ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

Адам Альтер: Почему современные гаджеты не делают нас счастливее

Filmed:
3,737,315 views

Что наши электронные устройства делают с нами? Психолог Адам Альтер изучает, сколько времени крадут у нас гаджеты. Он объясняет, почему те часы, что мы проводим, уставившись в смартфон, планшет или компьютер, могут делать нас несчастными, и как с этим бороться.
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewмало yearsлет agoтому назад I heardуслышанным
an interestingинтересно rumorслух.
0
928
2987
Несколько лет назад до меня дошёл
один забавный слух.
Предположительно, глава фирмы
по производству корма для животных
00:16
ApparentlyПо всей видимости, the headглава
of a largeбольшой petдомашнее животное foodпитание companyКомпания
1
4389
2388
00:18
would go into the annualгодовой
shareholder'sакционера meetingвстреча
2
6801
2255
на ежегодное собрание акционеров
00:21
with can of dogсобака foodпитание.
3
9080
1461
принёс банку корма для собак.
00:22
And he would eatесть the can of dogсобака foodпитание.
4
10565
2101
И съел этот корм.
00:24
And this was his way of convincingубедительный them
that if it was good enoughдостаточно for him,
5
12690
3553
Таким способом он решил убедить акционеров
в том, что если корм хорош для человека,
00:28
it was good enoughдостаточно for theirих petsдомашние питомцы.
6
16267
1677
то он хорош и для их домашних питомцев.
00:29
This strategyстратегия is now knownизвестен
as "dogfoodingdogfooding,"
7
17968
2436
Эта стратегия называется
поедание собачьего корма
00:32
and it's a commonобщий strategyстратегия
in the businessбизнес worldМир.
8
20428
2319
и часто применяется в мире бизнеса.
00:34
It doesn't mean everyoneвсе
goesидет in and eatsсъедает dogсобака foodпитание,
9
22771
2484
Это вовсе не значит,
что все едят корм для собак,
00:37
but businesspeopleбизнесменов
will use theirих ownсвоя productsпродукты
10
25279
2221
это значит, что сотрудники компании
пользуются собственной продукцией,
00:39
to demonstrateдемонстрировать that they feel --
11
27524
1537
чтобы показать,
00:41
that they're confidentуверенная в себе in them.
12
29085
1705
что они стопроцентно уверены в ней.
00:42
Now, this is a widespreadшироко распространен practiceпрактика,
13
30814
1925
Сейчас это применяется повсеместно,
00:44
but I think what's really interestingинтересно
is when you find exceptionsисключения
14
32763
3095
но, на мой взгляд, бывает
интересным найти исключения
00:47
to this ruleправило,
15
35882
1151
из этого правила,
00:49
when you find casesслучаи of businessesбизнес
or people in businessesбизнес
16
37057
2707
когда предприниматели
не пользуются продукцией,
00:51
who don't use theirих ownсвоя productsпродукты.
17
39788
1594
которую сами же производят.
00:53
TurnsПовороты out there's one industryпромышленность
where this happensпроисходит in a commonобщий way,
18
41406
3121
Так вышло, что есть одна сфера,
где это является обычным делом
00:56
in a prettyСимпатичная regularрегулярный way,
19
44551
1160
и встречается часто —
00:57
and that is the screen-basedЭкран на основе
techтек industryпромышленность.
20
45735
2434
это производство устройств с экранами.
01:00
So, in 2010, SteveСтив Jobsработы,
when he was releasingрилизинг the iPadIPad,
21
48193
4394
В 2010 году Стив Джобс впервые
представил публике iPad,
01:04
describedописано the iPadIPad as a deviceустройство
that was "extraordinaryнеобычайный."
22
52611
3742
объяснив, что это уникальное устройство.
01:08
"The bestЛучший browsingпросмотр experienceопыт
you've ever had;
23
56377
2540
Самое лучшее устройство
для интернет-сёрфинга,
01:10
way better than a laptopпортативный компьютер,
way better than a smartphoneсмартфон.
24
58941
2733
намного лучше ноутбука,
намного лучше смартфона.
