たら
05:29
promptsプロンプト you to consider検討する
whetherかどうか you want to continue持続する.
134
317355
2777
続けて読もうか
考えますよね
05:32
You watched見た a showショー on TVテレビ,
eventually最終的に the showショー would end終わり,
135
320504
2698
テレビ番組を見ていても
やがて番組は終わり
05:35
and then you'dあなたは have a week週間
until〜まで the next one came来た.
136
323226
2405
1週間後の次回まで
おあずけとなります
やめるきっかけは
どこにでも ありました
05:37
There were stopping停止する cues合図 everywhereどこにでも.
137
325655
1754
でも 今のメディアとの接し方では
やめるきっかけが ありません
05:39
But the way we consume消費する mediaメディア today今日
is suchそのような that there are no stopping停止する cues合図.
138
327433
3750
05:43
The newsニュース feedフィード just rollsロールズ on,
139
331923
1575
新着情報がどんどん送られてきて
05:45
and everything'sすべての bottomless底なし:
TwitterTwitter, Facebookフェイスブック, Instagramインスタグラム,
140
333522
3673
すべてが底なしです
Twitter、Facebook、Instagram
05:49
emailEメール, textテキスト messagingメッセージング, the newsニュース.
141
337219
3142
電子メールやショート・メッセージ
ニュースなど
05:52
And when you do checkチェック
all sortsソート of other sourcesソース,
142
340385
2970
そして ほかの情報源にあたるときも
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
際限なく見てしまいますよね
05:57
So, we can get a cue合図 about what to do
from Western西洋 Europeヨーロッパ,
144
345744
4410
どうすれば良いかを考えるヒントが
西ヨーロッパにあります
06:02
where they seem思われる to have a number
of prettyかなり good ideasアイデア in the workplace職場.
145
350178
3401
職場で たくさんの素晴らしいアイデアが
採用されています
オランダの例を1つ挙げます
こちらは ある設計事務所です
06:05
Here'sここにいる one example.
This is a Dutchオランダの design設計 firm当社.
146
353603
2408
06:08
And what they've彼らは done完了
is rigged装備 the desksデスク to the ceiling天井.
147
356035
3386
ここでは
机が天井から吊るされているんです
06:11
And at 6pm午後 everyすべて day,
148
359445
1152
毎日夕方6時になると
06:12
it doesn't matter問題 who you're emailingメール送信
or what you're doing,
149
360621
2807
誰にメールをしていようが
何をしていようが
机が天井まで上がっていきます
06:15
the desksデスク rise上昇 to the ceiling天井.
150
363452
1477
06:16
(Laughter笑い)
151
364953
1108
(笑)
06:18
(Applause拍手)
152
366085
1250
(拍手)
06:19
Four days日々 a week週間, the spaceスペース
turnsターン into a yogaヨガ studioスタジオ,
153
367359
4243
それで空いたスペースは
週に4日はヨガ・スタジオ
06:23
one day a week週間, into a danceダンス clubクラブ.
154
371626
1631
週1日は
ダンス・クラブになります
06:25
It's really up to you whichどの onesもの
you stickスティック around for.
155
373281
2529
どちらに行くかは
あなた次第というわけですが
やめどきを教えてくれる
良いルールです
06:27
But this is a great stopping停止する ruleルール,
156
375834
1687
1日が終われば
06:29
because it means手段 at the end終わり of the day,
157
377545
1887
すべてが使えなくなり
仕事のしようがないんですから
06:31
everything stops停止, there's no way to work.
158
379456
2037
06:33
At Daimlerダイムラー, the Germanドイツ人 car company会社,
they've彼らは got another別の great strategy戦略.
159
381517
3444
ドイツの自動車メーカーのダイムラーでは
また違う秘策があります
休暇に入ると
06:36
When you go on vacation休暇,
160
384985
1530
06:38
instead代わりに of saying言って,
"This person's on vacation休暇,
161
386539
2204
「担当者が休暇中ですので
追ってお返事します」
06:40
they'll彼らは get back to you eventually最終的に,"
162
388767
1723
と言うのではなく
06:42
they say, "This person's on vacation休暇,
so we've私たちは deleted削除された your emailEメール.
163
390514
3222
「担当者が休暇中ですので
あなたのメールは消去いたしました
06:45
This person will never see
the emailEメール you just sent送られた."