01:13
It's an incredibleнеимоверный experienceопыт."
25
61698
1527
Вы получите невероятный опыт.
01:15
A coupleпара of monthsмесяцы laterпозже,
he was approachedподошел by a journalistжурналист
26
63249
2785
Пару месяцев спустя
с ним связался журналист
01:18
from the Newновый YorkЙорк Timesраз,
27
66058
1156
из New York Times,
01:19
and they had a long phoneТелефон call.
28
67238
1499
и они долго разговаривали по телефону.
01:20
At the endконец of the call,
29
68761
1170
В конце разговора
01:21
the journalistжурналист threwбросил in a questionвопрос
that seemedказалось like a sortСортировать of softballсофтбол.
30
69955
3390
журналист задал ему,
казалось бы, простой вопрос.
01:25
He said to him, "Your kidsДети
mustдолжен love the iPadIPad."
31
73369
2575
Он сказал: «Ваши дети,
должно быть, обожают iPad?».
01:28
There's an obviousочевидный answerответ to this,
32
76803
1629
Казалось, что ответ очевиден,
01:30
but what Jobsработы said
really staggeredв шахматном порядке the journalistжурналист.
33
78456
2619
однако то, что сказал Джобс,
поразило журналиста.
01:33
He was very surprisedудивленный,
34
81099
1191
Он был очень удивлён,
01:34
because he said, "They haven'tне used it.
35
82314
2575
потому что Джобс ответил:
«Они им не пользуются.
01:36
We limitпредел how much technologyтехнологии
our kidsДети use at home."
36
84913
2922
Мы ограничиваем количество гаджетов,
которыми пользуются наши дети».
01:39
This is a very commonобщий thing
in the techтек worldМир.
37
87859
3863
Это обычная практика в мире
информационных технологий.
01:43
In factфакт, there's a schoolшкола
quiteдовольно nearвозле Siliconкремний Valleyдолина
38
91746
2435
Рядом с Кремниевой долиной есть школа,
01:46
calledназывается the WaldorfWaldorf SchoolШкола
of the PeninsulaПолуостров,
39
94205
2273
она называется
Вальдорфская школа полуострова,
01:48
and they don't introduceвводить screensэкраны
untilдо the eighthвосьмой gradeкласс.
40
96502
3164
где до восьмого класса ничего
не показывают на экранах.
01:51
What's really interestingинтересно about the schoolшкола
41
99690
2042
И что самое интересное —
01:53
is that 75 percentпроцент
of the kidsДети who go there
42
101756
2049
у 75 процентов учащихся
01:55
have parentsродители who are high-levelвысокий уровень
Siliconкремний Valleyдолина techтек execsExecs.
43
103829
3067
родители являются руководителями
высшего звена в Кремниевой долине.
01:59
So when I heardуслышанным about this, I thought
it was interestingинтересно and surprisingудивительный,
44
107342
3515
Когда я узнал об этом, этот факт показался
мне занимательным и удивительным.
02:02
and it pushedтолкнул me to considerрассматривать
what screensэкраны were doing to me
45
110881
3032
Он заставил меня
задуматься: а как эти гаджеты
влияют на меня и близких мне людей,
02:05
and to my familyсемья and the people I lovedлюбимый,
46
113937
1957
02:07
and to people at largeбольшой.
47
115918
1262
да и на людей вообще.
02:09
So for the last five5 yearsлет,
48
117204
1922
В течение последних пяти лет
02:11
as a professorпрофессор of businessбизнес and psychologyпсихология,
49
119150
2033
как профессор бизнеса и психологии
02:13
I've been studyingизучение the effectэффект
of screensэкраны on our livesжизни.
50
121207
2704
я изучаю влияние экранов на нашу жизнь.
02:16
And I want to startНачало by just focusingфокусирование
on how much time they take from us,
51
124889
4082
Хочу обратить ваше внимание на то,
как много времени они у нас отнимают,
02:20
and then we can talk about
what that time looksвыглядит like.
52
128995
2506
а затем посмотрим,
на что мы тратим своё время.
02:23
What I'm showingпоказ you here
is the averageв среднем 24-hour-час workdayрабочий день
53
131525
2667
Сейчас я демонстрирую среднестатистический
24-часовой будний день
02:26
at threeтри differentдругой pointsточки in historyистория:
54
134216
2338
на трёх разных временных отрезках:
02:28
2007 -- 10 yearsлет agoтому назад --
55
136578
2002
2007-й год — 10 лет назад —
02:30
2015
56
138604
1459
2015-й год
02:32
and then dataданные that I collectedсобранный,
actuallyна самом деле, only last weekнеделю.
57
140087
3018
и последняя информация —
на прошлой неделе.
02:35
And a lot of things haven'tне changedизменено
58
143129
1749
Многое не поменялось
02:36
all that much.
59
144902
1151
совсем.
02:39
We sleepспать roughlyгрубо seven-and-a-halfсемь-и с половиной
to eight8 hoursчасов a day;
60
147320
2775
Мы спим приблизительно
7,5–8 часов в сутки,
02:42
some people say that's declinedотказался slightlyнемного,
but it hasn'tне имеет changedизменено much.
61
150119
3317
некоторые говорят, что это время
уменьшилось, но не значительно.
02:45
We work eight-and-a-halfвосемь-и с половиной
to nine9 hoursчасов a day.
62
153460
3254
Рабочий день длится 8,5–9 часов.
02:48
We engageзаниматься in survivalвыживание activitiesвиды деятельности --
63
156738
1732
Мы совершаем определённые
жизненно важные действия:
02:50
these are things like eatingпринимать пищу
and bathingкупание and looking after kidsДети --
64
158494
3127
едим, принимаем душ, заботимся о детях, —
02:53
about threeтри hoursчасов a day.
65
161645
1156
на это уходит около трёх часов в день.
02:54
That leavesлистья this whiteбелый spaceпространство.
66
162825
1528
И остаётся свободное время.
02:56
That's our personalличный time.
67
164377
1667
Это наше личное время.
02:58
That spaceпространство is incrediblyневероятно importantважный to us.
68
166068
2788
Оно чрезвычайно важно для нас.
Это пространство, где мы занимаемся
тем, что делает нас личностью.
03:01
That's the spaceпространство where we do things
that make us individualsиндивидуумы.
69
169294
2874
03:04
That's where hobbiesувлечения happenслучаться,
where we have closeЗакрыть relationshipsотношения,
70
172192
3101
Мы занимаемся хобби,
строим близкие взаимоотношения,
03:07
where we really think about our livesжизни,
where we get creativeтворческий,
71
175317
2882
развиваем творческое начало,
задумываемся о жизни,
оглядываемся назад и пытаемся осознать,
03:10
where we zoomзум back and try to work out
72
178223
1814
03:12
whetherбудь то our livesжизни have been meaningfulзначимым.
73
180061
1860
а была ли наша жизнь осмысленной.
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
Частично мы занимаемся этим и на работе,
03:15
but when people look back on theirих livesжизни
75
183797
1915
но когда люди оглядываются
на прожитые годы
03:17
and wonderзадаваться вопросом what theirих livesжизни have been like
76
185736
2004
и в конце жизни задумываются,
03:19
at the endконец of theirих livesжизни,
77
187764
1243
как они прожили жизнь,
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
последнее, о чём они говорят, —
03:22
they are talkingговорящий about those momentsмоменты
that happenслучаться in that whiteбелый personalличный spaceпространство.
79
190942
3701
это те моменты, которые касаются
их личного пространства.
03:26
So it's sacredсвященный; it's importantважный to us.
80
194667
2003
Это святое, нам это очень важно.
03:28
Now, what I'm going to do is showпоказать you
81
196694
1851
А сейчас я вам покажу,
03:30
how much of that spaceпространство
is takenвзятый up by screensэкраны acrossчерез time.
82
198569
3252
какую часть этого пространства занимает
время, проводимое с гаджетами.
03:33
In 2007,
83
201845
1325
В 2007 году —
03:35
this much.
84
203194
1151
вот столько.