164
393760
2646
先ほどのメールを
担当者が見ることはありません」
06:48
(Laughter笑い)
165
396430
1016
(笑)
06:49
"You can emailEメール back in a coupleカップル of weeks,
166
397470
2641
「2週間後に再びメールいただくか
06:52
or you can emailEメール someone誰か elseelse."
167
400135
1486
別の者にメールしてください」
06:53
(Laughter笑い)
168
401645
1028
(笑)
06:54
And so --
169
402697
1172
ですからー
06:55
(Applause拍手)
170
403893
3642
(拍手)
07:00
You can imagine想像する what that's like.
171
408882
1638
お分かりでしょう
休暇に入ると言ったら
本当に休暇なのです
07:02
You go on vacation休暇,
and you're actually実際に on vacation休暇.
172
410544
2458
この会社で働いている人たちは
07:05
The people who work at this company会社 feel
173
413026
1969
仕事から離れて
本当に休めるのです
07:07
that they actually実際に get a breakブレーク from work.
174
415019
2362
07:09
But of courseコース, that doesn't tell us much
175
417405
1917
でも もちろん
これだけでは
日々 家でどう過ごせば良いか
分かりませんね
07:11
about what we should do
at home in our own自分の lives人生,
176
419346
2299
いくつかご提案をしたい
と思います
07:13
so I want to make some suggestions提案.
177
421669
1682
07:15
It's easy簡単 to say, betweenの間に 5 and 6pm午後,
I'm going to not use my phone電話.
178
423375
4493
「夕方5時から6時は携帯電話を使わない」
と言うのは簡単ですが
07:19
The problem問題 is, 5 and 6pm午後
looks外見 different異なる on different異なる days日々.
179
427892
3431
問題は 日によって
「5時から6時」の過ごし方が違うことです
07:23
I think a far遠い better strategy戦略 is to say,
180
431347
2187
実は もっと良い方法があります
07:25
I do certainある things everyすべて day,
181
433558
1469
毎日 必ずすることがありますね
07:27
there are certainある occasions機会
that happen起こる everyすべて day,
182
435051
2354
毎日 繰り返される時間があります
例えば 夕食です
07:29
like eating食べる dinnerディナー.
183
437429
1259
07:30
Sometimes時々 I'll be alone単独で,
184
438712
1318
1人のときもあれば
07:32
sometimes時々 with other people,
185
440054
1506
人と一緒のこともあるし
07:33
sometimes時々 in a restaurantレストラン,
186
441584
1279
レストランのときもあれば
自宅のときもあります
07:34
sometimes時々 at home,
187
442887
1188
私のルールは
「食事のときは携帯電話を使わない」ことです
07:36
but the ruleルール that I've adopted採用 is:
I will never use my phone電話 at the table.
188
444099
3646
07:40
It's far遠い away,
189
448123
1434
携帯電話は遠くに置きます
07:41
as far遠い away as possible可能.
190
449581
1461
できるだけ遠くにです
07:43
Because we're really bad悪い
at resisting抵抗する temptation誘惑.
191
451066
2309
誘惑に負けやすいのが
人間ですから
07:45
But when you have a stopping停止する cue合図
that, everyすべて time dinnerディナー begins始まる,
192
453399
3071
夕食が始まる度に
私が携帯電話を遠くにやることが
あなたの やめどきにもなり
07:48
my phone電話 goes行く far遠い away,
193
456494
1156
みんな 一緒になって
誘惑を乗り越えられます
07:49
you avoid避ける temptation誘惑 all together一緒に.
194
457674
1668
07:51
At first, it hurts痛い.
195
459366
1717
最初は苦痛ですよ
07:53
I had massive大規模 FOMOFOMO.
196
461107
1622
FOMO(取り残され不安)がすごくてね
07:54
(Laughter笑い)
197
462753
1066
(笑)
07:55
I struggled苦戦した.
198
463843
1166
苦しみました
07:57
But what happens起こる is, you get used to it.
199
465369
1930
でも 結局は慣れるんです
07:59
You overcome克服する the withdrawal撤退
the same同じ way you would from a drugドラッグ,
200
467323
3098
ドラッグ断ちと同じで
禁断症状を克服すれば
08:02
and what happens起こる is, life becomes〜になる
more colorfulカラフル, richerより豊かな,
201
470445
2785
そこには もっと彩り鮮やかで
豊かで おもしろい―
08:05
more interesting面白い --
202
473254
1155
そんな世界が待っています
08:06
you have better conversations会話.