03:36
That was the yearгод that Appleяблоко
introducedвведены the first iPhoneiPhone.
85
204369
2980
В этот год фирма Apple
представила свой первый iPhone.
03:39
Eight8 yearsлет laterпозже,
86
207373
1198
Восемь лет спустя —
03:41
this much.
87
209239
1221
вот столько.
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
А сейчас — вот столько.
03:45
That's how much time we spendпроводить
of that freeсвободно time in frontфронт of our screensэкраны.
89
213131
3438
Вот как много свободного времени
мы проводим, глядя в экран.
03:48
This yellowжелтый areaплощадь, this thinтонкий sliverоткалываться,
is where the magicмагия happensпроисходит.
90
216593
3303
А вот узкая жёлтая полоска,
где и происходит магия,
03:51
That's where your humanityчеловечество livesжизни.
91
219920
1582
где люди по-настоящему живут.
03:53
And right now, it's in a very smallмаленький boxкоробка.
92
221526
2032
Сейчас эта часть очень мала.
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
Что же с этим делать?
03:57
Well, the first questionвопрос is:
94
225892
1357
Первый вопрос:
03:59
What does that redкрасный spaceпространство look like?
95
227273
1859
Как выглядит это красное пространство?
04:01
Now, of courseкурс, screensэкраны are miraculousчудотворный
96
229156
2105
Конечно, экраны замечательны
04:03
in a lot of waysпути.
97
231285
1428
во многих смыслах.
04:04
I liveжить in Newновый YorkЙорк,
98
232737
1257
Я живу в Нью Йорке,
04:06
a lot of my familyсемья livesжизни in AustraliaАвстралия,
99
234018
1998
а многие мои родственники — в Австралии,
04:08
and I have a one-year-oldодин год sonсын.
100
236040
1430
у меня есть годовалый сынишка.
04:09
The way I've been ableв состоянии to introduceвводить
them to him is with screensэкраны.
101
237494
3898
И именно на экране я могу их ему показать.
04:13
I couldn'tне может have doneсделанный that
15 or 20 yearsлет agoтому назад
102
241416
2090
Ещё 15–20 лет назад
04:15
in quiteдовольно the sameодна и та же way.
103
243530
1158
это было невозможно.
04:16
So there's a lot of good
that comesвыходит from them.
104
244712
2157
Конечно, от них много пользы.
04:18
One thing you can do is askпросить yourselfсам:
105
246893
1846
Вы можете спросить себя:
04:20
What goesидет on duringв течение that time?
106
248763
2083
Что происходит в течение этого времени?
04:22
How enrichingобогащающий are the appsПрограммы
that we're usingс помощью?
107
250870
2438
Какая польза от приложений,
которыми мы пользуемся?
04:25
And some are enrichingобогащающий.
108
253332
1274
Многие и правда полезны.
04:26
If you stop people while
they're usingс помощью them and say,
109
254630
2442
Если отвлечь человека
от такого приложения и спросить:
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
Как ты сейчас себя чувствуешь?
04:30
they say they feel prettyСимпатичная good
about these appsПрограммы --
111
258708
2396
Он ответит, что все эти
приложения замечательны:
04:33
those that focusфокус on relaxationотдых,
exerciseупражнение, weatherПогода, readingчтение,
112
261128
3360
они предназначены для отдыха,
физической активности, погоды, чтения,
04:36
educationобразование and healthздоровье.
113
264512
1543
образования и здоровья.
04:38
They spendпроводить an averageв среднем of nine9
minutesминут a day on eachкаждый of these.
114
266079
3134
На каждое такое приложение
люди тратят в среднем 9 минут в день.
04:41
These appsПрограммы make them much lessМеньше happyсчастливый.
115
269237
2330
А вот приложения,
которые не делают нас счастливее.
04:44
About halfполовина the people, when you interruptпрерывание
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
Если у половины людей, использующих
эти приложения, спросить: «Как дела?»,
04:47
say they don't feel good about usingс помощью them.
117
275727
2108
они ответят, что не испытывают радости.