203
474433
1650
会話の質も上がります
08:08
You really connect接続する with the people
who are there with you.
204
476107
3024
その場を共にしている人たちと
深くつながることができます
08:11
I think it's a fantastic素晴らしい strategy戦略,
205
479155
1644
素晴らしい戦略です
08:12
and we know it works作品,
because when people do this --
206
480823
2489
みんな これが有効だと知っています
これをすると―
試した人を追跡調査したのですが―
08:15
and I've tracked追跡された a lot of people
who have tried試した this --
207
483336
2590
その幅が広がっていくんです
08:17
it expands拡大する.
208
485950
1170
みんな とても気に入って
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
毎朝 起きてすぐの1時間も
同じことをするようになり
08:20
they start開始 doing it for the first
hour時間 of the day in the morning.
210
488484
3092
週末には携帯電話を
機内モードにするようになります
08:23
They start開始 puttingパッティング their彼らの phones電話機
on airplane飛行機 modeモード on the weekend週末.
211
491600
3125
08:26
That way, your phone電話 remains残っている a cameraカメラ,
but it's no longerより長いです a phone電話.
212
494749
3737
そうすれば電話機能をオフにしつつも
カメラとして使えますから
08:30
It's a really powerful強力な ideaアイディア,
213
498510
1335
すごく効果のあるアイデアで
08:31
and we know people feel much better
about their彼らの lives人生 when they do this.
214
499869
3629
こうすると みんな
日々の生活がもっと快適になるんです
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
さてお伝えしたかったのは―
08:37
Screens画面 are miraculous奇跡的な;
I've already既に said that,
216
505586
2239
画面は素晴らしいものだ
とお話ししましたが
それは事実だと思います
08:39
and I feel that it's true真実.
217
507849
1352
08:41
But the way we use them is a lot like
driving運転 down a really fast速い, long road道路,
218
509225
4620
でも 私たちは 長い道路を全速力で
走り抜けるように 画面を使っています
08:45
and you're in a car where the acceleratorアクセル
is mashedマッシュされた to the floor,
219
513869
3163
まるで車のアクセルを
めいっぱい踏み込んで
08:49
it's kind種類 of hardハード
to reachリーチ the brakeブレーキ pedalペダル.
220
517056
2048
ブレーキ・ペダルには
足をかけにくいほどです
ここで選ぶことができるんです
08:51
You've got a choice選択.
221
519128
1492
08:53
You can eitherどちらか glide滑る by, past過去,
say, the beautiful綺麗な ocean海洋 scenesシーン
222
521510
4163
美しい海景色を
滑らかに走り去りながら
窓から写真を撮って終わりにするか―
簡単なことですね
08:57
and take snapsスナップ out the window --
that's the easy簡単 thing to do --
223
525697
3096
09:00
or you can go out of your way
to move動く the car to the side of the road道路,
224
528817
3540
あるいは 道を外れて
車を路肩に移動させ
09:04
to push押す that brakeブレーキ pedalペダル,
225
532381
1472
ブレーキを踏み
09:05
to get out,
226
533877
1153
外に出て
09:07
take off your shoes and socks靴下,
227
535054
1881
靴と靴下を脱いで
09:08
take a coupleカップル of stepsステップ onto〜に the sand,
228
536959
2265
砂の上に踏み出し
09:11
feel what the sand feels感じる like
under your feetフィート,
229
539248
2240
足の裏で砂の感触を
確かめながら
09:13
walk歩く to the ocean海洋,
230
541512
1151
海まで歩き
09:14
and let the ocean海洋 lapラップ at your ankles足首.
231
542687
2113
足首まで海につかるかです
09:17
Your life will be richerより豊かな
and more meaningful意味のある
232
545207
2815
この方が より豊かで
意義深い人生を歩めるでしょう
09:20
because you breathe呼吸する in that experience経験,
233
548046
2218
その経験のなかで
息をしているのですから
09:22
and because you've left
your phone電話 in the car.
234
550288
2396
それに 携帯電話は
車に置いてきていますから
09:24
Thank you.
235
552708
1171
ありがとうございました
09:25
(Applause拍手)
236
553903
2301
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Naoko Fujii

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com