04:49
What's interestingинтересно about these --
118
277859
1631
И что самое интересное —
04:51
datingзнакомства, socialСоциальное networkingсетей, gamingазартные игры,
119
279514
1710
знакомства, социальные сети, игры,
04:53
entertainmentразвлекательная программа, newsНовости, webWeb browsingпросмотр --
120
281248
2726
развлечения, новости, интернет-сёрфинг —
на каждое такое приложение люди
тратят по 27 минут в день.
04:55
people spendпроводить 27 minutesминут a day
on eachкаждый of these.
121
283998
2606
04:58
We're spendingрасходы threeтри timesраз longerдольше
on the appsПрограммы that don't make us happyсчастливый.
122
286628
3552
Мы в три раза больше времени тратим на то,
что не делает нас счастливее.
05:02
That doesn't seemказаться very wiseмудрый.
123
290204
1668
Не очень разумно.
Одна из причин, почему мы тратим
много времени на приложения,
05:04
One of the reasonsпричины we spendпроводить
so much time on these appsПрограммы
124
292886
2538
которые делают нас несчастными, —
05:07
that make us unhappyнесчастный
125
295448
1152
05:08
is they robграбить us of stoppingостановка cuesподсказки.
126
296624
1532
в них нет ограничителя.
05:10
Stoppingостановка cuesподсказки were everywhereвезде
in the 20thго centuryвека.
127
298180
2379
В XX-ом веке ограничители были повсюду.
05:12
They were bakedзапеченный into everything we did.
128
300583
1864
Они были во всём, чем мы занимались.
05:14
A stoppingостановка cueкий is basicallyв основном a signalсигнал
that it's time to moveпереехать on,
129
302471
3416
Ограничитель — это сигнал к тому,
чтобы двигаться дальше,
05:17
to do something newновый,
to do something differentдругой.
130
305911
2697
чтобы начать делать
что-то новое, что-то другое.
05:20
And -- think about newspapersгазеты;
eventuallyв итоге you get to the endконец,
131
308632
3196
Например, когда вы
прочтёте газету до конца,
05:23
you foldскладка the newspaperгазета away,
you put it asideв стороне.
132
311852
2297
то свернёте её и отложите в сторону.
05:26
The sameодна и та же with magazinesжурналы, booksкниги --
you get to the endконец of a chapterглава,
133
314173
3158
То же самое с журналами и книгами —
дочитав главу,
05:29
promptsнаводящие you to considerрассматривать
whetherбудь то you want to continueПродолжать.
134
317355
2777
вы решаете, хотите ли продолжать чтение.
05:32
You watchedсмотрели a showпоказать on TVТВ,
eventuallyв итоге the showпоказать would endконец,
135
320504
2698
ТВ-шоу, которое вы смотрите,
заканчивается,
05:35
and then you'dвы бы have a weekнеделю
untilдо the nextследующий one cameпришел.
136
323226
2405
и вы ждёте следующего выпуска
целую неделю.
05:37
There were stoppingостановка cuesподсказки everywhereвезде.
137
325655
1754
Эти ограничители были повсюду.
05:39
But the way we consumeпотреблять mediaСМИ todayCегодня
is suchтакие that there are no stoppingостановка cuesподсказки.
138
327433
3750
Но то, как мы сегодня используем СМИ,
говорит о том, что их больше нет.
05:43
The newsНовости feedкорм just rollsроллы on,
139
331923
1575
Бесконечная лента новостей везде:
05:45
and everything'sвсе в bottomlessбездонный:
Twitterщебет, Facebookfacebook, InstagramInstagram,
140
333522
3673
в Twitter, Facebook, Instagram,
05:49
emailЭл. адрес, textтекст messagingобмен сообщениями, the newsНовости.
141
337219
3142
электронной почте,
текстовых сообщениях, новостях.
05:52
And when you do checkпроверить
all sortsвиды of other sourcesисточники,
142
340385
2970
И когда вы проверяете все эти источники,
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
то просто дальше и дальше
листаете всё подряд.
05:57
So, we can get a cueкий about what to do
from Westernвестерн EuropeЕвропа,
144
345744
4410
Мы можем найти подсказку, что делать,
в Западной Европе,
где, кажется, есть много хороших идей
по организации работы.
06:02
where they seemказаться to have a numberномер
of prettyСимпатичная good ideasидеи in the workplaceрабочее место.
145
350178
3401
06:05
Here'sВот one exampleпример.
This is a DutchГолландский designдизайн firmфирма.
146
353603
2408
Вот один пример. Датская фирма,
занимающаяся дизайном.
06:08
And what they'veони имеют doneсделанный
is riggedподстроенный the desksпарты to the ceilingпотолок.
147
356035
3386
Что они сделали?
Прикрутили столы к потолку.
06:11
And at 6pmвечера everyкаждый day,
148
359445
1152
И каждый вечер в 18:00,
06:12
it doesn't matterдело who you're emailingотправки по электронной почте
or what you're doing,
149
360621
2807
неважно, кому ты отправляешь
письмо и чем занимаешься,
06:15
the desksпарты riseподъем to the ceilingпотолок.
150
363452
1477
столы поднимаются к потолку.
06:16
(LaughterСмех)
151
364953
1108
(Смех)
06:18
(ApplauseАплодисменты)
152
366085
1250
(Аплодисменты)
06:19
Four4 daysдней a weekнеделю, the spaceпространство
turnsвитки into a yogaйога studioстудия,
153
367359
4243
Четыре раза в неделю пространство
превращается в зал для йоги,
06:23
one day a weekнеделю, into a danceтанец clubклуб.
154
371626
1631
а на один день — в студию танцев.
06:25
It's really up to you whichкоторый onesте,
you stickпридерживаться around for.
155
373281
2529
Всё зависит от вас, что выберете лично вы.
06:27
But this is a great stoppingостановка ruleправило,
156
375834
1687
Но это гениальное правило,
потому что из него следует,
06:29
because it meansозначает at the endконец of the day,
157
377545
1887
что в конце дня всё останавливается,
и нет возможности продолжать работу.
06:31
everything stopsупоры, there's no way to work.
158
379456
2037
06:33
At DaimlerDaimler, the GermanНемецкий carавтомобиль companyКомпания,
they'veони имеют got anotherдругой great strategyстратегия.
159
381517
3444
У немецкого автопроизводителя Daimler —
другая стратегия.
06:36
When you go on vacationотпуск,
160
384985
1530
Когда вы уходите в отпуск,
06:38
insteadвместо of sayingпоговорка,
"This person'sИндивидуальность человека on vacationотпуск,
161
386539
2204
вместо того, чтобы сказать:
«Этот человек в отпуске,
06:40
they'llони будут get back to you eventuallyв итоге,"
162
388767
1723
он вернётся и вам ответит,»
06:42
they say, "This person'sИндивидуальность человека on vacationотпуск,
so we'veмы в deletedудаленный your emailЭл. адрес.
163
390514
3222
там говорят: «Этот человек в отпуске,
поэтому мы удалили ваше письмо.
06:45
This personчеловек will never see
the emailЭл. адрес you just sentпослал."
164
393760
2646
Он никогда не увидит этого сообщения».
06:48
(LaughterСмех)
165
396430
1016
(Смех)
06:49
"You can emailЭл. адрес back in a coupleпара of weeksнедель,
166
397470
2641
«Вы можете написать
повторно через пару недель,
а можете отправить письмо
другому сотруднику».
06:52
or you can emailЭл. адрес someoneкто то elseеще."
167
400135
1486
06:53
(LaughterСмех)
168
401645
1028
(Смех)
06:54
And so --
169
402697
1172
И...
06:55
(ApplauseАплодисменты)
170
403893
3642
(Аплодисменты)
07:00
You can imagineпредставить what that's like.
171
408882
1638
Можете представить.
07:02
You go on vacationотпуск,
and you're actuallyна самом деле on vacationотпуск.
172
410544
2458
Вы уходите в отпуск —
и вы действительно в отпуске.
07:05
The people who work at this companyКомпания feel
173
413026
1969
Сотрудники компании чувствуют,
07:07
that they actuallyна самом деле get a breakломать from work.
174
415019
2362
что они на самом деле отдыхают от работы.
07:09
But of courseкурс, that doesn't tell us much
175
417405
1917
Конечно, это не подскажет,
07:11
about what we should do
at home in our ownсвоя livesжизни,
176
419346
2299
что нам следует сделать,
07:13
so I want to make some suggestionsпредложения.
177
421669
1682
поэтому я кое-что предложу.
07:15
It's easyлегко to say, betweenмежду 5 and 6pmвечера,
I'm going to not use my phoneТелефон.
178
423375
4493
Легко сказать, что между 5 и 6 часами
вечера я не буду пользоваться телефоном.
07:19
The problemпроблема is, 5 and 6pmвечера
looksвыглядит differentдругой on differentдругой daysдней.
179
427892
3431
Проблема в том, что время между 5 и 6
часами в разные дни отличается.
07:23
I think a farдалеко better strategyстратегия is to say,
180
431347
2187
Лучшая стратегия — это сказать,
07:25
I do certainопределенный things everyкаждый day,
181
433558
1469
что я делаю одно и то же каждый день,
07:27
there are certainопределенный occasionsслучаи
that happenслучаться everyкаждый day,
182
435051
2354
определённые события
случаются каждый день,
07:29
like eatingпринимать пищу dinnerужин.
183
437429
1259
как, например, обед.
07:30
SometimesИногда I'll be aloneв одиночестве,
184
438712
1318
Иногда я бываю один,
07:32
sometimesиногда with other people,
185
440054
1506
иногда с другими людьми,
07:33
sometimesиногда in a restaurantресторан,
186
441584
1279
иногда я ем в ресторане,
07:34
sometimesиногда at home,
187
442887
1188
иногда дома,
07:36
but the ruleправило that I've adoptedпринят is:
I will never use my phoneТелефон at the tableТаблица.
188
444099
3646
но есть одно незыблемое правило:
во время обеда я не пользуюсь телефоном.
07:40
It's farдалеко away,
189
448123
1434
Я держусь от него подальше,
07:41
as farдалеко away as possibleвозможное.
190
449581
1461
как можно дальше.
07:43
Because we're really badПлохо
at resistingсопротивляются temptationискушение.
191
451066
2309
Потому что мы действительно
не умеем противостоять искушениям.
07:45
But when you have a stoppingостановка cueкий
that, everyкаждый time dinnerужин beginsначинается,
192
453399
3071
Но если есть ограничитель, —
каждый раз в обед
я не беру с собой телефон, —
07:48
my phoneТелефон goesидет farдалеко away,
193
456494
1156
07:49
you avoidизбежать temptationискушение all togetherвместе.
194
457674
1668
то искушения нет вовсе.
07:51
At first, it hurtsболит.
195
459366
1717
Сначала приходится нелегко.
07:53
I had massiveмассивный FOMOСЧ.
196
461107
1622
У меня развился синдром упущенной выгоды.
07:54
(LaughterСмех)
197
462753
1066
(Смех)
07:55
I struggledизо всех сил.
198
463843
1166
Было сложно.
07:57
But what happensпроисходит is, you get used to it.
199
465369
1930
Но дело в том, что к этому привыкаешь.
07:59
You overcomeпреодолеть the withdrawalвывод
the sameодна и та же way you would from a drugлекарственное средство,
200
467323
3098
Вы преодолеваете зависимость
точно так же, как от наркотиков,
08:02
and what happensпроисходит is, life becomesстановится
more colorfulкрасочный, richerбогаче,
201
470445
2785
и в результате жизнь приобретает краски,
становится разнообразнее,
08:05
more interestingинтересно --
202
473254
1155
интереснее,
08:06
you have better conversationsразговоры.
203
474433
1650
вы начинаете общаться вживую.
08:08
You really connectсоединять with the people
who are there with you.
204
476107
3024
Вы взаимодействуете с окружающими.
08:11
I think it's a fantasticфантастика strategyстратегия,
205
479155
1644
По-моему, это великолепная
стратегия,
08:12
and we know it worksработает,
because when people do this --
206
480823
2489
и она эффективна, потому что,
когда люди поступают так, —
08:15
and I've trackedотслеживаются a lot of people
who have triedпытался this --
207
483336
2590
а я видел многих, кому это удалось, —
08:17
it expandsраскрываться.
208
485950
1170
она развивается.
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
Людям настолько это нравится,
08:20
they startНачало doing it for the first
hourчас of the day in the morningутро.
210
488484
3092
что они начинают с этого свой день.
08:23
They startНачало puttingсдачи theirих phonesтелефоны
on airplaneсамолет modeРежим on the weekendвыходные.
211
491600
3125
Они переключают телефоны
в авиарежим на все выходные.
08:26
That way, your phoneТелефон remainsостатки a cameraкамера,
but it's no longerдольше a phoneТелефон.
212
494749
3737
И в эти дни телефон превращается
просто в фотоаппарат.
08:30
It's a really powerfulмощный ideaидея,
213
498510
1335
Это по-настоящему сильная идея,
08:31
and we know people feel much better
about theirих livesжизни when they do this.
214
499869
3629
и мы знаем, что люди, следующие ей,
больше радуются жизни.
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
Какой из этого вывод?
08:37
ScreensЭкраны are miraculousчудотворный;
I've alreadyуже said that,
216
505586
2239
Мониторы великолепны, как я уже говорил,
08:39
and I feel that it's trueправда.
217
507849
1352
и это действительно так.
08:41
But the way we use them is a lot like
drivingвождение down a really fastбыстро, long roadДорога,
218
509225
4620
Но то, как мы их используем, похоже
на путешествие по скоростной магистрали,
08:45
and you're in a carавтомобиль where the acceleratorускоритель
is mashedпюре to the floorпол,
219
513869
3163
когда вы вдавливаете педаль газа в пол,
08:49
it's kindсвоего рода of hardжесткий
to reachдостичь the brakeтормоз pedalпедаль.
220
517056
2048
и остановиться практически невозможно.
08:51
You've got a choiceвыбор.
221
519128
1492
У вас есть выбор.
08:53
You can eitherили glideскольжение by, pastмимо,
say, the beautifulкрасивая oceanокеан scenesсцены
222
521510
4163
Вы можете нестись вперёд, наслаждаясь,
скажем, красивыми видами океана
08:57
and take snapsзащелками out the windowокно --
that's the easyлегко thing to do --
223
525697
3096
и фотографировать прямо из окна, —
это очень просто, —
09:00
or you can go out of your way
to moveпереехать the carавтомобиль to the sideбоковая сторона of the roadДорога,
224
528817
3540
или вы можете сойти
со своего привычного пути,
09:04
to pushОт себя that brakeтормоз pedalпедаль,
225
532381
1472
нажав на педаль тормоза,
09:05
to get out,
226
533877
1153
чтобы выйти из автомобиля,
09:07
take off your shoesобувь and socksноски,
227
535054
1881
снять обувь и носки,
09:08
take a coupleпара of stepsмеры ontoна the sandпесок,
228
536959
2265
пройтись по песку,
09:11
feel what the sandпесок feelsчувствует like
underпод your feetноги,
229
539248
2240
почувствовать, как песок
просачивается сквозь пальцы,
09:13
walkходить to the oceanокеан,
230
541512
1151
подойти к океану
09:14
and let the oceanокеан lapкруг at your anklesщиколотки.
231
542687
2113
и позволить волнам омыть вам ноги.
09:17
Your life will be richerбогаче
and more meaningfulзначимым
232
545207
2815
Ваша жизнь станет богаче
и приобретёт больше смысла,
09:20
because you breatheдышать in that experienceопыт,
233
548046
2218
потому что вы испытаете всё это на себе,
09:22
and because you've left
your phoneТелефон in the carавтомобиль.
234
550288
2396
и потому что оставите
свой смартфон в автомобиле.
09:24
Thank you.
235
552708
1171
Спасибо.
09:25
(ApplauseАплодисменты)
236
553903
2301
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com